Восемь часов
любовь
атлантику преодолевает
вброд.
Сбросит наборный диск
отбойную боль гудков.
Пеной разносит ночь
с востока опять ко мне.
Что у тебя короче,
то у меня длинней.
Ну почему нахлестом
располовинило?
Прости меня...
...именя...
...именя...
...именя.
Линию
заняли на Барбадосе.
Я слышу, как просит
в далекой стране
голос знакомый,
а ему отвечают снова:
нет... нет... нет...
нет.
"Неправильно набран номер"...
В броме
теплого лета
сигаретного дыма вдох.
Все, что было "до" –
любовь.
Свидетельство о публикации № 04082009113931-00119592
Читателей произведения за все время — 252, полученных рецензий — 2.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
умничка, очень сложный ритм. только фраза "Что у тебя короче, то у меня длинней" - немного двусмысленная. Скажем так: приобщем изяществе выбивается из строя :)))
Ночь и день - они часто отличаются на разных концах земли :)
thanks
Верочка, я поняла, но слух режет...соррри...9это дурацкое воображение:))
ох вы женщины - шутницы!
именя, именя, именя... привет, Верочка..)
hi!))
Это произведение рекомендуют