Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 325
Авторов: 0 Гостей: 325
Поиск по порталу
|
Маргарита Ротко / Полученные рецензииРецензия на «... не забудь»
Александр Волков (makis), 05.03.2010 в 19:16
Это че? автопортрет? Хорошо выписано с эмоцией...
Макис. Рецензия на «чужому. неотправленное»Рецензия на «чужому. неотправленное»Рецензия на «... не забудь»
Олег Русич, 03.03.2010 в 07:11
Чу, легавая, трое не могут в корыте,
рыба рыбою, но и старик без старухи не злыдень. Для обритых волхвов и землянка святая обитель. Ну, а рак на горе - пусть свистит в позе жареных рыбин. Не отбойная трель - канитель кузнецовых куевин.
Маргарита Ротко, 03.03.2010 в 08:32
Надо же, и откуда Вы всё это знаете?)
рецепт есть осталось найти кораллы...
Олег Русич, 03.03.2010 в 08:42
Значение имени Карл
толкование имени Карл / мужские имена мужкское «Смелый» Дополнительная информация об имени Карл: относится к группе имен: западные имена более всего подходит для знаков зодиака: Лев, Скорпион, Стрелец Камень: Авантюрин Популярность имени: + проголосовать за имя Карл Происхождение имени Карл: Древнегерманское имя. Это имя существует практически во всех языках: во Франции - Шарль, в Италии - Карло, в Чехии - Карел, в Польше - Кароль Характеристика имени Карл: Это люди с претензиями, они талантливы во многих областях искусства Сильная, неуправляемая личность. Умеют быть убедительными, воздействую на окружающих, не насилуя психику. Внешность этих мужчин: грубовато' лицо с умными, доброжелательными и хитрыми глазами - обычно вводит ок ружающих в заблуждение, что способствует созданию вокруг этих личности ореола таинственности. Они однолюбы и очень страдают, если нет взаимное ти. Хорошие хозяева. Расчетливы, рачительны, прижимисты, умеют экономить.
Олег Русич, 03.03.2010 в 08:59
Сердце. Только оно способно вывести к притихшему Карлу.Учитывая, что кораллы до сих пор у него, а вывозить их из многих стран запрещено, думаю, отшельник где-нибудь в Египте.
Маргарита Ротко, 03.03.2010 в 11:17
я боюсь!
если у карла можно позаимствовать кораллы, то что можно украсть у хуана???
Strega, 03.03.2010 в 12:12
Оооооо! У Хуана можно много чего украсть... он не из самых бедных в Европе ;)
Ну и кораллы, есссно, он же наполовину Карлос. Этого добра у нас и красть вообще-то не надо, валяеццо везде ))))
Олег Русич, 03.03.2010 в 13:17
У Хуана можно взять хуанку. Ведьма,у Карлоса на башке хуанка или какая другая стропилина?
Олег Русич, 04.03.2010 в 05:06
Хотеть беретик?
Что еще добавить. Беретик,чай, не рыцарь андалусский. Его тепло нельзя собой разбавить, да и на вкус совсем не лист капустный. Рецензия на «... не забудь»
Михаил Беликов, 02.03.2010 в 09:48
Мощно, однако.
Зечка забавно читается. Зэчка вроде привычнее звучит... Рецензия на «... не забудь»Рецензия на «бритва плывёт»
Андрей Бычков, 01.03.2010 в 20:23
У Вас очень оригинальное чувство юмора!
Андрей Бычков, 01.03.2010 в 20:50
Может, много юморного написано... Но я прочитал как драму:( Ну, настроение невесеннее пока...
Рецензия на «... не забудь»
Андрей Бычков, 01.03.2010 в 20:11
Незабываемо, Маргарита!
Имхо, две тавтологии: "коленками раком" и "отбойную дрель, перфоратор". Уверен, Вы легко сможете заменить коленки и отбойную дрель не чё-то более художественно-смысловое. При желании, конечно:) С весной!!!
Маргарита Ротко, 01.03.2010 в 20:28
Спасибо.
Про дрель подумаю.
Валерий Сагин, 18.03.2010 в 14:40
Про дрель, пожалуй, и не думай. Формально тут нет тавтологии. Это перечисление можно трактовать как уточнение, как приём нанизывания.
Про кузнечика - коленками раком. Лихо, тут после такого что угодно поставишь в подобную позу. Особенно, если учитывать, что кузнечик непростой, не саранча поганая, а кузнечик речи, практически насекомое по имени богомол. Вот она поэтическо-эротическая жизнь насекомых!!! Пелевин уже репетирует позу и готовит мыло...
Валерий Сагин, 19.03.2010 в 07:31
А жизнь у нас сплошная эротика и порнография. Как уверяют бывалые зубоскалы:
Весь мир - бардак, Все люди - бляди! Так что я тут тихо пью чай с оптимистичным названием "ЗавАркин". А может, даже "ЗаваркИн"! Рецензия на «Велкам ту зе клуб»
Дороро, 01.03.2010 в 17:51
Маргарита, скажите, а не будет ли с моей стороны слишком
большой наглостью, если я попрошу у вас перевод?:)
Маргарита Ротко, 01.03.2010 в 17:52
наглостью не будет
но я не умею переводить рифмованное ( разве что подстрочно - по смыслу...
Маргарита Ротко, 01.03.2010 в 18:07
… вихрь бёдер свинцовых, улиток, в ранах помады,
стулья в метастазах, плафоны, крошащиеся, как скелеты, три спарты-стены и два пола из кожи де сада... не бойся. это клуб деревенский утонувших поэтов. разрезанный сэконд кусает соития курвищ - небритых смокингов и кимоно морщинистых. здесь листы просят затмений, как ласки - грубость, здесь свет на уши развешивает тесто из ваты, здесь сколько не двигайся, будешь - как уставшая баржа, это простые роды, с криком цвета хаки, твой якорь сжался. тебя не заметят. // ужасно выглядит оно(
Маргарита Ротко, 01.03.2010 в 18:26
не знаю)
просто учитывая потерю ритма, рифмы и фонетики, и исчезновение нарочных неправильностей...как-то не так звучит) Рецензия на «Велкам ту зе клуб»
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 01.03.2010 в 17:04
Це радше живопис.
Та, на відміну від попередньо прочитаних мною віршів, цей я зрозумів хоч у якійсь мірі. Загадкова у Вас поезія. Це - не закид, просто міркування. Перепрошую, як щось не так бовкнув. З повагою,
Маргарита Ротко, 01.03.2010 в 17:06
ну просто українською не виходить настільки заплутувати, тому щось і зрозуміли)
все ви так бовкнули, як є, немає потреби перепрошувати) дякую, що читаєте |