Полёт снежинок (Поэтические переводы)


Какая радость
С ветвей спадает.

Моя усталость
Вмиг исчезает,

Когда снежинки
С еловой ветки

Сметут пылинки
Печали светлой.
***
Dust Of Snow – Robert Frost
The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree
Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.


© Татьяна Дюльгер, 12.01.2010 в 04:45
Свидетельство о публикации № 12012010044526-00145241 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 31, полученных рецензий — 2.
Голосов еще нет