Скрипка Страдивари (Лирика / стихи о любви)

   Под табличкой за стеклом висела
   Скрипка альт маэстро Страдивари,
   Что давно раскованно не пела
   Голосом грудным в концертном зале.

   Подошёл великий исполнитель
   И ласкал ее голодным взглядом.
   Только он был истинный ценитель
   Лишь её, а не висевших рядом.

   Скрипки, тоже родом из Кремоны:
   Мастеров Амати и Гварнери,
   Сыновей Франческо, Омобоно -
   Сердцем виртуоза не владели.

   Смуглая красавица блестела
   Лаком из семнадцатого века,
   Гладкими округлостями тела
   Повторяя формы человека.

   Пальцы его мысленно сжимали
   Шею-гриф, душимую другими,
   И, скользя по струнам, извлекали
   Соло плач Николо Паганини.

   Мучаясь музейной тишиною,
   Сонно плелся сторож охмелевший.
   Он знаком был с той большой ценою
   Скрипки, исполнителем владевшей.

   "Был бы я великим Страдивари,
   Я продал бы скрипку и за это
   Мне бы с уваженьем наливали
   Водку, разбавляя  «Амаретто»"...

   Скрипка, занемев в изгибах тела,
   О смычке достойном тосковала,
   На двоих  "ценителей" смотрела
   И себе цены совсем не знала...

© Геннадий Ильницкий, 04.08.2009 в 18:27
Свидетельство о публикации № 04082009182753-00119629 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 46, полученных рецензий — 3.
Голосов еще нет