Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 317
Авторов: 0
Гостей: 317
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

ГЕМ / Полученные рецензии

Рецензия на «Мне жутко не хватает слов...»

Светлана Понарад
Светлана Понарад, 15.10.2007 в 19:42
Это у тебя из всех языков по немножко?
ГЕМ
ГЕМ, 15.10.2007 в 22:11
Если что поняла, переводи!!!:))
Я чувствую, что тут что-то есть, а что?;))

Ст.Ст.

Светлана Понарад
Светлана Понарад, 16.10.2007 в 17:39
Дарга-это наверно дорогая.Ак мирс-ах мир,только забыл восклицательный знак)навелун-наверно это означает навеял))))
Вот такой у меня перевод некоторых слов получился)))

Рецензия на «Чего-то ищем, мечемся и ждём...»

Незнанов
Незнанов, 15.10.2007 в 10:52
Ун миро грацио ун чуд
Морд ит иж  де брателло
Незнанов
Незнанов, 15.10.2007 в 11:07
Размеренно нас обдаёт покуда.
Толкнёт в толпе нечаянно локтём,

С какой-то стороны покуда должна
быть запятая), а не точка после

Увы, судьбу не изменить,
Все возвращается на круги.
Стремленье как-то лучше жить
Похоже больше на потуги.

ГЕМ
ГЕМ, 15.10.2007 в 11:29
Дорогой Незнанов!  Мне кажется, это стихотворение хоть и косвенно, но призывает не опускать руки перед всм известной жизненной перспективой - "судьбу не изменить".
Что касается  словечка "покуда" и знаков препинания вокруг него, то я подумаю, поскольку, вероятно, существующая инверсия в предложении не  оформила мысль достаточно четко.
Меня больше беспокоит строка "С обиженного не наваришь денег". У неё какой-то меркантильный подтекст...  Или нет?
С уважением и пожеланиями бодрости духа и ясности взгляда
Ст.Ст.
Незнанов
Незнанов, 15.10.2007 в 11:59
Действительно, резануло ухо,
но в купе с обращением к братку,
это выглядит как успокойся,
так что меркантильности нет
Незнанов
Незнанов, 15.10.2007 в 12:03
Совсем забыл, в начале

неопределено что ищем - чего-то
а второй строчке конкретизируем -чуда
может быть чего-то убрать, заменить, как вариант
всю жизнь мы ищем, меч......

Незнанов
Незнанов, 16.10.2007 в 06:38
Сейчас перечитал, можно и без правок.
Незнанов
Незнанов, 16.10.2007 в 19:42
Стен, вы обиделись.
На меня не стоит обижаться.
Я сам не понимаю, как это у меня получается.
То, что я чувствую и что пишу разнополярно.
Наверно, я жлоб.
Интеллигент в первом поколении и жлоб -
братья по крови и духу.
Просто мне не понравился ваш стих, а скрыть это не удалось.
Вы в своем творчестве стена, которую мне никогда не покорить.
Это не от зависти. Я вполне самодостаточен.
Это реалия, которая не обсуждается.
Будьте снисходительны.
ГЕМ
ГЕМ, 16.10.2007 в 20:13
Ни в коем случае не обиделся! Подробности в личном сообщении!:)))
Ст.Ст.

Рецензия на «Мне жутко не хватает слов...»

Леичка Шпитальник
Леичка Шпитальник, 14.10.2007 в 13:59
самое ценное в этом стихотворении то, что каждый сам себе перевод придумает)
Забавно)
ГЕМ
ГЕМ, 14.10.2007 в 14:11
Леичка, приятно, что улыбнулись.
В принципе - тема задана названием.
Последняя строчка - после стихотворения...:)

Просто не спалось... как это водится у графоманов...

Ст.Ст.

Рецензия на «И вот я слышу легкие шаги...»

Игорь Рыжий
Игорь Рыжий, 13.10.2007 в 00:08
уж лучше сад,листвой обитый
нежели листва обитая дождём(ИМХО)-Я нормативной лексикой критикую:))-хотя, какой я критик-просто мнение
А всё остальное- просто прекрасно согласен с каждой запятой:))
ГЕМ
ГЕМ, 13.10.2007 в 00:19
Игорь, спасибо за визит! И за нормативную лексику!:)
Листвой обитый сад, конечно лучше!
Но ведь октябрь... глухая ночь...
Ст.Ст.

Рецензия на «И вот я слышу легкие шаги...»

Махметова Татьяна
Махметова Татьяна, 12.10.2007 в 22:02
Когда так ждут - не может быть в другом
Каком-то месте - это её дом.
ГЕМ
ГЕМ, 12.10.2007 в 22:11
Может, она догадается тоже?:)
Ст.Ст.

Рецензия на «Ночь. Тишина...»

Жураковская Ирина
Жураковская Ирина, 11.10.2007 в 23:38
Необыкновенная чистота чувств. Сумасшедшая свежесть из старых добрых дней.
ГЕМ
ГЕМ, 12.10.2007 в 08:14
И как хочется сохранить  такое ощущение подольше...
Подольше...
С  благодарностью,
Ст.Ст.

Рецензия на «Женщина читает Кортасара»

Люся Мусатова
Люся Мусатова, 11.10.2007 в 08:46
она хочет в метро...
она там смотрит музыку...
но метро нет...
надо посетить Первопристольную...

http://www.stihi.ru/poems/2006/10/14-205.html

ГЕМ
ГЕМ, 12.10.2007 в 22:10
Но толчея и в трамвае такая же...:)
В Первопрестольной трамваи уничтожают...:( Вернее сживают со свету...
Ст.Ст.
Люся Мусатова
Люся Мусатова, 15.10.2007 в 12:43
... Голос рвется:" Догоним трамвай, подышим вагонами!"
Струны лязгают в воздухе безысходностью.
Заседают на мокром снегу сороки с воронами,
                           Прикрываясь мокрыми перьями
                           И бла-го-при-стойностью!
                           Лживой благопристойностью!...
ГЕМ
ГЕМ, 15.10.2007 в 13:26
Что за хандра за шиворот - как дождик?
Что за тоска - сорочьей стрекотнёй?
Она - художник, солнечный художник!
В размывы туч плеснула синевой...
Ст.Ст.
Люся Мусатова
Люся Мусатова, 15.10.2007 в 15:00
плеснула, засмеялась и игриво
любуется творением своим...

такое сотни раз, похоже, было...
но этот жест всегда неповторим...

ГЕМ
ГЕМ, 15.10.2007 в 15:45
Вот этого-то он и добился!:)
Так показалось:)))
Ст.Ст.

Рецензия на «И вот я слышу легкие шаги...»

Генчикмахер Марина
Стихотворение –набросок, но набросок, замечательно передающий душевное состояние. Так импрессионисты писали свои картины...
С теплом,
Марина

ГЕМ
ГЕМ, 11.10.2007 в 10:20
Марина, знаете, иногда хочется  что-то создать именно не  углубляясь во "все тяжкие" деталей...
Картинка наподобие японских хокку - но на своей литературной основе, на своих традициях.
Спасибо за оценку.
С добрыми пожеланиями,
Ст.Ст.

Рецензия на «И вот я слышу легкие шаги...»

Люся Мусатова
Люся Мусатова, 10.10.2007 в 17:26
а ей не очень понравилось...
образы лёгкие, вот ритмический рисунок - неуютный...
она пишет - ходит, читает - настукивает...
а тут что-то не так...
ГЕМ
ГЕМ, 10.10.2007 в 22:03
Значит, ОНА не попала в ЕГО ритм:) Ему же неуютно, тревожно... Ожидание без исполнения... А ЕЙ, наверное,  на этот раз хорошо.
Ст.Ст.
Люся Мусатова
Люся Мусатова, 10.10.2007 в 23:23
ей тогда было гараздо хуже, чем теперь...
а у него здесь не ритм, а графика имеет значение...
а она тогда этого не увидела...

Рецензия на «Телефонный звонок мой тебя не находит...»

Владимир Бубнов
Владимир Бубнов, 10.10.2007 в 15:22
Действительно хорошо! +10 это всё что могу. :)
ГЕМ
ГЕМ, 10.10.2007 в 21:59
Прочтение - это у же достаточно:) Всё, что выше - это уже свыше.
Словом, спасибо, Владимир.
Ст.Ст.
|← 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 →|