Нисходит Смерть, за пиршеством скоромным (Лирика / пейзажная)

Туника чащи вышита забвеньем,
Её объятья - тЕсны, смертоносны.
В нефритовых браслетах пляшут сосны,
Геката в кроне с профилем оленьим.
Под вздохом холотропных ветродуев -
Овраги обнажили глины дёсна.
Состарившись от зимних поцелуев -
Рыдают куртизанки - злые вёсны.
Гагаты листьев в храме буреломном -
Ковровою дорожкой под ногами.
Нисходит Смерть, за пиршеством скоромным -
Неся луну над чёрными рогами...


*Геката - древнегреческое божество лунного света, Луна.

*Холотропный - холотропное дыхание - является более частым и глубоким, нежели обычное; в классическом виде используется для вхождения в транс.

*Куртизанка (фр. courtisane, первоначально «придворная») — термин, употреблявшийся по отношению к проститутке, работавшей в высших слоях общества начиная с эпохи Ренессанса до начала ХХ века.

*Гагат — черная яшма. Ископаемый уголь из группы бурых углей.

*Скоромный - мясоедство, антоним постной пищи.

© Ядвига Розепаулис, 27.03.2009 в 22:03
Свидетельство о публикации № 27032009220342-00101060 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 11, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет