Дюже жалостливая песня (Юмористическая поэзия / иронические стихи)

Тьфу, черт!

У. Шекспир. "Гамлет, принц датский"
акт II, сцена 2.

(Перевод Б.Л.Пастернака)



Под нежный перебор моей гитары
я расскажу вам о своей беде -
закрылся пункт приёма стеклотары
и я не знаю - сдать бутылки где.

Всесильный рок! Как пуст и равнодушен
тот взор, что ты бросаешь на меня!
Не совершить October Revolution,
в кармане только мелочью звеня.

О, как я был и радостен и пылок
в плену мечтаний трепетных своих,
идя под тихий звон пустых бутылок
в благословенный пункт приёма их.

Теперь закрылась дверь -
и в жизни счастья нету.
Смотря на мир глазами мудреца,
я шлю проклятья времени и свету.
Жестокий век! Жестокие сердца!

Я всё отдам - до семечка, до крошки,
я буду в бочке жить, как древний грек,
чтоб вновь увидеть в маленьком окошке
лицо приёмщицы посуды имярек.

Нам много лет, но мы ещё не стары.
Нам мало надо - только чтобы вновь
открылся пункт приёма стеклотары,
и к нам вернётся счастье и любовь!

К чему, в натуре, тухлые базары?


(с) Цопыригхт ООО "Промкоопиздат", 2001

© Антон Стрижак, 25.01.2007 в 12:04
Свидетельство о публикации № 25012007120413-00015108 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 178, полученных рецензий — 4.
Голосов еще нет