Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 279
Авторов: 0
Гостей: 279
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Читатели

Название произведения Полное имя читателя Дата и время прочтения
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 15.01.2018 в 14:15
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 15.01.2018 в 11:43
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 12.01.2018 в 10:38
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 07.01.2018 в 19:39
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 24.12.2017 в 13:47
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 20.12.2017 в 17:46
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 15.12.2017 в 16:54
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 15.12.2017 в 08:22
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 14.12.2017 в 19:28
Eugen Roth, Der Baum. Перевод с нем. Гость 17.11.2017 в 09:14
|← 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 →|