Велкам ту зе клуб (Стихи на иностранных языках)

… вир стегон свинцевих і равликів в ранах помади,
стільці в метастазах, плафони, сипкі, мов скелети,
три спарти-стіни й дві підлоги зі шкіри де сада…
не бійся.
це клуб дєрєвєнський потоплих поетів.

розрізаний секонд кусає зляговисько курвиськ –
неголених смокінгів і кімоно зморшкуватих.
тут аркуші просять затемнень, мов пестощів  – грубість,
тут світло на вуха розвішує тісто із вати,

тут скільки не рухайся, будеш – мов стомлена баржа,
тут скільки не падай, не дійдеш до пізи із вежі.
закутаний в кокон боргів й гастрономного стажу,
ти в клубі потоплих народишся вкотре уперше –

це прості перейми, із криком у кольорі хакі,
це перші агонії ігри на мідіях пилу,
це перший костюмчик романтики, вбраний у гавкіт,
це перший мільйонний гондон, наче кулька, дебільний,

це вічний бенкет у корейськоморквяних матросів,
це наркозалежні рапани та їхні лоліти…

твій якір зіщулився.
дєтка,
ходи,
не морозься, –
у вуха,
у горла,
у стегна…

тебе – не помітять.

© Маргарита Ротко, 24.02.2010 в 22:23
Свидетельство о публикации № 24022010222345-00152750 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 20, полученных рецензий — 6.
Голосов еще нет