К зоолингвистике (Авторская песня)

Не имел бы я заботы,
да вчера у магазина
слышу, как кого-то кто-то
обозвал собачьим сыном.
И подумалось: “Однако
кто ответит мне на милость,
чем же все-таки собака
перед нами провинилась?”
Вон хвостами как виляют!
Мы ж их жалуем не очень -
обзываем кобелями,
псами, мордами и прочим.
Ну какая ж это мука!
Каково-то щену слушать,
что его мамаша - сука,
а отец - кобель к тому же!
Я не дожил бы до завтра,
я бы был стыдом убитый,
но подумалось внезапно:
“Ну а вдруг мы с ними квиты?”
Ведь по правде, между нами,
мы умом кичиться любим,
но никто ж из нас не знает,
как на ихнем будут люди.
Может мы на их собачьем
тоже вовсе не в почете,
тоже дрянь какую значим -
хуже язвы, хуже чорта.
Ведь, когда собаки лают,
кто ж из нас поймет, послушав,
что они нас называют,
чем мы их, ничуть не лучше?
С бородищей смотрит длинной
на меня козел рогатый.
Может я на их козлином
тоже буду хуже мата.
Может все сплошную ругань
означает в переводах...
Хорошо, что нам друг друга
не дала понять природа!
© Платоненко Владимир Викторович, 03.12.2009 в 14:20
Свидетельство о публикации № 03122009142040-00138683 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 19, полученных рецензий — 1.
Голосов еще нет