Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 327
Авторов: 0 Гостей: 327
Поиск по порталу
|
ГЕМ / Полученные рецензииРецензия на «Царевна-лягушка»
Оксана Картельян (Каркуша), 02.07.2008 в 07:11
Очень здорово! Лупоглазю вовсю! Кстати, будет время, прочтите автора Григория Берковича "Плач Василисы" там много общего с этим вашим стихо.
С уважением. Я.
ГЕМ, 02.07.2008 в 14:14
Спасибо, Ксения. Я у Григория бываю часто и читаю его с охотой - это один из уважаемых мной авторов. Желающий Вам успеха Ст.Ст. Рецензия на «Родня моя...»
Оксана Картельян (Каркуша), 02.07.2008 в 07:07
Мне очень понравилось стихотворение и колорит близок. Мы почти соседи. В Бендерах, Тирасполе бывала неоднакратно. Колорит наших мест передан блестяще!
Ксю...
ГЕМ, 02.07.2008 в 14:22
Ксения, я очень признателен за теплый отзыв "почти соседки".
Для меня Северное Приднестровье - очень дорого, там мои тёплые детско-юношеские впечатления... Ну и родня... Жаль, что судьба теперь редко позволяет ездить в те края... Ст.Ст. Рецензия на «Родня моя...»
ГЕМ, 26.06.2008 в 10:04
Лариса, большое спасибо за внимательное прочтение стихотворения и замечания, которые Вы высказали. Попробую ответить на них.
По поводу строчки "не очень бравурным притом" - здесь со знаками препинания всё правильно. Есть инверсия союза притом, но этот союз, как правило. запятыми не обособляется. Другое дело - слово бравурный - у меня тут неправильное ударение. надо, чтобы было бравУрный, а у меня - брАвурный... вот тут подумать надо. Думаю, что про сплетню и повинность Вы немножко переусердствали с претензией... Ясное дело, о чём речь - о родне, и только о родне. Именно она, реальный герой этого стиха и всё здесь - о ней, а не о сплетне)))). Из текста всё ясно - причинно-следственная связь не нарушена. Насчет проказы - это не двусмысленное слово - это слова- омонимы. Проказа - шалость и это тоже понятно. И вряд ли проказа-шалость виновата, что так же звучит и проказа-болезнь. А не использование слова только потому, что оно совпадает с другим это нонсенс. Далее. Про глубины колодца... Это образ... глубины колодца - по авторской мысли - это как глубины океана... Во множественном числе употреблено для придания бОльшей глубины! Так видится автору, таково моё восприятие! Хотелось бы,чтобы и читатель понял... О бредешке - это уменьшительно-ласкательное от слова бредень - известая рыболовная снасть - сетка, с которой двое бредут вдоль берега реки по воде, загребая в неё всречную рыбу. По поводу дзардзар сложнее - это название полудиких абрикосов. Вероятно, что это искаженное местное сугубо название. Но это примета места... Меня больше удивило, что у Вас не вызвало вопроса вот эта строка: – Фий сэнэтос! До дна, до дна! - поскольку здесь молдавское пожелание не переведено! - но это тоже колорит, не правда ли? Надеюсь, мой ответ Вас удовлетворил. И ещё раз признателен за замечания, за прочтение с пристрастием. Успехов Вам в творчестве. Ст.Ст.
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка), 27.06.2008 в 09:57
Полагаю, что в таком случае не нужна запятая после "нотам", т.к. вы т.о. выделяете "притом", но с одной стороны, а, ежели его считать вводным словом, такой вариант существует, то надо с обеих. Ну, и в случае инверсии, вероятно, тоже.
Напряглась родня: – Кого же встретил? – Не томи же!.. Но я ещё не знаю сам, Чьё имя назову чуть ниже, О ком доверчивым ушам В самозабвенном пересказе Газетной сплетни изольюсь. Лишь после, может быть, в проказе Я перед нею повинюсь. Переведём на прозу: Родня интересуется: "Кого встретил? Не томи - говори!" Но я ещё сам не знаю, чьё имя назову этим доверчивым ушам, когда начну пересказывать какую-нибудь газетную сплетню. Но потом я ей повинюсь в шалости. Либо сплетне, либо ушам. Ваша постановка соответствует сплетне, родня всё-таки далековато. Если ушам - перед ними. Ну, то что на другом языке - это было понятно, а так как я его все равно не знаю, и не могу оценить правильность употребления, то чего и говорить об этом? :) Рецензия на «Родня моя...»
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка), 26.06.2008 в 01:31
бравурным притом. = бравурным, притом. Ещё есть знаки, с которыми не согласна.
проказе - двусмысленное слово перед нею повинюсь. ? перед сплетней?! из глубин колодца - у колодца не одна глубина? Ну бог с этим, так тоже можно понять. дзардзары и бредешком - это что такое?Я не нашла, поясните, пожалуйста. Хорошее стихо, не берите в голову мои замечания. Рецензия на «Родня моя...»Рецензия на «Родня моя...»
Solli, 25.06.2008 в 18:08
Перекликается это стихотворение с другим Вашим - "Дай бог удачи вам!.." Почти "молдавский цикл", тёплый и солнечный:)
Родня - это, наверное, наши корни на этой земле. Как всегда - очень душевно, Стен. С уважением, Лора
ГЕМ, 25.06.2008 в 23:41
Лора, для меня тот уголок земли - близок и немного окутан флёром сказки... Хотя там просто люди, такие же, как в Латвии и Бельгии, и шут знает где ещё... Но - корни...
Да... Это только пожив, понимаешь... С признательностью, Ст.Ст. Рецензия на «Родня моя...»
Светлана Понарад, 25.06.2008 в 17:00
Мне ооочень понравилось.Как же ты всё живо описал.Так и представляется всё.
ГЕМ, 10.10.2010 в 20:54
Вот что меня удивляет: читают многие. После "Поэтесс Японии" стих идёт на втором месте у меня по количеству прочитавших, скоро даже обгонит "Поэтесс", но, видимо, заголовок привлекает, а не само написанное...
ГЕМ (Ст.Ст.) Рецензия на «Стихи рождаются в ночи...»
Александр Елисеев (илайша), 23.06.2008 в 21:33
К вам всегда можно заходить смело - у Вас всегда душевно.
Спасибо. Ваш А.Е.
ГЕМ, 24.06.2008 в 11:41
Александр, каждый Ваш визит приятен, даже если не будет столь лестных комментариев!
Благ и творчества! Ст.Ст. Рецензия на «Стихи рождаются в ночи...»
ГЕМ, 18.06.2008 в 09:58
Привет, Юра!
Чего уж тут!??? Каждый выбирает свой способ глушить боль! Но это уже, как говорится, другая история. Я рад, что у тебя такая широкая улыбка! Значит, жизнь не всё время бьёт больно по голове и другим выступающим из тела частям?:))) Ст.Ст.
Незнанов, 19.06.2008 в 09:54
К сожалению все время.
Просто бывают передышки и в такие моменты вспоминаешь про улыбку. С теплом, Юра Рецензия на «Стихи рождаются в ночи...»
Незнанов, 18.06.2008 в 09:51
Здравствуй, Стен.
Ты только извини, не знаю что нашло. - И я глушу её в ночи При свете плачущей свечи - Это каким образом? :)) Юра |