Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Клавдия Смирягина (Дмитриева) / Полученные рецензииРецензия на «Рукодельница»
Ляля Беззубая, 17.02.2011 в 15:20
Это что-то сказочное) Клубочек разматывается, идешь по этой ниточке, не знаешь, что тебя дальше ждет, но все равно хочется идти. То есть читать. Как-то так)))
Извините, не могу все Ваши стихи сразу прочесть- переизбыток впечатлений, не хочется что-нибудь пропустить. Вернусь обязательно. Рецензия на «Города опустели...»
Галина Самойлова, 17.02.2011 в 09:17
Клавочка, очень люблю этот твой стих!
Спасибо, перечитала с большим удовольствием Рецензия на «Монолог буквы "И"»
Йегрес Вокашу, 15.02.2011 в 08:34
Пил бы водку как Иван
Стал китайцем бы Ван Дам А пока любимчик дам Каратист, а не болван! Но за то, как Чай Канши Окосел от анаши. :))) Рецензия на «Города опустели...»
Минь де Линь, 13.02.2011 в 20:37
Клавдия, стихО понравилось.
Только... "Эшелоны" (пусть и "потерь") "двери" не "штурмуют". Даже в переносном смысле. Они - для другого. С уважением
Клавдия Смирягина (Дмитриева), 13.02.2011 в 20:53
Спасибо, Минь де Линь. Да, если опираться на общеупотребительное значение слова, Вы, безусловно, правы. Разве что в БСЭ есть такое толкование: "в стратегии Э. — часть вооруженных сил государства, развёртываемая в угрожаемый период, непосредственно с началом войны или в ходе ведения военных действий по мере осуществления мобилизации мероприятий." Вот если считать войну с "неуёмным злом" данностью нашей жизни, может, они, эшелоны потерь, и имеют право на жизнь в этом стихо... Как часть вооружённых сил зла в борьбе с добром, как-то так...
С уважением, Рецензия на «Города опустели...»
Татьяна Коновалова, 12.02.2011 в 18:29
Ой,как здорово! И впрямь - такая легкость и простота дорогого стоят. Очень понравилось!
Рецензия на «Города опустели...»
Оксана Картельян (Каркуша), 12.02.2011 в 13:47
Очень здорово!
Клавдия Смирягина (Дмитриева), 12.02.2011 в 13:54
Спасибо, Оксана!))) Так приятно встречать знакомые лица!
Рецензия на «Города опустели...»
Галка Сороко-Вороно, 12.02.2011 в 12:04
Какая удачная находка: "артефакт озябших от вьюги идей"!
И пусть в Вашем королевстве всегда сам король стоит у руля Министерства погоды и вместо грозных завываний метелей слышится только ласковое мурлыканье... Рецензия на «Там, где лихо захоронено моё»
Владимир Белозерский, 12.02.2011 в 11:28
Ой, "какого спутника весёлого..." ;)
Клавдия Смирягина (Дмитриева), 12.02.2011 в 12:53
Ой, Владимир, подсознание выстреливает подчас неожиданно для человека)) Не напомни Вы Цветаеву, я бы сама не нашла аналогии... Спасибо.
Рецензия на «Города опустели...»Рецензия на «Там, где лихо захоронено моё»
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 23:05
Словечко "блудит" носит не совсем тот же смысл, что и "блуждает"
Спасибо. Д.К.
Клавдия Смирягина (Дмитриева), 11.02.2011 в 23:43
Цитирую Грамоту.Ру:
блудить 2, блужу, блуди`т (распутничать) блудить 1, блужу, бл`удит (бродить, блуждать) В контексте стихотворения используется глагол с ударением на "у", то есть означающий "блуждать" без разночтений (для тех, конечно, кто с грамотой знаком)).
Дмитрий Каршин, 11.02.2011 в 23:50
Как бы Вы ни цитировали - уверены, что рядовой читатель поймет Вас правильно?
Клавдия Смирягина (Дмитриева), 12.02.2011 в 00:41
Я рассчитываю, что на сайте Графоманов.Нет читатели знают русский язык в школьном объёме. Писать для читателя, не понимающего разницы между "блу`дит" и "блуди`т", мне неинтересно, а, стало быть, точка зрения такого читателя меня волнует мало.
Дмитрий Каршин, 12.02.2011 в 00:52
А жаль. Мне искренне жаль, что Вы ограничиваете свой список читателей только людьми с высшим филологическим образованием. (Здесь мне очень хочется сказать - на Вашем месте я бы... Но у меня высшее филологическое образование, поэтому промолчу )
Спасибо. Д.К.
Клавдия Смирягина (Дмитриева), 12.02.2011 в 07:56
Элементарная грамотность не предполагает высшее филологическое, да и вообще высшее образование... Мы всё же на литературном сайте... Спасибо за высказанное мнение.
С уважением, Клавдия. |