Нет ни капли тепла на скале – там, где старое дерево
Не истлело под ветром, упорно цепляясь за жизнь.
То ли вера у древа древнее чем время неверия,
То ли грёзой о грозах пред грозной судьбою –
блажит…
…
Стоит ли жалеть, если не жилец? Не могуч стволом, кроною.
Околеть бы, лечь на излёте лет! Сколь-
-ко в горе там на горе гореть?
Годовых колец – сплав из зим и лет – круговой обороною…
Год – за два едва – пару лепт вдова… капли от броска – роль коронная.
Так и я пророс…
Зёрна на скале!
Будто крепость-кремль – у Па-де-Кале!
Тисну тису капелью любви – там вдоль дома исписано…
А на стенах забелено зимним не стёршимся сном.
То ли я этот жаждущий тис, выживаю, взывая неистово,
То ли он это избранный из редколесья –
в нас, но…
…
Горним тисом мы – в горле соль земли! Полыхает кость – клёнами!
В горных горнах городов – мир… Мир
ли?! В гордом мире боль умалить моли.
Хочешь правду режь, хочешь глаз коли. Ведь куда не глянь сплошь зелёные,
Им бревна не вынь, падать – подстели! Не бывать слезам не солёными.
«Паки, паки…», – ежели: «Иже ли?»
Может только капля мне…
до любви.
Как любви колея, так и я пробиваюсь в грядущее тропкою.
Извиваясь стволом, извиняясь пред встречной толпой.
Избиваем грехом, торным берегом посоху с посохом топаю
Из горящей избы – с топки к топким местам –
водопой!
И гуляет чудной язык
В чуть чадящей печи – паленьем…
Чёрно-белой тропой узлы –
Прогрызает пути в поленьях…
Так и мы друг на друга злы.
Примириться бы к воскресенью…
Как роса на траву выпадают из августа числа,
До небес не без умысла тайно сплетая тропинку цепи.
Доплетусь не спеша до словесного скрытого смысла;
То ли жёлтый кирпич, то ли красны-…
-е петли заросшей тропы.
Напевая про то, что мурлыкать сподручней молчанья,
Старый дуб обходя, попадаю калимбой в загадочный ритм.
И под взглядом русалки (в сердце скальпель обсидиана!)
Принимаю за чистое золото к ней поманивший пирит.
По рисовым зёрнам яблок
Вереницей дней сложилась цепь.
Вправо, влево оплетает кругом.
Звяканье при шаге – звеньев степ,
Будто борозда идёт за плугом.
Под аккордов дивный перестук
В пену облаков вошла Венера.
Яблоки на дубе не растут.
Но в любви…
не умирает вера.
Там, где ворон в вышине
Не смотри на грай:
- Ни к чему!
- На кой!
У любви сейчас только ты и я.
Нежность моя – леденец за твоей щекой,
Недоступный для воронья.
…
Не доступный для их вранья.
Р.S.
На краю лета
Словно локон кончик лета намотаю
Скоро осень! Скоро осень золотая –
Золотою цепью шелкопряда
Рядом с летом, рядом с летом, рядом.
Оттолкнётся и взлетит над лесом стая,
Но пока, пока на юг не улетает.
Приземлится в ягодной опушке
Там русалка. Там русалка… Пушкин.
Развалился, разомлел, лежу вальяжно.
Край у лета, край…
Теперь уже неважно.
* Кошкино золото - вкрапления некоего вида слюды (флогопит), часто путают с золотом дураков, но эти народные названия обозначают разные минералы ( золото дураков - пирит и марказит).
фото автора
Снова, как прежде, фортуна стала добра ко мне:
Вновь –
Сносит, шипя, к неблизкой земле теченьем –
Там, где горою на горизонте окаменев,
Цедит она сквозь зубы...
глоток спасенья.
Помню – корабль, погибая, звал на поминки рыб.
Выл –
Выжившим рыкал, вихрем кручёный, ветер.
Выждал. Чуть выжал! И резво, резко рванул в порыв...
Я уцелел... один.
Выплывая, бредил.
Утро согрело и осветило пустынный пляж:
Ешь –
Есть с щедрых рук песок пополам с камнями!
Долго карабкался я, взбираясь на горный кряж.
Долг за фортуной! Будь так добра...
Ко мне ли?
Мышь изучала рыжего кота,
Который спал, не ведая забот.
Ему что март, что старый Новый Год.
Наверно, не проснётся никогда!
____А кот смотрел во сне на Первомай,
____На первый одуванчик в огороде…
____И вроде бы весна и лето вроде,
____Так что хвоста зимой не поднимай!
Не поднимал, “давил на массу” – спал
На крышах небольшого городка.
А небо, скрыв в оранжевом слегка,
Катало солнца рыженький опал…
____Опять куда-то тучки понесли
____Чужие мысли о конце начала.
____И Старый Новый Год в домах встречала
____Толпа людей, не верящих в концы.
Словно пророк, слово ронял Зенон, мол, не догонит Ахилл до скончанья дней…
Слон не ладья и плавать не может слон. Но сухопутных “крошек” спасает мой прочный панцирь.
Слезть не хотят, держат огромный блин. Блин, а тащить до конца дней, конечно, мне!
Труппа трубящих нетонущих балерин носит землю трупов – отживших своё троянцев.
Кто мы? Откуда? Время – опавший лист. Даты – то отблеск блиставших когда-то зим.
Том с именами сонма забытых лиц – пепел горящей вечности в небе Аустерлица.
То, что ты должен правде – не должен лжи. Помощь живым кровью должна пролиться.
Но Черепаха Ночи ползёт, ты жив, долгой погони должно быть – дольше…
Дальше она продлиться.
Этих призраков с каждым годом прибавляется в нови сонной;
День – короче, а ночь – длиннее… Нам ещё бы поговорить!
Покидают меня с восходом, я бросаюсь им вслед спросонок,
Досыпаю, от мысли млея, что живу и у них внутри…
Не кричит сова, но рычит медведь…
Остров-твердь и протоки две.
Ночь. Легла не мягко трава.
Но ведь надобно ночевать?!
Заскрипит сосна – под рукой топор,
Замахнись со сна и тогда – пропал
Сном упоротый.
Солнцу – в радость, гномам – в печаль
Утро раннее повстречал.
Ни медведя след, ни ночи следа…
Может не было никогда?
День. Лучи-ворсинки от спелой ржи –
Днёвка-Рагуша ворожит…
…
воложбит ворожея судьбы –
Рагоша.
* Рагоша – старинное наименование Рагуши, приток Воложбы
Легко танцует легендарный кот, балетных па немыслимый искусник.
Мурчащая душа его поёт, под сенью муз кулисовых чинар…
А сердце вторит, будто карильон; колоколами, как Великий Устюг!
Смеётся,
бьётся,
льётся перезвон со сцены в зал…
спектакль Баланчина.
Аплодисменты, словно листопад, проносятся, шуршащею волною,
А бело-рыжий огненный топаз из стойки вдруг опустится листом –
Звездой Оранджи в занавес кулис,
уйдёт стрелой высокоскоростною.
— Нью-йоркский кот!
— Оранжевый артист!
Бурлит галёрка о пережитом:
— На бис!
— На бис!
— На бис!
* Оранджи — рыжий кот, снимавшийся в американском кино в 1950 —1960-х годах.
Вознесенский Скит
север
Монастырь.
Острова.
Вход в Онежский залив.
Колокольня-маяк на Секирной горе.
Михаила Архангела свет в алтаре.
Вознесения церковь.
Бог службу творит:
Отверзая уста,
отгоняет беду…
Купиной неопальной сияет маяк
В мир, который был тьмою –
ночною объят.
Пароходы «Надежда» и «Вера»
Идут…
* К середине XIX века Соловецкий монастырь имел небольшие суда и два парохода: «Надежда» и «Вера».
Еникальский маяк
юг
Закрыть пролив – Азовские ворота!
Для крепости запора строить крепость.
А как назвать?
Пусть перевод нелепость,
Но как зато звучат слова народа!
Однако я не про Ени́-Кале́,
А о другом, но важном устроенье:
Живёт фонарщик в керченской земле –
Маяк во славе многих поколений.
Осиновецкий маяк
запад
Граница входа в бухту Петрокрепость.
Холодной Ладоги карельская волна. *
Былинных и блокадных дней свирепость.
Маяк надежды – светом буруна…
Как високосный год, число ступеней –
На каждый день одна припасена.
Дорога жизни с лестницей спасенья –
Кровавый лёд и неба глубина…
* Названия озера: от карел. aalto — «волна», отсюда карел. aaltokas — «волнистый».
Маяк Анива
Восток
Каждые три часа шёл, поднимался вверх –
К «сердцу» скалы Сивучья…
Как барабан в строю, мерно залив гремел,
А по ступеням в ритм маленький человек
Плёлся ли, полз с паучей
Цепкостью…
…
Сколько лет!
…
Тёмные небеса, птичий надрывный стон;
Стоик пронзает тучи.
Сотни прошедших дней в сонме несчётных волн…
Только лишь свет зари рыжий швырнёт обол –
Солнце в туманы кручи.
Стоит ли…
О былом?
* Маяк Анива на острове Сахалин на скале Сивучья, построен в 1939 году. «Сердце» маяка (маячок) передвигался часовым механизмом, который заводили каждые три часа. В 90-х годах маяк переоборудовали в атомный, а в 2006 году изотопные установки были сняты, а маяк заброшен.
На острове Шпицберген умер кот Кеша,
который в документах был обозначен как «песец»
18.02.2021 «Российская газета» https://news.mail.ru/society/45261093/?frommail=10
– Скажите, Кеша, есть что рассказать?
– Вам про Таити?
– Лучше бы про север,
а то уже обрыдла лабуда.
– Тогда давайте новость про Шпицберген?
– Да! – Да!! – Да!!!
– На острове жил рыженький песец…
– Песец был рыжим? Что за ерунда.
– Не нравится, шли кляузу в ПАСЕ.
– Не стану, затаскают по судам.
– Да! – Да!! – Да!!!
– Шли годы, как по морю ледокол.
Жил кот-песец, из блюдечка лакал…
– Короче, Склифосовский, в чём прикол?
Вчера спокойно… – он небес взалкал.
– Э… – О-о! – А?!
– Ага.
Рыжая история
История случилась жарким летом.
Жила-была принцесса Виолетта –
Жилище было справа от Парижа,
А лето Виолетты было рыжим:
Был рыжим кот и солнце над рекой,
И рыжики в лесу! «Смотри какой!», –
Кричала Виолетта этим летом.
Учила рыжих кроликов балету.
И рыжею была в саду тропа,
Где кролики ей исполняли па.
Ещё была фиалка рыжей.
Ой!
Была фиалка – сине-голубой.
Решила Виолетта, что попросит
Цветок покрасить чуть попозже осень.
Пришла к ним осень, встала под Парижем,
Не справилась, и тоже стала рыжей!
Синяя история
Жила девчонка в солнечной Италии
Ей платье мама с бабушкой приталили.
Росла, не плакала, была не глупою.
Фиалку ласково звала – голубою…
Бывало, крикнет той голубе:
- Эй!
Не хочешь рыжей, ладно – голубей!
И стало голубеть с фиалкой озеро,
И голубое небо в нём елозило,
И ели голубели. В даль глубокую
Вплывали облака подобно окуню.
И осень с летом, словно два сома,
На дно ушли. Шла синяя зима.
Угри дымков над синими домищами
Плывущим облакам служили пищею.
Девчонка шла, синея гривой львиною…
И Буратино звал её Мальвиною.
Рыдать навзрыд о прошлом от потери
И до потери общей веры и лица,
Играть чужой судьбой в живого мертвеца,
Промокшей грустью – в «верю и не верю»…
Не суждено.
Но, право, есть ли право
Или управа на чужой морозный сплин:
На старом фото вижу слева Натали,
А мой соперник улыбался справа.
Они вдвоём: «Вот попрекать мне станут…»,
«Где оскорблённому есть чувству уголок?», -
Учили «Горе от ума»…
А я продрог,
Сходя с ума от строчек Пастернака.
Значит, я должен здесь встретить грядущий хаос,
Волею воссоздать рухнувший Лабиринт:
Вилами по воде – море заволновалось,
С гуся течёт вода и горизонт горит.
Вспомню всё что любил, радости и печали.
Чувствами начерчу, в мире оставив след…
Сделаю голубым вечер, как был вначале,
Звёздочке-маячку белый дарую цвет.
Хлопки ладоней: отметить такт, и ткать в терпении нитью танца
Искрящих, хищных хвалы «Алла!»… Бог вдохновляет! Тебе без “башни”
Творю дуэнде! Ритм выбивать… Быстрей! Быстрее костяшки пальцев…
Отдёрну руку, прерву слова, заткну за пояс…
края рубашки.
От дёрна в небо, как кипарис! Из неба в землю клинком испанца!
До одержимости…
- Воспарил!
До одурманить…
- …(Вдох):
«Мон-Пари»…
Кисть гитариста: узор компаса…
*Компас исп. Compás — испанское слово для обозначения понятий метра и такта из теории музыки. Также оно относится к ритмическому циклу или, иначе говоря, ритмической схеме того или иного стиля.
Молча, неспешно он выходил в манеж,
Пряча улыбку за грустной маской –
Русский проказник, греческий Ганимед
Мома умом возмечтал умаслить.
Рухнул в опилки – и…
раскатился смех –
Мячик смешинки – из кресла в кресло…
Бог улыбнулся: смертный “дурак” сумел
Каждому дать по кусочку сердца!
Век непотребства – царственный Валтасар
Час отреченья встречал нечасто.
В день отчужденья с маски сползла слеза –
Капля…
безмерно большого счастья.
*Ганимед - дословно с древне-греч. «затевающий веселье»;
Мом – древн-греч. бог смеха.
Клоун без маски
На маску грусти радостную маску,
Легко и просто дарит людям смех.
И взрослые впадают в детства сказку,
А клоун сам хохочет громче всех.
На маску радости надета маска слёз,
И вот уже никто не веселится,
А фокусник одним движеньем снёс
В чулан души улыбку - грустны лица.
А после представленья маски в стол,
В свои заботы жизни окунуться...
Спешит обычный человек с лицом...
Он может погрустить, и улыбнуться.
Десятки лет потрачены впустую в попытке раздобыть морской трофей.
Берёт измором, думает спасую и брошу наконец… Не перетрётся,
Звенит струной натянутая леска. Ты не сорвёшься, выкормыш морей!
Но вновь фортуна отвернулась резко: затишье шторма, на закате солнце
Янтарным глазом заглянуло в воду… Пусть грянет буря – буря поскорей!
Я вырезаю в ясную погоду портрет Хемингуэя в янтаре...
* "кровавыми слезами сентября" - строка Пастернака
___Здесь - изнывает болью - мое нутро.
___Но легче воздвигнуть стены на пепелище,
___чем сочинять истории маме про
___боль как освобождение,
___подарок свыше.
___И легче считать по снегу свои шаги,
___вьюгой повелевать. Вопреки прогнозам,
___я выбираю жизнь. А вокруг темнота, ни зги.
___Только все тот же снег
___и колючий воздух.
___Только горячный всхлип. И опять - полет.
___Если закрыть глаза - можно прикоснуться
___к теплому маю; к весне все пройдет, пройдет.
___Станет ровней - строка
___и удары пульса
___свой успокоят ритм. А пока - подержись за жизнь,
___глупое сердце. Найди себе место в теле.
___Где-то на небе (а может, внутри?) - "Держись!"
___И затихает боль, и рассвет
___рябеет.» Аля Карелина
Кофе со вкусом приподнятости уюта.
Если и вспомним, то только о том, что ангел
Нам говорил не любить – не любить пасьюта:
Не биатлон, чтобы нашу любовь догнали.
В этом высоком не сыщется место боли:
Цельность живой души, а не её ущербность.
Да, достаётся порою мячом в гандболе,
Только есть для любви слово такое: «щедрость».
Кофе остыл, а ты? Ты до сих пор в полёте.
Чувства – совсем не спорт и по земле не катят.
Кофе-то ладно, а если любовь прольёте,
Не поменяете, как поменяли скатерть.
Глупое сердце нередко бывает мудрым!
Мудрое сердце сглупит в простоте однажды.
Вот так и встретятся, встретить совместно утро,
Выпьют по кофе, чтоб встретил так утро каждый…
…
Выпьем, за то чтоб…
…………………………………встретилось сердце - каждой.
Выпьем, за то чтоб…
…………………………………встретило сердце каждой.
Уйдёт вода, распустятся цветы
И ночи, что ни день – светлей, короче…
Жаль, инеем смертельно налиты
У яблони края плодовых почек.
Весна вздохнёт туманами небрежно
Мол, что поделать – лету горевать,
А у неё – синь-синева безбрежно
Распластана, трава её кровать…
Любовь и жизнь, а смерть? Пусть неизбежна
Она зимою – нынче не вдова.
Жизнь течёт неспешно в мире рыб.
Если жить у твари на хребте,
То легко принять за склон горы
Чешую в наивной слепоте.
- Я построил дом, устроил сад,
Вырастил сверх плана дочерей.
Можно помирать… Но чудеса
Из знакомых мест творят зверей!
Лес был лишь иголками ежа,
Пруд - глазницей птицы Нетопырь!
И нырнула рыба (не спеша),
Обращая помышленья в ил.
Заливался смехом паренёк:
Выжил из ума седой старик!
- Брось, сегодня неплохой денёк
Ставить дом на склоне той горы…
«Я полагаю, ты разберёшь мой непослушный предсмертный почерк», -
Бездна с баржей балакает, как будто с луной зверьё,
Смерть предрекая в огне с зарёй, – у мессершмиттов прицельный – точен.
Мысли пляшут, горячки бред… Но паника не зальёт!
«Выплатил долг пред страной конвой, больше никто не стоит у флага,
Чайки в море каяками, нахохлились», - каково
На бескозырке писать, каймой ленты придерживая бумагу…
Шутят нервы, хотят ответ: «Ответите кто кого?»
Выжил, спасён, пощадил налёт. Тридцать с гачком – салютуют Спасской;
Почта шла окаянная – бутылочная: «Аллё…»
Снова читает и узнаёт, как удивительно! Жить прекрасно.
Время вновь вереницей лет по писанному…
........................................Твоё.
"И будет он как дерево, посаженное при потоках вод..."
Псалом 1 стих 3
Смешает вечер с водой вино,
Сонное зелье заставит пить…
И будь, что будет… Что суждено,
То невозможно отождествить,
Не сопоставить… Соотнести
Кроваво-красный и голубой,
Цвет растворяет в ночной сети
Безумный сервер, безликий бог!
Из сна забвенья и пустоты
Ткёт нереальность реальней дня –
Уход от истинной слепоты;
Я прорастаю, а мир-змея
Уже обвился и предложил
Отведать людям запретный плод.
Вы откусили и мякоть лжи
Внутри червями сомнений лжёт…
А я за гранью семи миров
Ищу ту истину, что давно
Переиграла в слова – врунов,
Простую воду творя в вино,
Мой новоясень цветёт пышней,
Чем сотни тысяч земных цветов…
Я просыпаюсь… Лишён корней!
И отраженью кричу: «Ты кто?!»
И этот Кто-то опять стоит
На перепутье лукавых лет
И мнит, что вырос большой пиит,
И мнится миру Большой Поэт,
Который помнит, как прорастал,
И вновь на ощупь бредёт ручьём…
Белеет нежная береста,
Чтоб кто-то строчку с неё прочёл.
Сжатый список календарных вех:
Третью ждём неделю в ноябре,
Вот же ожидаемый четверг!
Можно приложиться к божоле…
Яйца в винном соусе. Ура!
Нежно вкусом радовать сердца;
Нам налейте из Пино Нуар
Красного бургундского винца.
Я “in vino veritas” кричать
Перестану стильно за столом –
На уста наложена печать
Настоящим молодым вином…
Медленно взболтну, взгляну на свет,
Просится к губам букет… прости,
Нарушать Ваш суверенитет
Ночью не в обычаях Руси.
Тут в России тоже виноград,
И шампанским славен президент.
Правда, у меня, увы, наград…
.............
А бессонница ещё не прецедент.
Зарыдает, загрохочет
Неба слаженный акафист
И огонь забьётся в корчах,
В темноте паденья каясь.
От грехов мольбой омыться
В струях горестной купели;
Лес молитвой просмолится
И как свечки вспыхнут ели.
Догорят и снова синя
Нам открывшаяся бездна…
Как бунтарская Россия!
Беспощадно. Бесполезно.
Дерево вынг, исцелившее восемь болезней,
Как и всегда в это время цветёт по весне;
Высохший Инд, что его может быть бесполезней, -
Вьётся вода наваждением сна в пузырьке.
Прожитых дней не спешит деревянная лодка,
Сбросив грехи, обнажённою на постамент!
В тягостном сне носорожья весома походка,
Арки плохИ, за которыми райского нет.
Золото слов вместо золота клетки для птицы!
Соки плодА золотого дороже песка!
Спящая вновь на расвете цветком пробудится
Это когда? Когда в джунгли приходит весна.
И в душе рождается слеза
Из бессильного протеста журавлей.
Без тепла потухла бирюза,
Жемчуг безвозвратно постарел…
Жизнь прожить пытаясь не по лжи,
В лагерях не кормишь комарьё.
Горе притворяется чужим,
А оно, по-прежнему, - твоё.
По магистралям городских дорог
Вливаются, заполоняют город…
Я срочно взял билет и дал зарок:
Не возвращусь, пока не грянет холод.
Услышал я: «Ударят холода!», -
И записался обучаться боксу.
Когда вас бьют, то больно же тогда?
А сдачи дать? Сказал себе: «Готовься!».
Так каждый день – напасти на порог.
То солнце сядет, - нужен лишний стул,…,
…,…,…,
Сосед донёс, что вырастет горох!
А я же маленький!
Спасайте!
Караул!
«Бистро Парнас», «Арбат Престиж»,
Скамейка, девушка грустит:
Когда же джентльмен с зонтом
Сфотографирует? Потом?
Опять?! Судьба-злодейка профи –
Воротит гордо нос свой в профиль.
Надежда ускользает прочь.
Чем этой девушке помочь?
...
- Моя любовь просила передать,
Что эта роза вас устала ждать.
В саду Садовой улицы, увы,
Деревьев нет, но в нём цветёте вы.
Октябрь! Брр… Был на Разъезжей
Салон солярный у Сологуба…
Дожди не будут уже, как прежде,
Ещё два года одежд надеждам
Ассолью слова, а с солью в губы
С кровавой скатерти слово-грешным
Пошьют шинели – поспешно, грубо.
Горят на солнца венцы историй,
Паля поляков, потомков бриттов, …
Грядущий эндшпиль: ост-пасодобль
Сжигает! Красным сквозь копоть топать
Не белым танцем dich, Rio Rita…
На гроб бросают цветы в повторе
Тем, кто скончался от декабрита.
* «Сражение при Цусиме» - 9-ая из брошюр, подготовленная Северянином для предполагаемого собрания «Полное собрание поэз».
Иппон – Высшая оценка в поединке «чистая победа» - япон.. Дословно «одно полное очко» 10 баллов.
Только видно я неисправим,
Мне и ОРЗ, как вам ковид –
Маску на лицо и нипочём!
Ничего, что морда кирпичом?
Так что остаёмся при своём:
Солнце в пол-лица – микрозаём.
Размножаются вакцины, как коты,
И по прежнему с деньгами –
дефицит.
Прикатило замечательное лето,
Через дни проделывает путь.
Ей бы встать, немного отдохнуть, -
Не сгорят на поезд вечности билеты.
Мне же руки жгут мои билеты,
Я хотел бы тоже отдохнуть,
Но зовут дела в далёкий путь –
И я еду, провожая лето...
В мир блаженства погружая вечность,
Тихо небо падало в траву.
Облака гуськом в ладонь плывут!
Так смотреть хотел бы бесконечно…
Рассекая синеву на клетки,
Пара «Су» прошлись парадным строем.
Я поставил солнцу слева нолик –
Между пальцев маленькой монеткой…
Партия почти что на исходе –
Ночью день был крестиком зажат.
На прогулку группу медвежат
Мать созвездий медленно выводит…
Подтянулись остальные дети,
Кружат небо в звёздном хороводе…
Я сказал загадочным животным,
Что приду продолжить на рассвете.
Часто трудных больных лечу;
Лечу, тороплюсь в Европу:
– Пуще случай вам по плечу, –
По плечу меня босс похлопал.
Похлопотал, борт выбил:
– Вы бы поторопились
Истолковать…
Вылет.
Лето…
– Летта, только места на Ил-е…
…
Вечно маска и руки мой,
И мой отменённый отпуск…
Отпускает земля… Домой.
О, мой бог, не забыт ли пропуск!
Перепроверил, посплю –
Плюсы от перелёта.
Лето видали…
Злюсь.
– Люся, как ты…
терпишь…
мою работу!
Жил-был во Франции XXI века господин Жиль де Соль. Возможно, он не был не только потомком великого барона Жиль де Ре, но и не жил в благополучном квартале свободного от эмигрантов Парижа, как метко замечено (а киллеры ещё более метки и замечают ещё больше или не замечают очевидных вещей, если слепота финансово подкреплена) не бароном Жуль И. Ка, имеющего змеиный характер и строительную компанию «Ё-моё» в стране правопреемнице двух других: России и СССР (компания была как раз посредине тех краёв и по краям тех краёв после очередного раскроя. Кстати, компания была не только строительная, но и вполне в духе того самого, который де Ре, а не де Фи-с с его извечным русским вопросом «чего-с изволите-с?»). Так вот, узнал Жиль (какая вам разница который, если разницу покроют в валюте?), что соль, которая потеряет свою горечь, не обязательно выбрасывать на рынок государству или на свалку вместе с государством, а можно пустить в оборот. Дать, так сказать, вторую жизнь или не дать вообще жизни злостному плательщику за квадратные метры благоустроенной лесотундры с видом на свалку, которой и нет вовсе (не сомневайтесь по документам точно нет, даже если есть документ от какой-нибудь организации или о каком-нибудь неадеквате. Кого ж в благополучное время интересует эта филькина грамота, когда есть жилькина со все отсюда вытекающими… не более пяти литров крови?)
В связи с тем, что это уже первая заметка для «Жилищного “без вести” вестника», я настаиваю, чтобы мне платили не по твёрдой таксе, так как одного памятника собаке мне вполне хватило, но и жеЛАЮ, чтобы мне отстёгивали не менее пяти процентов, с каждого обратившегося клиента. Причем в кого он обратится; в бомжа или в монумент на кладбище мне по барабану. Могу и по-другому настучать… по клавишам.
В Шотландии у речки Клайд,
Что в юго-западных предгорьях,
Мать трёх детей, вдова жила
Вблизи от ненавистных войн.
У леди Калтер дел немного,
Ведь дочка Элис умерла,
Муж был убит, а замуж снова
Она, как видим, не пошла.
Её же двое сыновей,
Французского образованья:
Язык французкий и латынь;
Риторика, а также знанье
Охоты псовой, соколиной;
Искусство умерщвлять мечом,
И философией убийство
Оправдывать …Чему ещё?
Стрельбе из лука, кутежу;
Придворным и иным манерам;
Узнать хозяев по пажу;
И не стремленью в драку первым.
По смерти мужа старший Ричард
Стал, как наследник, у руля;
Хозяин Калтера - сей титул
(И замок) принял на себя.
Прибавил к имени названье
Своих земель… И видим, вот:
«Сэр Ричард, Калтера хозяин», -
И в дополнение: «Лаймонд».
Жена младая Мариотта
И леди Калтер с сонмом дам
В виду отсутствия кого-то
(Сэр Ричард, … Ну, и дальше там)
День коротали болтовнёй:
«Прекрасный вечер конца лета…».
А год? Год шёл сорок седьмой,
Но век шестнадцатый, конечно.
О чём ещё кроме погоды
Могли те дамы говорить?
О женщинах? Религии? О родах?
О детях и мужьях? Всё может быть.
Всё может быть, но женщина Джанет
В компании слыла наиумнейшей.
Умней жены Уота Скотта нет,
Как нет мудрее леди Калтер женщин.
ВСТУПЛЕНИЕ.
(шуточные игры).
Быть может в шутку, может быть всерьёз,
Открыта книга ради любопытства,
Которую гость, как презент принёс.
Так…для комплекта полочных статистов.
Мы подросли, и было бы смешно
Всерьёз воспринимать такое чтиво.
Но надоело пялиться в кино,
Душа хотела больше позитива.
Книженция, конечно же, отстой.
Но нас с сестрой к истории той тянет.
- Нет, я читаю! Слышишь, братец?! Стой!!!
И закружился в догонялки танец…
А набесившись вволю, на диван
Попадали, и зазвучала речь…
Давненько так вот не случалось нам,
Как раньше, вместе книжицу прочесть…
ГЛАВА 1 «Игра королевы».
_________________________«Открою вам Я небольшой секрет,
_________________________Конечно, тэт-а-тэт и не для прессы:
_________________________Слова «для человека» - трафарет;
_________________________Важнее государства интересы.
_________________________Для человека власть, дух затая,
_________________________Творит когда, то государство - это Я».
1
«Теперь кто?! Клоуфорд из Лаймонда ей нужен!», -
Том Эрскин придушил бы королеву;
В тюрьме бы вовремя он получил свой ужин,
А не летел по государства делу…
Но долг есть долг! Глав Тайного Совета неспроста
Из лиц достойных званья подбирают,
А потому, взнуздав желанья тяжестью поста,
Помчался, - пусть…, пусть и другой страдает!!!
Мать-королева не была шотландкой рождена;
Не кровь, а государственная мудрость;
Ей нужен…, нужен был шпион…,
_____________________________ - Но знатная шпана!
И нужен был сейчас…
_____________________ - Сейчас! Не утром!!!
2
___________________________________« - Знатный шпионить не может,
___________________________________Невозможно короне то не знать!
___________________________________ - Но королева знать может,
___________________________________Что знать за знатью – может наблюдать».
«Жду, не дождусь, когда леди уедет!!!
Соискатель креста нужен ей!!
Что волчья голова короне деет?
А шишки достанутся моей!
Клоуфорд из Лаймонда?! Извольте!!!
Вот язык, которым точат меч!!
Сей корунд во Францию… (Довольны?)».
- К королеве Лаймонд, чтоб развлечь…
ГЛАВА 2 «За фук».
___________________________«Эта случайность – коварство ума,
___________________________Но обоюдоострое искусство.
___________________________Фортуна странно дует в паруса;
___________________________И сыра нет и в мышеловке пусто…»!
1
В последний четверг сентября
Трёхмачтовый шёл галеас;
Не слушался в шквале руля:
В галеру, как в север компас!
Галеру таранил стремглав
На всех парусах галеас
Но Тади Бой Баллах, оллав
Галеру с шотландцами спас.
Тот Тади Бой Боллах, поэт,
Он оллав у О'Лайам Роу!
А кто такой оллав, секрет?
О, это знак знатного дома.
Оллав – тимпан сладкозвучный!
Оллав – певец и учёный!
Оллав сказаньям обучен…
Нет? Так хозяин никчёмный!!!
Боллах – оллав высшей ступени!
Он оллав вождя Ирландии!
Отслужил всего три недели,
А уже успел прославиться!
2
_____________________________«Слова поэта падают с небес,
_____________________________Пусть даже грязная то дождевая капля.
_____________________________И чем грязней, тем выше интерес,
_____________________________Коли терпенье переполнила та капля.
_____________________________Среди хвалебных пиититных шлюх,
_____________________________Вояка капнула – атака птичья: плюх!».
Дьеп, город лип, погружается в сон,
На галерах мерцают огни;
Отмель столбит спичкою-маяком
Вечер, и… сгинул в тени.
Том Эрскин с Лаймондом и темнота –
Надёжная стражница тайны.
Обмен новостями, сплетни двора…
И оба во тьму улетают.
3
__________________________«Капитан – простофиля, наркоман – боцман
__________________________До розовых слонов в гашише.
__________________________То цветочки! Что ждёт в Париже?
__________________________А цвет ягодок, как и слонов цвет, – розов.
__________________________Дыхание смерти – по коже морозом…
__________________________Несмотря на невезения каверзы
__________________________Бросила якорь галера на траверзе.
__________________________А рассвет на волне в отлив – цвёл розовым».
Акуна матата - путешествие
В свите вдовствующей королевы
Граф Хантли, лорд Максвелл, лорд Джеймс шествуют;
Эрскины – гувернантки, фрейлины.
Дугласы: Джордж и Джеймс – сии на пару;
Распахнула объятья Франция:
Бордели, банкеты и будуары,
Тюрьмы и дворцы твои славятся!
В любовные игрища, еретика
Всеблагое глазеть сожжение;
Постель, поножовщина – страна греха
Прими королеву и женщину.
4
_______________________«Розовый рассвет и красное окно –
_______________________Заревом огня окно освещено».
Отель «Порк-эпик» в предрассветной дымке.
Окрасилось окно в кровавый цвет.
Конюшни ожили, проснулись рынки;
Наполнился утра шумами Дьеп.
«Окно! Горим!», - Тревогу поднял стражник
Он и взломал к О’Лайам Роу дверь.
Кровать горела, занавеси,… бражник
Не спал в кровати! Непонятно где.
Отчаянные поиски…. В чулане!
Пропахший водкой мастер спал Боллах,
А принц на чердаке в тепле кемарил!
Рассвет играл на водяных валах.
5
___________________________«Быстрый язык, ясную голову –
___________________________Вот что ценит француз!
___________________________И изысканный вкус –
___________________________Его ценит в первую голову».
Стёганый камзол – белый с серебром,
Неземной белизны воротничок,
Из мягкой кожи сапоги на нём –
На Робине Стюарте. И причём,
Тонкие рейтузы, Боже мой!
О’Лайам Роу это не смущало.
Он к королю, как к себе домой,
А к лорду? Не в таком знать посещал он.
Лорд Джон Стюарт д’Обиньи,
А провожатый – Робин – просто лучник.
О’Лайам пусть носил наряд свиньи,
Зато оллав Баллах лучший из лучших!
Тиснённый бархат, борода завита
И маленькая шляпка в жемчугах –
Хорош был лорд, но карта его бита,
Ведь у вождя есть Тади Бой Боллах!
6
_________________________«Знаете? О, не знаете?! Знайте!
_________________________Лучшие дороги – в Ирландии!!!».
- Вот странствующий оллав, извините,
Манеры его вымыло водой;
Сейчас он трезв, вы уж его простите,
А выпьет, песни тянет чередой!
По-гречески в коровнике однажды
Я повелел пропеть во время дойки!
Поверите, мои коровы дважды
Доились чистой первоклассной водкой!
Лорд багровел, пытался сменить тему.
Баллах старался сгладить впечатленье:
«Принц очень ценит…под французским небом…
Благодарит за ваше приглашенье…
Ирландия – страна не из богатых;
Дороги плохи, урожаи скудны….».
Да что ты, оллав, мелешь? Это ж надо!
К Слив-Блуму ехать превосходным грунтом!
Там две коровы размещаются свободно;
Одну ставь вдоль, другую поперёк!
Ну, надо ж ляпнуть! Как такое можно!
Дороги хороши, мой оллав врёт.
ГЛАВА 3 «Ферзевая атака».
____________________________________«Освещённые стены Руана
____________________________________В мачтах речных судов;
____________________________________Обычаи стран так странны;
____________________________________В обычном не ходит никто»!
1
Отказаться от шафрановой туники;
Купить чулки, короткие штаны!
О’Лайам шёл на жертвы: «Как же дики
Эти французы, и не они одни!».
Не стоит тратится на туфли. Ни к чему.
Однако он решил почистить их.
Как много суеты, а всё-то почему?
Король желал развлечь гостей своих.
Игрою в мяч и праздным разговором
И всё бы хорошо, но только вот;
Трём очень знатным молодым сеньорам
Пришла охота надорвать живот.
Свести вождя с поддельным королём
И соприсутствовать на ряженной потехе.
Доброжелатели О’Лайаму дать днём
Изволили о каверзной утехе.
А для чего доброжелатели нужны?
Что бы спасать на жизненном пути.
Вождь раздосадован, на новые штаны,
Но раз уж куплены, то следует пойти.
2
__________________________________«Умельцев всех родов и видов
__________________________________Король собрал вокруг себя.
__________________________________Поэтов, книжников на выбор!
__________________________________Любил он их, себя любя».
Вождь в гетрах, фризовом плаще!
В аббатство Бонн-Нувель
Он шёл назло врагам, себе,
Хотя и не хотел.
Ирландец тут же посвящён
Как кланяться кому,
Как обращаться, что ещё
Французский создал ум…
- Король! Друзьям он возложил
На плечи свои руки!
О’Лайам вслух переспросил:
«Лечил от золотухи?».
- Давайте подойдём к нему.
- Живой! Ещё у дел?!
Однако, право, не пойму,
А он не поседел?
У матушки моей состав
Из дёгтя и смолы;
Ну, там ещё десяток трав, -
Вотрёшь, нет седины!
…………………………..
Там много сказано чего,
Но промолчим изящно.
И всё бы, в общем, ничего,
Но:
____Король был настоящий!
3
__________________________«Чтоб о своей судьбе узнать гадалка не нужна;
__________________________В пивной спешат вам рассказать, и просветить сполна…».
Хоть, как всегда, никто ни говорил,
Но весь Руан знал результат игры;
И обсуждал, что вождь наговорил,
Там каждый мальчуган из детворы.
Секрет раскроют вам в любой пивной!
Преподнесут на блюде в лицах, в красках!
Наслушался вестей и Тади Бой,
И философски принял чужой праздник.
Так вот сказал его величество:
Меж странами отличия уменьшить
Хотел бы мол? А тот ему отлично!
Вот англичане нами правят вечность,
А жадны до налогов, как французы!
Когда ж его величество спросил,
Сравнил ли он английское с французским?
Тот отвечал: «Нет! Вы жаднее сир».
Король позволит въезд свой наблюдать
В Руан, который завтра состоится.
А послезавтра просит покидать,
С ближайшим кораблём к себе катиться.
4
_____________________________«Может быть, и скрывают что-то где-то,
_____________________________А у королевы открытым текстом…».
У вдовствующей королевы
Возникла масса вопросов:
Том Эрскин! Том Эрскин, ну, где вы!!!
Поражение?! Жребий брошен?
Лаймонда высылают, правда?
Что? Конспирация?! Боллах?!
Когда я говорю Лаймонда,
Значит не Тади Бойя, олух!
Дороти Даннет посвящается.
Книга 1 «ИГРА КОРОЛЕЙ»
ВСТУПЛЕНИЕ
«погодные игры»
Небо кутается в тучи;
Барабанщик дождь стучит;
Вечер долгий и тягучий
Под волынку ветра спит…
Телевизор что-то кажет,
Навевая ранний сон.
Если вдруг чего покажут,
Было б очень хорошо.
Нажимаю кнопки пульта…
А сестра глядит в окно…
Мама с книгой, с той, что утром
Куплена с лотка в метро…
Нам ещё ложиться рано…
Нос, уткнув в стекло окна:
«Почитай вслух книжку, мама», -
Вдруг промолвила сестра.
«Точно, мам», - сестрёнке вторю:
«Почитай нам что-нибудь».
- Ладно, помогу я горю,
Выключайте вашу муть.
ГЛАВА 1 «Проходная пешка»
«Как фиалка лесная скромен,
Васильки – глаза его синие;
Может в юности, верил в истину?
(Был когда-то и мир огромен)»
1
На берегу Шотландии
В такой же вечер, как сейчас
Сэр Кроуфорд из Лаймонда
Зашпилил брошью чёрный плащ.
Подобно ветру, слух разнёсся…
Весть пронеслась из края в край:
«Сын лорда Картера вернётся!», -
Шептались по дворам с утра.
О, бедная Шотландия –
Шестнадцатый тревожный век,
Воинственная Англия!
Есть королева юных лет –
Четыре года ей от силы.
У Англии мальчишка принц.
Вот Эдуарда бы с Марией
Насильно взять, да обручить!
2
«С мышонком игры кошки.
Пройдоха и прохвост
Над кошкою хохочет
И дёргает за хвост.»
Шотландцев спрашивать не надо,
Кого на стенах в гости ждут;
Глянь, корабли с английским флагом
Берут в блокаду Эдинбург.
Кому в тревожном пограничье
Из знати можно доверять?
Никак не Лаймонду! Обличьем
Подобен ангелу, но мразь.
– Разбойник он с большой дороги!
– Страстей порочных обладатель!
– Погряз в грехах, но искры, крохи,
Они в клейме его – предатель!
Как раз ему и мыли кости
В высоком доме Эдинбурга
Уединившиеся гости
И сам хозяин Тенант Мунго.
Там сэр Уолтер Скотт из Бокклю
Владелец крупного именья,
Шотландец родом из предгорья –
Он не стеснялся в выраженьях.
Всех, подавляя статью, ростом,
И выставив горбатый нос,
Упрямо приставал с вопросом…
И, как труба, гремел вопрос:
«Насколько лорду Калтеру
Мы можем, нынче доверять?
Чтоб верность доказать, ему
Необходимо брата сдать»!
Том Эскин с молодым задором
Вступился: «Милый сэр Уот!
Я называю сущим вздором
Вести родню на эшафот»!
Сын лорда Эскина горяч;
В словах он резок и движеньях.
Вхож ко двору, (отец не зря
Взят комендантом в крепость Стерлинг).
Из уваженья к господам
Молчавший долго Мунго Тенат
(Из именитых горожан)
Промолвил: «Лаймойд где-то…
По слухам в Нидерландах он,
Не думаю, чтобы вернулся.
За смертью не спешит никто…
Здесь от неё не увернуться.
Лорд Картер честный человек,
Но от жены своей ирландки…
В медовый месяц без утех?
Вы многого хотите! Странно…
Какой-то шум у входной двери?
Прислуга отошла ко сну.
Дворецкий спустится, проверит.
А мы за стол – все к каплуну»…
Тем временем у входа в дом,
Где красовался щит, в котором
Кабанья голова (гербом
Гордился Мунго), стукнул кто-то.
Дворецкий отмыкает дверь,
И видит водоноса Хоба.
«Какого… Для чего ты здесь»?
(Проклятий и ругательств много).
Хоб Хьют, мол, воду для свиньи…
Дворецкий не желает слышать…
Но Мунго сверху: «Прекратить»!
А глас хозяина – глас свыше…
Смирившись, вёл дворецкий Хоба
Под лестницу, дух затая…
Где свински пах их символ дома:
Живая жирная свинья.
Вином наполнено корыто;
Хоб Хьюта поглотила ночь;
Дворецкий головой разбитой
Уткнулся в пятачок свиной;
Свинья в восторге (не вода);
Ступени лестницы скрипят…
То Кроуфорд из Лаймонда
Поднялся к Мунго и гостям.
«Привет тебе, о моя келья, -
O mea cella, vale!
Похоже, я в разгар веселья?», -
Сказал он, меч наставив.
Рванулась троица к нему;
Каминная решётка щит…
Но Лаймонд дунул на свечу;
Лишь быстрые шаги…
Они стремились в темноту
Орущею гурьбой;
Катилось с лестницы: «Ату»!
Вниз вскачь по винтовой…
А снизу частый топот ног
Нерасторопных слуг;
Вот сальных свеч мелькнул огонь…
И тут случилось вдруг:
Свинья неслась наперерез
В балясины перил;
Скользит по полу… Жуткий вес
С ног Мунго мигом сбил!
Под пьяный поросячий визг
Том Эскин с Бокклю влёт…
Слуг захлестнул и в кучу сбил
Катящийся клубок…
Свинья кусала всех подряд;
Прислуга выла в темь;
Господ испорчен был наряд –
Несладко было всем.
Когда утих переполох,
Был перевёрнут дом…
Но Лаймонда найти не смог
Никто ни в ночь, ни днём.
…
А над гладью Нор-Лоха звенел
Раскатистый радостный смех;
И песня неслась, разнося по воде,
Как к леди лёг боров в постель.
Пожарище ревёт, вбирает север,
Подтачивая силы англичан.
Питает пламя быстрых слухов веер,
Что для шотландцев схватка горяча!
На шахматной доске стоит Европа:
Господь забрал французского ферзя –
Король Франциск почил, лежит во гробе.
Карл размышлял над ходом: «Брать нельзя?
У Франции нетерпеливый Генрих;
В Савойе потеснить желал меня…
У англичан Булонь – очистить берег…
Противник сильный… Надо брать коня.
Шотландия и Франция в альянсе;
Голландия им гавани даёт…
Расклад для Ватикана в общем ясен –
“Помолвлен” с ним венецианский дож…».
2
Да, сильный ход, но слабое начало.
Потерян темп, инициатива
Утеряна… И вот уже противник
Атакой на атаку отвечает.
На север смертоносное движенье
Уверенных, беспечных англичан…
Шотландцы избежали пораженья:
Не храбрости – отчаянья удар!
Береговой волны иссякла сила,
С шипением вода ползёт назад –
Край разорён, но свежие могилы
В себя впитали наступленья ад.
Лишь лужицы английских гарнизонов,
А масса рассечённых войск течёт
К границам стран… Во флоте нет резона –
Морские игры не идут в зачёт.
Любая передышка открывает
Простор для политических интриг.
Ход впереди. Слоны пройдут по краю,
А моськи игроков поднимут крик.
Медленно время идёт пред зарёю,
Долго ждут люди рассвет.
Между теней полусонным героям
Снится проснувшийся свет…
1
Густой туман укутал утро,
Шотландцев скрыв и англичан.
Фортов охрана в страхах смутных –
Никто врага не различал.
То скрип уключин, голоса…
Глаза красны от напряженья.
Не спит граница. Без числа
Мерещатся войска…
– В сраженье!
Но вновь в наплывах и волнах
Угроз бледнеют очертанья,
А липкой пены пелена
Глотает грозное бряцанье.
Туман, как флаг, – парламентёр.
В военной бойне передышка.
Таймаут. Белый знак простёрт…
Солдаты достают картишки.
О кружке эля, кураже
Мечтают… И о женской ласке…
Уже не так настороже,
Блаженством заискрились глазки.
________________________МАКЕТ БСЭ
НЕБОЛЬШАЯ СКАЗОЧНОНЕСЕРЬЁЗНАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
ЩЕКОЛДА
Фокусник иллюзионист. Мы привыкли к тем, кто может проткнуть щёку иглой, а этот умелец её протыкает колом.
Говорит по-человечески в отличии от золотой рыбки (см. ЗОЛОТАЯ РЫБКА) и не раздражается при исполнении (впрочем как и в свободное от исполнения время прим. ред.)
Ы
ЫРКА
Рисунок Валентина Попова
Незаслуженно (возможно, что вполне заслуженно) забытый дальний родственник (пятая вода на киселе) упырей, вампиров и вурдалаков. Живёт в поле, так как в город его не пускают родственники, в речку – русалки, а в лес – лешие. Использует глаза вместо фонариков. Умело подделывает голоса, гоняясь за одинокими путниками. Боится огня, поэтому шарахается от туристов, геологов, бардов и бездомных. Неудивительно, что от страха на нём лица нет.
Э
ЭКИПАЖ
http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/c/sov/35702/bio/
Восхищаться пажом. (Сокращённое от восхищённого выражения: "Экий паж!" Прим. лингвиста редакции).
ЭКСКИМО
Растаявшее эскимо.
ЭЛЛЕВАТОР
Совместное коммерческое предприятие Элли (см. Элли) и Страшилы Мудрого по переработке пшеницы в солому.
ЭЛЛИ
иллюстрация Владимирского
https://www.google.ru/search?....6%3B235
Вечно чья-то головная боль, так как эта девочка постоянно сваливается кому-то на голову.
ЭЛЬБРУС
Поспорили как-то сорок два гнома за кружкой эля на кружку эля (схоластики до сих пор спорят, сколько гномов может спрятаться за кружкой эля. Прим. знающего сколько), кто быстрее втащит бревно на гору. Бревна под рукой (под ногой тоже. Прим. ищущего наощупь в нашей ред.) не оказалось, поэтому они разобрали дом из бруса, который оказался поблизости (близко под землёй может оказаться очень далеко по поверхности. Прим. диггера из вентиляции в нашей ред.). Никто не узнал бы об этом пари, если бы не хозяин злополучного дома, стаскивающий долгие годы брус обратно и постоянно жалуясь встречным шерпам и праздношатающейся публике в кислородных болонах на сизифов труд (эль гномы потребляют довольно часто. Прим. гномоведа нашей ред.). За десятилетия несчастный оброс так сильно, что его стали путать со снежным человеком, а гору назвали Эльбрусом.
ЭЛЬФЫ
Сказочные любители эля. (Эльфов ни в коем случае нельзя путать с ромфами, так Э. обидятся. Коллективное прим. грогфов нашей редакции).
ЭМИГРАНТЫ
Гранты учреждённые Эмми для соотечественников за рубежом.
ЭНЦИКЛОПЕДИСТ
Спец по циклопам (см. ЦИКЛОП).
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
Глубоконаучное исследование взаимоотношений циклопов и клопов
.
ЭПИГРАММА
Небольшое стихотворение с большими, чаще неприятными, для его автора последствиями.
ЭСКАЛАЦИЯ
Авральная установка эскалаторов.
ЭСКАЛИБУР
http://u.to/nfGACA
Ещё один меч со склада. Имеет защиту от дурака - боевые электрические цепи реагируют только на чистоту крови взявшегося за рукоять. Противоугонный камень прилагается.
ЭСКИМОСЫ
Эта неутомимая народность севера неутомимо поставляет, для обитающих на юге ос, эскимо.
ЭСКУДОУМИЕ
Как врач могу подтвердить, что пандемия эскудоумия охватывает всё большие массы населения различных стран и континентов, шагает из города в город, не гнушается мелкими селениями. Просто скудоумие уже никого не пугает, в то время как скудоумие осложнённое страстью к деньгам ещё вызывает робкие попытки как-то с этим бороться. Но как бороться, если и сам болен?
ЭТАЖЕРКА
http://u.to/uFb-CA
Небоскрёб.
Ю
Магнит. Притягивает птиц и отдыхающих.
Я
ЯИЧКО
Андрей Кокорин
А) ЗОЛОТОЕ - высокопрочный лигированный сплав на основе золота, полученный в результате развития биотехнологии "Курочка Ряба".
Одна из аватар кощеевой смерти.
ЯКУСЯ
Очень музыкальное существо, практически всегда поёт, причём каждый раз что-то новое. Питается исключительно музыкой, хорошо переваривает детские песенки, от хард-рока страдает изжогой.
Недостатки - ужасная эгоистка, любит прихвастнуть, обожает похвалу, склонна к преувеличению своих способностей. Появляется там, где живут люди с подобными склонностями. Поскольку не терпит конкурентов, то начинает активно притеснять окружающих.
Достоинства - как правило, у детей после общения с Якусей начисто исчезают эгоизм, хвастовство и прочие явления.
ЯКОРЬ
Як, болеющий корью.
ЯЛО
Крайне капризное отражение Оли, зато какая из неё получилась подружка, понимает буквально всё с полуслова.
ЯПОНИЯ
Страна в которой оборотни умеют оборачиваться пони.
ЯЩЕРИЦА
см. САЛАМАНДРА
Ящер который постоянно щурится.
ШАНСОНЬЕ
Трудоголик, которому фортуна предоставила наконец шанс выспаться.
ШАНТРОПА
http://u.to/soZoCg
В отличии от шантрапы, шантропа представляет собой тропу проложенную китайцем по фамилии Шан, так что не путайте букву "А" с буквой "О".
ШАПОКЛЯК
Александр Сухобрус
http://u.to/HdC0CA
Эта дама очень любит грызунов, поэтому постоянно таскает с собой ручную крысу. При случае не упускает возможность сделать маленькую пакость, в чём непременно раскаивается. Мечтает прославится, хотя бы с отрицательной стороны. (что собственно ей и удалось. Прим ред.)
ШАРИК
https://www.google.ru/search?....0%3B384
Пёс. Ш. прост, как воздушный шарик, любит охоту больше жизни.
ШАРОВАРЫ
А)Любители варёных шаров. (Следует знать, что любить отваривать шары, ещё не означает любить их есть. Прим. шаровароведа редакции.)
Б)Варёные джинсы Колобка (см. КОЛОБОК).
ШАСТИНГ
Серийное шастанье по кастингам.
Правитель-шахматист.
ШАХЕРЕЗАДА
http://u.to/SfKACA
Ночная сказительница. Искусство рассказчицы столь велико, а сказки столь длинны, что слушатели засыпали только под утро, так и не узнав чем дело кончилось. В результате всех причастных ожидала очередная бессонная ночь. Так произошло разделение людей на сов и жаворонков, т. е. на тех, кто приспособился к ночному образу жизни и тех, кто лишился удовольствия слушать сказки.
ШАШЛЫК
Не вязать лыко за игрой в шашки. (После можно. Прим спортивного судьи редакции.)
ШЕДЕВР
Энциклопедия изданная под моей редакцией (личная реклама профессора прим. ред.)
ШЕКСПИРИМЕНТ
Экспериментальная постановка пьесы Шекспира силами полиции.
ШЕЛУПОНЬ
http://u.to/WVv-CA
Пони, которое возит детей на тележке.
ШЕЛУХА
http://u.to/Xz--CA
Ходячяя уха.
ШЕРХАН
Идейный противник партии "Одной крови".
ШЕСТВИЯ
Шест Вия по преданию, дошедшему до нас благодаря Гоголю, является незаменимым атрибутом мифологического персонажа. С шестом и связано то, что Вий шествует вместе со свитой, ведь кто-то должен таскать громоздкую штуковину. Этому чёрту настолько всё осточертело, что он не может смотреть на что-либо без того, чтобы не подвергать увиденное убийственной критике. Шест служит для поднятия век этому фаталисту (первое прозвище Вия из-за того, что он прикрывался то сорванной с невесты фатой, что крайне раздражало панночку, то листом свидетельства о браке, что раздражало ведьму ещё больше. Но, слава богу, однажды Вий догадался опустить веки). (Нельзя путать Ф. с фотолистом, ибо это ученик, обладающий фотографической памятью при списывании сочинения по произведениям Гоголя с листа соседа по парте. Примечание фотографа нашей ред.).
ШЕСТЕРЁНКА
http://u.to/SXMvCQ
Деталь, в отличии от семиренки имеет не семь , а только шесть зубчиков.
ШЕСТОК
Токопроводящий шест.
ШИБЗИК
http://u.to/s0usCQ
Литературный герой помешанный на щах (учитесь выговаривать букву "Щ". Прим. ред.).
ШИПОВНИК
Это растение не упускает случая уколоть овнов по гороскопу. Как шиповник различает, кто и когда родился доподлинно неизвестно. Учёные пытаются разгадать это уже не одно столетие, но без видимых результатов. Некоторые учёные утверждают, что результаты есть, просто они невидимые и пытаются их обрисовать на пальцах, впрочем, с теми же результатами, т. е. с их отсутствием.
ШИНТРОПА
След от проехавшей машины. Не следует путать со всякой разной шантрапой, ибо она как раз и была за рулём упомянутой машины.
ШКАЛИК
Пульт управления заполненный шкалами приборов.
ШКАФАНДР
В отличии от скафандра, в Ш. помещаются не только один космонавт, но и множество начинающих волшебников.
ШКОДА
http://u.to/eEX-CA
Автогулиган.
ШПАЛЕРА
http://u.to/oHYvCQ
Шпалоукладчица Лера.
ШПОРГАЛКИ
Галки надевают шпоры только в дни экзаменов, чтобы покрасоваться и лишний раз звякнуть родителям учеников, сдающим экзамены. Шпоргалки беспрепятственно залетают на экзамены, где безостановочно несут около научную бредятину-отсебятену. Те несчастные, кто принимает их разглагольствования за чистою монету, рискуют испачкаться и перепутать шпоргалок со шпаргалками и в результате с треском пролететь на экзамене или вылететь оттуда.
ШТАБЕЛЬ
Штаб белых.
ШТУКАТУРКА
Штуковина одного очень изобретательного турка.
ШУБЕРТ
http://u.to/JlD-CA
Когда-то его звали Роберт, по после того, как он перестал снимать шубу, его называли не иначе как Шуберт.
ШУТОЧКИ
My WebPage
Очки шута, они смешны уже сами по себе.
ЧАРЛЬСТОН
Стоны Чарли, когда его заставляют танцевать.
ЧАРОВНИЦА
http://u.to/JUH-CA
Традиционное собрание волшебников в Ницце.
ЧАРТЕР
Для освоения магами чар требуется посещать отдалённые края сказочной страны. Приходится лететь на драконах. Раньше драконы плавали и лишь относительно недавно научились летать, ибо чего только не сделаешь ради небольшого гешефта. Как известно, драконы бывают жадными и не то чтобы просто жадными, а просто «очень жадные» не то слово. Первых называют чартерами, а вторых чёртарами.
ЧАСОВОЙ
Вой на Луну на протяжении часа. Обычно через час исполнитель воя устаёт и на его сменяет новый "воитель" или "воятель".
ЧАСОТКА
Не надо путать с чесоткой или чахоткой. Часотка - это определённый промежуток времени в сто часов, в то время как чесотка это скрытый промежуток, который называют временем "Че".
ЧАСТИЦА
Делить час на части (тибетцы обычно делят стадо свиней на 17 частей за один час и называют это Ч.. Прим. зануды ред.).
ЧАСТО
А) Временной отрезок в сто часов (заявки на отрез по предварительной записи. Закройщик нашей ред..)
Б) Сто часов подряд.
ЧАСЫ
Ч. устроены таким образом, чтобы на них было очень удобно стоять. А чтобы всяким неизвестным на них стоять неповадно было, на Ч. ставят солдата (см. СОЛДАТ).
ЧЕБУРАШКА
http://u.to/KgSdCA
Мы разбираемся в чебурашках, как свиньи в апельсинах, тем не менее мы знаем, что это эмблема олимпийской сборной России, так как Ч., видимо, активно занимается спортом. Правда, как он им занимается так никто и не написал (это упущение будет исправлено. Прим. ред.).
ЧЕКУШКА
Этот сказочный персонаж использует в качестве серьги чеку от гранаты.
ЧЕРЕПИЦА
https://yandex.ru/images....-lt-504
Говорящий череп Ёрика большой любитель пиццы. (Ха, говорящий! Кроме фразы "бедный Ёрик", произносимой набитым ртом, больше ничего. Прим. учителя английского сленга в нашей редакции.)
ЧЕРЕПОВЕЦ
http://u.to/Ahy9Cg
Из-за сходства названий, многие думают, что это город, хотя на самом деле это вид ядовитой змеи. Любимым местом их обитания является череп умершего животного. Самое древнее упоминание о череповце восходит к стариной летописи, в которой рассказано о трагической гибели Вещего Олега. А город получил своё название за сходство тогдашних жителей со змеями. Учёные спорят, было ли это сходство чисто внешним или основывалось исключительно на складе характера.
ЧЕРЕПУШКА
На Диком Западе ходит легенда о непревзойдённо быстром стрелке по прозвищу Черепушка. Пушка у него как у всех - кольт, а вот череп действительно впечатляет своим уродством и натуралистичностью. Возможно внешность Ч. способствует убийственному промедлению противников. Кстати противников у него всё меньше. (Считается что этот стрелок неуловим, по той причине что никто не желает его ловить. Прим. мухолова нашей ред.)
ЧЕРЁМУХА
Это дерево, постоянно подвергающееся нападению мух. Мы пробовали расспросить дерево о причинах вражды, но оно упорно отмалчивается. Видимо, тут скрыта какая-то тайна. Время от времени то один, то другой учёный делает громкие заявления, что им эта загадка разгадана (не сообщают только на картах или на кофейной гуще. Прим. предсказателя нашей ред.). Но черёмуха не подтвердила ни одну из версий.
ЧЕРНИКА
My WebPage
Ягода, которой покровительствует богиня Победы.
ЧЕРНОМОР
http://www.planetaskazok.ru/images....095.jpg
Черномор (не путать с дядькой) по слухам, родился с бородой. Страдает задержкой в развитии. С детства члены семьи буквально теряли головы из-за его выходок (особенно досталось старшему брату). Занимается колдовством. Избегает острых предметов, таких как бритвы, ножницы, кусачки, лезвия, секаторы. Владеет дорогой виллой где-то в районе фешенебельных горнолыжных курортов. Периодически нарушает уголовный кодекс, а также законы гравитации.
ЧЕРТЁЖ
Работа для четырёх чумазых чертенят.
ЧЕРТИЩЕ - БОЛЬША БОРОДИЩЕ
По воспоминаниям старожилов Прикамья Ч. - одержимый охотник за головами тяжело свихнувшийся на нумерологии и потому повёрнутый на числе 77, отец или точнее создатель Бабы-Яги (см. Баба-Яга). Это от Ч. по наследству к Бабе-Яге перешёл частокол с черепами. Однако, объявления о наследстве в газете не было, поэтому есть возможность оспорить завещание.
ЧЕТВЕРГ
В отличии от нечверга, четверг чётный день недели.
ЧИНАРИК
Чин бравого военнослужащего Рика (каков этот чин установить не удалось. Вечно я путаюсь в этих звёздочках. Прим. звездочёта редакции).
ЧИП
Роботизированный бурундук (см. ДЕЙЛ)
ЧИПОЛЛИНО
Материализовавшийся природный феромон, аж слёзы наворачиваются. О таких говорят «горе луковое».
ЧИСЛО ПИ
Считалка.
ЧИТАТЕЛИ (55-словник)
Любители книг из Читы получили мировую известность путём накручивания счётчика прочтений знаменитого романа (извините, не могу припомнить название, так как оно промелькнуло в ночных новостях целую неделю тому назад) всемирно известного писателя (если вы не можете произнести его фамилию, то я подавно не могу её вспомнить). А вот москватели и ёркширтели такой популярностью не обладают.
ЧИТАТЕЛЬ
Население Читы. Которое на январь 2016 г. составляло 343 тысячи человеческих тел, а количество тел собак и кошек в совокупности с телами канареек превосходило людские числом. Правда, читать умеют в основном попугаи, а не коты. Хотя летописи утверждают, что Пушкин встречал Учёного кота, который ходил туда-сюда, видимо разучивая наизусть что-то из современной ему прогрессивной поэзии.
ЧИХУАХУА
Чихающее, по заказу, маленькое существо,любит одевать ботинки и помещается в ладошке,может лаять и петь... (Некоторые считают её собакой. Прим. собакодержаля редакции. И просьба не путать собаковода с собакодержателем, так как первый водит, а второй держит. Прим. ред.)
ЧОПОРНЫЙ
Сотрудник частного охранного предприятия.
ЧУДИЩЕ
Марина Владимировна Корепина
Принц, хотя на первый взгляд этого не скажешь. Нервных просят не смотреть.
ЧУДОВИЩА
Родители чудо-ребёнка.
ЧУДО-ЮДО
Военно-полевой хирург. (См. ОГНЕННЫЙ ПАЛЕЦ)
ЧУРКА
ЧУР_КА - Так Маугли заставлял Каа водить, когда они играли.
ЧУШКА
Когда удав Каа начинает рассказывать различные истории, то несёт всякую несусветную чушь. Однако эта чушь настолько занимательна, что Маугли отходит от рассказчика только затем, чтобы покормить свой огненный цветок парой полешек и тут же возвращается обратно, боясь пропустить самое интересное из интересной истории удава. А Каа и рад стараться, каждый раз выдавая новую занимательную чушь.
ЦАПЛЯ
http://u.to/7IFoCg
Опасная птица, так и норовит цапнуть кого-нибудь.
ЦАРЕВИЧ
http://u.to/Il69CA
Иван-дурак, царевич - профессия, дурак - призвание.
ЦАРСТВО
А) Подводное - многочисленные случаи появления НЛО из под воды, говорят о его наличии.
Б) Подземное - Шамбала, она же Шабальба.
В) Тридевятое - сразу перед тридесятым после тривосьмого.
ЦАРЬ ГОРОХ
http://u.to/Meh5CA
Древний царь при котором всё было, чего ни спроси, как сейчас в Греции. Особенно много у Ц. было гороха.
ЦАРЬ-ДЕВИЦА
Николай Кочергин
http://u.to/cLZxCA
Чему дивиться-то, ну девица и что? В наше время на многих руководящих постах представительницы слабого пола.
ЦВЕТИК-СЕМИЦВЕТИК
http://u.to/Hd_0CA
Реликтовый цветок. Произрастает в одном саду у одной старушки в одном экземпляре. Мы сознательно не раскрываем местоположение, дабы не вводить в искушение неокрепшие души, ибо по оценке агенства Forbes стоимость этого экземпляра на цветочном рынке (см ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ) может составить астрономическую сумму.
ЦВЕТОЧНЫЙ ГОРОД
Ольга Васильевна Смирнова
http://u.to/VvOACA
Не старайтесь туда попасть, а то ещё раздавите ненароком.
ЦЕМЕНТ
Памятник полицейскому.
ЦЕНЗОР
Человек, который зорко следит за ценами. Очень распространённое хобби.
ЦЕНЗУРА
Традиция встречать любое введённое властями ограничение на "Ура!" появилась в столь отдалённые от реальности времена, что теперь уже и не разобрать, то ли это неконтролируемая радость, то ли форма коллективного протеста. В любом случае при соблюдении данной традиции практически невозможно отделить опасных протестующих от безобидных недовольных, не говоря уж о том, чтобы выделить группу сочувствующих.
ЦЕНОВКА
Новая цена за ковёр или циновку.
ЦЕНТУРИОН
Прейскурант на туры в тур-агентстве.
ЦИКАДА
Тварь, известная тем, что норовит выйти на кольцевую автомобильную дорогу (КАД) и начать цыкать на водителей.
ЦИКЛОП
"Циклоп" Сергей Кацуко
Циклопических размеров существо, которое существенно не доедает, что по существу ведёт к истреблению, как окружающих существ, так и самого существа. Существо экономит на всём, даже на глазах и потому лихо одноглазо (не путать с ЛИХО ОДНОГЛАЗОЕ прим. ред.).
ЦИРКОНИЙ
Номер в цирке с выступлением лошадей.
ЦИРКРЮЛЬНИК
Цирюльник, стрегущий на арене цирка.
ЦИРКРЮМКНИК
Фокус с рюмками. (Учимся произносить. Пока не получается. Прим. ред.)
ЦИРКУЛЯР
Письменное приглашение в цирк.
ЦИФЕРБЛАТ
My WebPage
Время по блату.
ХАЛАТНОСТЬ
Королевская привычка являться на официальные приёмы в халате.
ХАМЕЛЕОН
Хам, который краснеет от стыда за своё хамство.
ХАММУРАПИ
Жуткий хам ближневосточного происхождения. Как выпьет говорит, что вся военная наука одна сплошная мура, хвастается что брал города на ура и что знает у числа Пи два знака после запятой.
ХАНДРА
Хан Дра является большим любителем драконов. Если раз в неделю хан не видит в небе дракона, то он впадает в депрессию. В этом случае он безвылазно лежит в своей комнате на диване и каждому пришедшему к нему сообщает, насколько мир станет мрачным без драконов. Как известно, если накликать беду, то она непременно явится. Вот вам причина, по которой драконы вымерли.
ХАНУРИК
Хан Урик малоизвестный правитель сказочного хамства ханства. Безобидный приверженец ритуалов. Так, к примеру,встречая гостей, он обязательно опускается вмести с ними либо на колени, либо просто опускается, чтобы выпить за здоровье опустившихся.
ХАРИЗМАТИКИ
Больные, которые отличаются от маразматиков только только тем, что у них больны не мары, а хари.
ХАТХИ
http://www.kornilova.by/upload/iblock/041/post-96157-1287752560.jpg
Слон, глашатай водяного перемирия. Попробуй не услышать...
ХИМЕРА
Мера химических добавок в натуральный продукт, которая превращает его в ненатуральный продукт, но не смотря на это химическая масса остаётся съедобной. Некоторые компетентные и не очень источники утверждают, что ею нельзя отравиться. Однако тут возникает небольшая коллизия; если сроки проявления симптомов отравления сравнимы с продолжительностью жизни потребляющего, то следует ли считать продукт ядом замедленного действия?
ХИМЭРА
Эра химии рождает химеры, таких что их впору звать химэрами.
ХЛЕБОСОЛ
Человек, много кому насоливший.
ХОЗЯЙКА МЕДНОЙ ГОРЫ
Наталия Широкова
http://u.to/E9t3CA
Затворница, однажды познала истину, что лучше быть хозяйкой в горе, чем служащей на воле.
ХОКЕЙ
Это чрезвычайно популярная кричалка на римском языке (поскольку латыни никто не помнит), часто звучащая на турнирах по хоккею, когда "Окей" повторяют десять раз. Главное не перепутать с другой кричалкой "Vокей", так как она содержит только пять окейев (для тех, кто не знаком с хоккеем, скажу, что это соревнование поэтов в написании хокку посвящённое творчеству Шай Бу. Прим. хоккуиста нашей ред.).
ХОЛЕРА
Радостный возглас при виде Леры: "Хо, Лера!"
ХОРВАТИЯ
Государственная поддержка хорового пения.
ХОРОМЫ
Хор Ромы состоит всего из двух исполнителей: самого Ромы и его попугая. Правда, исполняет только попугай, а Рома пожинает последствия исполнения. Скажем прямо, хор знавал и трудные времена, когда Рома после долгих ночных раздумий, надумал сократить (Сократ не причастен к данному инциденту, однако всем известно, что ни одно сокращение не обходится без упоминания его имени и фамилии, причём одномоментно. Прим. античного философа нашей ред.) состав хора до минимума, выселив сослуживца с занимаемой им площади (следует сказать, что нахождение площади, а также прилегающих к ней улиц, в единоличном пользовании, является нарушением прав граждан на очень многое, неупомянутое в конституции. Прим. делателя поправок в конституцию нашей редакции).
ХОРОХОРИТЬСЯ
Соревнование хоров на звание лучшего хора.
ХОТТАБЫЧ
Старик-джин, приверженец традиций, ничего не понимает в технике. Знания Х. устарели, но не потеряли своей актуальности. В своей благодарности Х. заходит так далеко, что порою не знаешь как из этого далеко выбраться, выпутаться и т. д..
ХОХЛОМА
Морской термин: солёный анекдот (анекдоты бывают и пресными, в особенности если их не брили) в исполнении старшего помощника Лома.
ХРЕНГЕН
http://u.to/uW0vCQ
Ген, чьё назначение не известно ни одному учёному.
ХРОМОСОМЫ
Как известно сомы много времени проводят в воде, а значит,чрезвычайно подвержены коррозии. Чтобы успешно ей противостоять, сомов тщательно хромируют, т. е. покрывают тонким слоем хрома путём электролиза (иногда эту операцию осуществляет не Лиза, а Света и тогда она называется электросвета). Из-за расслоения в благосостоянии среди сомов, не все особи могут позволить себе хромосомизацию, а только очень богатые. Поэтому бедные сомы подвержены всевозможным мутациям (в смысле и вода у них не чистая, а мутная. Вот в ней-то их и ловят).
ХРУСТАЛЬНЫЙ МОСТ
http://u.to/3fOACA
Такое название у моста. Городские сплетники утверждают, что выстроен Ванькой за одну ночь. Кто знает Ваньку, в это не верят.
ХРОМОНОЖКА
Иллюстрация Владимирского
http://www.kharkovforum.com/showthread.php?t=1735678
Антикоррозийное покрытие,сделанное мигунами Железному Дровосеку (да, хромирование - это вещь! Прим. техподдержки редакции).
ХРОНОМЕТРАЖ
Отведённое время жизни.
Вопрос такой, понимаете ли.
ХУРМАН
Карман (см. КАРМАН) с хурмой.
ФАЗАН
Электрический скат, конечно же, вам всем знаком. Но в сказочной стране водятся и другие электрические животные. Среди них и электрический петух, в среде электриков именуемый фазаном (в четверг его именуют по-другому, а в пятницу тринадцатого стараются вовсе не упоминать). Ручные фазаны хоть опасные, но очень полезные животные. Обычно заводят трёх фазанов, чтобы иметь трёхфазное электричество.
ФАКТОРИЯ
Установленный факт наличия в населённом пункте тория.
ФАНАТИК
Флешмоб по коллективному подмигиванию.
ФАНТАЗЁР
Человек мечтающий пить только "Фанту" и ничего кроме "Фанты".
ФАНТАЗИЯ
Мечта о целом тазике с "Фантой".
ФАНТАСТИКА
Игра в фанты (гоблины (см. ГОБЛИН) фантаСТИЧно играют в фанты. Прим. ред.)
ФАНТОМ
Список фанатов группы "Охотники за приведениями".
ФАНТОМАС
А)Массовое увлечение игрой в фанты (флеш-моб гоблинов (см. ГОБЛИН) Прим. ред.).
Б)Страшный любитель фанты.
ФАНФАРЫ
http://u.to/8pLdCA
Свет от автомобиля фанатов, преследующих своего кумира (всё это обычно сопровождается громкой музыкой. Прим. ред.).
ФАРВАТЕР
Протирающий фары ватой, в отличии от фартряпкара.
ФАРФОР
Материал для изготовления фар.
ФАСОЛЬ
Обязательная музыкальная программа.
ФЕДЕРАЦИЯ
My WebPage
Рация Феди.
ФЕДОТ
Тот кого путают с Фёдором (см. ФЁДОР)
ФЕНИКС
http://u.to/L8RxCA
Неуничтожимая птица. Занесена в книгу (составители помнят и название книги и автора, но не могут их выговорить. Прим. ред.)
ФЕНОМЕН
http://u.to/ZGYvCQ
Человек, виртуозно владеющий феном. (Замечу, что владеть ещё не означает им пользоваться. Прим. просто владеющего феном в нашей редакции.)
ФЕНОТИП
Парикмахер.
ФЕЯДОЛИЗМ
Долгое время жители сказочной страны жили при феодализме. Но прогресс не стоит на месте, а давит всех, кто оказывается у него на пути или на пути у тех, кто оседлал этот самый прогресс. Однако, правды ради следует сказать, что некоторые особо горячие головы обходятся вообще без седла. Так случилось, что горячими они оказались у фей. В результате этого горячего факта династия фео прервалась, да так что и концов не найти. В результате мы и не знаем теперь, кто были эти фео и чем промышляли на ниве волшебства. Фей, конечно, тоже однажды раздавили, но от них хоть остались зубодробительные воспоминания.
ФЁДОР
Тот кого путают с Федотом (см. ФЕДОТ)
ФИГНЯ
Инжировое дерево.
ФИКУСНИК
http://felomena.com/sonnik/f/fokusnik/
Фокусник работающий исключительно с фикусами.
ФИЛАНТРОП
Путеводитель Фила.
ФИЛАНТРОПЫ
Ходить по следам Фила любимейшее занятие филантропов, просто хлебом не корми (и не кормят, кстати). Вы что не знаете кто такой Фил?! Ну, вы даёте! Ах, вы ещё и не даёте?! Ладно, тогда возьмите. Как что? Вот этот слепок со следа Фила. Дело в том, что Фил работает йети в горной части национального парка США.
ФИЛИН
Сомнения по поводу, какую букву в слове следует написать «Ф» или «Н». Соответственно, если сомневаетесь «Н» или «Ф», то нилиф.
ФИЛОНИТЬ
Смотреть «День сурка».
ФИНАЛ
А) Возглас любителя безналичных расчётов: "Фи, нал!"
Б) Загоревший фин.
В) Финская валюта (раньше в Финляндии можно было расплатиться марками. Прим. филателиста нашей ред.).
ФИНАЛИСТЫ
Листопады в Финляндии.
ФИНГАЛ
Человек имеющий в роду финнов и галлов.
ФИНКА
Вооружённая леди-берсерк из Скандинавии.
ФИНТИФЛЮШКИ
Это название носит подраздел раздела "Мелкие пакости" (согласно древней легенде его составила крайне легкомысленная волшебница любившая две вещи: драгоценности и спортивные состязания. Прим. собирателя фольклора нашей редакции) книги заклинаний ""Заклинания морд Мордора"(см. КНИГИ ЗАКЛИНАНИЙ пункт "Я"). Довольно известны заклинания из этого раздела, такие как "финтиклюшка", "финтимяч", "финтиворота". Обычно их использование сходит с рук. Известен только один достоверный случай применения наказания по государственной программе предварительной отсидки: Старик Хоттабыч (см. ХОТТАБЫЧ) отбыл длительное предварительное заключение в кувшине за право безнаказанно совершить пакость на футбольном матче.
ФИНТЫ
Наиболее распространённое заклинание из огромного раздела так называемых странных заклинаний (смотри соответствующий раздел толкований и толкиенований из приложения №... /приносим извинения за отказ от публикации данного номера, так как заявленный объём, длинна и вес нашей энциклопедии не позволяют нам этого сделать. Прим. ред./ к "книге заклинаний морд Мордора") , далеко опережающее по частоте употребления аналогичные, такие как "гректы" или "шведты", но несомненно уступающее непререкаемому лидеру - "хоббиты".
ФОМА
Брат Ерёмы (см. ЕРЁМА)
ФОНАРЩИК
http://u.to/9GkvCQ
Светлая личность во всех отношениях, даже когда носит тёмное. В конце-то концов не всем же хватать звёзды с неба, кому-то ведь их необходимо зажигать на земле.
ФОНОГРАФ
Граф Фоно большой любитель пения, но страдает склерозом, поэтому часто повторяет одну и туже строчку. К тому же он слегка шепелявит издавая звуки, как-будто ведут иглой по неровной поверхности. После того как в его гостиной появился патефон, родные и гости стали их путать между собой. Чтобы выйти из неловкого положения, графа Фоно просят поменять пластинку.
ФОРДЕВИНД
Развлечение матросов на берегу: катать девиц на форде в ту сторону в какую дует ветер.
ФОРМАЛИСТ
А) Любитель оригами.
Б) Предание говорит (в наше время говорящие предания уже не встречаются. Наученные горьким опытом, они предпочитают отмалчиваться. Прим. лингвиста нашей ред., специализирующегося на языках устных преданий. «Его коллекции языков может позавидовать любая группа захвата», - из перехватов разговоров спецназовцев нашей ред.), что эту форму одежды изобрёл ещё Адам в бытность свою в раю. Точнее, в последний день пребывания там, будучи разжалован из небожителей в землянина (почему небожители жили в земном раю, не совсем понятно. Возможно, при устной передаче информации в слове потерялась заглавная буква, превратив «Землю» в «землю». Прим. буквоеда скорбящего об утрате букв в нашей редакции. «Ест и не краснеет!», - перехват работающих на подхвате в нашей ред.). Кстати то, что мы перестали прикрываться фиговым листиком, а стремимся изобрести всё новые формы одежды, говорит (автор разговора пока не установлен. Прим. дознавателя нашей ред.) о попытке вернуться в рай. Ибо все наши новомодные потуги есть нарушение первичной формы одеяния, из-за которой Адам попал в опалу.
ФОРМАЛЬДЕГИД
Формаль де Гид известный французский дворянин. Очень любит водить гостей по фамильному замку, рассказывая забавные и поучительные истории, перемежая их с достоверными и не очень фактами из биографий предков. В общем ведёт себя как заправский гид и гостеприимный хозяин.
ФОРМИРОВАНИЕ
А) Процедура одевания Вани (см. ВАНЯ)
Б) Изготовление партии школьной формы.
ФОРМУЛА
Описать математически форму мула является заветной мечтой любого математика из 39 сказочных государств и 3/10 сказочного царства. За решение этой задачи даже назначена награда равная Ф в степени ОРМУ помноженная на ЛА. Перевести это в нормальные деньги задача не менее сложная, чем найти решение за которое они должны быть получены. Однако, теория подсказывает, что на покупку идеального мула должно хватить. Но как показывает практика - идеальный мул ещё никому не встретился или просто ни с кем не захотел встречаться, что далеко не одно и тоже.
ФОРС-МАЖОР
Блюдо родственное форшмаку. Точнее если с форшмаком что-нибудь случится непредвиденное, то блюдо можно уже называть форс-мажором.
ФОРТЕЛЬ
Форт Ель прославился не только тем, что охранял единственную ель на всю округу, но и эксцентричными выходками своего командования. Так комендант крепости, проигравшись в карты на пари, неоднократно залезал голышом на ель, где трубил боевую тревогу. Защитники природы не раз подавали на Форт Ель в конституционный суд, обвиняя руководство форта в неподобающем общении с природой.
ФОТОГРАФИЯ
В сказочной стране заниматься фотографией разрешается только графам, в крайнем случае, графиням и графинам. Правда, мне ещё не приходилось встречать не то что фотографирующих графинов, но даже графинов чем-либо ещё занимающихся кроме хранения различных жидкостей. Остальные граждане сказочного государства могут заняться фотомаркизованием или просто фотогражданинствованием. Поэтому в стране царит полная гармония и никаких антиправительственных выступлений.
ФРАЗЕОЛОГИЗМ
Неоспоримый довод. (логично. Прим. ред.)
ФРАКЦИЯ
Традиция щеголять друг перед другом одеждой зародилась в депутатской среде. На заре депутатского движения делегаты не образовывали партий, но однажды, стараясь выделиться, подчеркивая своё отличие от остальных, группа избранников народа пришла в чёрных фраках. Позднее были объединения в килтах, сомбреро и вообще без всего, но по первой группе во фраках стали именовать депутатские объединения фракциями.
ФРАНКЕНШТЕЙН
http://u.to/9TcZCg
Франкоговорящий Эйнштейн. Был признан гением ещё до того как родился, в виду того что так и не довелось родиться. Эта уникальность сделала его всемирно известным и эта известность затмила труды Ф. ещё до того как они были написаны. В этом горькое отличие Ф. от своего более удачливого англоязычного тёзки.
ФРАНКФУНТ
Это самый дорогой для проживания город в мире. Он считается финансовой столицей сказочной страны. Даже в номерах гостиниц в качестве обоев используют деньги, а за перевод через дорогу взимают плату, причём не меньше фунта или франка. Некоторые считают, что этот город расположен в Германии, но они просто путают Франкфунт с Франкфуртом. Так что будьте внимательны.
ФРАНКЦИЯ
Фракция депутатов-взяточников.
ФТОРНИК
http://yandex.ru/images....=simage
Ник фтора в таблице Менделеева - "F" (не надо путать фторник с вторником. Прим. коллекционера календариков редакции).
ФУДЗИЯМА
http://dreamvoyage.ru/blog/2011-02-22-548
Яма в которую свалился Фудзи. (Мы опрашиваем жителей Японии, надеемся найти свидетелей этого происшествия. Прим. ред.).
ФУКС
http://rusmultik.ru/video....ii.html
Пигмалион современности.
ФУНТИК
Поросёнок весом 453.59237 грамма, насвинячил и смылся. Ищут (мы тоже хотим получить 100 монет! Прим. ред.).
ФУРГОН
Гонки на фурах.
ФУРИЯ
Водитель-дальнобойщик.
ФУРОР
Перегон фуры из одного города в другой.
ФУТУРИСТ
А) Поэт, привыкший измерять стихотворный размер в футах.
Б) Турист идущий в поход с собакой. Только и слышно: "Фу! Фу, Бобик, я сказал! Нельзя! Фу!"
ФУФЛО
Собака-медалистка Фло любит тащить в рот всякую гадость. Поэтому хозяевам постоянно приходится кричать ей: "Фу, Фло! Фу, Фло!". Это часто приводит к недоразумением с прохожими, особенно, если те настолько наивны, что всерьёз считают, что кличка собаки не Фло, а Фуфло. А представьте каков скандал, если на выставке в грамоте написано "Первое место присуждается собаке Фуфло...".
УГЛЕРОД
Потомственная династия шахтёров.
УГОЛОВНИК
Рыбак, любящий проводить время в каком-нибудь тихом уголке природы. Ради этого наслаждения готов преступить (ступа, конечно же, не своя, а угнанная у Бабы-Яги) закон.
УДАВКА
Разве не понятно, что то и значит: Удав Каа (говорят, что в честь него были названы ритуальные шнурки в Османской империи. Прим. башмачника редакции).
УДАРИТЬСЯ ОЗЕМЬ
Удариться оземь - некое действие, после которого человек превращается в животное или птицу. С медицинской точки зрения, считается что этими способностями могут владеть некоторые люди, в особенности страдающие эпилепсией.(не знаем как насчёт превращения, но удариться оземь уже получается. Прим ред.)
УИЛЬЯМ ДЖОНС по прозвищу Илья
Отец жизнь угробил на число Пи, оставив наследство сыну: имя и охотничий нож. Поскольку сыну охотится было неохота, он спрятал нож в ДСП, и подался в Великобританию (потому что там не надо было охотится самому. Прим. заместителя охотника на лис в нашей ред.). Но попал он по недоразумению в Англию, где назвался Уильям, надёжно храня отцовское имя в уме и продолжая его дело.
УКАЗКИ
http://nstarikov.ru/blog/20179
Сказки уголовного кодекса.
УМКА
https://www.1c-interes.ru/catalog/all7154/13214728/
Так же как и крокодил Гена (см. ГЕНА) ищет друзей. Странно что они ещё не нашли друг друга. Видимо, кому-то надо остановиться, чтобы его нашли.
УНИВЕРСУМ
Платное обучение в университете (он же в просторечии "универ". Прим. ред.).
УРФИН ДЖЮС
Иллюстрация Владимирского
https://www.google.ru/search?....2%3B400
Этот человек чувствует себя глубоко несчастным без трона, а потому периодически пробует на нём усидеть (посочувствуйте ему. прим. ред.).
УСКОРЕНИЯ
Для сказочной страны в самих усатых кореньях нет ничего удивительного. Скорее у подавляющего большинства усачей, потративших на отращивание этих предметов гордости не одну сотню лет, вызовет удивление готовность всё-таки пожертвовать своими усами, лишь бы их владельцев не выкапывали с любимой ими поляны, луга или с какого-либо другого места, которое коренья выбрали местом своего подземного уединения.
УСТУПИТЬ
My WebPage
Всё началось с пресловутого указа короля о том, чтобы затупить всё оружие, настолько он боялся покушения на свою жизнь. Увидев горожанина с острыми усиками, он потребовал тупить и усы. Находчивые усачи тупили только один ус, поворачиваясь в профиль к королю, чтобы продемонстрировать свою лояльность, в то время как второй ус был лихо закручен острым кончиком вверх.
УТИЛИТА
Компьютерная утка, владеет несколькими языками программирования.
УТКА
Утка - одна из аватар кощеевой смерти.
УТКОНОС
Птичий грипп.
УТРАТА
Потерянное утром, в отличии от, скажем, вечераты.
ТАБЛИЦА
Типичное выражение лица бухгалтера при составлении годового отчёта.
ТАВРИТА
Ставрида, которая не выговаривает букву «С». Но так как она является королевой Чёрного моря, то подданные не решаются указать ей на этот недостаток. Однако, несмотря на многочисленные свидетельства и показания Емели под присягой (дело о нелицензированных средствах передвижения), жители Крыма не верят, что рыбы могут разговаривать. Хотя на самом деле они не могут их расслышать.
ТАЙМЕР
Футбольный судья.
ТАКСОМОТОР
http://u.to/ET2sCQ
Такси с таксой в качестве водителя.
ТАКТИК
Это необыкновенные, но всё-таки часы. Они идут не вперёд, как большинство часов, и даже не стоят на месте, как делают некоторые из них, а планомерно и уверенно продвигаются в обратную сторону. Волшебники говорят, что это у них манёвр такой. Он позволяет вернутся ненадолго назад в прошлое, и поправить совершённую оплошность. Вы, конечно же, спросите, а как отличит такие часы от всех остальных? Что ж, есть одна примета. Надо прислушаться: все часы идут тик-так, а эти так-тик…
ТАМБУРИН
ТАМ_БУРИ_Н - шаманский обряд по определению места под будущую нефтескважину.
ТАМОНХОМОН
Брат Тутанхамона (см. ТУТАНХАМОН). Не следует путать Татунхамоном – этот не тот и не Тот и вообще из другой династии, не заслужившей, хотя и жившей, упоминания в нашей энциклопедии.
ТАМОС
Брат Тутмоса (см. ТУТМОС) и родственник Тутанхамона (см. ТУТАНХАМОН) и Тамонхомона (см. ТАМОНХОМОН). Большой любитель ос и почитатель (с пятого на десятое, пропуская целые главы) книг американского писателя Лаймена Фрэнка Баума.
ТАНКВИЛИЗАТОР
Радикальное успокоительное средство.
ТАРАБАРЩИНА
В стародавние времена цыган заставляли отрабатывать барщину. Отрабатывать они её предпочитали гаданием на картах ТАРО. Так возник старинный красивый обычай Т..
ТАРАКАН
А) Существо найденное в таре. К примеру, ярким представителем Т. является Чебурашка, который, как известно, был найден в таре из под апельсинов.
Б) Приёмщик стеклотары.
ТАРАКАНИЩЕ
Насекомое, одержимое манией величия. Его попытки захватить власть во всём мире были воспеты Корнеем Чуковским.
ТАРАНКА
Кто такие тараны, мы полагаем, объяснять не надо, так как они водятся в сказочной стране повсеместно (дело в том, что тараны плодятся, как кролики). Носятся по ней, норовя что-нибудь протаранить . Мужскую особь называют тараном, а женскую - таранкой. Таранка любит плавать и охотится на рыбу, в то время как тараны предпочитают сушу. Таранка является священным животным у воинов.
ТАРАТОРИТЬ
Сдавать стеклотару в приёмный пункт.
ТАРЕЛКА
А) Прибор для определения величины опасности по уровню жидкости.
Б) Мы били её об пол, наливали в неё расплавленный холодец, замораживали в ней окрошку, но так и не поняли та это релка или всё-таки не та.
ТАРИФ
Пройти рифы, которые оседлали (а ещё кроме сёдел у них были вожжи и подпруги. Прим. конюха нашей ред.) кровожадные пираты непросто, но ещё труднее, если не кровожадные,а жадные до чужого добра. Чтобы не быть ограбленными владельцам судов надо было заплатить жадным пиратам по твёрдой таксе (а ещё они брали не только таксами, но и борзыми щенками, причём нетвёрдыми. Прим. собаковода нашей ред.).
ТАРОКАН
Таракан, который умеет гадать на картах таро.
ТЕАТР
Место, где среди актёров всё ещё можно встретить зрителей.
ТЕЛЕГА
Автомашина оснащённая телевизором.
ТЕЛЕГРАММА
Вес телевизора в граммах.
ТЕЛЕКИНЕЗ
Кино по телевизору с голосовым управлением.
ТЕЛЕПАТИЯ
Дистанционная игра в шахматы с помощью нейроинтерфейса.
ТЕЛЁНОЧЕК
Тело домашне-хозяйственного происхождения шатающееся по ночам и пугающее жутким звуком "МУ" припозднившихся прохожих.
ТЕЛЬНИК
Татуировка с именем.
ТЕРЕМОК
Журавлёва Маргарита Фёдоровна
Первое исторически-задокументированное упоминание коммуналки и её типичных представителей.
ТЕРМОМЕТР
Прибор измеряющий температуру в метрах. Если вы всё таки хотите знать температуру в градусах, то вам лучше взять градусник.
ТЕРРОРИС
Поставки продовольственного риса на Землю с дружественной планеты Терра.
ТЕРРОРИСТ
Пиратский звездолёт, срывающий поставки террориса (см. ТЕРРОРИС)
ТЕРРОРИСТЫ
Заклинание снятия порчи с террориса (см. ТЕРРОРИС) или наложения порчи на террориста (см. ТЕРРОРИСТ) из книги заклинаний "Заклинания морд Мордора"(см. КНИГИ ЗАКЛИНАНИЙ пункт "Я").
ТИБУЛ
http://u.to/UbjkCQ
Терпеть не может нормально ходить по улицам, подавай ему канаты, страдает каминоманией - норовит залезть в камин и посмотреть найдут ли его. Естественно никто не хочет связывается и все делают вид, что не нашли. А ещё Т. любит притвориться негром, видимо, для безопасного посещения опасных районов города.
ТИГР
Дикая кошка, тишайшая, тихоня, талант, очень любит игры.
ТИГР УССУРИЙСКИЙ
Вегетарианец, семечкоед, спит исключительно на подсолнухах.
ТИККУРИРА
Перекур во время ремонта.
ТИНЕЙДЖЕРЫ
Черепашки резвящиеся в тине пруда.
ТИПЧИК
Разновидность (рассмотреть всех одинаково практически невозможно. Прим. смотрящего в нашей ред. на вид из окна) семейства воробьиных. Отличить типчиков от типчириков просто: типчирики всегда вторые, а типчики первые, они всегда на видном месте и поэтому их лучше видно. Смотрящие на воробьёв делятся на орнитологов и орлотологов. И тут разница в точке зрения на точку зрения, то есть орлотологи её не имеют, но видят отчётливо, а орнитологи наоборот.
ТИРЕРИСТ
Прежде всего, хотелось бы заметить, что хотя тиреристы и не такие пакостники, как террористы, однако, и от них в нашем мире немало неразберихи, ибо они постоянно ставят тире в неположенных местах и наоборот: не ставят в положенном месте. Тем самым нарушая правила русского языка, разрушая жесточайшим образом структуру предложений, разваливая само стройное смысловое значение текста.
ТИРОКОТОВАЯ АРМИЯ
Тирокотовая армия является стрелковым (хлебом, не корми – дай стрелку забить. Ну, ещё бы, раз хлеб вместо рыбы!) подразделение котов. Армия отличается необычайной стойкостью (стоит, как вкопанная), ибо она берёт пример с терракотовой армии ( армии с родной планеты котов, в буквальном переводе с «Земли котов». Все примечания сделаны любимцем нашей редакции котом Мурзиком по кличке Мурбзик).
ТОВАРНЫЙ ЧЕК
В отличие от пассажирского чека, товарный чек перевозят исключительно в товарных вагонах. Чем это вызвано, является предметом коммерческой тайны этих вагонов. По крайней мере, не одному грабителю не удалось не только узнать ответ на этот вопрос, но и даже обналичить товарный чек. Впрочем, пассажирский чек тоже не удалось. Видимо, у налётчиков плохо с финансовой грамотностью.
ТОВАРНЯК
http://u.to/Kl4vCQ
Что такое НЯК мы не знаем, знаем только, что этот товар отправляют вагонами.
ТОКОРЬ
http://u.to/N7vkCQ
Заболевание при котором неудержимо тянет к розетке для телевизора или компьютера.(не надо путать с профессией токаря, она пишется через букву "А" Совместное прим. графолога и грамотолога редакции).
ТОЛИКА
Имя этого лилипута стало олицетворением чего-то неимоверно малого, так как Толик был самым маленьким из своего народа.
ТОЛКОВАТЕЛЬ
Ковать толк доверяют далеко не каждому, так как многие берутся ковать, но всё бестолку. Выкован толк или ещё не выкован проверить довольно сложно, а потому язык у толкователя должен быть подвешен. Ежели не подвешивать толкователю язык, то уличить его в некованности толка представляется невыполнимой задачей. Короче, мы никак не возьмём в толк, как его ковать.
ТОЛОКНО
Изобретение поваров-подрывников для препятствования проникновения преступных охотников до каши через окна кухни.
ТОЛПИТЬСЯ
Стоять в очереди за пиццей.
ТОЛЬТЕКИ
Эти люди знают, чем и как покрывать крышу дома, чтобы она не протекала (по крайней мере, до расчёта с хозяевами). Первоначально они перекрывали крыши жителям Америки, но позднее, когда крыш на всех стало не хватать, они расселились по всему миру. Уже потом появились семейные кланы Рубероидов, Андулинов, Черепичников и многих других не столь многочисленных сообществ.
ТОМАС МУР-МУР
Известный в сказочном мире кот, пишущий тяжеловесные стихи в массмедиа для массового читателя (читатель весом менее 100 кг не считается массовым. Прим. жмущего в нашей ред. 300 кг железа от пола лёжа, но безуспешно. Однако, поднимающего сотню баксов, как нечего делать). Недавно, хотя не… давно… Да-да очень давно (у меня тяжело с временами глаголов английского языка, как и со временем на их правильное произношение – слова, словно типун на язык пирсинговали. Прим. приверженца методов обучения сразу трём языкам за один час, обычно давно прошедший) он снялся в рекламе жёлтого напитка и выгодно женился, так что теперь его иначе, как Фантомасс Шуры-Муры не называют.
ТОМПЛИЕРЫ
Люди издавшие том своих сочинений (не путайте тамплиерами, так в отличии от Т. они ничего не издали. Прим. рыцаря ордена нашей редакции).
ТОПКА
А) Попытка Каа научится ходить.
Б) Название "Топка" носит популярный ТОП десяти самых зажигательных личностей джунглей, который периодически составляет удав Каа на основании баловства Маугли с "огненным цветком" в отношении не понравившихся человеческому детёнышу обитателей этих самых джунглей. Уже на протяжении длительного времени верхнюю строчку неизменно занимает Шерхан, так как подпалить усы или шкуру тигру вошло у Маугли в ежедневный ритуал.
ТОПОЛЯШКА
http://u.to/kl0vCQ
Второстепенный герой сказок , ползающий по тополю, в отличии от, скажем, букашки (см БУКАШКА).
ТОПОРЩИТСЯ
Военный приём гномов: принимать боевой топор на щит.
ТОПТЫГИН
Псевдоним поэта-песенника см. ВИННИ ПУХ
ТОПЧАН
ТОП-10 мистера Чана пользуется заслуженной популярностью среди любителей полежать (но не выспаться). По мнению непререкаемого авторитета в этом деле господина Обломова, мистер Чан является мастером в выборе и обустройстве спального места. Первое место уже в течение нескольких месяцев удерживает кровать, выполненная из цельного куска морёного дуба. Говорят, что на ней дать дуба просто пара пустяков.
ТОРНАДО
Сумасшедший математик. Заходит в кафе и говорит что ему надо тор. Его пытаются накормить гамбургером, но он сильно раздражается и начинает громить всё вокруг подобно урагану.
ТОРТИЛА
https://www.google.ru/search?....0%3B494
Зелёная черепаха (Зелёная не по цвету, а по экологической направленности, см ДУРИМАР прим. ред.). Меценат в области искусства. Жертвует золотые изделия на поддержку талантливых личностей.
ТОРТПЕДА
Жил-был повар. Делал себе торты и пирожные. Не себе, конечно, это только так говорится, что себе, на самом деле-то как раз для других. Но страна призвала его в армию делать торпеды. Однако прослужил он недолго – был уволен со службы после того как приёмная комиссия после взрыва торпеды не смогла отмыться от крема, кстати весьма вкусного.
ТОРТУГА
Когда пираты облюбовали этот остров, то их поразило не обилие черепах, а то, что на острове не было сладостей! Потрясённые флибустьеры, дабы предостеречь последователей от опрометчивой высадки на остров, расставили на побережье предупреждающие надписи «с тортами туго». Вообще-то, слово «туго» было написано через «А», поскольку с грамматикой у пиратов было не лучше, чем с тортами.
ТОТОШКА
Иллюстрация Владимирского
https://www.google.ru/search?....0%3B332
Собака (подумаешь, обыкновенная говорящая собака. Что мы говорящих собак не видели? прим. ред.)
ТРАВОЯДНОЕ
http://u.to/uuhVCg
Животное обитающее в зарослях ядовитой травы. (Шипит и кусается! Прим. семпертолога редакции.)
ТРАПЕЗНИЧАТЬ
Морской термин. Применяется в отношении стюарда или кока карабкающемуся по трапу с подносом в руке.
ТРАППЕР
Человек, идущий по трапу.
ТРЕПАНАЦИЯ
Очень разговорчивая сказочная нация. Хлебом не корми, дай потрепаться с кем-нибудь за жизнь.
ТРЕСКА
Рыба которая насолила водяному. Дело в том, когда водяной взрослеет, у него начинает ломаться голос. Поэтому, когда он кричит на неугодившую ему рыбу "А-ааа!", то вместо буквы А получается сплошной треск.
ТРЕТИРОВАТЬ
Древний сказочный обычай отбирать треть груза за проезд по территории сказочного феодала.
ТРИКОЗА
https://www.google.ru/search?....3%3B448
Живой вентилятор. По утверждению одних выживших напоминает трёх стрекоз, по утверждению других трёх коз. Обе стороны сходятся в одном - это страшная вещь! Существует особое мнение корректора энциклопедии: он считает что это просто опечатка и непросто страшная, а ужасная!
ТРИОГУЗКА
Жан-Батист Монж
Говорящий пудинг, считающий себя птицей. По-особому мнение корректора энциклопедии, это просто опечатка.
ТРИФОН
В отличии от ОДНОФОНа и ЧЕТЫРЁХФОНа, ТРИФОН - это имя.
ТРОЛЛЕЙБУС
С восходом солнца, тролли вылезают из интернета и прячутся в специальных убежищах, называемых Т. (Вход в строго заговорённых бусах, заговаривать контролёра троллейбуса строго воспрещается. Прим.контролёра редакции.)
ТРОЛЛЬ
Тролль (John Bauer.)
Живёт под мостом, поэтому постоянно у кого-нибудь под каблуком. Любит подарки, которые называет платой за проход, даже от данайцев, так как патологически никого не боится.
ТРОПИКИ
В среде массового читателя царит вопиющее заблуждение, что тропики связаны с теплом, буйной зеленью, ласковым морем, в то время, как это не так! На самом деле, так называют лыжников идущих по нетронутому глубокому снегу впереди колонны и тропящих для остальных лыжню. Настоящие профессиональные тропики очень сильные и выносливые, просто сказочные богатыри от спорта и туризма.
ТРОФЕЙ
Подарок фей.
ТРУБКА МИРА
Телефонная трубка мира добровольно передаётся от одного абонента другому, чтобы каждый мог позвонить без драк и ссор кому пожелает. Даже трудно представить как удавалось людям поддерживать мир между собой до изобретения сотового телефона. Но согласитесь что одна трубка на несколько миллиардов человек несколько маловато для полноценного мира. Говорят, что трубка мира была создана миролюбивыми индейцами.
ТРУТЕНЬ
Чистота – это конечно очень хорошо. Но порою стремление к чистоте превращается в манию. Попытка оттереть собственную тень обычно не приводят к успеху, но у этого человека получилось. И теперь он человек без тени. Хотя это крайне неудобно, зато принесло мировую славу. О нём пишут книги и снимают фильмы. Однако он продолжает вздрагивать от вида соринки.
ТРЫНДЕЦ
http://u.to/33poCg
Пучок трын-травы (см. ТРЫН-ТРАВА)
ТРЫН-ТРАВА
http://playcast.ru/uploads/2013/06/15/5554599.jpg
Дикорастущий музыкальный инструмент
ТРЯМ
http://u.to/AjysCQ
Здравствуйте. Учтите, что составители с вами не здороваются – понимать надо.
ТУПИЦЫ
Обобщающее прозвище работников фирмы по скоростной доставки пиццы самолётами "Ту" из столицы в сказочною глубинку. (Они являются наиболее популярными героями фольклора гоблинов /см. ГОБЛИН/. Прим. фольклориста по образованию и защитника прав гоблинов по призванию /непонятно почему-то их призывают именно в столицу, а не в курортные зоны Заполярья/ и курирующего кур гоблинов нашей ред.)
ТУПОСТЬ
Пост о самолётах. Первоначально – только марки Ту. Наряду (по столбцу тоже. Прим. Поклонника таблицы Менделеева) с ней были популярны супость и анпость. Но с изменением аэродинамической формы новых моделей, все статьи про прочие самолёты с тупым носом или сломанным носом стали объединять под этим термином. Не могу не привести в подтверждение данной информации фразу: «Использовать данную модель непроходимая тупость!» Из чего можно сделать вывод, тупость должна быть проходимой, т. е. понятной даже ребёнку.
ТУРАНДОТ
Принцесса Т., настоящая загадка. Никто не может понять, почему она не хочет замуж. Она готова отстреливаться от женихов в специально выстроенном для этой цели (на самом деле целей много , а не одна, так что стреляет глазками во всех подряд) долговременной огневой точке - ДОТе (почему не в запятой - ещё одна загадка). Когда у неё кончаются боеприпасы, то для отвода глаз предлагает сыграть в шахматы, беря за фук ладью, а у тех у кого нет водного транспорта - туру.
ТУРНИКЕТ
My WebPage
Ряд турников.
ТУТАНХАМОН
Брат Тамонхомона (см. ТАМОНХОМОН) и родственник Тутмоса (см. ТУТМОС) и Тамоса (см. ТАМОС) из семейств Тутонихомонов и Тамонихомосапиенсов. После разделения властей на исполнительную и исполненную всякой власти Тутанхамон и Тутмос стали фараонами тут (раньше «тут» было в Египте, а потом стало «здесь», но там же. Прим. тамошнего жителя), а Тамонхоман и Тамос тоже стали фараонами, но там, где им выдали дубинки и полицейский свисток – один на двоих.
ТУТМОС
Брат Тамоса (см. ТАМОС) и родственник Тутанхамона (см. ТУТАНХАМОН) и Тамонхомона (см. ТАМОНХОМОН).
ТУТСИ
Наследник государства. Тайная страсть - играть в куклы.
ТЯНИ-ТОЛКАЙ
http://u.to/mj7LCQ
Представитель сказочной фауны. Знает два языка: одна голова один язык, а другая голова другой.
"САГАЗ"
Компания пишущая сагу про газ.
САДИСТ
My WebPage
Садовод, отличающийся настойчивостью в высаживании в саду кактусов, роз и других колючих растений.
САДНИТЬ
Сад Ариадны ещё более запутанный, чем лабиринт Минотавра. Поэтому без нити, которою выдаёт Ариадна всем желающим прогуляться, в сад лучше не соваться. Если, конечно, вы не намерены провести пару месяцев на подножном корме. После прогулки от многочасового касания нити руки потёрты и болят. Откуда у хозяйки сада столько ниток остаётся нераскрытой тайной.
САЛАМАНДРА
http://u.to/G0iPCA
Живое существо на основе кремния, предположительно завезена с Венеры. В обычном состоянии ничем не отличается от статуэтки ящерицы, так как впадает в анабиоз, но если поместить эту статуэтку в огонь, то она оживёт в привычной среде (не спалите дом прим. ред.). Занесена в книгу (составители не помнят ни названия, ни автора книги).
САЛОМАНДРА
http://u.to/hSWnCg
Статуэтка саламандры вырезанная из сала.
САЛОН
Пункт раздачи сала.
САМОВАР
Украинская мова с самарским диалектом.
САМОКАТ
Это - палач ("кат"), казнящий себя самого. Термин пошёл от обычаев приближённых Ивана Грозного, после смерти повелителя за неимением указаний свыше вынужденных тренировавшихся на подручном материале (Карамзин всерьёз принял эти упражнения за борьбу между боярскими кланами). Позже подкреплено практикой ОГПУ-НКВД: при каждой смене руководителей предыдущие утилизировались, как враги народа.
САНИТАР
Водитель саней.
САНОВНИК
Владелец новых санок.
САНТИМЕНТЫ
Коррупция в рядах полиции Лихтенштейна значительно сократилась: теперь подкупить полицейского можно за значительно меньшую сумму, чем это было до недавнего времени. Если раньше счёт шёл на франки, то теперь на сантимы. Это несомненный успех в искоренении коррупции. Благодаря отсутствию корней, она теперь находится на поверхности. Однако отсутствие у населения в достаточном количестве мелочи, затрудняет борьбу.
САНТ-ТРОПЕ
http://u.to/A-LkCA
Маршрут Санта Клауса (многие полагают что маршрут проложен на Лазурный берег Франции, а это не так. Прим. Деда Мороза редакции).
САПОГИ-СКОРОХОДЫ
Изделие не пошло в серию, более того существует в единственном экземпляре. Умельца, который смастерил С.-С. и в них сейчас разгуливает не успевают разглядеть, но ясно слышат слова песни "А я иду, шагаю по Москве, и я ещё пройти смогу..."
САТИРИК
Икающий сатир.
САТРАП
Морской термин: спасательный трап.
САЧОК
Средство устрашения бабочек и фей, позволяет сдерживать их экспансионистские поползновения.
СБОРНИЧЕК
Сбор пожертвований только наличными.
СБРЕНДИТЬ
Использовать чужой бренд (см. БРЕНД).
СВИНАРНИ
Клубы по интересам у свиней Нарнии.
СВИНЕЦ
Этот металл испокон веков добывали свиньи. Не то чтобы им был нужен свинец. Просто, когда выкапываешь жёлуди, много чего разного попадается. Надо ещё в этом вопросе учитывать конъюнктуру рынка. Ведь тот же «овценец» никому не нужен даже даром, а «конец» из-за перепроизводства, так как кони великие труженики, стал нарицательным и теперь обозначает окончание любого дела.
СВИТЕР
Свита голого короля.
СЕВЕРУС СНЕГГ
http://u.to/L3FoCg
Снег русского севера (англичане считают, что слово "снег" пишется с двумя "Г". Прим. ред)
СЕВОК
Луковое горе некоего Севы.
СЕЛЕКТОР
Селектором принято называть лектора, который читает лекции на селе, а не в городе. Не спрашивайте меня, почему он так делает, так как я давал подписку о неразглашении. Впрочем, она не настолько обременительна, чтобы сетовать по её поводу. Ибо несложно не разглашать, если разглашать тебе нечего. И всё-таки я опасаюсь, не сказал ли я чего лишнего.
СЕМЕНА
Свойство прорастать у волшебных растений появляется, только когда их семь на маленькой площади посева. Но зато прорастают они необычайно быстро и дружно, мы бы даже сказали стремительно. Селекционеры сказочной страны на протяжении веков бьются над тем, чтобы снизить необходимое для прорастания количество драгоценных зёрен хотя бы на одно. Но пока напрасно. А как бы было здорово иметь не только семена, но и шестена. Это помогло бы решить проблемы нехватки пищи не только на сказочной стороне планеты Земля.
СЕМЕРО КОЗЛЯТ
Русская народная версия "семи самураев".
СЕМИНАР
Студенческое общежитие небольшой вместимости. (До семи нар в комнате. Если выше, то это уже восьминар, девятинар и так далее. Прим. реэлтора нашей редакции.)
СЕНАТОР
Однажды жители сказочной страны, возмущённые бездействием властей, выдвинули на очередных выборы в Сенат стог сена, спрессованного в виде тора. Тор не прошёл, так как был съеден непривязанной лошадью. Её-то и выбрали в Сенат, как правопреемницу сена. Сенат после этого, спасаясь от гнева граждан, ускакал в полном составе и где-то на берегу реки Сена основал республику.
СЕРАЯ ШЕЙКА
Людмила Карпенко
http://u.to/3-d3CA
Утка, выжившая благодаря государственной программе реабилитации инвалидов.
СЕРЕБРЯНОЕ КОПЫТЦЕ
Михаил Бычков
http://u.to/IOV3CA
Российский аналог Золотой антилопы (см. ЗОЛОТАЯ АНТИЛОПА).
СЕРЕНЬКИЙ ВОЛЧОК
Незаконнорожденный младший брат Серого Волка. Одиночка. В стаи не собирается, добычу не загоняет, на Луну не воет. Гурман. Из всех мясных блюд предпочитает «бочок». Низкорослый. Не может дотянуться до того, кто спит возле стенки. Комплексует из-за своей внешности. Поэтому охотится только по ночам. Днём отсыпается где-то поблизости. За ночь может пройти большие расстояния в поисках того, кто уснул на краю кровати. Не любит «колыбельные», особенно, «Баю-баюшки-баю…» . До сих пор его никто не видел…
СЕРЕНЬКИЙ КОЗЛИК
http://u.to/H9R5CA
Представитель вымирающего вида козлов-экстремалов.
СЕРНА
Добытчица серы.
СЕРЫЙ ВОЛК
Серая лошадка, в каком бы забеге не принял участие инкогнито, всегда приходит первым. Умеет разговаривать с царевичами на актуальные для них темы. Хорошо ориентируется на местности.
Сестрица Алёнушка и братец Иванушка
Очень подозрительная семейка. По одним данным, их родителями являются старик и старуха, явно деревенские жители. По другим – царь и царица неизвестного государства.
Алёнушка – находится в активном поиске, пытаясь устроить личную жизнь. Предпочитает добрых молодцев с личным транспортным средством (конь) и жилплощадью (желательно, дворец).
Иванушка – по-видимому, является сотрудником «The Coca-Cola Company», т.к. его девиз – «Имидж ничто – жажда всё!»
СЕТЧАТКА
Мы рады сообщить всем рыболовам, что теперь чтобы поймать рыбу вам совсем необязательно ездить на рыбалку. Достаточно у нас в чате указать какую рыбу вы хотите. Мы сами закинем сеть и поймаем вас (извините, наш модератор пропустил предлог «для» и пару тостов, так как уже пропустил несколько ершей) и вы сами увидите, как вы были слепы, полагаясь на свои силы. Публикуется на правах скрытой антиалкогольной рекламы в рамках борьбы между "за" и "с" в отношении трезвого взгляда нашей редакции в зависимости от бюджетного и внебюджетного финансирования.
СИГАНУТЬ
Поймать на рыбалке сига. Но чаще получается лещенуть и карасьнуть.
СИДЕТЬ НА ГУБЕ
http://u.to/76jkCQ
Солдат (см. СОЛДАТ) в гостях у Бабы-Яги. (кстати, у неё в гостях можно не только посидеть, но и поседеть. Прим. ред.)
СИМБИОНТЫ
Особые заклинания переноса разума из книги заклинаний "Заклинания морд Мордора"(см. КНИГИ ЗАКЛИНАНИЙ пункт "Я"). Обычно, чтобы не сбиться с ритма, произносится
под караоке песни "Ты это я, он это ты и некого не надо нам...".
СИМПОЗИУМ
Csala Sándor
Коллективная попытка вспомнить заклинание для открытия входа в пещеру.
СИНЕДРИОН
В отличии от краснодриона, С. собирается исключительно в синем зале.
СИНЕКУРА
Тёплое местечко синей курицы. (Не надо путать с синей птицей, от синей курицы счастья не прибавится, скорее наоборот. Прим. повара нашей ред.).
СИНХРОФАЗОТРОН
Трон созданный для Синхрофазо. (О троне известно почти-то всё, вес, цвет, взаимодействие частей и т. д.. В тоже время как о владельце трона до нас дошли только разрозненные сведения. Известно что Синхрофазо увлекался в свободное от государственных дел время физикой элементарных частиц. Прим. физика редакции).
СИНЬОРА
http://u.to/bPYfCQ
В отличии от сеньоры, эта леди носит исключительно синие платья.
СКАЗОЧКИ
С. тоже сказки, но сказки, напечатанные таким мелким шрифтом, что прочесть их можно только в очках. Неудивительно, что дела сказочного воротилы линзового бизнеса Очковой Змеи процветают. Говорят, что она большая любительница (скорее длинная, чем большая. Прим. ред.) до всяких сказочек (в оплату принимаются не только наличные, но и чеки). Однако, злые языки утверждают, что у неё очки не для чтения, а только для вида, на затылке. Это гнусная ложь! Они на капюшоне.
СКАЛИТЬСЯ
http://u.to/5jx4Cg
Заниматься скалолазанием.
СКАЛОПЕНДРЫ
С. в отличии от сколопендр обитаю исключительно на скалах и в тетрадках с ошибками по русскому языку.
СКАНДАЛ
Поделиться сканированным документом.
СКАНДАЛИСТ
А) Кандалы с высокохудожественной гравировкой буквы "С" на звеньях цепи.
Б) Фиговый листок.
СКАНЕР
Тренер команды СКА. Также, как тренер команды "Торпеда", - торпедёр.
СКАТЕРТЬ САМОБРАНКА
Экстравагантная традиция использовать ската в качестве покрывала для обеденного стола родилась в воспалённом уме императора третьей династии троллей. Нельзя сказать, чтобы это было совсем уж омерзительно, но не нельзя не сказать, что это довольно отвратительное зрелище. Раскатанный по столу скат шевелит своими щупальцами, изгибается и меняет окраску, заставляя переживать о целостности выставленных на нём яств. При этом скат не перестаёт бранить присутствующих за столом. Так как скаты великие полиглоты, то гости зачастую только по тону догадываются, что говорят им отнюдь далеко нелестные вещи.
СКВЕРНОСЛОВИТЬ
http://u.to/2r9eCQ
Читать стихи в сквере.
СКЕЛЕТОН
http://u.to/_1BoCg
Тон которым следует разговаривать со скелетом.
СКИПИДАР
"Подарок" от кенгуру.
СКОБАРЬ
В общем-то ничем непримечательный писарь сказочного города Москвы. Писарь так и пребывал бы в безвестности, если бы не один "пунктик": при написании грамот, он имена именитых бояр ставил в скобки, утверждая, что это придаёт им вес, за что взимал увесистую маржу. Поэтому и прозвали Скобарём. Пример был заразителен и на Москве вскоре развелось скобарей немерено.
СКОРЛАТИНА
Латинская скороговорка, частое использование которой приводит к заболеванию горла, то бишь к скарлатине. (В целях профилактики заболевания текст скороговорки находится под грифом /иногда грифа подменяет куропатка/ "совершенно секретно". Примечание нашего орла секретного отдела редакции.)
СКОРЛУПА
Соревнование по скоростному гаданию об урожае будущего года. (Рассматривают в лупу внутренности орехов. Прим. главного метеоролога редакции.)
СКОРОБЕЙ
В отличии от скарабея С. не жук, а ЛГ (см. ЛГ) скорый на расправу.
СКОРПИОН
Решение вывести новые растения с применением генной инженерии, было принято в связи с обвинениями цветочных клумб в энергетическом кризисе. Ибо цветы и в особенности пионы забирают непомерно большой процент солнечной энергии, так необходимый передовому человечеству для доказательства своей исключительности. Так появилась флора с генами скорпиона, которая стала охотиться (только исключительно в интересах демократии и прогресса).
СКРИПАЧ
Обучающий ворота художественному скрипу.
СЛАВАРЬ
Прославлять Варь за какие-либо заслуги. К примеру, о прославлении Нин говорят по другому (см. СЛАВЯНИН). (Не путайте С. со словарём, т. к. это слова Ерём, а не слава Варь. Примечание книгочея редакции.)
СЛАВЯНИН
Прославлять Нин за какие-то заслуги. К примеру, о прославлении Варь говорят по другому (см. СЛАВАРЬ).
СЛАДКОЕЖКА
Ёж любитель сладкого.
СЛАЛОМ
Морской термин: слать Лома куда-нибудь с поручением от Врунгеля.
СЛЕДЫ НЕВИДАННЫХ ЗВЕРЕЙ
http://u.to/o9B5CA
Даже в сказочной стране есть свои Йети.
СЛЕПЕНЬ
Летающий пень. Осторожно, кусается!
СЛЁЗЫ
http://u.to/k0ZCCg
Очень ценный товар. Именного поэтому его собирают в вёдра, тарелки и другие ёмкости. Основным производителем-монополистом на рынке С. является царевна Несмеяна (см. НЕСМЕЯНА).
СЛОНЯТЬСЯ
http://u.to/JEtCCg
Изучать повадки слонов (а вот "прислонятся" (см. ПРИСЛОНЯТЬСЯ) является запущенным случаем слонявости. Прим. укротителя редакции).
СМАРТФОН
Телефон с мартовской распродажи. (Лично мне нравятся с майских распродаж - смайфоны. Прим. телефониста ред.)
СМОКВА
Растение-лягушка. Когда кто-то срывает с неё плоды, она квакает от возмущения.
СНЕГИРЬ
My WebPage
Скупой торговец. Невозможно допросится солнца летом, а уж снег зимою он, ставя аккуратно по гирьке на весы, скрупулёзно отмеряет буквально по снежинке. Чтобы они не растаяли, он проделывает эту процедуру в холодильнике. Причём его не смущают фантастические счета за электричество. Вместе с ним там находятся какие-то красногрудые птички. Говорит, они заменяют ему часы с кукушкой.
СНЕГОСТУПЫ
Зимние транспортные средства Бабы-Яги.
СНЕГУРОЧКА
Виктор Михайлович Васнецов
http://www.tunnel.ru/userfil....8_1.jpg
Гуру по снегу.
СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА
Ника Гольц
http://remochka.livejournal.com/57967.html
Провинциальная массовик-затейник Так как провинция обезлюдела, характер с каждым днём портится всё больше.
СНЁГУРТ
http://u.to/zIL4CA
Замороженный йогурт.
СОБАКОВОД
Герасим.
СОВА
Бизнес-леди. Составит поздравление на юбилей, пригласит тамаду и вообще устроит незабываемый вечер (Проздровляю сднюм рожждение. размещено на правах рекламы)
СОВЕРШЕННОЛЕТНИЕ
Это те, которым исполняется 18 лет летом. Тем, кому зимой – совершеннозимние. А у кого день рождение приходится на весну – несовершеннолетние. По недоразумению так стали называть детей более младшего возраста, даже если они родились в нужное время года. Согласитесь, это обидно? Ещё обиднее и в столетие не достичь совершеннолетия из-за дня рождения приходящегося не на лето!
СОВЕТ
Интересоваться мнением совы по какому-либо вопросу.
СОВРАТЬ
Честно сказать неправду.
СОКОЛИК
Лечебный сок для пернатых от колик в животе.
СОЛДАТ
Военный в отставке, писатель-борзописец книжек типа "Изучи английский за сутки". Самая известная работа "Каша из топора" - настоящий бестселлер.
СОЛИДАРНОСТЬ
Раздача соли даром. Иногда это превращается в кампанейщину, когда ряд товарищей, которые нам конечно же не товарищи (лишь бы не господа. Прим ред.) объединяются с целью насолить кому-нибудь по крупному (и дело даже не в мелком или крупном помоле соли, а в способе объединения усилий в... картель по толерантному или в ООО, да не в слух будет упомянуто).
СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК
http://ljrate.ru/post/69858/1511583
Соловей-разбойник – постоянно сидит без денег, а потому стреляет их у прохожих и не отдаёт. Дающим это быстро надоедает и они предпочитают обойти место, где он сидит, а вставать он явно не собирается. Тропки зарастают, дороги приходят в упадок, а это уже не нравится властям, они бросают клич и находится если не Илья Муромец, то лихой сорви-голова под стать соловью и срывает с насиженного места свистуна вместе с головой главы местной администрации. После: воспитательная беседа в столице, амнистия, соловей опять где-то оседает и всё начинается по новой в новой сказке.
СОЛОМКА
Как обычно прибрежный тростник в сказочной стране поёт хором. Однако, среди множества тростинок встречаются некоторые, которые предпочитают исключительно соло. Только из них получаются по-настоящему волшебные дудочки. Вот только отыскать и срезать подходящую соломинку удаётся далеко не каждому музыканту, так как тростинки поющие соло очень осторожны и недоверчивы. Поэтому на свете так мало действительно волшебных дудочек.
СОЛОНЧАК
Родственник Чака Норриса, владеет соляными копями.
СОЛЯНКА
Поставки соли из Америки.
СОНАР
http://u.to/vFJoCg
А)Спальное место на нарах.
Б)Прибор насылающий сон.
СОНЕТЫ
Ритмизованные заклинания из книги заклинаний "Заклинания морд Мордора"(см. КНИГИ ЗАКЛИНАНИЙ пункт "Я"). Заклинания этого типа нестабильны, порою в сон погружается не только на кого накладывается заклинание, но все окружающие.
СОНОДМИН
http://u.to/WV5CCg
Системный администратор спящий на работе.
СОПЛИМЕННИК
Простуженный родственник (некоторые путают С. с соплеменником, а зря, так как соплеменник это уже выздоровевший родственник. Прим. родственника коллежского асессора Ковалёва из нашей ред.).
СОРОКА-БЕЛОБОКА
http://u.to/WM9vCA
Мать-героиня. Хотя и работает на двух работах (сорока-ворона), с трудом сводит концы с концами. Поэтому не может прокормить всех своих детей одновременно и выдумывает нелепые оправдания (печку не топил и т.п.)
СОРОКОПЯТКА
http://u.to/6MwjCw
Птица семейства сорочьих. Не летает, зато бегает так, что только пятки сверкают.
СОТРАПЕЗНИК
Специальные трапы на пиратских кораблях для перепивших рома.
СОТРУДНИК
Закладку сотого рудника у новых русских в сказочной стране принято пусть и скромно, но всё-таки отмечать: не более десяти тысяч гостей, скромный стол из тридцати трёх перемен блюд, эстрадные звёзды исключительно из Отечества, а не из тридевятого королевства. По случаю этого празднования всем работникам рудника предоставляется внеплановый неоплачиваемый десятиминутный перерыв. Тысячарудник отмечается ещё более скромно.
СПАЛЬНИК
Ваш ник во сне (почему-то во сне ник всегда выбирают за тебя. Прим. сонодмина (см. СОНОДМИН) редакции).
СПЕЛЕНОВЫВАТЬ
Спеть новую песню. (Особой популярностью пользуется исполнение в младенческом возрасте. Коллективное примечание великовозрастных младенцев редакции.)
СПЕЦИАЛИСТ
Любому не сказочному повару известно (тем более известно сказочному повару), что хранить специи надо в специальной упаковке, чтобы сказочность не потерялась. Каждый ингредиент заворачивают в специальный лист, который так и называется специялист. Но, как вы сами понимаете, доверить такую ответственную работу можно только волшебнику высокой квалификации. Вот их-то, заворачивающих специи в специялисты, и называют специалистами.
СПИКЕРЫ
Это мощное заклинание, для усыпления малышей по фамилии Керри. Самое таинственное, что оно действует только если ребёнок находится в пижаме фирмы «KERRY». Возможно погружение в сон и без пижамы, но лишь тогда, когда ему уготовано судьбой стать председателем палаты парламента. Причём совершенно неважно случится ли это в реальной жизни или в детской игре в парламент.
СПИНА
Жаргон физиков. (Помимо Спина "А", есть видимо спин "Б", и я даже не побоюсь этого слова "спинс". Прим. выгнанного с первого курса физтеха, написанное по слёзной просьбе ничего непонявшей редакции).
СПИСОК
Быстро усыпляющий сок, чрезвычайно эффективен от бессонницы. Повсеместно встречается в продаже у бродячих волшебников. Вся закавыка в непомерно длинном многовариантном заклинании, записанном на длинных и потому крайне увесистых пергаментах. Это заклинание встречается в неисчислимом количестве вариантов и никогда неизвестно который из них сработает. Потому счастливчикам удаётся заснуть только на третьи сутки, опорожнив неисчислимое число бутылей.
СПОЙЛЕР
Просить Леру что-нибудь спеть.
СПОРАДИЧНОСТЬ
Дикие споры начинают свою миграцию с началом лета, доставляя неприятности владельцам домашних спор. С началом сезона в обществе разгораются нешуточные споры о пределах необходимой обороны от угрозы спорадичности. Не спора ради будет откровенно сказано, что угрюмые спорофермеры удалённых провинций, пользуясь своим заброшенным положением, не гнушаются уничтожением колоний диких спор, что не может не вызывать беспокойства.
СТАЛЕЛОМ
Лом из стали в отличии дуболома (см. ДУБОЛОМ)
СТАРЕЙШИНЫ
Старые автомобильные шины.
СТАРЕЦ
Пользователь интернета, который делает более ста рецок в день.
СТАРИКАШКА
Каша с вышедшем сроком годности. (За небольшую плату маг средней руки уладит это недоразумение. Правда его заклинания отразятся только на самом сроке, но никак не на качестве продукта, так как продукты не признают среднюю и левую руку, а только правую. Прим. мага левой руки босса редакции.)
СТАРИЛЬНЫЕ ГРУШИ
http://u.to/Yq7kCQ
В отличии от молодильных яблок (см. МОЛОДИЛЬНЫЕ ЯБЛОКИ) спросом не пользуются, несмотря на высокую эффективность. Так что никакой охраны, одни зазывалы.
СТАРОСТЬ
Возраст, в котором тяжело завязывать шнурки.
СТАРТ
Забег пенсионеров.
СТАРЧЕ
Рембрант
http://u.to/L_nrCg
Сказочный Че Гевара, который в отличии от реального не погиб, а дожил до преклонных лет.
СТЕНДАЛЬ
Стенд поставленный где-то вдалеке на линии горизонта.
СТИБРИТЬ
Брить некую СТИ. (Предполагаем что кто такая СТИ невозможно определить из-за того что это существо слишком заросшее. Прим. парикмахера редакции).
СТИХИЯ
http://u.to/FYMvCQ
Желание поэта почитать стихи. (Я тоже хочу почитать стихи! Прим. поэта редакции).
СТИШОК
http://u.to/EN0fCQ
Шоковое состояние от прочтения стихов.
СТОГНАЦИЯ
Такая маленькая нация, что умещается в стогу (не надо писать слово "стагнация" через букву "О", это более мудрёная вещь. Прим. экономиста редакции).
СТОИК
Сказочный герой. Непонятно в чём у него душа держится, так как его упорно вспоминают. Из-за постоянной икоты никто так и не может понять, чего же он от них хочет. Хотя многие подозревают, что он просто мечтает чтобы от него наконец отвязались. Но эта рабочая гипотеза вступает в противоречие с народной мудростью, что мечтать не вредно.
Урок чистописания: задание ученику написать сто раз букву "Л". (Прим. каллиграфа редакции).
СТОЛБИК
Стол необычной формы с очень малой площадью поверхности для еды.
СТОЛЕШНИЦА
Женская начальная школа для молодых (начиная со столетнего возраста) леших. Рассчитана на столетнее обучение приготовлению разнообразных похлёбок из грибов и изготовлению одежды из коры различных деревьев. Лучшие выпускницы имеют право поступить в Лесотехническую академию без сдачи (у леших никогда нет сдачи, так же как и денег) экзаменов. Но чаще лешечихи сразу по окончании школы выходят замуж.
СТОЛИК
Станция техобслуживания для особо важных лиц.
СТОЛПОТВОРЕНИЕ
Флэшмоб волшебников по массовому сотворению столов.
СТОПАРИК
А) запрет на передвижение парами и заключение пари.
Б) хранилище париков.
СТОПОР
Приказ замолчать.
СТОПТАТЬ
http://u.to/WDlqCQ
А) Не пускать татей через границу в стоптанной обуви.
Б) Оглашение помилования осуждённого во время казни. Сразу же дают команду палачу, мол стоп, а то не успеешь прочитать высочайшую волю, как уже поздно...
СТОРОЖКА
Укрытие, спасающее от нападения стада олений или коров.
СТОЯНКИ
Американские станции техобслуживания.
СТОЯНКИ ПЕРВОБЫТНЫХ ЛЮДЕЙ
Станции техобслуживания американских индейцев.
СТРАННИК
Василий Григорьевич Перов картина "Старик-странник"
Ну очень странный путник(см. ПУТНИК)
СТРАСТЬБУРГ
Город, в котором живут страсти-мордасти. Когда-то там жили и люди, но не выдержали ежедневного стресса. Народ сбежал в другой город – Страсбург. Так что когда поедите во Францию, запаситесь путеводителем, а то непутёвоводитель может завести не туда. Выводи вас потом оттуда! А нам, ох, как не хочется связываться со страсть-мордастями, потому что они вяжут тугие узлы.
СТРАШИЛА
Иллюстрация Владимирского
https://www.google.ru/search?....3%3B400
Карьерист. Карьера просто головокружительная от работы чучелом на всеми забытом огороде, до градоначальника столицы (от головокружения от успехов помогают железные опилки. Прим. ред.).
СТРЕКОЗА
фото МНС Натальи Капустюк
Новый вид козы, которая не блеет (не мекает), а стрекочет.
Имеет крылья. Хороша собой, не даёт молока, детей не любит, да и сама никогда не была ребёнком.
СТУДЕНТ
Ученик любящий студень.
СТУДЕНЬ
Студёный день.
СТУПЕНЬ
Сленговое выражение леших и лесовиков. Обозначает пень пригодный для изготовления ступы. Такой пень встречается, увы, нечасто. Правда, и требуется крайне редко, так как единственным постоянным клиентом лесных мастеровых является только Баба-Яга. Так что изделия можно назвать эксклюзивным. Особое умиление вызывает шаткая приставная лесенка, чтобы обладательница костяной ноги не свернула шею или не сломала вторую ногу.
СУВЕНИР
Бесполезная в хозяйстве вещь, которую надо где-то хранить.
СУДАРЬ
Судья-взяточник.
СУСАНИН
Самолет ОКБ им. Сухого лётчика Санина. ("Серёге Санину легко под небесами..." Прим. любителя Визбора редакции).
СЫР-БОР
Э то заклинание пожаротушения. Произносится, когда загорается бор. На пожар выезжает вместе с пожарной командой дежурный маг. Он произносит мантры, в результате деревья чудесным образом превращаются в негорючие куски сыра. Неудивительно, что все мыши сказочного леса с детства мечтают стать пожарными. Но их мечты ограничены штатным расписанием пожарной бригады. Те, кому не повезло, обзывают счастливчиков «бри-гады. (Бри (фр. Brie) — мягкий сыр из коровьего молока, получивший своё имя по названию французской провинции, расположенной в центральном регионе Иль-де-Франс недалеко от Парижа, где его впервые стали делать. Прим. зануды нашей редакции.)
СЫРНИКИ
Победители соревнований по поеданию сыра.
СЫРОЕЖКА
https://yandex.ru/images....=simage
Мышь одержимая сыром.
СЮРРЕАЛИЗМ
Реализм сквозь давно немытое окно.
РАДИО
У всем известного ослика Иа есть никому неизвестный антипод ослик Ио, который в отличии от своего меланхоличного собрата радостный ослик. Потому что у него есть волшебная коробочка, которая разговаривает, а точнее рассказывает сказки. У ослика Иа тоже есть такая, но коробочки рассказывают только грустное про Иа и только весёлое про Ио. Поэтому-то ослики такие разные. У Иа есть и ещё повод для огорчения (вообще-то у Иа очень много поводов. Прим. поводыря нашей ред.). Дело в том что в честь ослика Ио назвали спутник Юпитера. А в честь ослика Иа, как вы наверно догадались, спутник Юпитера не назвали. Более того, вообще никакой спутник не назвали!
РАДИСТКА
Радистками идут работать ради СТКА. (Мы подозреваем что СТКА является аббревиатурой. О, какое мы слово знаем! Но что оно означает, теряемся в догадках, как и в отношении самой аббр.... Ну, не можем мы это дважды повторить. Прим. ред.)
РАЗБОР
По рассказам жителей степей и пустынь, это чувство овладевает человеком, когда он впервые видит лес.
РАЗДОЛБАЙ
Слово с ярко выраженной экспрессивной окраской см. МАУГЛИ
РАЗКРЫТЬ
Раскроем вам маленький секрет для большой компании: крышу надо крыть и не раз в столетие, а чаще. Поэтому главная текущая проблема зачарованных замков - это протекающая (откуда вытекает и куда впадает мы не в курсе этого течения. Прим лоцмана нашей редакции.) крыша. Поэтому лучше крыть и два, и три раза в столетие. А будете лёд скалывать, дырок не наделайте.
РАЗОГРЕВ
Богатырский приём. Раз огрев врага, второй раз его охаживать не требовалось по вполне понятным причинам.
РАЗРАБОТКА
Первая работа в жизни гнома. Потом будут и дваработка, и стоработка. В честь первой выполненной работы глава клана гномов дарит новоиспечённому (вот печь гнома совсем необязательно, так как это может отрицательно сказаться на его трудовых качествах. Прим хлебопёка нашей ред.) трудоголику алмаз, да не простой, а чистой воды (так как вода может быть живой, следите чтобы она не убежала. Прим. водохлёба нашей ред.)
РАЗРЫВ-ТРАВА
http://u.to/x0WPCA
Первая трава, которую удаётся вырвать на счёт "раз"... Для тех кто не помнит: дальше идёт дварыв-трава, трирыв трава и т. д..Практические навыки можно получить на огородах и сельхозработах.
РАЙМОНД
Человек из рая.
РАКУРС
http://u.to/yBoICQ
Морской термин: держать курс по солнцу. (Это особенно популярный курс, когда солнце находится в созвездии рака. Прим. персонального астролога нашей редакции).
РАНЖИР
http://u.to/ZIEmCQ
Лечебный бользам эльфов, по консистенции напоминающий жир. (Не до жиру быть бы живу... Прим. врача редакции).
РАПСОДИИ
Рапсодиями называют песни, написанные специально для посевов рапса. Это эпическое направление музыкально-сельскохозяйственной культуры распространилось и на другие сельскохозяйственные культуры, так что разобрать, где творческая культура, а где выращиваемая стало совершенно невозможно, особенно при написании этого слова на бумаге. Тем более если изготовить эту бумагу из рапса. Посевы рапса знают об этом, поэтому рапсодии такие грустные.
РЕБУС
Программа, воссоздающая облик сказочного героя по его усам.
РЕДКОЛЛЕГИЯ
Это объединение совершенно разных людей, собирающихся изредка вместе, чтобы как в детстве насладиться игрой в конструктор «Лего». Они бы хотели заниматься этим чаще, но необходимость изображать из себя взрослых отнимает у них слишком много времени и сил. Зато когда они всё-таки выкраивают месяц, другой для любимого развлечения, то отрываются по полной, громоздя небоскрёбы из кубиков.
РЕЙГЕН
http://u.to/DCMICQ
Ген предрасположенности к пиратству. Не путать с рентгеном (см. РЕНТГЕН) и хренгеном (см. ХРЕНГЕН).
РЕЙНГЕН
http://u.to/8Hz4CA
Ген русалки.
РЕКЛАМА
Жила себе лама и жила - травку жевала. И жила бы так и дальше, но однажды свалилась в реку. Выплыла и думает: "Я что же плавать умею? Я теперь водоплавающая!". Обидно когда сама знаешь, а другие ни сном ни духом. Написала лама объявление о том, что любого возьмётся переправить через реку, и расклеила на каждом углу.
РЕЛЬСОВИК
Лесовик, повадившийся ходить на железнодорожные пути откручивать гайки.
РЕНТГЕН
http://u.to/upfkCQ
Ген стяжательства.
РЕПА
Просто репа. (Просто репа бывает.. Да, да и да - мы на этом настаиваем! Прим. ред.)
РЕПАТРИАНТ
Экспорт репы. Об этом высокодоходном бизнесе мало кому известно в отличии от длинной цепочки производителей этого продукта, объединённых в синдикат "Сказка про репку". Репа успешно поставляется не только в тридевятое царство и тридесятое государство, но и в триантное королевство. О нём не принято говорить, так как это предусмотрено одним из пунктов соглашения о поставках репы.
РЕПЕЙНИК
А) Сорняк растущий рядом с репой.
Б) Генномодифицированная репа (как и обычная репа, только в колючках. Прим. ёжика нашей ред.).
РЕПКА
Первый из генномодифицированных овощей на сказочных просторах Руси. Р. пользовалась необыкновенным спросом у деревенских жителей. Поэтому-то репка, а не репа, потому и дед репу чесал прежде чем звать помощников, потому и помощники похожи кто на мышку, кто на Жучку.
РЕПОРТЁР
Поставщик репы.
РЕПОСТ
Выращивание репы.
РЕТОРТА
http://www.video-rama.ru/video/rubrics/kulinarija.html?page=33
Собака в торте.
РЕЦЕПТОР
Рецепт пирога, который напоминает по форме тор. (Вай-вай! Какой горячий пирог! Прим. гостя редакции, приглашённого на пироги).
РИНИТ
Насморк у тех, кто знает латынь.
РИСКА
Рискованная охота Каа. (Удачная охота Каа называется ириской (см. ИРИСКА).
РОЗЫГРЫШ
Розы миссис Грыш ненастоящие! Они только прикидываются розами. Стоит отвести от них взгляд и они превращаются... Честно говоря, никто и не знает на что они становятся похожи, когда на них не смотрят, так как в этот момент их никто не видит. Поговаривают, что сама миссис Грыш знает, но предпочитает всех уверять, что её розы всамделишные.
РОЗЫСК
Попытка найти дешёвые розы в праздник практически обречена на провал. Однако, есть выход. Можно позвонить частному сыщику и возложить поиск дешёвых роз на него. За энную сумму в валюте вы вполне можете достигнуть соглашения. Я понимаю, что суммарная цена отпугнёт многих, кроме тех, для кого сэкономить на розах принципиально важно, к примеру, у них пари.
РОКОКО
Неумолимой рок, который упорно направляет героя сказки, вне зависимости от того куда тот хочет попасть, на место работы - на птицеферму. (глаза бы не глядели. Прим. ред.)
Напиток настоящих пиратов-романтиков.
РОМАНТИКИ
Фанаты Ромы (Ура, Рома, я обязательно вырвусь к тебе из этой редакции! Фанатка Ромы нашей редакции получила отпуск. Наше сочувствие Роме. Прим. ред.)
РОМАШКА
http://u.to/mfXkCA
Формула: Рома + Машка = Любовь.
РУБАИ
Во времена татаро-монгольского ига была популярна практика посылать в орду вместе с данью народных сказителей, чтобы хану жизнь малиной не казалась. Тот терпел, терпел, да и не выдержал: стал за определённый процент с дани, содержать двойников. Их за то, что слушали стихотворные байки, прозвали баями, а вирши поэтов – рубаями, так как на баев была возложена дополнительная обязанность пересчитывать дань из рублей в деньге.
РУБАШКА
http://u.to/2AZ4CA
По Р. легко сказать сколько суток её владелец сидит башкой в интернете, как не живой. Чтобы вернуть владельца к жизни, надо не только снять с него рубашку, но и вырубить электричество (будете рубить, осторожнее с топором. Прим. ред.).
РУБИКОН
http://u.to/_vLkCA
Победитель соревнования по кручению кубика Рубика.
РУБРИКА
Рублёвые займы у Рика. Рик - настоящий волшебник: печатного станка нет, а деньги есть.
РУГАТЬСЯ
Выяснять, кто первым произошёл от собаки.
РУДИМЕНТ
То, что Руди мент мы знали давно, но то что он до сих пор в душе полицейский подумать не могли. Всё-таки девятый десяток человеку, но оказывается Руди не ушёл со службы на пенсию, а только домой. Где и развернул бурную деятельность по фиксации нарушений законодательства своими соседями. Он всё аккуратно фиксирует и доносит куда следует.
РУКАВИЦА
http://ucrazy.ru/interes....ov.html
Будильник для родни. Неудобство состоит в том, что за временем приходится следить самому, а эффект зависит от точности попадания в брата. Надевать тоже морока - рукой приходится извиваться, потому то так и называется: "рука_вица".
РУСАЛКА
http://all-radio.livejournal.com/71977.html
Русалки любят сидеть на ветвях дуба. Примета такого дуба золотая цепь и кот (см. КОТ). Важно чтобы и кот и цепь были одновременно, а не по отдельности, смотрите чтобы на цепи была проставлена проба - опасайтесь подделок. Не стоит разговаривать с котом, т. к. у него на уме одни песни да сказки.
РУССКИЙ ДУХ
http://u.to/iYndCA
Проживает только на территории России. Имеет специфический запах в отличие от своих зарубежных собратьев, у которых такового нет и в помине!!!
РУХНУТЬ
Прокатиться на птице Рух.
РЫБОКОП
Рыбак c котом (уха, как и суп, тоже с котом. Прим. ред.)
РЫБА ЛУНА
Рыба, которая воображает себя Луной, хотя её масса явно меньше. Очень тяжёлый случай.
РЭПТИЛИЯ
Под этим псевдонимом работает всем нам известный рэпер сказочного мира. Но мало кто знает, что на самом деле он только открывает рот. А настоящим автором его произведений является ящерица, изгнанная собратьями за неуёмное рифмование в полный голос среди ночи. И теперь рептилия вынуждена работать фонограммой, ошиваясь среди людей. Вот такая тайная жизнь у этой ящерицы-рэпера.
ПАДЁЖ
Обычно перелётные ежи начинают падать ближе к осени, когда начинается их сезонная миграция с неуютного востока на гостеприимный запад. Однако, пересекая границу, они очень нервничают, начисто забывая о своих изначальных способностях к лётному делу. Нет, падая ежи, не разбиваются, но почему-то память им отбивает начисто. Они не желают знать никого с востока, считая себя местными.
ПАДИШАХ
http://u.to/JLqmCA
Напарник шаха (см. ШАХ)
ПАКЕТБОТ
http://u.to/3-AKCg
Лодка в упаковке.
ПАЛИСАД
Пускать петарды в саду, который украшен к Новому Году разноцветными гирляндами.
ПАЛКА-КОПАЛКА
Полицейская дубинка.
ПАЛКОВНИК
Так называли военачальников, которые были ярыми сторонниками телесных наказаний. Когда же экзекуции отменили, то благодаря окающим военнослужащим, слово утратило первоначальный смысл, превратившись хотя и в угрожающее, но вполне безобидное звание – полковник. Сейчас уже не представить, как жутко звучало прозвище «пульковник», если бы в ту пору в сказочной стране не решили отменить заодно и смертную казнь.
ПАНАМКА
Пан Амка большой любитель поесть. Причём он на время своей трапезы никогда не снимает с головы старую мятую тряпицу, которую он по какому-то недоразумению неизменно именует головным убором. Видимо по этой причине пан всегда ест в гордом одиночестве.Ввиду того, что такая манера поведения отбивает клиентов, пану Амке отказали в обслуживании во всех окрестных заведениях.
ПАНАЦЕЯ
Пан Ацея - универсальный спасатель, неудивительно, что его имя стало нарицательным.
ПАНДЕМИЯ
Нашествие панд.
ПАНДУС
Пан Дус, уважаемый шляхтич, постоянно оказывает материальную поддержку инвалидам.
ПАНИГИРИК
Женское пение во время зарядка с гирями (не путайте с панегириком, это из другой оперы. Прим любителя оперы редакции).
ПАНИКА
http://u.to/2PMKCg
Подруга Каа.
ПАНОРАМА
Оконный стеклопакет, изготовленный в Польше.
ПАНТАЛОНЫ
Польские порты (см [i]ПОРТЫ[/i]), которые выдают сатирам по талонам, введённым Паном из-за дефицита шаровар.
ПАНТЕЛЕЙМОН
Пан Телеймон очень хороший мастер по ремонту телевизоров и к тому же разбирается в животноводстве.
ПАНТЕРА
My WebPage
Пан Тера является главой тайного правительства планеты Терры. Настолько тайного, что о его существовании не подозревает даже само это тайное правительство. В курсе только огромная чёрная кошка с которой пан Тера разговаривает в своей накрепко запертой комнате обитой войлоком. Ежедневно к нему с докладом приходят его подчинённые в белых халатах и аккуратно стенографируют все его речи и распоряжения.
ПАПАРАЦЦИ
рацпредложение внесённое папой. (В отличии от маморацци, П. получают больший общественный резонанс. Прим. мамы редакции).
ПАРАВОЗИК ИЗ РОМАШКОВО
Чем один раз прочесть, лучше один раз увидеть мультфильм «Паравозик из Ромашково».
ПАРАГВАЙ
Гвай видят только парами и никогда в одиночку (поговаривают, что Гвайи водятся в Южной Америке. Прим. ред.).
ПАРАГРАФ
Граф после бани. (С лёгким паром! Прим. банщика редакции).
ПАРАГРАФЫ
Два графа близнеца.
ПАРАЦЕТАМОЛ
Очень престижная и уважаемая профессия. В отличии от мукомола, парацетамол перетирает зерно не в муку, а в цето причём не просто в цето, а в парное цето, что без сомнения требует незаурядных способностей перетирающего. Разделение в специализации на мукомолов и парацетамолов происходит ещё на первых курсах престижных колледжей мельников.
ПАРАШЮТИСТЫ
Шуты напарники. Любят отпустить пару шуток высокого полёта. Правда, те у кого смысл шуток не раскрылся, любят спустить П. с небес на грешную землю.
ПАРИРОВАТЬ
Принимать пари.
ПАРКОВКА
My WebPage
Идея перековать автомобили на садово-парковые насаждения родилась не на пустом месте, а на месте свалки отслуживший свой срок автомашин. Лучшие кузнецы разбили (надо быть более осторожными, чтобы не разбивать. Прим. стекольщика нашей ред.) парк, полный удивительных кованных шедевров. И глазам радость и место облагородили. По парку можно ездить на машине, но не стоит её покидать, ведь иначе могут перековать.
ПАРКУР
А) Попытка поймать пару кур за раз (Мои поварята поднаторели в этом искусстве. Прим. шеф-повара нашей ред.).
Б) Парк кур. В парк пускают всех, но скакать разрешают только курам.
ПАРМЕЗАН
Российский сыр приготовленный на пару.
ПАРСЕК
Пара секунд – сленг космонавтов.
ПАРТНЁР
Сосед по парте.
ПАРТОРГ
А) Торговец партами.
Б) Диспут партнёров (см. ПАРТНЁР) с целью определения расценок на списывание.
ПАРТОС
Профессионал фехтования и любитель изготовления из списанных школьных парт гнёзд для ос.
ПАТРИКЕЕВНА
https://www.google.ru/search?....5%3B500
Прозвище см АЛИСА
ПАТРОН
ПА_ТРОН - любимое место папы на диване.
ПЕГАВРАС
Селекционная особь (выведена мною несколько лет назад. Результат скрещивания Пегаса и Савраски. Этот всеядный, нелетучий зверь незаменим для пиитов, чьи Пегасы слишком ленивы в покорении Парнаса. П. одним прыжком доставит Вас на пик чего угодно и одним ударом копыта вышибет оттуда. Животина весьма неуравновешанная. Юзать его можно всем, но крайне осторожно. Прим селекционера нашей редакции).
ПЕЖОН
Владелец автомобиля "Пежо" (не следует путать П. с пижонами, так как это владельцы других иномарок. Прим. автодилера приближённого к нашей ред. /в шаговой доступности для пешеходов/).
ПЕЙЗАЖ
Картина, призывающая выпить за жизнь.
ПЕЛИКАН
ПЕЛ_ЛИК_АН - поющий портрет певца Дориана Грея.
ПЕНСИЯ
Пособие выдаваемое исключительно пенсами. (Немудрено, в виду незначительности пособий. Прим. борца за фунтофикацию пенсий для нашей ред..)
ПЕНЬ
Екатерина Клименко
http://u.to/dDyPCA
Любит таскать злых дедушек за бороду.
ПЕНЬКА
Любимый пень удава Каа.
ПЕНЬСИЯ
http://u.to/fMDrCA
Пень на котором дают съесть пирожок за деньги (не путайте с пенсией, вам до неё ещё идти и идти. Прим. почётного пенсионера редакции).
ПЕНЬЮАР
Древняя традиция Южноафриканской Республики: наряжать пень в ночную сорочку.
ПЕППИ
Девочка в длинных чулках (мы сильно сомневаемся, что это девочка. Так и хочется спросить, а был ли мальчик? прим. ред.)
ПЕРГАМЕНТ
Полицейский-пчела – трудолюбивый и жалостливый (ужалит, так ужалит...). Единственный недостаток: не может запомнить права арестованных, но как настоящий служака считает себя обязанным их зачитывать (обычно до дыр… от пулевых отверстий. Поэтому, так часто требуются новые права и не только на вождение пони по кругу). Так что у этой крайне (с какого края не помню) полезной пчелы дома большая библиотека.
ПЕРО ЖАР-ПТИЦЫ
Эксклюзивный осветительный прибор. Достать трудно, но возможно. Рекомендуется для работы в полевых условиях.
ПЕРПЕТУУМ-МОБИЛЕ
Планшет из мобильного телефона.
ПЕРСОНА
Гражданка Персии.
ПЕРСОНАЛ
Традиция нанимать персов в качестве офисных работников зародилась в глубокой древности. Но не только ничто, но и никто не стоит на месте, а мигрирует вслед за солнцем, пытаясь занять под ним тёпленькое местечко. Так что по истечении некоторого периода времени персов начали вытеснять турки. Так что теперь не персонал, а турконал, но старые названия живучи.
ПЕСОК
Пакетик порошка для разведения на стакан воды от испанской фирмы. Получается стакан сока стоимостью в 1 песо.
ПЕТУШОК - ЗОЛОТОЙ ГРЕБЕШОК
http://u.to/rIjdCA
Обладатель драгоценного артефакта. Не смотря на это (или именно из-за этого), родственники морят его голодом, надеясь завладеть вышеназванным артефактом. Постоянно высовывается в окно, мол не подаст ли кто-нибудь чего-нибудь (горошка, пшена и т.п.), из-за чего и попадает в неприятности.
ПЕХТИМКО
Этот ЛГ местного значения живёт в уральском лесу в треугольной избе. Чем ему нормальная изба не угодила непонятно. Возможно повлияло излишнее увлечение пирамидологией. В общем сидит в одном углу, ноги - в другие два угла упирает, ничего не делает. Свои брови и те других поднимать заставляет, да ещё с иглоукалыванием.
ПЕЧКИН
Почтальон, въедливый и исполнительный, просто сама буква инструкции. Злопамятен, но отходчив, легко подаётся на провокации. П. любимая мишень для розыгрышей Дяди Фёдора (см. ДЯДЯ ФЁДОР) и Кота Матроскина (см. Е) КОТ).
ПИАСТРЫ
http://scrappapershop.blogspot.ru/2012/10/blog-post.html
Деньги отложенные на цветы (Сколько мы не пытались положить деньги на цветы , у нас монеты постоянно сваливались с цветов. Прим. ред.)
ПИЛИГРИМЫ
Спившиеся странствующие актёры, чьё амплуа играть паломников в часы краткого отдыха. Это краткое отдохновение, продолжающееся часами, часто переходит в "и" краткое (икота придаёт игре актёров изюминку - ведь надо чем-то закусывать, почему бы не изюмом). За неимением средств они пьют всё подряд, в том числе грим, разводя его чем придётся (в основном собственными слезами). Утверждают, что выпивка позволяет им натурально играть сцены слёзного покаяния, распластавшись на полу харчевни.
ПИНАТЬ
Это когда в числе Пи надо вспомнить больше чем две цифры после запятой.
ПИРАМИДА
Пышные и обильные банкеты в министерстве иностранных дел проходят ежегодно и приурочены к дате заключения договора о ненападении с армией Аменхотепа 18-го, чью тень порою видят представители дипкорпуса в глубине закоулков здания МИДа. Некоторые считают, что само здание возведено освобождёнными египетскими рабами по случаю бегства из египетского плена, что сильно сказалось на архитектуре этого здания.
ПИРАМИДЫШКА
http://u.to/Fy7YCA
Клад в форме пирамиды, аж дыхание перехватывает в отличии от кубышки (см. КУБЫШКА)
ПИРАТ
Участник пира.
ПИРУЭТ
http://u.to/z4YvCQ
Пир у этого... ну, как его... Не помню. А не важно.
ПИСТОЛЕТ
Отмечать столетие писателя (согласны, что легче застрелиться, чем отмечать. Прим. ред.).
ПИТОМНИК
Собрание сочинений Пита.
ПЛАКУН-ТРАВА
http://u.to/humpCA
Трава акуно-мотанщиков.
ПЛАТОК
http://u.to/uvmpCA
Материализатор мостов. Как всегда крайности: либо тоньше волоса, либо здоровенный. Никак не удаётся отрегулировать на золотую середину (на медную тоже не получается. Прим. ред.).
ПОБУДКА
Не знаю правда то или нет, но поговаривают, что Эдгар По очень любил свою собаку. Одна беда, она изо дня в день будила его по утрам своим лаем. Чтобы хоть как-то её умаслить писатель не только давал ей масло, но и построил уютною собачью будку. Однако это не помогло, эта собака продолжала лаять из будки.
ПОВОД
Овод на букву «П».
ПОГОНЩИК
Это тот, кто носит погоны.
ПОДАРКИ
Согласно старинному сказочному закону, всё что плохо лежит под аркой, можно безболезненно присваивать. Говорят что придумали его феодалы, чтобы обирать купцов, когда те предавались полуденной дрёме, прячась от жары в тени арочных сооружений. Так что будьте бдительны, ибо закон впитался в плоть и кровь местных обитателей и те уже желают, чтобы им отдавали требуемое собственноручно.
ПОДАЧКА
Дача или точнее дом Ашеров. (Эдгару Аллану По отослано приглашение на новоселье. Прим. дворецкого редакции.)
ПОДЛАТЫВАТЬ
Смотреть после столкновения рыцарей на турнире есть ли кто живой под латами.
ПОДЛИННИК
Длинники бывают разные в отличии от надлинников, подлинники постоянно норовят куда-то заползти, например, в музей под охрану.
ПОДЛОКОТНИК
Ожившее кресло Урфин Джюса, после того как тот просыпал на него волшебный порошок. Ведет себя подло. Дожидается когда вы в него сядете и громко мяукает прямо в ухо. Вы пытаетесь вскочить от неожиданности, но кресло твёрдо удерживает вас, не переставая мурлыкать. Со временем привыкаешь и засыпаешь под мирное урчание. Джюс недоволен, но кресло не продаёт.
ПОДМОСКОВЬЕ
Подземный мир диггеров.
ПОДУШКА
http://u.to/xvO4CA
Если вы не уверены в истинности П. следует выколотить её дубиной. Тогда П. либо придёт в негодность, либо послужит вам подушкой.
ПОДЧИНЁННЫЙ
Слегка починенный.
ПОЗДНОВАТЕЛЬНО
Набираться ума разума в ночное время суток. Очень познавательно, если бы не третий сон видеть.
ПОЗЁМКА
Любимая поза Снежной Королевы для фотографирования.
ПОИСК
Иск литературных героев дома Ашеров к их создателю Эдгару Аллану По с просьбой о взыскании с него морального и материального ущерба.
ПОЙДИУМ
Певцов всегда мучила царящая на земле несправедливость: у спортсменов был подиум, а у заслуженных артистов эстрады его не было. Но сейчас мы с великой радостью можем сообщить долгожданную весть об уравнивании в правах и возможностях тех и других. Однако, есть ложка дёгтя: теперь спортсмены завидуют исполнителям песен, ведь певцам позволяют импровизировать во время исполнения гимна.
ПОКЛОННИКИ
Как известно, лилипуты являются большими почитателями творчества По. Неизвестно кому первому из семи гномов пришла идея клонировать Эдгара По, но в результате имелось множество клонов, которых скорее можно было назвать клониками, так как они умещались на буфете рядом с рядом из семи слоников. Что поделать у гномов понятия о размере несколько отличаются от привычных нам.
ПОЛБОТИНКА
Мечтает встретить свою вторую половину.
ПОЛЕМИКА
Так сложилось, что представители народности мика азартные спорщики. Обычно окончательный вердикт об истине последней инстанции выносится с помощью весомых аргументов. В качестве оных зачастую выступают не только кулаки. Окончательная точка в споре ставится в удобном для этого месте, а именно в поле. Оно очень удобно, чтобы быстро ретироваться, если вдруг вспомниться что-то важное и неотложное.
ПОЛЕННИЦА
Пол, который ленится быть полом, то стеной прикинется, то потолком. Так что толком и не поймёшь пол ли это.
ПОЛЕЩУК
Ольга Ашто
А) Уважительное обращение к щуке, любящей "пройтись" по лещу. (К щуке любящей охотится на окуня следует обращаться Покуньщук. Прим. из россказней заядлого рыбака редакции).
Б) Удачливый рыболов-собиратель. За открытие поля щук вписан берестяными буквами в «Золотую книгу родовитых фамилий сказочной страны».
ПОЛЁТЫ
Сказочное утверждение сказочной личности сводящееся к утверждению, что ты это поле. Наш совет, если вы встретили такого сказочного героя, то во-первых соглашайтесь совсем, что он говорит, только не позволяйте себя перейти, во-вторых всё-таки не стоит позволять себя тыкать.
ПОЛКАН
Царский воевода, по характеру не воевода, а настоящая собака.
ПОЛКОВОДЦЫ
Существует многочисленная группа людей, которая никак не может определиться с окончательным местом под библиотеку в своей квартире. Яркие представители этой народности постоянно перетаскивают книжные полки из одного место в другое, пытаясь соотнести блеск корешков с цветом обоев. Часами они готовы размещать посуду и статуэтки между книгами. Вот их-то острые на язык полкостойцы и прозвали полководцами.
ПОЛОВЕР
Человек который верит, но не очень. А вот пуловер который на нём верит безоговорочно в тепло, поэтому и греет своего обладателя.
ПОЛОВИК
Дальний родственник лесовика и непрямая родня домового (пятая вода на киселе, если только не обмишурились с точкой отсчёта, высчитывая дальность родственных связей. Прим. геральдика нашей ред. ). Спит исключительно на полу, укрывшись какой-либо тряпкой. Лесовики не уважают половика, так как считают, что он оторвался от природы и утерял связь с лесом.Домовые тоже недолюбливают половика, считая его нытиком и тряпкой.
ПОЛОВНИК
Это где-то конец марта, начало апреля (если быть точным половина овна 21.03-19.04 составит..., а ладно сами сосчитаете. Прим. ред.)
ПОЛОВЦЫ
Это древняя сказка тридевятого царства о разделение коренного народа на пристяжные народности. Дело в том, что было у царя два сына и одна овца, её то он им и завещал. Разделили по-братски: половину овцы одному, половину овцы другому. Только половины норовили соединиться, из-за чего шли беспрерывные войны между кланами. Так и сгинули, только название осталось...
ПОЛОЖЕНИЕ
Положение получило большее распространение, чем потолокожжение и стеножжение по одной простой, но очень уважительной причине: костёр на полу развести гораздо легче, чем попытаться устроить его на потолке или стене. Я уж не говорю о дискомфорте, вызываемым долгим сидением на потолке вниз головой и неспокойном сне, после которого чувствуешь себя разбитым, из-за частых падений со стены.
ПОЛОЖИЛ
Пол ожил совершенно неожиданно для обитателей дома, когда Урфин Джюс в очередной раз просыпал волшебный порошок. Дело было поздним вечером, и потому Урфин не стал ничего убирать, а завалился спать. Проснулся он не в кровати, так как пол решил узнать, каково это быть стеной. Мы с ужасом ожидаем момента, когда оживший пол вообразит себя потолком.
ПОЛОМНИК
Морской термин. Паломник отличается от поломника не только буквой, но и тем, что паломник вечно наследит, а Лому палубу (для сухопутных крыс популярно: пол) драить.
ПОЛОСАТИК
Кит. В отличии от кита клеточника, носит полоски зебры.
ПОЛОТЕНЦЕ
http://u.to/xybOCA
Одна из трёх частей индикатора опасности. При взаимодействии с ножом (см. НОЖ) выделяет красную жидкость, напоминающую кровь. По мерным делениям миски (см. МИСКА) куда эта жидкость набирается, определяется степень опасности. Принцип работы устройства не установлен.
ПОЛОТНО
П. может послужить страховочной верёвкой скалолазам.
ПОЛУБОТИНОК
Сказочная рифма к "ботинок" для начинающих поэтов.
ПОЛУСТАНОК
Перон не успевший дорасти до три четверти.
ПОЛУЧИЛИ
Территориальные притязания гномов на половину территории Чили мотивированные их желанием получить доступ к подземным богатствам этой страны.
ПОЛЧИЩЕ
Коллективная уборка пола.
ПОЛЫНЬЯ
Говорящее растение, притворяющееся обыкновенной полынью. Для пущей убедительности беспрестанно повторяет встречным и поперечным, что оно вовсе не "оно", а "она" - полынь: "Я полынь! Я полынь!" Злопамятные прохожие (это те, кто ходит не на встречу или поперёк, а исключительно вдоль), приметив место, возвращаются зимой, когда растение впадает в спячку, чтобы утопить не в меру говорливое создание.
ПОМЕШАТЕЛЬСТВО
Чтобы напиток богов получился по настоящему божественным необходимо его постоянно помешивать. И вот как праздник, да если он ещё совпадает у богов, гномов, людей и эльфов, то чего только не наслушаешься в это время, ибо каждый полагает, что он-то знает как надо помешивать! И такой гвалт стоит, что разобрать что-то членораздельное в этой смеси языков и народов практически невозможно. Так что за этим временем так и закрепилось название П..
ПОНЕДЕЛЬНИК
Призрачный ельник. Появляется буквально на день в начале недели, после чего исчезает до следующей недели, и так постоянно. Многие обитатели сказочной страны утверждают, что хотя ельник и призрачный, но очень тяжёлый.
ПОНИДЕЛЬНИК
Время в которое пони занимаются делами и это совсем не обязательно понедельник.
ПОНИКНУТЬ
Сесть на пони.
ПОНИМАТЬ
Конфликт отцов и детей досконально (в настоящее время не только на доске, но и благодаря современным технологиям ещё и брёвносконально, и брусосконально. Прим. плотника нашей ред.) освещён Тургеневым (в его время освещали в основном лучинами и свечками. Прим. электрика нашей ред.). А вот взаимоотношения между кобылами и их отпрысками воспринимаются людьми чисто на интуитивном уровне (нечисто – на другом уровне. Совместное прим. лифтёра и его матери, работающей уборщицей на уровне нашей ред.). Особенно преуспел Маяковский, не без основания полагая (некоторые кладут без основания, полагая, что кладка не покосится. Прим. каменщика нашей ред.), что все пони немного лошади…
ПОНТЕРА
Понтовая киска с Терры.
ПОНТОНЫ
Кидать понты на воду.
ПОРТАЛ
Порт выкрашенный в алый цвет в отличии от, скажем, портсер, который соответственно серый.
ПОРТИК
Порт Лилипутии. (П. огорожен внушительной оградкой, чтобы великаны сослепу ненароком не раздавили. Прим. Гулливера /см. ГУЛЛИВЕР/ ред..) (Этот Гулливер самозванец! Прим. другого Гулливера.) (Поговаривают, что у каждого в мире есть двойник. Так что мы не удивляемся. Прим. ред.)
ПОРТМОНЕ
картина Эдуарда Моне "Клод Моне в своей лодке-студии" 1874 г.
http://www.wm-painting.ru/MasterPieces/p19_sectionid/8
Любимый порт художника Моне.
ПОРТНОЙ
http://u.to/a3UmCQ
Порт из которого отплыл ковчег Ноя.
ПОРТНЯЖКА
Пошивочная для моряков.
ПОРТЫ
Штаны, которые можно купить у портовых грузчиков в порту.
ПОРТЯНКИ
Порт принадлежащий американцам.
ПОСОХ
http://u.to/mD_PCA
См. ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА
ПОСОШОК
см. ОГНЕННАЯ РЕКА
ПОСТАМЕНТ
Пост полиции.
ПОСТЕЛЬ
А) солдатск. Стоять на посту под елью (когда солдат стоит под сосной, это уже называется постсосн. Прим. постящегося в редакции.)
Б) морск. Пиратская привычка пить эль, находясь на посту (когда пират пьёт эль на вахте, это уже называется вахтель.)
ПОСТОЯЛЕЦ
А) Соблюдающий пост.
Б) Часовой
ПОСТРОМКИ
Боцман Рома всегда соблюдает пост, а вот его попугай, увы.
ПОСТУЛАТ
Специальный стул для сидения на посту, так как сидя спать гораздо удобнее, чем стоя.
ПОТЕРЯННЫЙ ВЗГЛЯД
Объявление. Нашедшего просим вернуть потерявшему. Публикуется на правах рекламы.
ПОТЕРЯШКА
Потное лицо.
ПОТОМ
Томик рассказов Эдгара По.
ПОТОМОК
http://u.to/pgVWCg
Том книги , прочтение которого отложено на потом.
ПОХОЖДЕНИЕ
My WebPage
Когда один день становится похож на другой, то в этом случае следует пошалить. С очень высокой вероятностью этот совет от Малыша и Карлсона приведёт к появлению на свет отцовского ремня. И вот уже тогда начнёшь жалеть до глубины души, что текущий день, ну, совсем не похож на предыдущие так похожие между собой. Такое вот похождение.
ПОЧИТАТЕЛИ
Читатели Эдгара По.
ПРЕДАНИЕ
Рассказ о том как некто был предан некой Ие или был предан ею, или предал её , или ещё какое-то сочетание гласных, которому был или которым был предан некто. (П. всегда такие запутанные! Невозможно вспомнить с чего начал, чтобы продолжить, а про то, чтобы закончить и речи нет... Сокращённое редакцией примечание сказителя редакции).
ПРЕДЛАГАТЬ
Гать через болото, проложенная на бумаге. Т. е. в карте-то она есть, а в болоте её почему-то нет.
ПРЕДОДОЛЕВАЯ
Преодолевая трудности перевода, прыгая через языковые барьеры, просачиваясь сквозь препоны времени, наша редакция установила, что пред одой левой была послеодаправая, если считать правомерным принять вправо, когда идёшь слушать телевизор на кухне, и соответственно шарахаться влево, если прислушиваешься к компьютеру в комнате. Больше того, что уже сказано, мы не хотим ничего сообщать, дабы окончательно не запутаться.
ПРЕДПОЧИТАТЬ
Ограничится чтением предисловия книги. Наряду с предпочитателями существуют послепочитатели, которые как мы надеемся вы догадались, предпочитают начать с послесловия.
ПРЕСТОЛ
Универсальное устройство изобретённое царским монетным двором. Оно может быть прессом для штамповки монет и столом для их подсчёта. Цари любят проводить свободное время за этим занятием. (П. послужил пищей для крылатого выражения "сидеть на деньгах" и приметы "не сиди на столе - денег не будет". Прим. счетовода ред.)
ПРИВИДЕНИЕ
Существо без определённого места жительства, но с амбициями. Предпочитает старинные замки, но селится и в развалинах, заброшенных домах, на кладбищах, перекрёстках, иногда в болотах. Часто издаёт вой, что не удивительно, от такой-то жизни… В одежде отдаёт предпочтение белому цвету и длине «maxi». Наиболее эффектно смотрится в лунную ночь. Стесняется, поэтому редко попадается на глаза. Не терпит конкурентов в жилищном вопросе. Если же они появляются, начинает злиться и старается напугать: мелькает в окнах; таскает с собой зажжённую свечу; гремит цепями, если таковые имеются; устраивает беспорядки в комнатах. Именно последнее и является наиболее эффективным средством избавления от нежелательных соседей – кому охота постоянно убирать?!
ПРИВИДЕНИЕ
В отличии от привиночия, это призрак, появляющийся исключительно днём.
ПРИМАНКА
Чтобы сварить манную кашу, надо сперва поймать манную крупу. Манка хорошо клюёт на рыбу. Не успеет рыба рот открыть, как у рыбы уже вьются манные зёрна. Тут главное не дёрнуть удочку раньше времени. А какие экземпляры манки попадаются – просто на загляденье! Но как гласит поговорка охотников до манки: лучше один раз съесть, чем долго любоваться.
ПРИНЦ
http://u.to/ov13CA
Верный признак присутствия принца - это наличие белого коня.
ПРИНЦИП
http://u.to/f3kmCQ
А)Курятник принца.
Б)Принц Цип ещё совсем цыплёнок, но его уже готовятся приобщить к королевской кухне. Но Цип очень упёртый, мечтает о высоком, в смысле о полёте… красивом и изящном – с насеста на крышу курятника. Королевский повар крайне не одобряет его поползновений, так как, ползая на карачках по крыше этого крайне хлипкого строения, очень устаёт морально и физически.
ПРИНЦЕССА
Любовь Жданова
http://u.to/wkGPCA
Верный признак присутствия принцессы - это наличие аллергии на горох.
ПРИСЛОНЯТСЯ
Перенимать повадки слонов.
ПРОВОДНИК
Проводит путников (см. ПУТНИК) и электрический ток.
ПРОЗОРЛИВЕЦ
Любитель прозы про орлов.
ПРОЗОРЛИВЫЙ
В отличии от стихорливого, пишет исключительно прозу.
ПРОИСШЕСТВИЕ
Шествие сил противовоздушной обороны (ПРО).
ПРОКАЗНИК
Мысль, состоящая в том, чтобы осуществлять казни не абы как, а впрок впервые пришла в головы руководству профсоюза палачей во время очередной безработицы в связи с перемирием, если не сказать больше (больше - это примирением. Прим. парламентёра нашей ред.) между оппозицией и правящей династией. Дабы противодействовать подобным ударам судьбы, дружным коллективом меча и верёвочной петли были разработаны квоты еженедельных казней.
ПРОМОКШАЯ
Промышленный Окшай место невесёлое, я бы даже сказал унылое. Все 365 дней в году там идёт нескончаемый дождь, а куда идёт не говорит, так как вообще никуда не движется. Однажды зависнув над этой самой несчастной и мокрой местностью, он поливает на одном месте, без всякого продвижения куда бы то ни было. Но жители Окшая не жалуются на свою злую судьбу, так как постоянный дождь позволяет им мыть золото, хотя зачем его намывать совершенно непонятно, так как оно и так чистое.
ПРОПАЖА
В виду распространения американского господства и глобализации в сказочном масштабе, было решено противостоять этим угрозам путём создания противоракетной обороны под кодовым названием "Золушка". Создание оной было поручено пажу феи, так как у него неплохо получались хрустальные туфельки. ПРО была создана, но таинственно пропала вместе с пажом сразу
после оплаты строительства. Что удивительно, деньги тоже исчезли...
ПРОПАСТЬ
Mikko Eerola
http://u.to/KQJ4CA
Вход вниз. П. выглядит как пасть в которой легко пропасть.
ПРОСМОТРЫ
Внеочередные учения войск Противовоздушной Обороны.
ПРОСТОФИЛЯ
Когда мыши признали филина временно исполняющим обязанности короля, они не предполагали как долго это продлится. Всем у кого были предложения по кандидатурам на королевскую должность, филин приглашал приходить к нему в любое время… ночи точно к ночной трапезе, запросто без доклада и обращаться к нему просто: Филя. Всех, кто последовали этому предложению, стали называть простофилями (видимо, за филейную часть. Прим. повара нашей редакции)
ПРОСТЫНЬ
Пожелание нездоровья. (Не связывайтесь с отрицательными героями и будьте здоровы. Прим. ред.)
ПРОСЧЁТ
А) Дорогая противоракетная оборона.
Б) Разговоры про деньги.
ПРОТОКОЛ
Сказка про мочало на колу, как известно, конца не имеет. А вот насчёт её начала мнения расходятся. Постоянно находятся сказочники, которые утверждают, что им удалось обнаружить, тот первичный кол с которого всё и началось. Они упорно заваливают академию сказочных наук своими изысканиями. Чтобы как-то сократить этот поток, был издан указ, по которому все подданные обязаны подавать послания только по форме №3/10. Справится с её заполнением далеко непросто, да и бланки находятся непросто далеко, а далече...
ПРОФИЛЬ
Вопрос кадров стоит в сказочных королевствах ещё более остро, чем остриё иглы под голой пяткой ангела (вопрос касучьев вообще не стоит. Более того его никто не пробовал ставить, только класть). Поэтому при найме на работу волшебника, всегда присутствует маг высокой квалификации, который может сказать профи ль или не профи, претендующий на тёплое место сказочной работы. Вся загвоздка в том, что уличить недоучку можно только тогда, когда маг разглядывает претендента в профиль. Говорят, что есть профессионалы способные ответить на этот вопрос, разглядывая анфас. Но где взять магов такой квалификации в достаточном количестве и кто в случае чего их проконтролирует.
ПРОФИТРОЛЛЬ
Тролль высокого ранга. Существо супер-пакостное. Находится на передовой фронта борьбы с реальностью. Ознакомлен с интернетом. Специализируется на пакостях в комментариях.
ПРОХВОСТ
Сборник историй про хвосты.
ПРОХОДИМЕЦ
Человек прошедший огонь, воду и медные трубы.
ПРУТ
А) Железный - дорогой.
Б) Медный - ещё дороже.
В) Оловянный - тоже не из дешёвых.
Г) Деревянный - бесплатно.
(Поэтому-то А, Б, В и воруют, проще говоря, прут. Прим. ред.)
ПТИЧКА
http://u.to/SsLrCA
Змей Горыныч в детстве.
ПУГАВКА
Страшная собака (ни в коем случае нельзя путать с пуговкой! Прим. ред.)
ПУГАЛТЕР
П. отличается от бухгалтера тем, что пугает дефолтом, а так всё тоже самое: сидит, считает.
ПУДЕЛЬ
Собака посаженная на эту диету достигает веса в один пуд приблизительно за неделю. Очень важно при этом, чтобы цепь, с помощью которой она посажена на диету, была бы очень прочной, а ель, к которой цепь закрепляется не была бы трухлявой. Поговаривают, что эту эффективную методику придумал лесовик, обитавший в ельнике, и лишь потому, что эта гениальная личность ничего кроме ёлок не видела. Диета дорогая из-за судебных тяжб с защитниками животных.
ПУДИЛЬНИК
Это магический аксессуар магов, который в отличие от будильника, когда вы просыпаетесь полные радости нового дня, своим верещанием будит в вас желание опустить на этот наглый приборчик что-нибудь увесистое, желательно в несколько пудов. Так чтобы мгновенно и бесповоротно вырвать это чудовищное изобретение из вашей жизни. Поэтому-то маги такие злые. Хуже только маглы, разбуженные среди ночи.
ПУДИНГ
Пирог весом 16.3804815 килограмма.
ПУЗЫРЁК
http://u.to/Z8OmCA
Пузатая река.
ПУЛЕЙ
Как сообщают источники близкие к ульям, программа модернизации вооружения у пчёл набирает обороты. Последний писк пчелиного военно-промышленного комплекса так называемое «умное жало» позволяет выстреливать жало и управлять им в полёте. В случае успешного переоснащения федерация ос будет вынуждена ввязаться в гонку вооружений. Мы будем следить за пасеками, чтобы вас вовремя проинформировать о дальнейшем развитии событий.
ПУСТОМЕНТ
Это памятник глубоко засекреченному полицейскому. Настолько глубоко, что невидно даже фуражки, а копать не разрешают законы государства, мол заведёте собственный пустомест, тогда и откопаете. (Мне ещё рано заводить свой памятник, я всего лишь мальчишка и мне пока ещё кажется смешной сказка о голом короле. Надеюсь от всей души посмеяться, прежде чем станет не до смеха. Примечание посыльного ред.)
ПУСТОЦВЕТ
Цветы, которые не продать.
ПУТНИК
Василий Григорьевич Перов
http://www.otkritka-reprodukzija.blogspot.ru/2007_12_01_archive.html
Существо неопределённого возраста, пола и материального положения. Откуда появляется и куда исчезает, неизвестно. Но именно ему принадлежит полюбившаяся всем россиянам фраза: "Хозяйка, дайте воды напиться, а то так есть хочется, что аж переночевать негде!"
ПЧЁЛКА
Сказочное насекомое, опыляет шишки ёлок. Маскируется под пчел, которые обходят ёлки стороной.
Если стирать пыль не тряпкой, а в стиральной машине, то остаётся больше времени на игры.
ПЯТАЧОК
Соавтор и фанат Топтыгина (см. ТОПТЫГИН). За пятачок продекламирует вам новый его хит. (деньги нужны на покупку мёда прим. ред. Спонсоров просят обращаться непосредственно к Пяточку минуя редакцию, т. к. редакция по пяточкам не работает, а исключительно по червонцам.)
ОБЕСПЕЧЕННЫЙ
В тридесятом царстве, в тридевятом государстве наряду с обеспеченными есть также и собеспеченные сказочные герои. Если первые зарабатывают себе на печь совершением невероятно трудоёмких подвигов, то вторых печами обеспечивает СОБЕС. В нём работают яркие представители сказочного мира, такие как, например, щука, ставшая широко известной тем, что смогла ненавязчиво собеспечить такого яркого представителя антитрудоголиков, как Емеля.
ОБНОСКИ
В доме людоеда споткнуться об носки немудрено, тем более, если эти самые носки стоят, где попало. Кому попало? Конечно тому же, чьи носки приобрели в результате непрерывного многомесячного использования непередаваемую по запаху и консистенции стоячею форму. Если учесть, что в доме стоит не одна пара, а трудно поддающаяся учёту разнообразная непарная гряда носков, то и загреметь ненароком – пара пустяков. Согласитесь, что спать в таком грохоте просто невозможно. Поэтому-то людоеды всегда такие нервные и невыспавшиеся.
ОБЪЕДИНЕНИЕ
Единение притоков Оби (не путайте с торговой маркой. Прим. филателиста ред.) включает (раз включают, значит кто-то их выключает и значит это кому-то нужно. Прим. электрика. Наш электрик большой почитатель Маяковского. Прим. ред.) в себя под знаком территориальной целостности (вообще-то под твёрдым знаком. Прим. корректора нашей ред.) целый ряд рек (6 из 3-ёх, 6 из 4-ёх, 9 из 5-ти, 2 из 6-ти, 5 из 7-ми,3 из 8-ми и 1 из 9 букв. Ответы в сноске.* Прим. составителя кроссвордов для нашей ред.).
*
3 буквы
Бия правая составляющая Оби
Вах правый приток Оби
Иня правый приток Оби
Пим правый приток Оби
Тым правый приток Оби, протекает по территории Красноярского края и Томской области
Чая левый приток Оби
4 буквы
Ануй левый приток Оби
Икса приток Оби
Кеть правый приток Оби
Сыня левый приток Оби, течет на западе Ямало-Ненецкого автономного округа
Томь правый приток Оби
Шуга приток Оби, протекает в Надымском районе Ямало-Ненецкого автономного округа
5 букв
Иртыш левый приток Оби
Казым правый приток Оби
Лямин правый приток Оби, течет в Ханты-Мансийском автономном округе
Полуй правый приток Оби
Сузун приток Оби
Чарыш левый приток Оби
Чулым правый приток Оби
Чумыш правый приток реки Оби
Щучья левый приток Оби
6 букв
Войкар левый приток Оби
Катунь левая составляющая Оби
7 букв
Васюган левый приток Оби
Заринск приток Оби - 100 км к северо-востоку от Барнаула.
Касмала левый приток Оби
Куноват правый приток Оби, впадает в неё на 511-м км от устья, у села Лопхари
Шегарка левый приток Оби
8 букв
Назарово приток Оби - Назаровской котловины в 192 километрах западнее Красноярска
Парабель левый приток Оби
Улатюшка приток Оби
9 букв
Барнаулка левый приток Оби
ОВЧАРКА
http://u.to/271uCQ
Чарка для собак, размером с овцу (мы в редакции долго ломали голову кто размером с овцу: чарка или собака, но так и не пришли к единому мнению. Прим. консилиума ред.).
ОГНЕННАЯ РЕКА
http://u.to/Y-C4CA
Эта река по всей видимости из серии "молочные реки, кисельные берега", только покрепче чем молоко.
ОГНЕННЫЙ ПАЛЕЦ
http://u.to/L_SpCA
Особый скальпель Чудо-юда (см. [i]ЧУДО-ЮДО[/i]) для нейрохирургических операций.
ОГОРОД
Ого-го, какой большой род!
ОГРАБЛЕНИЕ
Тёмной при тёмной ночью пользуясь фонариком, стараясь не потревожить видящих десятый сон и тем более тех, кто начал смотреть только первый, не втянувшись как следует в этот процесс, герой нашего рассказа выходит в сад, и тихонько, тихонько начинает убирать опавшую листву граблями, прежде чем начать олопачивание садовых растений. А что ещё прикажите делать, когда бессонница?
ОГРЫЗАТЬСЯ
http://u.to/LXAmCQ
Бросать огрызки в окно (одно из любимых занятий Карлсона. Прим. ред.).
ОГРЫЗОК
My WebPage
Воспоминание людей о рае.
ОДОЛЕНЬ-ТРАВА
http://u.to/bOWpCA
Травка ленивых поэтов. Ляжет на травку и сразу ода, пожуёт и опять ода.
ОКАЗИЯ
Окей на въезд эмигрантов из Азии.
ОККУПАНТ
Солдат в окопе.
ОКОРОК
Страшилище – кусок мяса с глазами. Любит играть рок на бас гитаре. Встреча с ним может стать роковой… для окорока.
ОКОШКИ
My WebPage
Давайте поговорим об окнах. Точнее об очень маленьких окнах. Ещё точнее о форточках в маленьких окнах. Как вы думаете, для чего они существуют? Конечно же, не для притока свежего воздуха, а для удобства домашних кошек, чтобы длинными мартовскими ночами они бы могли пообщаться с себе подобными. Поэтому и форточки, и маленькие окна мы называем окошками.
ОКУНЬ
http://u.to/xRbOCA
Рыба. По утверждению заядлого рыболова Лисы (см. ЛИСА) хорошо берёт на волчий хвост.
ОЛЕ ЛУКОЙЕ
Виктория Васильева
http://u.to/xjWPCA
Если кто-то спит с медвежонком или куклой, то этот человек в обнимку с двумя зонтиками. Совершенно непонятно почему его зовут Олей, а не Колей, к примеру. (может быть родители мечтали о девочке? предположение ред.)
ОЛЕРГИК
Олергик и аллергик очень разные категории людей. Но не все записывающие помнят про это. А следовало бы знать, что аллергики страдают у себя дома аллергией, а олергики страдают на стадионе когда кричат: «Оле, оле, оле». Это значит, что олергики болеют исключительно за своих, в то время как аллергики болеют за тех, кого видят в зеркале.
ОНАТОМИЯ
В этом случае всегда ясно, что автор данного тома женщина, а вот относительно авторства анатомии можно и ошибиться.
ОПАДАЕТ
Как показала практика, буква «О» очень неустойчивая буква. Того и гляди недоглядишь и она упадёт.
ОРБИТА
Крик игрока в бейсбол при ударе битой по мячу.
ОРНАМЕНТ
Кричать на полицейского крайне небезопасно, так как приводит к непредсказуемым последствиям.
ОРОГОВЕДЬ
Следует сказать, что «ороговеть» это не «ороговедь», а нечто совсем другое. Невозможно умалчивать в сказочном королевстве о переходном возрасте крупнорогатого скота. Когда обладатели рогов начинают задумываться о их назначении. Ведь есть рога! Ведь кому-то это нужно? Ведь зачем-то надо, чтобы они были? В этом состоянии, от избытка обуревающих их «ведь», они исписывают стихами ступеньки коровников.
ОРФЕЙ
Ор фей, который они называют хором.
ОСКОРБИТЬ
http://u.to/QSLYCA
Разбить статуэтку "Оскара" (вы её сначала получите. Прим. ред.).
ОСНОВА
Повторное нападение ос.
ОСТАНКИНО
Титры фильма.
ОСТРОВ
My WebPage
Так называют восточный ров воздушного замка, в отличии от скажем от северного рва, называемого нордров (это же названия имеют запасы дров на зиму в норах у норок. Прим. истопника редакции).
ОСТРОЛИСТ
http://u.to/G_V5CA
Острый лист (осторожно, не порежьтесь и запивайте водой - это снимет остроту. Прим. ред.)
ОТАРОПЕТЬ
Простые, но хватающие за душу песни скотоводов, которые они целыми сутками распевают своим отарам овец. Правда, встречаются пастухи, которые так безбожно фальшивят, что оторопь берёт. Их слушатели посылают... к врачу, после чего им, действительно, требуется врач-отаропевт. (Честно признаемся, когда мы впервые прочитали слово "оторопеть" написанным через "А", мы отаропели всем музыкально просвещённым коллективом нашей редакции.)
ОТВЕРГАТЬ
Приёмные комиссии проложенных гатей в сказочных королевствах чрезвычайно въедливы (при расчёте праздничного застолья по случаю приёмки моста или гати следует помнить, что каждый член комиссии ест за четверых. Прим. гурмана нашей ред.). Так что не каждый тролль может позволить себе мост, ибо затраты на приём приёмной комиссии редко окупаются (а некоторые хотя и не купаются, всё равно не просыхают. Прим. продавца зонтиков в нашей ред.). Обычно комиссия отвергает акт приёмки до обеда, а после и рада бы принять, но ввиду уже принятого, принять что-то ещё просто не в состоянии.
ОТДЕЛ
Помещение для отдыха, куда можно удалиться от дел своих.
ОТКРЫТЫЙ ЛИСТ
Что-то среднее между паспортом и мандатом. Плюс талоны на бесплатное питание.
ОТРАДА
Кто-то, кто живёт в высоком Терему и к кому не попасть на приём.
МАГАДАН
Это город магов. Таких городов было несколько, в зависимости от того маги какого дана в нём проживали. К примеру, в Магадане №5 проживали маги пятого дана. В рамках борьбы с кастовостью общества было принято судьбоносное решение, что Магадан должен быть один! В результате проведённой спецоперации маги всех данов в добровольно-принудительном порядке согнаны в один город.
МАГАЗИН
Маг Азин изучил досконально азы своей профессии. Он без труда может превратить любой обесцененный товар в дорогостоящий продукт, чем и пользуется.
МАГИСКР
Маг, у которого из глаз искры сыплются. (Не следует М. путать с магистром, т. к. из него сыпется нечто другое. Прим. дежурного кострового редакции.)
МАГЛ
Кинуко Крафт
http://logrys.net/Painting/KinukoCraft/MuchAdoAboutNothing.jpg
Нормальный человек (сленг волшебников, не путать с ГУГЛ прим. ред.)
МАГНИТ
http://www.my-hd.ru/news/206
Маг Нит очень хороший маг в своей специализации, а специализируется он на притягивание к себе предметов. Его звали на работу югом (см. ЮГ), но он слишком любит север.
МАГНИТКА
Магическая нить с помощью которой искушённые в ремесле наложения заплаток маги (как и кто искушает магов заплатами мне неизвестно. Прим. временно исполняющего обязанности главного змея-искусителя в нашей ред.) зашивают дыры между мирами. Правда, из-за того, что торопятся, стёжка очень неаккуратная. Она сверкает складками и проколами мироздания, которые влюблённые ученики этих самых магов упорно принимают за туманности и звёзды. В чём и убедили доверчивых обывателей.
МАГНОЛИЯ
Маг, в обязанности которого входит разъяснять цветам, что на ноль делить нельзя, так как это может нарушить равновесие мироздания.
МАГРИБ
http://u.to/2GP4CA
Гриб-маг (его грибница должна находится к западу от Египта. Прим. миколога редакции).
МАДРИДГАЛЛ
Разновидность мадригала о взятии галлами Мадрида. В нём рассказывается о любви представителей враждующих кланов Монтекки и Капулетти. Одни поэты пишут что за галлов были Монтекки, а другая часть упорно воспевает их союз с испанцами. Причём поэтическое сообщество совершенно не смущает, что учёные мужи сомневаются в том, что Мадрид находится в Италии, а галлы в Испании. В сказочной стране сложилось устойчивое мнение о том, что во всём виноват Шекспир, а что-то с этим делать должен Пушкин.
МАЗУРИК
My WebPage
Танцующий мазурку.
МАЙКА
Одежда, предназначенная для ношения в мае. Полагаю, никто никогда не спутает майку с июнькой или того хлеще с утеплённой январкой.
МАКАРТИЗМ
Это сборник незабываемых афоризмов господина Макара. По мнению ведущих учёных Америки они ничем не уступают по силе высказывания замечаниям джентльмена Сидора из собрания сидоризмов. Но не стоит путать макартизм с маккартизмом,так как это не только другой сборник, но и ничем в сфере словесности не отмеченный, разве только более длинным названием на целую букву "К".
МАКРЕЛЬ
Монорельсовая дорога в маковых полях страны Оз.
МАЛЕНЬКИЙ МУК
http://u.to/ITiPCA
Действительно мука носить обувь не своего размера, хотя и носится в ней как угорелый. То тут, то там, аж в глазах рябит. Боится женщин, когда те называют себя колдуньями. Ворует гусей у повара, считая что спасает им жизнь, так как это заколдованные дети. Этот его пунктик привёл к запрету появляться на кухне. Но не помогло.
Действительно мука носить обувь не своего размера.
МАМТИЯ
Мантия мамы.
МАНГОЛОИДЫ
Любители манго похожие на азиатов, потому-то их часто путают с монголоидами. Но вы-то не сделаете такой ошибки, правда?!
МАНДРАГОРА
http://u.to/yOu4CA
Гора Мандра где-то в районе Анд.
МАНИПУЛЯТОР
А) Любитель стрельнуть денег в займы до навсегда. (Да, хватает охотников до чужих мани. Прим. заведующего чёрной кассой нашей ред. /приказ директора "перекрасить кассу" не может быть выполнен, ввиду отсутствия белой краски. Прим. маляра. наш. ред./.)
Б) Катапульта для разбрасывания денег.
МАНИПУЛЯЦИЯ
Популяция денег. Её численность, постоянный предмет внимания и заботы государства. Особое внимание уделяется защите манипуляции от браконьеров.
МАНКУРТ
Человек-оборотень. Только если, к примеру, вервольф превращается в волка, то в отличии от него М. оборачивается курицей.
МАНЬЯК
Маня любит своего яка, несмотря на то, что это животное с неотвратимой силой тянет высоко в горы. Раньше у неё был манькозлик, которого с не меньшей силой тянуло в лес. Теперь же у Мани от этого козлика только сувениры: рожки до ножки. Она говорит, что они приносят удачу и пытается всучить каждому встречному и поперечному.
МАРАЛИСТ
Олень-художник. (Не надо путать с моралистом, так как М. пишется через "А". Прим. учителя русского языка ред.)
МАРГАРИТКА
http://u.to/_novCQ
Судя по фамилии сестра Ванятки (см. ВАНЯТКА)
МАРГИНАЛ
Марги используются вместо марок испокон (а также и испдверей) веков. Марги являются признанной полновесной валютой отщепенцев сказочного мира. Они отщипывают щипцами тяжеловесные щепки железного дерева и расплачиваются между собой этими деревянными маргами. Такой маргой и зашибить могут ненароком, если им вдруг покажется, что их обсчитали. Никаких электронных денег или кредитных карт, в ходу только нал.
МАРИНАД
Это зелье умеют делать только Марины.
МАРИНЕСКО
Известная фамилия в сказочном мире. Прославился тем, что носил всю жизнь свою жену Марину на руках. Та уж и просила, и умоляла, мол, поставь меня на землю матушку. А он ни в какую. Я говорит, слово дал тебе, когда женился, что всю жизнь на руках носить буду. Не могу нарушить. Так и не опустил, за что и вписан золотыми буквами в «Золотую книгу родовитых фамилий сказочной страны». (Некоторые путают его с подводной лодкой, хотя она просто его однофамилица. Прим. флотоводца нашей ред.)
МАРКЕТОЛОГ
Человек, владеющий этой профессией, знает как надо расставлять марки в кляссере, и учит этому всех желающих, способных оплатить десятилетнее обучение этому непростому искусству ведения филателистического бизнеса. За дополнительную плату он также может (если может и захочет, и даже если не может, но всё равно хочет) научить не ставить марки верх ногами (или верить в то, что ставите правильно)
МАРКИЗ
Марки страны Из более редкие, чем марки страны Ос, хотя и не настолько в сравнении с марками страны Пчёл. Собирать марки страны Из является древней дворянской традицией, зародившейся ещё до возникновения и Пчёл, и Ос, и Из.
МАРКОНИ
Служащий конной почты. Вписан медными буквами в «Золотую книгу родовитых фамилий сказочной страны». Ему принадлежит рекорд скорости доставки марок для писем из тридевятого царства в тридесятое государство.
МАРКО ПОЛО
Человек играющий в поло и собирающий марки, готовый ради своих увлечений объехать полсвета.
МАРСЕЛЛА
Прозвище марсианки Эллы.
МАРСЕЛЬЕЗА
Исполнение песни "И на Марсе будут яблони цвести..." на французском языке.
МАРТИРА
Это чудище то ли тридесятого царства, то ли тридевятого государства (в стране такая неразбериха!). Мартира осторожна и очень опасна. Неслучайно на неё охотятся целой армий и только в марте, так как в иное время она не подпустит к себе и на пушечный выстрел. Некоторые нерадивые охотники путают её с мортирой, хотя та разительно отличается... написанием.
МАРТЫНКА
Огнеборец сказочного мира. Как март месяц, так давай пожары песком тушить.
МАРТЫШКА
http://www.1c-interes.ru/catalog/all7154/9852556/
Обезьянка, родившаяся в марте, в отличии, к примеру, от майтышки (Да, бывают не только мартовские коты, но и мартовские обезьяны. Прим. январского кота редакции.)
МАРШРУТ
Этот знаменитый марш был написан мистером Шрутом очень давно. Марш быстро стал популярен в среде профессиональных военных и непрофессиональных туристов. Экологи неодобрительно относятся к этому всеобщему поветрию, ибо громкие звуки марша распугивают всю живность на множество миль в округе. Следует сказать, что жёсткому противостоянию зелёных защитников природы и красных частей марширующих армий конца не видно.
МАСКАРАД
http://u.to/st4KCg
Это маска весёлого клоуна, в отличии от маскагрусть.
МАСТЕРОК
Музыкант мастерски исполняющий рок.
МАУГЛИ
http://f-picture.net/lfp/i005.radikal.ru/1104/c6/51556a5a8127.jpg/htm
Раздолбай от партии "Одной крови". Раздолбает любого ради идеи; хоть тигра, хоть рыжих псов.
МАХОРКА
Отвратительный табачок орков. Настолько забористый, что отведав этого умопомрачительного зелья орки поголовно седлают заборы, а то и седмяукают и седкукарекают. Естественно курить его могут только орки, так что если ни с того ни сего надумаете попробовать, то будьте готовы к тому, что вас примут за орка. Так что трижды подумайте, водить ли с орками компанию.
МАЦАБИСИ
Кошерная японская машина.
МЕГАЛИТ
Очень большое литературное объединение.
МЕГЕРА
Самая любимая овечка богини Геры. Овца настолько избалована хозяйкой, что стала совершенно несносна (в том смысле,что весит слишком много, чтобы носить её на руках. Прим. весовщика нашей ред.). Но Гера на то и богиня, чтобы справляться с трудностями. Главное Зевс доволен, чем бы жена не тешилась, лишь бы с воза... И ехать легче и с разговорами не пристаёт.
МЕДВЕДЬ
Мёд ведь не кончился? Этот часто повторяемый им вопрос и породил его имя. Медведь и мёд синонимы, хотя и антиподы - не могут существовать в одном месте одновременно.Это вечная борьба противоположностей должна была привести к названию МЁДВЕСЬ, но как известно надежда умирает последней, ведь мёд не кончился, правда? А потому он МЕДВЕДЬ.
МЕДНАЯ ГОРА
Андрей Николаевич Ржаков
http://u.to/Cd93CA
Частная собственность (см. ХОЗЯЙКА МЕДНОЙ ГОРЫ). Место нахождения неизвестно. Является пределом мечтаний всех геологических служб России и зарубежья.
МЕДУЗЫ
Медовый месяц на море.
МЕДУНИЦА
Генрих Оскарович Вальк
https://www.google.ru/search?....5%3B358
Врач, стала широко известной благодаря своему бестселлеру "Мёд и мёдолечение".
МЕЖДУРЕЧЬЕ
http://blogs.privet.ru/community/retro.?tag_id=1454867
Небольшая пауза в разговоре.
МЕЛКОТА
Некоторые коты и кошки, бывшие в бытность свою котятами (а такое время от времени случается практически с каждым представителем кошачьих), собирали коллекции цветных мелков. Вот их-то и называли мелкотой. Для чего предназначались эти коллекции доподлинно неизвестно. Ряд исследователей считает, что мелки были предназначены для рисования, но в это невозможно поверить по причини тривиальности подобного предположения.
МЕЛЬДОНИЙ
Мель на дне моря фармацевтической промышленности.
МЕЛЬНИК
Морской термин: Тот кому предоставлено право назвать мель своим именем или прозвищем. (Это право предоставляется тому, кто на неё сел. Прим. большого знатока морских традиций нашей редакции).
МЕЛЬТЕШИТЬ
Морской термин: заниматься шитьём, ожидая пока снимут с мели.
МЕНТАЛИСТ
Протокол допроса в полиции.
МЕРИ ПОППИНС
https://www.google.ru/search?....0%3B467
Няня работающая из любви к искусству. Экстрасенс - управляет погодой, но видимо страдает повышенным кровяным давлением, т. к. при перемене ветра исчезает (не забудьте сказать ей "До свидания!" прим. ред.)
МЕРКУРИЙ
Это единственная официально курящая планета (наша тоже курит, но не всегда в затяг). Ей приходится стоять близко к Солнцу, так как это единственное место, отведённое в нашей системе для курения. Каждый день тщательно измеряют специальной меркой, соблюдает ли планета определённое для курящих расстояние (собственно, поэтому называется Меркурием). А то, если что, ей там дадут прикурить…
МЕРЛИН
My WebPage
Сказочный брат Мэрилин Монро и побратим города Мэриленд.
МЕРСИАНИН
Вежливый марсианин.
МЕРСИДЕС
My WebPage
Очень вежливый французский автомобиль. Но скажем честно, что до Паровозика из Ромашкова ему ещё благодарить и благодарить, как Паровозику из Ромашкова (см. Паровозик из Ромашкова) до комфорта мерсидеса ехать и ехать. А вот от мерседеса благодарности не дождёшься, даже брошенного мимоходом «спасибо» (брошенное «спасибо» подбирать можно, в отличие от разнообразных забытых кем-то вещей, а также непонятных и подозрительных предметов. Прим. бдительного товарища из нашей ред.). Так что будьте на дороге взаимно вежливы, как эти участники движения.
МЕСТНОСТЬ
Привычка Буратино занимать место для Мальвины кончиком своего носа.
МЕСТО
Отара овец численностью в сто голов.
МЕТРОНОМЫ
http://u.to/t0V4Cg
Метрономы могут существовать только в метро, более того они являются порождением самого метро. Номы метро стараются быть незаметными и мимикрируют под пассажиропоток. На первый взгляд они ничем не отличаются от обычных граждан, а на второй взгляд просто не хватает времени. Но все знают, что номы есть. Оглянешься, а в том месте, где кто-то был, пустое место.
МЕТРОФАНУШКА
Митрофан в метро.
МЕХАНИЗАЦИЯ
Это очень важное мероприятие, якобы повышающее производительность труда, особенно зимой. Лично мы в этом сомневаемся, ибо обшить мехом каждого мало-мальски трудящегося сказочной страны задача далеко непростая. Она требует не только создание промысловых артелей, но и налаживание выпуска луп и микроскопов для разглядывания этих мало-мальских тружеников. Не говоря о том, что ещё надо разобраться, кто мал ростом, а кто мало трудится.
МЕЧ КЛАДЕНЕЦ
Fantasy Art Collection ( KEITH PARKINSON ).
http://www.liveinternet.ru/users/tomash_design/post311503755/
Меч поистине уникален его невозможно ни купить, ни найти самостоятельно, а только получить на складе в подарок. (На склад лучше не соваться. Прим. ред.)
МЕЧТАЮЩИЙ
Особый меч, который можно обнаружить где угодно или достать из шляпы. Но у него неприятное свойство: стоит только попытаться пустить его в дело, так он сразу тает у вас в руке.
МИГАЛКА
Галка страдающая нервным тиком.
МИГРАНТ
Быстрое получение гранта на проведение каких-либо исследований за рубежом.
МИГУНЫ
Происхождение этого народа страны Оз согласно недавним генетическим исследованиям восходит к временам падения Римской империи. После обложения данью Рима гунны решили покорить сказочную страну, но были порабощены колдуньей Гингемой буквально мгновенно или, как говорит придание, в один миг. За время многовекового ига гунны сильно измельчали и дабы не оскорблять память досточтимых предков, стали называться мигунами.
МИКРОСКОП
http://u.to/PpJXCw
Лилипут-полицейский.
МИНИКЕН
Манекен лилипутов.
МИНИСТР
Древняя традиция требовала, чтобы правительство при короле гномов было маленьким не только по численности, но и по размеру. Так и было до тех пор, пока король за горой Горорян третий неизвестно из каких одному ему ведомых соображений в нарушение той самой традиции назначил своим советником великовозрастного дылду переростка. Вот его-то называли не министром, а махстром.
МИНИСТРЕЛИ
Отличие менестреля от министреля не только в написании, но и в размере музыканта. Поэтому-то среди гномов нет ни одного менестреля, зато множество министрелей. Существует великая картинная галерея великих министрелий. Несмотря на то, что великие министрели на голову выше невеликих, рассмотреть их на картинах практически невозможно даже под лупой. Хотя искусствоведы утверждают, что это им удаётся.
МИНОГИ
http://u.to/s9tVCg
Прогулки по минному полю. (Еда на ходу вредит здоровью. Прим. врача ред..)
МИСКА
см. ТАРЕЛКА
МИССИСИПИ
Миссис Ипи замужняя женщина, по рождению водолей, известна своим крутым нравом. Но её муж опытный капитан и потому ведёт семейную лодку твёрдой рукой в тихую гавань.
МОДЕРАТОР
http://u.to/ByTYCA
А) Сомелье специализирующийся на винах сорта "Модера".
Б) Законодатель моды.
МОЙДОДЫР
Мой до дыр, твой до дыр - понятно чей, но непонятно что.
МОЛНИЕНОСНОСТЬ
Почётная обязанность оруженосцев носить молнии своих хозяев - богов громовержцев.
МОЛОДИЛЬНЫЕ ЯБЛОКИ
Антон Владимирович Макаров
http://u.to/yixhCA
Генномодифицированный сорт яблок с антиоксидантами. Положительно влияет на потребителя.
МОЛОТЧИК
Молодчик вооружённый молотом, в отличии от мечика, вооружённого мечом.
МОЛОЧАЙ
Чай с молоком.
МОЛОЧНЫЕ РЕКИ и КИСЕЛЬНЫЕ БЕРЕГА
http://u.to/z_wfCQ
На лицо явный кризис перепроизводства. Из-за невозможности экспорта в двудевятое царство и тривосьмое государство приходится производить бесплатную раздачу продуктов питания, чтобы экономика окончательно не рухнула, стараясь хоть как-то поддержать отечественных производителей.
МОНГОЛЬФЬЕР
http://www.vozduhoplavateli.ru/index.php?id=1485
А) Монгольское сказание о летающем чудовище.
Б) Жутчайшее смешение языков после падения вавилонской башни! Части высотных рабочих удалось мягко спланировать на крылатых выражениях монгольского языка и языка фьер на землю. После чего они её разделили и фьёр послали монголов в Монголию, а монголы послали фьер в Нигерию. Эти трагический период истории принято называть М..
МОНЕТОРИНГ
Монета, выпускаемая королём ринга Орином. Стоит взять такую монету в руки, как профиль Орина на монете начинает громко орать и требовать, чтобы вы положили монету обратно. (Не надо только путать мониторингом, так это другая монета. Прим нумизмата редакции.)
МОНОТОННЫЙ
В отличии от стереотонного, весит меньше.
МОНУМЕНТ
Памятник полицейскому.
МОРДОВОРОТ
http://u.to/WuvrCg
В сказочной стране многие ворота имеют лица. Но многие лица, язык не поворачивается назвать лицами, зато поворачиваясь к ним спиной, так и хочется назвать их мордами.
МОРКОВКА
А) Мор среди ковщиков корнеплодов разразился совершенно неожиданно. А это всё генномодифицировые корнеплоды - им не нравится ковка и они выделяют токсины, чтобы защитится от неё. Ковщики пытаются бороться с заразой путём введения подкормки в подковочные гвоздики. Но новоявленные корнеплоды хорошо подкованы в химии и поэтому слишком разборчивы. Все эти перипетии вызывают сильную волатильность рынка подкованных корнеплодов.
Б) Проблема голода на нашей планете стоит так остро, что перед тем как услышать подробности, лучше присесть так, чтобы не уколоться. Но теперь произошёл прорыв в решении насыщения магазинов продуктами. Так бригаде кузнецов удалось выковать большое количество корнеплодов за небольшой промежуток времени. Правда, пока выкованные изделия несъедобны, но при наличии финансирования этот маленький недостаток будет устранён.
МОРМЫШКА
http://u.to/lOQKCg
Эпидемия среди мышей или нашествие гамельнских (или гомельских) дудочников.
МОРОЖКА
Генномодифицированная рожь. Не следует путать с морошкой, так как это ягода и даже не генномодифицированная.
МОРОККАНЕЦ
Герой с которым одна (иногда и не одна) морока. То во что-нибудь влипнет – отмывай его, то не с тем свяжется – развязывай его набегу. А бегает хорошо – не придерёшься. В смысле не догонишь, чтобы подраться. Часто его путают с марокканцем – со спины не разглядеть толком какая буква у него на бейджике написана "А" или "О".
МОРЯК
Известно, что морской як животное непривередливое, а главное медленно теряет вес при длительных голодовках, что делает морского яка особо популярным среди судовладельцев в дальних морских экспедициях. За это их свойство морских яков называют живыми консервами. Последнее время морскими яками стали обзывать матросов на корабле, что совершенно нелогично, ибо матросы совершенно не похожи на этих животных.
МОСТОДОНТ
http://u.to/mozkCQ
Уничижительное прозвище тролля. (Не следует путать с мастодонтами. Прим. палеонтолога редакции).
МУЗЫКАЛЬНАЯ ГОСТИНАЯ
Комната, в которой муза прячется от поэта.
МУЛЯЖ
Корнелис Сафтлевен
http://u.to/vGv4CA
Лежащая корова.
МУРАВЕЙ
Давно замечено, что эти насекомые ловко таскают ("свеивают", по старинному) травинки ("мураву") в свои "муравейники". Впервые был так назван в одной из широко разошедшихся "басен Крылова" ("Иван Крылов" – псевдоним известного бытописателя жизни животных Альфреда Эдмунда Брема). В результате современные школьники называют эти басни "мурой", не подозревая об их глубочайшем научном содержании: sic transit gloria mundi...
МУРАВЬЕД
Животное, которое есть всякую муру.
МУРАКАМИ
Японский сказитель посвящающий всякую муру своей русской кошке Мурке.
МУРКОМИСТЕР
Кошка бургомистра на самом деле оказавшаяся котом. (Интересно, что по этому поводу думают избиратели? Прим. выборщиков ред..)
МУРМАНСК
Михайлошина Марина
http://dreamworlds.ru/uploads....f9e.jpg
Город любителей кошек. (Собственно поэтому там и занимаются рыболовством. Прим. любителя Мурманска ред..)
МУХОМОР
http://u.to/fVTnCA
Эпидемия то ли гриппа, то ли грибба среди насекомых.
МУХТАР
Особая порода собак, выведенная специально для охоты на мух.
МЫШКА
Это понятие из хроник Нарнии: когда МЫ все дружно залезаем в ШКАФ, вот только буква "Ф" в него не помещается.
МЫШКА-НОРУШКА
http://kemclub.ru/best/3572682.jpg
Природный воплевключатель, нервомотатель, кошкораздражитель, слонопугатель. Может подглядывать из самых неожиданных мест, поэтому всё про всех знает. Делает вид, что сиротливо живёт в норке. На самом деле обитает в доме, во дворе, в саду, в огороде и его окрестностях. Ещё и к соседям заглядывает…В сказках предпочитает играть роль маленькой, несчастной, хозяйственной, заботливой и доброй мышки. И только однажды открывает всем оборотную сторону своего "Я" (читай сказку Ганса Христиана Андерсена «Дюймовочка»).
МЫШЬЯК
Достижение генетики, скрещивания мыши с яком удалось добиться подмешиванием в пищу каких-то ядов.
МЭРЦАТЬ
Мерцать может и обычный гражданин, если его как следует звездануть. Недаром говаривал знаток избирательного процесса Маяковский «если звёзды зажигают…». А вот мэрцать в поисках кресла мэра могут только граждане выдвинутые коллективом. (Мэрцать могут не только …цать кандидатов на место, но и энное их количество. Прим. кандидата в мэры от нашей редакции.)
МЮНХАУЗЕН
Тамара Аркатова
http://u.to/pfB3CA
Находчивый барон - постоянно находит неприятности на свою голову, благо может выволочь её из любого болота, а говорит-то, говорит, заслушаешьси...
МЯУГЛИ
http://u.to/g0eCCg
В городских джунглях найден человеческий детёныш, усыновлённый кошачьей стаей! Эту сенсацию ведущие агентства растиражировали по информационным каналам всего мира. Новоявленного одомашненного человека кошки научили не только мяукать, ежедневно кормить их "Китикет", но и регулярно ходить на работу для заработка денег на кошачий корм. В настоящее время консилиум психологов работает над возвращением Мяугли в человеческое общество.
ЛАГУНА
Промеренный фарватер в страну гуннов.
ЛАЙКА
Собака, которую лайкнули.
ЛАПИДАРНОСТЬ
Согласие каменного сфинкса выполнить команду: "Дай лапу!"
ЛАПУШКА
Ласковое обращение к пушке.
ЛАРЕЦ
http://u.to/sCmPCA
Один из аватаров кащеевой смерти.
ЛАСКАЛА
Скала поющих ласок (весь мир театр! Прим. знатока театрального искусства редакции)
ЛАСТОЧКА
http://u.to/ay9qCQ
Птица в крапинку и в ластах.
ЛГ
Литературный герой (ЛГ) - литературный телохранитель автора, профессия во всех отношениях героическая.
ЛИСА
ЛЕВ
Царь зверей, всегда не прочь выпить для храбрости.
ЛЕВКОИ
Эти цветы стали известны благодаря своему невинному хобби - охоте на львов. Левкои занимаются тем, что заманивают львов в глубину занимаемой ими территории и одуряющим своим запахом заставляют заснуть. Я поинтересовался у них, зачем им это надо и они сознались, что любят заплетать львам гривы в мелкие косички. Признаюсь, я сбежал, чтобы не заплели их мне.
ЛЕДЫШЕК
http://u.to/Ll34CA
Внебрачный внук Деда Мороза. Помогает обиженным и сиротам.
ЛЕСОКОП
http://u.to/pOO4CA
Лилипут, работает за копейки, получает в сто раз меньше лесоруба (см. ЛЕСОРУБ).
ЛЕСОРУБ
См. ДРОВОСЕК
ЛЕТАРГИЯ
http://u.to/1uYfCQ
Летний отдых.
ЛЕШИЙ
Жан-Батист Монж
http://gorod.tomsk.ru/uploads/14096/1240446487/JBMonge1377.jpg
Леший – существо, назначенное на должность лесника так давно, что уже никто и не помнит, кто устроил его на эту должность. Судя по всему, должен бы быть на пенсии, но то ли уведомление затерялось, то ли сам он предпочёл не расписываться в получении оного, но только работает явно на общественных началах, ибо ни своего угла, ни иных каких-либо благ, судя по внешнему виду, явно не имеет. Тем не менее, он работает не за страх, а за совесть – никакой ГРИНПИС не подкопается. Здоровый образ жизни несомненно способствует его долголетию, хотя возраст всё же берёт своё и лешего стало практически невозможно отличить от старого дерева.
Причина озлобленности и доверчивости волка (см. ВОЛК)
А) ЛИСА ПОТРИКЕЕВНА - искажённое, в переводе со сказочной мовы "родилась в трёх гаках от Киева".
ЛИКВИДАТОР
Сортировщик времени. Непыльная работа в департаменте Хроноса. В обязанности Л. входит отбраковка неликвидных дат и складирование в ящиках ликвидных дат северными концами в одну сторону.
ЛИНИЯ МАНЕРГЕЙМА
Это линия поведения на теннисом корте во время гейма. Главное в этом деле иметь хорошие манеры и несокрушимую оборону. Предание гласит, что первыми применили эту тактику финские гномы. И хотя никто в глаза не видел этих сказочных финнов, остальные финны охотно этому верят. Удивительно, видеть-то видят линию, но не могут нанести на план корта - магия! (Не следует путать линию манергейма с линией в которой две буквы "Н", так как это совсем другая оборона. да и пишется с большой буквы. Прим. фортификационного охранника ред..)
ЛИССАБОН
Город исключительно для лис. Этот закон был введён в пику (а также в алебарду. Прим. оружейника нашей ред.) апартеиду. Португальцы позавидовали лисам и взяли это название для своей столицы. Поэтому теперь такая путаница с городами. Где, какой, кто, зачем и почему никто без нашей помощи не может разобраться. Так что если вы не нашли город лис, то не огорчайтесь – не вы первые.
ЛИТАВРЫ
Литературные заслуги авторов.
ЛИТЕЙЩИК
Высоколегированные щи для роботов готовят хорошо подготовленные люди. Особенностью профессии литейщика является постоянная борьба с перерасходом машинного масла на партию щей. Лить надо медленно и скрупулёзно, чтобы не дать роботам заглотнуть лишнего, ибо от этого у них закатываются шарики за ролики и подопечные начинают рубить правду матку, а для матки это вредно - не донашивает роботов.
ЛИТЕРАТУРА
Шахматная фигура подрабатывающая литературным трудом.
ЛИФТЛЯНДИЯ
Так же как страна Финляндия, является страной финов, так и Лифтляндия - страна лифтов.
ЛИХО ОДНОГЛАЗОЕ
"Лихо Одноглазое". Сыров Валерий
Действительно одноглазое и лихо как одноглазое. Одним словом – Лихоодноглазое.
ЛОБЗИК
Как известно бывают узколобые и широколобые, лобзики не имеют ярко выраженной формы, могут принять ту , которая в голову взбредёт. Бзик вот такой.
ЛОЖКА
http://u.to/ct55CA
Прибор двойного назначения. Служит столовым прибором и индикатором жизненной силы. Идею до сих пор не слямзили производители компьютерных игр.
ЛОКОТЬ
Имя котёнка, любящего приткнуться к человеческому локотку с подходящий к этому действию руладой урчания.
ЛОМ
Николай Прокопьев
http://u.to/lA_yCA
Первый, второй и третий помощник Врунгеля (см. ВРУНГЕЛЬ), ибо учиться Л. в лом.
ЛОМБАРД
http://baseofmp3.com/?q=%E3%....5%EB%FF
Лом любит сочинять песни, а экипаж яхты "Беда" любит их исполнять.
ЛОНДОН
Город Лон на реке Дон.
ЛОШАДЬ
http://u.to/1xWyCA
Обычно не разговаривает, ибо не словом, а делом доказывает свою причастность к сказке. Так что либо трудится, либо стоит в тумане, что само по себе тоже немаловажный труд.
ЛУКОШКО
Особый лук для кошек.
ЛУТОНЮШКА
Один из тройняшек проживающий в Прикамье. Самый малоизвестный из трёх, так как очень скромный (два других - это Пиноккио и Буратино. Вот только Л. из другого дерева. Прим зануды редакции).
ЛЮДОЕД
Жан-Батист Монж
http://gorod.tomsk.ru/uploads/14096/1240446487/JBMonge24.jpg
Людоед - неопрятный громила, глубоко страдающий от невозможности найти обувь своего размера и из-за этого жутко стесняющийся жить по соседству с нормальными людьми. Находится в хронической депрессии. Чтобы обрести хоть какое-то душевное равновесие постоянно тянет в рот и жуёт всё, что под руку попадётся. Вечно пытается завести непринуждённую беседу с неосведомленными о его комплексах наивными туристами из города, уверяя, что якобы может их съесть. Хотя мог бы уже усвоить, что это заканчивается неприятностями для него самого, так как отчаянно напуганные горожане начинают рассказывать о нём небылицы, раздувая свои страхи до неимоверных размеров, чем вдохновляют молодёжь на самоутверждение путём поездки за город в ночное время, прихватив с собой для антуража, если и не дохлую кошку (читай «Том Сойер» Марк Твена), то уж точно живого кота (читай «Кот в сапогах» Шарля Перро). Чем заканчиваются для несчастного подобные пикники можно узнать из любой сказки.
ЛЯГУШКА
Царевна-лягушка
Царевна на выданье.
ЛЯМЗИК
http://u.to/R_S4CA
Существо безвредное, любящее поесть сладкого. Умеет подлизываться, подхалимничать, но всё это ради получения сладостей. После еды испускает волшебные сладкие ароматы, наполняя ими помещение. Основное занятие - лямзить сладкие и красивые вещи. Второе основное занятие - охрана жилища от воров(самому мало!) Появляется ниоткуда, обычно у тех людей, которые не могут расстаться с детством или там, где живут непоседливые детки. Приносит удачу, особенно если его покормить перед уходом из дома.
КАА
https://www.google.ru/search?....5%3B432
Его называли земляным червяком (не советуем. прим. ред.).
КАВАЛЕРИСТ
А) Кузнец, который может подковать коня на скаку.
Б) Кавалер обожающий рис.
КАВАРДАК
Кавар Дак - родственник Дональда Дака.
КАДРОВИК
My WebPage
Фотограф.
КАДУШКА
Фанатка удава Каа. Только и слышно: "Ах, какой Каа душка!"
КАЗНАЧЕЙСТВО
Спрашивать прохожих, найдя кошелёк, чей он.
КАЙ
https://www.google.ru/search?....8%3B500
Любитель головоломок. Готов собирать их вечность.
КАКБЫНЕТ
Этот монстр обитает в кабинете. Он есть, но его как бы нет по утверждению секретарши.
КАЛИБРОВКА
А) Женские чары. Поведёт, скажем, Василиса Прекрасная (см. ВАСИЛИСА) бровью, наколет с десяток ухажёров, а потом и бровью не ведёт, вроде как не причём. Кстати, цари этим пользуются, мол надо пир в 7.32 закончить, мигнёт женской половине. А те быстренько откалибруют.
Б) Брови богини Кали.
КАЛИНОВ МОСТ
http://u.to/JidhCA
Излюбленное место казни многоголовых змеев. Ввиду многоголовости и неохотного расставания с ними, за такую работу берутся только богатыри.
КАМЕННЫЙ ЦВЕТОК
http://u.to/9yyPCA
Собственность Хозяйки Медной Горы (см. ХОЗЯЙКА МЕДНОЙ ГОРЫ). Время цветения не установлено.
КАМЕНЬ
Надежда Ваджипова
http://pic.inbooker.com/4969.jpeg
Первыми кто понял, что под камнем всегда что-то есть, так это рыбаки. Так как поняли они это очень давно, то к настоящему моменту только червяка для рыбалки и можно найти.
КАМИН
О, это очень важный и незаменимый предмет в комнате сказочника! Дело в том, что камин служит прибежищем огненным саламандрам, без него они обращаются в камень, превращаясь в необычные статуэтки. За предоставленный кров, саламандры расплачиваются сказками, которые они нашёптывают, когда сказочник дремлет у камина.
КАМЫШИ
Мыши обитающие в прибрежных джунглях. Каа часто на них охотится.
КАНАПЕ
Стремление в Анапу (стоит запастись бутербродами, путь не близкий. Прим. ред.).
КАНЮЧИТЬ
http://u.to/r1jJCQ
Читать коню на ночь сказки. (Обязанность богатырей. Прим. ред.)
КАПЕЛЬНИЦА
Оттепель в Ницце.
КАПКАН
Канкан, исполняемый в сезон дождей. Это грозное оружие охотниц за мужем. Количество мужчин, попавшихся в канкан, не поддаётся исчислению.
КАПУСТА
http://u.to/z6zQCA
Никогда не спешите срезать капусту в огороде, вдруг это Василиса Премудрая (см. ВАСИЛИСА). Не зря говорят на всякого мудреца довольно простоты.
КАПУТЧИНО
Разжалование из какого либо чина. (Не следует путать с капучино и с капуччино, т. к. это способы обмывания капутчино.)
КАРАБАС-БАРАБАС
http://www.gsc-kuzbass.ru/arc/image/a/187903814-07822-2175.jpg
Мечтатель. Мечтает попасть в книгу рекордов Гинесса, как обладатель самой длинной бороды, но Черномор (см. ЧЕРНОМОР) не оставляет ему шансов.
КАРАМБА
http://u.to/_WLnCA
Ворон в тигровую полоску (см. АМБА). (Полумифическая птица карибских пиратов. Они держали её на левом плече и она кричала К.. Не путайте с криком "пиастры!" - это кричали попугаи, сидящие у пирата на правом плече. Прим. пиратоведа редакции).
КАРАМЕЛЬ
Морской термин. Обозначает мели на карте (вы что же полагали, называя яхту "Беда", что кара не последует?! Прим. ред.).
КАРАНДАШ
http://u.to/3JhRCg
Призывание кары небесной на чью-то голову.
КАРАПУЗ
Смертный, которого боги покарали приобретением пуза. Обычно такая кара следует за грех чревоугодия.
КАРАСИК
Кара по имени Сик обычно настигает рыболовов на берегу реки.
КАРИКАТУРА
Фирменное блюдо Шахматного клуба: тура, запечённая в ладье под соусом «Кари». Так и хочется крикнуть «Ура!» прославляя пищевую промышленность калмыцких степей, если бы только не одно но… А оно-то как раз и не одно. Хотя этих «но!» полным полно, но они явно не в коня, который постоянно норовит выписать какую-то загогулину, как и предупреждал неправый Борис, заходя слева, понимаешь. Да и как не понять белого короля, когда кругом красные.
КАРКАС
Ворон-кассир.
КАРЛИК-НОС
"Карлик Нос" Ильина Надежда
КАР_ЛИК маленький человек сказочного мира, живёт в своём мирке, имеет вороний нос, который ему накаркали большие люди, имевшие мир Карлика-носа в кармане. Но каждый ребёнок знает, что любой карман рано или поздно прохудится.
КАРЛСОН
http://u.to/Ka-QCA
Мужчина в полном расцвете сил, помешанный на технике до такой степени, что никогда не расстаётся с вентилятором. Получаемый при этом стресс заедает сладким.
КАРМА
Вежливое обращение воронят к мамаше.
КАРМАН
А) Специальное отделение в одежде с лакомством для ворон. (Не путайте с курманом, т. к. это отделение с вкусненьким для кур. Прим. обжоры ред.)
Б) Воздействие кармы на денежное содержание (Прим. буддиста после медитации в нашей редакции).
В) Пророк - любитель маниакально предсказывать неприятности (тот, кто "накаркал"). Первым исторически известным карманом была античная Кассандра. Термин широко используется в искусстве: например, в мюзикле "Приключения капитана Врунгеля" герои поют "Мы не люди, а карманы!", подчёркивая безнадёжность своей миссии. На ТВ заменён термином "политический обозреватель". (Не путать с "кармэн" - близким англоязычным термином для любителей автомобилей, введён Бизе)
КАРМИН
Так зовут красную ворону из-за того, что она периодически краснеет буквально на одну минуту, после чего приобретает привычный для нас чёрный цвет. Мы спрашивали её непрерывно в течение трёх суток, как ей удаётся покраснеть. После чего она покраснела и “сказала” «кар…». Вполне возможно, что она хотела ещё что-то добавить, но мы ретировались от греха подальше.
КАРНАВАЛ
Тьма-тьмущая ворон! Короче, ворон навалом.
КАРПЕТЬ
Особая рыбацкое пение, с помощью которого приманивают карпа. (Не нужно путать с корпеть, это слово совсем из другой оперы и произносится через букву "О". Прим. лингвиста редакции).
КАРТЕЛЬ
Всесказочное соревнование по преферансу и многим другим карточным играм проводилось по традиции под самой большой елью в сказочном лесу во время эльфийского фестиваля в честь октябрьского эля. Кому первому пришло в голову объединить Картель и Октоборэль в один Картэль доподлинно не известно. Но с тех самых пор многие жители сказочного королевства путают Картель с Картэлем.
КАРТЕЧЬ
Морской термин: накаркать течь в трюме. (Моряки очень суеверны. Прим собирателя суеверий ред..)
КАРТОГРАФ
Граф-картёжник.
КАРТОНКА
http://u.to/-yynCg
Для вороны ничто не предвещало неприятностей. Наоборот, в кои то веки счастье привалило в виде свежеуроненного мороженного. Надо же рядом ни одной соперницы, всё только для неё! Покончив с пиршеством, ворона каркнула от удовольствия, вот только "кар" получилось совсем тоненьким и высоким по звуку. Ворона опешила - каркать фальцетом ей ещё не приходилось. Одним словом - картонка.
КАРТОФЕЛЬ
http://u.to/TpqCCg
А) Карточная игра (игра гоблинов (см. ГОБЛИН), во время игры принято закусывать чипсами. Прим. ред.).
Б) Корнеплоды, которые продаются только с картосхемами посадки.
КАРТУЗ
Ворон-картёжник.
КАСКА
http://u.to/i1rJCQ
Касса обменного пункта очень маленьких размеров.
КАТЕГОРИЯ
Категорией называют территорию, прилегающую к Катькиной горе, что вполне логично. Чего нельзя сказать о местности вокруг Ольгиной горы, ибо она называется не Ольгегория, а как это нестранно, а Ольгенизменность. Подобные несуразности часто приводят к недоразумениям. К примеру, альпинисты вместо того, чтобы штурмовать скальные стенки, вязнут в болоте. Отпуск испорчен, а виноваты географы! Кто их надоумил?!
КАТОРГА
Торговаться с Каа. (Очень опасное занятие. Обязательно надо помнить что пора соглашаться когда Каа попросит сделать ответный шаг ему на встречу. Прим. случайно уцелевшего бандерлога редакции.)
КАЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ
Владимир Барков
http://u.to/RBhfCA
Почему бессмертный абсолютно непонятно, что ни сказка, то кердык.
КВАЗИМОДО
Царевна-лягушка по кличке Квакуша /по паспорту Квакша/ (Лягушачья кожа - это сказочная классика, всегда в моде. Прим. кутюрье нашей ред.)
КЕНГУРУ
http://u.to/IXKCCg
Кен является всеми уважаемым гуру по прыжкам. Он целыми днями скачет по полям Австралии в окружении учеников. Толпа поклонников этого занятия постоянно растёт и вызывает законное неудовольствие правительства, так как распугивает находящихся под государственной защитой кроликов, из-за чего те плохо плодятся. Кена хотят выслать из страны, но не могут догнать, чтобы вручить постановление о высылке.
КИКИМОРА
http://www.onelegend.ru/image/kikimora.html
Существо выступает в варьете болотного масштаба. Сценическое имя «Кики». Зрители просто мрут от её талантов. Короче – просто умора.
КИНОВАРЬ
В отличии киносвета, это кино не со Светой в главной роли, а с Варей.
КИПАРИС
http://u.to/UqNRCg
Кипа риса.
КИСТЕНЬ
http://u.to/hX0vCQ
Тень кошки.
КИТАЙКА
Тайский кит. Обитает у берегов Таиланда. Любит разговаривать по-китайски с носителями других языков. А они не любят с ним разговаривать, так как тяжело нести кроме своих языков ещё и один дополнительный (к сожалению вопрос переноски тяжестей сверх установленного норматива никак не удаётся поднять на заседании совета безопасности ООН. Прим. главного инженера по охране труда и техники безопасности нашей редакции).
КИТОЯНКИ
Американские сказки про китов.
КИТЕЛЬ
Морская традиция: угостить встреченного кита элем. Ну, и накормить конечно.
КЛАДКА
Клад Каа.
КЛЕЩЕВИНА
Растение, любитель вина. Не упускает случая пропустить пару бокалов в компании клещей. Клещи говорят, что тосты К. крайне ядовиты, что объясняется её колючим характером.
Писк компьютерной мышки.
КЛИМАТОЛОГ
Сборник высказываний Клима о погоде, ставший бестселлером. Самое удивительное, что такие разрекламированные сборники, как константинатолог и кондратийтолог, увы, популярностью не пользуются, хотя изданы значительно большим тиражом. Видимо всё дело во всемирном (некоторые утверждают, что совсем не мирном, а очень даже воинственном. Прим. военного стратега нашей ред.) похолодании или в потеплении (изменение точки зрения на погоду зависит от финансирования её адептов. Прим. финансового гения нашей ред.).
КЛИМЕНТ
Так стали звать Клима его недруги после окончания им полицейской академии.
КЛИНОК
КЛИН_ОК - устное разрешение для птиц отправляться на юг (см. ЮГ)
КЛИПАТЬ
Снимать клип. Не следует путать клипать с клепать – это совсем другое кино.
КЛОПОВНИК
Гороскоп для клопов-овнов. (О совместимости клопов, родившихся под знаком Овна с клопами рождёнными под знаком Льва, следует читать гороскоп Клопльвовник. Прим. астролога нашей ред..)
КЛУБЕНЬ
А) Клуб Бени. В нём часто проходят встречи владельцев корнеплодов.
Б) Клуб любитель крема для троллей (см. КРЕМЕНЬ).
КЛУБНИКА
А) Фанатский клуб почитателей богини Победы.
Б) Клуб победителей в соревнованиях по выращиванию плодоовощной продукции.
КЛУБОК
http://u.to/GLHQCA
Предмет, в котором легко угадывается продвинутый навигатор, который не только моделирует в 3D маршрут по складу (см. ДРЕМУЧИЙ ЛЕС), но и материализует этот маршрут.
КЛУБОЧЕК
http://u.to/wL7QCA
Навигатор получаемый за чеки или по клубной карте.
КЛУБЫ ДЫМА
http://u.to/IKxRCg
Многие считают, что это бывает при пожаре, в то время как это клубные заведения для курильщиков. (Мы знаем что курильщики бываю чёрными и белыми, но чтобы они выходили из воды на сушу, да ещё посещали клубы, никогда не слышали. Прим. океанолога ред.)
КЛЮКВА
http://u.to/AKhXCw
Наклюкавшаяся винных ягод квакушка.
КНИГА ВОЛШЕБНАЯ
http://u.to/OSyPCA
Если у вас рядом с домом есть библиотека, то вы её там можете поискать. Дело в том, что у каждого эта книга своя, отличная от других.
КОБАЛЬТ
Скандинавский миф о Сталине.
КОБЕЛЬ
Служащий спецорганов при Сталине (позднее КОБЕЛЬ трансформировалось в КОГЕБЕЛЬ. Прим. трансформера (или трансформатора) редакции.)
КОБРИОЛЕТ
В отличии от кабриолета эта повозка много лет как предназначена для перевозки не людей, а кобр. Так что не перепутайте, когда будете садиться или писать это слово.
КОВЕРКАТЬ
Ткать ковры не лучшего качества.
КОВЕРКОТ
Лукоморский кот (дубль-двойник пушкинской знаменитости, никто не знает, когда именно подменяет, но можно догадаться по репертуару. Прим. ткачихи нашей ред.) задубевший на ниве сказок: когда идёт налево рассказывает исключительно про ковры.
КОВЁР-САМОЛЁТ
http://u.to/C77QCA
Нам-то не надо сказки рассказывать, мы-то понимаем, что у каждого самолёта должен быть пилот. Тут и сказано, что пилот – ковёр. Сразу же всё встаёт на свои места, а то безпилотник получается. А безпилотники пассажиров не перевозят. Ну, а так всё понятно, ковёр-пилот – ничего необычного.
КОВРИЖКИ
Многие думают, что ковры Ижки настолько хороши, что именно поэтому к ней едут со всей сказочной страны. На самом деле все обожают плюшки, которые она сама готовит и которыми угощает приехавших к ней покупателей ковров. Ради её угощения все готовы покупать хоть ковры, хоть любую другую ненужную им вещь. Вот такое угощение у рукодельницы Ижки.
КОГТИ
http://u.to/3GHJCQ
Ботинки для горного туризма.
КОЖЕВЕННИК
Манипуляции банщика веником в парной.
КОЗА
Мать-героиня.
КОЗЕМАТ
Коза Розка, сидя в тюрьме за то, что лазила в огород за капустой, от нечего делать выучилась играть в шахматы. Ну, как играть – играть-то она играла, да только каждый раз игра для козы заканчивалась матом… Хоть уши затыкай! Хай в каземате стоял такой что, хоть топор вешай. Но по тюремному распорядку вешать опасные предметы воспрещено.
КОЗИНАКИ
Семейный бизнес козы и семерых козлят по производству сладостей.
КОЗЫРЬ
Владелец козы.
КОЗЫРЯТЬ
Кому первому пришло в голову обучить коз строевой выправке теперь уже не упомнить. Поговаривают, что это был отставной старшина, которого непредсказуемая жизнь заставила на старости лет заняться разведением коз. С поставленной перед собой задачей научить коз держать строй он так и не справился. Поэтому часто и с огоньком отчитывал четвероногих старослужащих, что их ряд, скорее рять, а не ряд. По крайней мере, назвать построение рядом язык у него не поворачивался. Так и повелось – козырять.
КОКАРДА
Всёсокрушающая орда коков сформировалась на флоте во время путины. По окончании которой мигрировала на берег, захлестнув поваров прибрежных заведений. Эта волна начисто смыла вкусную и здоровую пищу сельской местности со столов, заменив её морской капустой и рыбной диетой. Но постепенно, как противодействие нашествию, возникла встречная поварорда, которая повела активные военные действия по всей береговой линии.
КОКЛЮШ
Морской термин: кок страдающий морской болезнью.
КОКОС
Кок, который использует ручных морских ос для доставки свежих фруктов с берега на судно. (Почему-то осы наотрез отказываются доставлять пиццу. Прим. разносчика пиццы для нашей редакции).
КОЛБАСА
Особый кол в изгороди у Бабы-Яги: начинает тянут басом что-то заунывное, когда его смазывают салом или жиром. А вот когда его смазывают маслом он петь отказывается. Поговаривают, это из-за того что производители добавляют в масло много маргарина, от которого у кола садится голос. А согласитесь, когда голос садится на кол, то никакого кола не услышишь из-за воплей этого голоса.
КОЛДОБИНА
Воспоминание о пребывании Доби (см. ДОБИ) в гостях у Бабы-Яги.
КОЛЕБАС
Всемирно известный оперный бас гном Коля. Для сохранения уникального голоса ему из Южной Америки регулярно доставляют чудодейственный укрепляющий напиток в калебасах. Коля настолько маленького роста и полный, что зачастую невозможно понять где колебас, а где калебас. Хотя Коля не обижается, если приветствуют не его, а его бочёнок, но тем не менее будьте внимательны при встрече.
КОЛЕВАЛА
Народный эпос о том как трудно Колю по утрам поднять с постели (многие эпосу Колевала предпочитают карельский эпос Калевала. Прим сказителя редакции).
КОЛЕНДАРЬ
Совсем необязательно записывать памятные даты на коленке. Ведь на весу совершенно неудобно совершать подобные действия! Лучше взять блокнот и положить его на что-то твёрдое, к примеру, на булыжник. Так гораздо сподручнее упереться в него коленом – мягче и не холодно (бумага хороший изолятор. Прим. консультанта по физики нашей ред.). Опёрлись и пишите себе на коленке (совет запатентован, упоминание правообладателя на колене обязательно. Прим. юриста нашей ред.).
КОЛЕНКА
Надпись на заборе "Коля+Ленка=?"
КОЛЕНО
Взрослые считают , что это часть тела, а дети-то знают, что это Колина лень.
КОЛЕСО
Как ни странно нигде в сказке нет упоминания о шиномонтаже и смене летней резины на зимнюю. Остаётся только позавидовать.
КОЛИОСТРО
Брат Калиостро. В отличие от него предпочитает не магию, а верную шпагу и острое слово. Впрочем, его шпага не менее остра. Может быть, именно поэтому ему нет равных в словесных поединках. Большинство предпочитает напороться на острый язычок, а не на смертоносную сталь. Что же до Калиостро, то его гонения, скорее всего, были местью недоброжелателей родственника.
КОЛЛАБОРАЦИОНИСТ
А) Тот кто пытается исправить единицу в дневнике.
Б) Животное выступающее в сказке на стороне Колобка (см. КОЛОБОК). (Внимание! Информация о таких животных засекречена, поэтому в открытых источниках Колобок кажется таким одиноким. Прим. руководителя спецотдела редакции.)
В) Борец с вампирами.
Г) Персонаж сказок, в чей рацион входит поедание Колобка.
КОЛЛАГЕН
На этот ген кока-кола и пепси-кола оказывают канцерогенное действие (не волнуйтесь, мы тоже ничего не поняли, отчего ещё сильнее испугались. Прим. ред.).
КОЛЛЕГИ
http://dmitrieval.hiblogger.net/index/2009/6/26/
Колины друзья (нетрудно догадаться что у них одни единицы в дневнике. Такая вот тёплая даже не компания, а колпания. Прим. ред.)
КОЛЛЕКТОР
Лектор. Читает лекции нежелающим его слушать должникам исключительно об единице со многими нулями.
КОЛОБАШКА
Украшение кола забора башкой гостя Бабы-Яги (см. Баба-Яга).
КОЛОБОК
http://u.to/7fp3CA
Колобок – съедобен, но горяч – может высказать вам в лицо все, что поэтому поводу думает о вас и вам подобным, отбив начисто этим аппетит.
КОЛОБРОДИТЬ
Промерять фарватер с помощью шеста.
КОЛОВРАТКИ
Только взрослые могут думать, что К. это нечто живое, в то время как это створки ворот в заборе вокруг избушки Бабы-Яги (см. ЗАБОР) (Кстати, пора бы уже смазать, а то аж мороз по коже от скрипа. Прим. ред.)
КОЛОДА
Поэтическое посвящение колу.
КОЛОДКА
Перемещение лодки с помощью шеста.
КОЛОКОЛЬЧИК
Некто Коля в гостях у Бабы-Яги (см. ЗАБОР)
КОЛОНИЗАЦИЯ
Постройка колоннады (см. КОЛОННАДА пункт Б).
КОЛОННАДА
А) Приглашение к Бабе-Еге. Придёте, там и узнаете чего ей надо (см. БАБА-ЯГА и ЗАБОР).
Б) Заказ на постройку чего-либо грандиозного с колоннами с мотивировкой "потому что так надо".
КОЛОТУН
Забор вокруг избушки Бабы-Яги зимой (см. ЗАБОР).
КОЛОТУШКА
Тушка солнечного зайчика. Ох, уж эти браконьеры, хоть кол на голове чеши.
КОЛОХАРИ
Упокоения вампиров с помощью кольев. (Не надо путать с Калаха́ри, так как это пустыня в Южной Африке. Прим. пустыноведа редакции).
КОЛПАЧОК
Чокнутся колпами. (вас, конечно, заинтересовало, что такое КОЛПА? Вот и нам это тоже интересно. Прим. ред.)
КОЛУМБАРИЙ
А) Бар имени Колумба. Там ежедневно собираются почитатели и фанаты этого мореплавателя, и пьют не чокаясь дабы почтить его память.
Б) Колумб считавший себя первооткрывателем химического элемента Бария (на самом деле он второоткрыватель. Прим. хранителя таблиц и собрания сонников редакции).
КОЛУПАТЬСЯ
Любимое занятие некоторых родителей: рассматривать плохие отметки детей под лупой.
КОЛЫМАГА
А) Повозка волшебника, полная магических напитков.
Б) Жаргонизм ведьм. Всем нам известно, что ведьмы летают на мётлах. И ещё как летают! А вот маги к полётам не настолько привычны и потому чудодействуют с мётлами. А именно выдёргивают по прутику, так что от метлы остаётся практически один кол. В результате метла летает еле-еле, но зато безопасно. Вот эти-то транспортные средства магов ведьмы презрительно называют колымагами.
КОМАР
http://u.to/xVFoCg
Насекомое в коме. (Ещё не то бывает, если пить кровь злых волшебников. Прим ученика волшебника из нашей редакции).
КОМАРДИНЕР
Комариный звон (никогда не путайте с камердинером. Хотя, что есть что-то общее в навязчивости услуг. Прим. ред.).
КОМБИНАЦИЯ
Объединение нации вокруг какого-либо изображения.
КОМБРИГ
Бриг находится под командованием экстравагантного пирата, который признаёт только сферические формы. Когда это судно идёт на абордаж, то напоминает собой белый пушистый ком.
КОММУТАТОР
My WebPage
Распродажа машин чешской компании-производителя. Ор стоит: "Кому ТАТРА нужна! Кому..."(Сказочная машина. Цена тоже сказочная. Прим ведущего /заднего/ сказочника редакции.)
КОМПАКТНОСТЬ
http://u.to/55VXCw
Пакт между компьютерами о ненападении.
КОМПАНЕЙСКИЙ
Компьютер подключённый к сети.
КОМПАНОВКА
Новая компания (не путайте с "компоновкой" (см. КОМПОНОВКА), ибо это слово пишется через "О"! Прим. корректора редакции).
КОМПАШКА
Компьютер Пашка очень компанейский комп, практически невозможно дождаться, когда он наконец закончит беседу с сервером и уделит немного своего внимания пользователю.
КОМПЕНСАЦИЯ
1) Английский компьютер, любимое занятие считать мелочь: пенс, ещё пенс...
2) Скидка на оплату домашнего интернета в Англии.
КОМПИЛЯТОР
Любознательный малец, пытающийся изучить внутренности своего компьютера с помощью пилы...
КОМПЛЕМЕНТАРНОСТЬ
https://www.google.ru/search?....9%3B604
Делать комплименты мистеру Арно. (Затрудняюсь прокомментировать, я больше на молекулярном уровне. Прим. генетика редакции).
КОМПЛИМЕНТ
Компьютерная "стрелялка" с полицейским.
КОМПОНОВКА
Апгрейд компьютера. (апгрейд - жутко дорогая вещь, которая неизбежно наступает. Прим сисадмина редакции).
КОМПОСТЕР
Искусственный интеллект. Любит прикалываться, но часто прокалывается.
КОМПОТ
Разговор с компьютером до седьмого пота.
КОМПРОМИСС
Комп Ромисс по праву рождения является искусственным интеллектом уровня ниже ватерлинии, так как связался с пиратским программным обеспечением и в результате теперь воображает себя незамужней женщиной, хочет рома и требует идти на абордаж.
КОМУФЛЯЖ
Есть в сказочном лесу невидимки. Невидимы-то они невидимы, зато слышно их за версту. Топ-топ по лесу и кричат во всё горло: «Кому фляж! Кому фляж!». Да никто тот фляж не берёт. Во-первых, неизвестно что, во-вторых камуфляж гораздо лучше какого-то непонятного фляжа. Но эти комуфляжки не теряют надежды всучить кому-нибудь свой фляж хотя бы и даром.
КОМУФЛЯЖКИ
Это торговцы водой. Ввиду грабительских налогов на этот вид бизнеса они камуфлируются под простых торговцев эксклюзивными фляжками. Только слышно на базаре: "Кому фляжку?!"
Покупатель берёт фляжку, выпивает воду, возвращает флягу, мол, не понравилась. Ну, и монетку бросит за беспокойство. Попытки поставить под контроль эту незаконную деятельность приводили к бунтам, поэтому султан закрыл на это глаза. (не следует путать К. с комуфлажки, так как это совсем другой товар, хотя и тоже камуфляж. Прим. мастера мимикрии нашей ред.)
КОНГЛОМЕРАТ
http://u.to/kRQZCg
Объединение племён восточного берега реки Конго с северным соседом - Кинг Конгом с целью централизации на всей территории Центральной Африки национальных мер длинны, таких как фут Конга и локоть Кинга.
КОНЕРЕЙКА
http://phototimes.ru/image/791348/
Стремя (не надо путать с канарейкой. Прим. ред.).
КОНКУРС
Морской термин. Когда капитан пиратского корабля понимает, что он заблудился в океане, то он может объявить конкурс. Он предполагает, что любой из команды (даже юнга) может предложить свой курс, чем либо его мотивируя или не мотивируя вовсе. Обычно всё заканчивается общей сварой, в результате которой многие участники конкурса выбывают вперёд ногами прямо за борт корабля.
КОНОПУШКИ
My WebPage
А) Человек-пушка. Их узнают по оспинам от пороха.
Б) Пушки на конной тяге.
КОНСЕРВАНТЫ
Морской термин: запасы провианта.
КОНСЕРВАТОР
Изготовитель консервов.
КОНСЕРВАТОРИЯ
Консервы, которые подают одной из фракций английского парламента (я так и попробовал, в смысле по усам текло... Прим. главного ред.)
КОНТЕКСТ
Текст написанный конём.
КОНТОРА
https://yandex.ru/images/search?img_url=https%3A%2F%2Fkinoaist.net%2Fuploads%2Fd%2F1321310598_tri-bogatirya-i-shamahanskaya-carica-3.jpg&p=1&text=%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%20%D1%8E%D0%BB%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0&pos=60&lr=2&rpt=simage
Конь Тора из постскандинавской мифологии. Очень любил заведение «Копыта безрогих», в котором был известен своей излюбленной фразой «Заседание продолжается!». Служит нескончаемым вдохновением, для строго дозированных в денежном отношении сиквелов, некоторым из которых без году неделя, которая также уплывают из жизни телезрителей, как плывут те, кто тоже умеют плавать, но недалеко. Таким образом, одним из последних образов коня Тора стал непотопляемый, как новый Титаник, богатырский конь Юлий.
КОНТРАБАНДА
Обычно то, что в банде завелась контра, становится ясно по обёрткам и фантикам от вражеских продуктов, которые валяются где ни попадя, мозоля глаза честным бандитам. Выявленную контру сажают, а вот раньше ставили. Но так как ставили к стенке, наметился дефицит стен, поэтому контру перестали ставить, а стали сажать, ибо так значительно экономичнее, хотя и дороже.
КОНТРАБАС
Репрессированный бас. (Ну, и правильно. Контра она и есть контра. Прим представителя организации контролирующей нашу редакцию.)
КОНТРАКТ
Конный тракт или попросту: дорога.
КОНТРИБУЦИЯ
Контра в бутсах.
КОНТРОЛЬ
Главная роль тролля в театре или кино.
КОНТРОЛЛЬ
Тролль умеющий считать, большая редкость, а умеющий считать до десяти ещё большая редкость. Если он к тому же складывать умеет, то цены ему нет, особенно если складывает всё в одну кучу. Поэтому таких троллей ставят контролировать мосты с наибольшим пассажиропотоком, чтобы обеспечить поступление наибольшего количества ништяков в казну клана. Вот их-то другие тролли и называют уважительно контроллями.
КОНЦЕНТРАТОР
Герой истративший до конца все деньги отпущенные ассоциацией сказочных героев на заявленный подвиг.
КОНЦЕПЦИЯ
Цепь для парковки коня в средневековом замке.
КОНЬЯК
Волшебный напиток, после которого перестаёшь отличать коня от яка.
КОНЮХ
http://u.to/k429Cg
Конь с феноменальным нюхом.
КОПАЛКА
My WebPage
Дубинка полицейского.
КОПАТЬ
Запоминать номер жетона полицейского.
КОПЕЙГАНЕН
Город К. отличатся от Копенгагина тем, что до него добраться можно за сущие копейки. Поскольку у жителей сказочной страны нет сущих копеек, а только просто копейки, то попасть в К., также как и в Копенгаген, не получается.
КОПЕЙКА
А) Выпивка для полицейских за символическую плату.
Б) Минимальный размер взятки представителю силовых структур.
КОПЕРНИК
Полицейский звёздного патруля родом с планеты Перн. Существует легенда о его сожжении дыханием дракона. (Кто хочет узнать подробнее о Перне и его драконах советую прочитать эпопею о Перне автора Энн Маккефри. Прим. охранника ред.)
КОПИРАЙТ
Угледобывающая шахта в раю.
КОПИРКА
Женщина полицейский (Ирина очень хороший КОП. Прим. охранника редакции). Коп Ирка всегда копирует документы с директивами начальства на всякий пожарный случай (пожарников страшно злит эта всё возрастающая угроза возгорания. Прим. ответственного за пожаробезопасность в нашей ред.).
КОПИРОВАНИЕ
My WebPage
Выпуск в полицейской академии.
КОПЫТО
Копы ТО - техобслуживание полиции.
КОРЕНАСТЫЙ
Герой умеющий карабкаться по коре деревьев и передвигаться, не проваливаясь, по насту.
КОРЁЖИТЬ
Жуки короеды, провозгласив независимость под корой векового дуба, полагали, что теперь-то смогут жить спокойно. Не тут-то было. Ни одно из птичьих семейств не признало их самостийности, а самым наглым и жутким образом занялись геноцидом жуков. Жуки обвинили птиц в сговоре с деревьями и подали на них в суд. А пока суд да дело репрессии продолжаются.
КОРИДОР
Крик участника корриды.
КОРИФЕЙ
А) Лёгкое инфекционное заболевание среди фей. Легко излечивается чаем с корой любимого дерева.
Б) Так принято величать гоблина, который во всех своих бедах корит, укоряет, винит исключительно фей. Нет, чтобы задуматься над последствиями своих поступков, всё на фей валит, и такие они и сякие, и эдакие. Причём в чём отличие сякой от эдакой только гоблину и понятно. Корифея не следует путать, к примеру, с коригоблином, так как это антоним.
КОРЖЕДУБ
Знаковая фамилия в мире кулинарии сказочной страны. Когда разразилась Великая Сушь (точное время этой трагедии точно не установлено, а неточно – пальцев на руках не хватит. Прим. счетовода на пальцах из нашей ред.) он спас королевство, выпекая в большом количестве коржи из дубовой коры. Благодарные граждане казнили своего спасителя за осквернение дубовой рощи. Но дабы воздать должное, воздвигли ему памятник, ежедневно украшаемый дубовыми ветками. Имя Коржедуба (мы пытались узнать имя, но книга на руки не выдаётся. Коллективное прим. посетителей библиотеки нашей ред.) занесено буквами из дуба в «Золотую книгу родовитых фамилий сказочной страны».
КОРКА
Каа (см. КАА) в разгар пандемии коронации (см. КОРОНАЦИЯ).
КОРОБИНЕРЫ
Это оловянные солдатики в коробке, которые почти не отличаются от живых карабинеров.
КОРОБОК
Прозвище лесовиков, у которых один бок оброс корой.
КОРОБОЧКА
Бочка обложенная корой.
КОРОВАДЖО
Направление в живописи. В нём работают художники пишущие коров. Была целая династия, которая передавала это искусство по семейной линии. Их так и называли - Короваджо. Но однажды один из потомков отвернулся от коровы ради красивой девушки. Он даже сменил фамилию на Караваджо. Чем и прославился. Эта необыкновенно романтическая история послужила неиссякаемым источником вдохновения для последующих поколений.
КОРОНАЦИЯ
А) Заболевание, которое может охватить всю нацию. При К. литературные герои сказочно дубеют и покрываются корой, дают свежие побеги, но не цветут.
Б) Нация жуков короедов.
КОРОНЕР
Коллекционер который разыскивает в рамка закона корону сказочного короля. Считается, что в момент обнаружения короны рамка должна издать нежнозвучащее верхнее ре-дубль-бемоль хроматической гаммы (да, да очень сильно хромает) клавиатурного сопрано. (Угу, у тёти Клавы сопрано что надо.Прим приёмной дочери редакции.)
КОРОТЫШКА
Тышка покрытая корой (тышка относится к семейству тышковых, постоянно присутствует в сказочных лесах. Прим. псевдобиолога нашей редакции).
КОРОСТА
Развитие эпидемии коронации (см. КОРОНАЦИЯ) на востоке, в отличии от её свирепствования на западе (КОРВЕСТА).
КОРТАВИТЬ
Играть в теннис. Не следует путать К. с картавить так как это означает играть в карточные игры с гоблинами (см. ГОБЛИН)
КОРТЕЖ
Корт предназначенный только для ежей.
КОРТИК
Очень маленький корт для игры в большой теннис.
КОРУНД
Прозвище тех лесовиков, которые делают камнем зарубки на коре деревьев в виде рун.
КОРЫТО
http://u.to/IOO4CA
Неуничтожаемая полностью вещь. Даже золотой рыбке это не под силу.
КОСОВОРОТКА
http://u.to/ZK5KCQ
Покосившиеся ворота.
КОСТОЧКА
Искусство писать по кости. (Сколько точек на кости вы разглядели? Вопрос бухгалтера редакции).
КОСЯЧОК
Чокнутся с Косей (не сходите с ума, достаточно чокнуться с ним бокалами. Новый Год всё-таки. Прим. психиатра редакции до 32 мая от рождества Христова).
КОТ
А) Кот в сапогах – профессиональный разнашиватель обуви для Золушек.
Б) Кот без сапог – случайный поставщик обуви для людоедов
В) Чёрный кот – сразу с конца после чёрной кошки в чёрной комнате (ЧКвЧК), что неадекватно с конца ЧКвЧК. Крайне зловещий персонаж, и потому в любой ситуации бывает крайним. Хорошо ещё, что не последним… Недаром, говорят, что у ЧКвЧК девять жизней, судя по всем статьям, а статьи то всё расстрельные. Потому-то число семь согласно основополагающих трудов в этой сфере академика Жмурки-Мышкина и послужило, как наиболее соответствующее числу патронов в патроннике нагана.
Г) Белый кот – чёрный кот выкрашенный вашими недоброжелателями в белый цвет.
Д) Учёный кот – вечно ходит то налево, то направо, никак не заставишь идти прямо.
Е) Кот Матроскин – чрезвычайно хозяйственный кот, любого матроса оставит без тельняшки.
Ё) Кот Баюн – психотерапевт, узкий специалист по ликвидации бессонницы.
Ж) Кот домашний – просто кот (простых котов не бывает - это и ежу понятно (см. ЁЖ). Прим. ред.).
З) Котофей Иванович – морально неустойчивый тип, якобы из Сибирских лесов. Претендует на звание воеводы…
И) Кот Полуэкт - инвалид третьей рабочей группы, страдает атеросклерозом.
Й) Кот Базилио - довольно успешный конкурент Михаила Самуэлевича Паниковского в некоторых вопросах "видения" мира.
К) Чеширский кот - Фанатичный рекламный представитель Colgate-Palmolive Company.
Л) Кот Леопольд - постоянно медитирует, ставит пластинку с фразой "давайте жить дружно" и улыбается, улыбается...
М) Кот Васька - выкуплен за 100 рублей старыми деньгами, по тем временам бешеные деньги (за всё прошедшее время их так и не лечили от бешенства. Прим. ред.)
Н) Кот д’Ивуар - малообщителен, а когда много общителен, то на смеси французского и дьюла. Промышляет на берегу океана слоновой костью.
КОТАКОМБЫ
Кошкин дом (не следует путать с катакомбами, там живут другие животные. Прим шахтёра редакции).
КОТАНА
Когти кота. В отличии от катаны, когти могут принадлежать не только японскому коту.
КОТАРСИС
Кот Арси (проживает на Ближнем Востоке в государстве Катар. Прим. географа нашей редакции) очень любит, чтобы его чесали за ушком, а также массировали брюшко. А ещё обожает, чтобы его гладили (ещё он любит вкусно поесть что-то вкусное. Вообще, что касается еды, то слово «ещё» его самое любимое. Прим. повара нашей редакции). Только Арси терпеть не может, когда его мурчание называют катарсисом с буквой «О» вместо «А» т. е. котарсисом.
КОТАСТРОФЫ
Речь о коте, известном нам ещё со времён Пушкина, которой рассказывает изумительные сказки и поёт удивительные песенки, когда идёт в какую либо сторону по цепи. В результате возросшей за века популярности исполняемого репертуара, в лесу стало не протолкнуться из-за желающих пробиться поближе к дубу. Сказочная администрация обратилась к уважаемому коту с настоятельной просьбой, что-нибудь предпринять. Кот остановился и начал декламировать стихи собственного сочинения. Теперь в лесу совсем пусто, сбежали даже сказочные животные. Это катастрофа!
КОТЁЛ
Посудина для супа с котом.
КОТЁНОК ГАВ
http://soyuz-pisatelei.ru/_fr/77/8168108.jpg
Полиглот. Владеет двумя языками: кошачим и собачим.
КОТИКА
Архитектура с стиле "Кошкин дом". (Не путайте с готикой - это другой стиль. Прим. архитектора редакции).
КОТИРОВАТЬСЯ
http://u.to/r029Cg
Участвовать в выставке котов.
КОТЛЕТА
Кошка родившаяся летом.
КОТОЛОГ
Александр Маскаев
http://dreamworlds.ru/uploads/posts/2009-08/1251202786_10.jpg
Нам хотелось бы представить вашему вниманию книгу, недавно вышедшую большим тиражом в издательстве "Кошкин дом". Издание представляет собой сборник крылатых выражений представителей кошачьего семейства. Без сомнения, книга будет пользоваться широкой популярностью у многочисленных любителей кошек. В книге представлено, как просто "мур", так и продолжительное ласковое мурлыканье. Полагаем, что высокохудожественное издание "Котолог" будет украшением вашей библиотеки.
КОТОМАРАН
http://u.to/tPfXBQ
Впервые мы встретили Барсика, когда он на берегу залива смачивал лапой свои роскошные усы, чтобы определить направление ветра. "Мурдост" констатировал он, и прихватив две наполненные плавучей соей сосиски, рванул к приглянувшейся ему волне. Вечером он возвратился вплавь и отправился зарабатывать сосиски для очередного заплыва. Время шло, кот полнел и сосисек требовалось всё больше и больше... (Не путайте с катамараном, ведь это совсем другой рацион. Прим. морехода редакции.)
КОТОМКА
http://u.to/Z9kKCg
Сумка для переноски кота по имени Омка с томиком стихов собственного сочинения.
КОТОРАКТА
Чудовище-монстр: усатое, волосатое, с огромными клешнями, мяукает. Любимое занятие: мозолить глаза окружающим своим присутствием. Оно охотно охотится как на сухопутных мышей, так и на водоплавающих крыс. Но из-за того, что подслеповато на оба глаза, может сослепу бросится на любого, кто подвернётся. Так что, если всё-таки подвернули ногу, то вы подвергаете свою жизнь смертельной опасности и у вас единственный шанс выжить: звонить доктору. Но не вздумайте звонить травматологу, вам нужен окулист, который сможет вылечить чудовище. (Не следует путать с катарактой - это другое чудовище. Прим. врача охотника на катаракту в нашей редакции)
КОТОФЕИЧ
Феи бывают разные, маленькие и большие, с крылышками и без оных. Котофеич же был с усами, хвостом и упитанным животиком. Он пугал зазевавшихся мышей, выскакивая из-за какого-нибудь укрытия шипя и выпустив когти. Схватив несчастную жертву, он вопрошал: "Какое твоё желание?". Как ни странно, все мыши, как одна, теряли дар речи от навалившегося на них счастья.
КОФЕЙНИК
Напиток в специальной посуде для фей.
КОФЕЦЕНТ
Кофе за валюту. Не стоит путать с кайффециентом, так как это удовольствие от зарабатывания валюты. Мы уже не будем говорить вам о коэффициенте, так как написать правильно это слово практически невозможно.
КРАКЕН
Гонсало Ордонес
http://www.bestiary.us/files....iew.jpg
Головоногий моллюск переросток. Очень большой и очень толстый. Старательно скрывает близкое родство с Улиткой, дабы себя не скомпрометировать. Будучи в игривом настроении притворяется островом, чем приводит в недоумение моряков и картографов. Имеет в наличии некий орган со свойствами реактивного двигателя. Любит отдыхать на морском дне в тишине и покое. Поэтому приходит в бешенство от шума винтов, хлопанья парусов, ругани матросов, воплей чаек и прочего шума. Является козлом отпущения всех невыясненных морских катастроф.
КРАНТЫ
http://u.to/pE34CA
КРАН_ТЫ - жуткое заклинание превращающее подвыпившего водопроводчика в водопроводный кран вплоть до полного отрезвления.
КРАПИВА
Это задиристое растение не было бы таким агрессивным, если бы его не поливали каждый день пивом, дабы щи получились наваристыми и калорийными по сравнению с блюдами из крапиводы или из синегазировки. Единственные кому удаётся сгладить скверный характер растений – это десантники в краповых беретах. Увидев этих парней, крапива становится податливой, ибо это лучше чем быть подавленной.
КРАСНАЯ ШАПОЧКА
Художник-иллюстратор Борис Александрович Дехтерёв
http://xan-13.livejournal.com/2108912.html
Настолько неброская внешность, что свидетели после встречи с ней могут вспомнить только про красную шапочку на голове.
КРЕМАНКА
http://www.allo-spb.com/images/shop_items/25573.jpg
Манная каша с кремом.
КРЕМЕНЬ
Кремень - это омолаживающий крем китайских гномов. Напоминаем, во избежание губительных последствий для здоровья, что крем выпускается гномами в трёх разновидностях: "крем Инь" только для женщин, "крем Янь" только для мужчин и "крем Ень" исключительно для троллей. Опасайтесь подделок, так как только после применения фирменного "крема Ень" у троллей в темноте из глаз начинают сыпаться искры.
КРЕНДЕЛИ
Морской термин. Капитан Врунгель делит крен яхты "Беда" на малый, большой и катастрофический.
КРЕПЁЖ
Ёж в трауре.
КРЕСАЛО
Окаменевшее сало (при попытке откусить из глаз сыплются искры. Прим. ред.).
КРЕСТИК
http://ntellect.ru/category/krestiki-noliki/
Роспись Али-Бабы (см. АЛИ-БАБА).
КРИВЕТКИ
Кривые ветки капусты. Не путайте К. с креветками, так это ветки морской капусты и они не кривые, а кревые.
КРИСТАЛЛ
Кем стал Крис когда вырос, доподлинно неизвестно, поговаривают, что ювелиром.
КРИТЕРИЙ
Мнение жителей острова Крит. Его, конечно же, трудно спутать с мнением жителей Камчатки - камчатерием.
КРИТИК
Часы с острова Крит.
КРИТИНИЗМ
Отрывной отдых на острове Крит. К. мало чем отличается от кретинизма, разве что написанием одной буквы.
КРОССВОРД
Пользоваться программой Word набегу.
КРОССОВКИ
Бегать кросс с совком наперевес придумали дворники.
КРОТКИЙ
Всемирно известный крот, настоящий мастер по биллиарду. Он никогда не расстаётся со своим любимым кием, даже ложится спать вместе с ним в кровать. Сам крот покладистый, но только лишь до тех пор, пока дело не касается кия, так как он отказывается его положить отдельно от себя. Но согласитесь, мастер может себе позволить некоторые невинные странности.
КРОХОБОРЫ
http://u.to/-ey8Cg
Карликовые леса.
КРОШИТЬ
Сшить хороший крош непросто. Сперва надо сесть, хорошо подумать хорошо ли подумалось; покормить голубей или попытаться их накормить… Это традиция такая. Крош без традиций вообще не бывает. Короче, традиции надо соблюдать, а крош уже можно и не шить, коли традиции соблюдены. Тем более, если шить-то нечем, да и незачем. И вообще нужно ли шить… самому.
КРОШКА
Дочь Колобка.
КРОШКА ЕНОТ
Страдает раздвоением личности. Постоянно разговаривает, ссорится и мирится со своим отражением.
КРОШКА РУ
Маленький интернет.
КРУГОВОРОТ
А) Чёртово колесо - маленький малодоходный бизнес Бабы-Яги, но на смазку ворот хватает.
Б) Военная хитрость, состоящая в том, чтобы сделать в крепостной стене как можно больше ворот. В идеале ворот должно быть больше, чем нападающих. Враг теряется от изобилия, боится ошибиться (вдруг не туда - смеяться будут! Прим. главного приколиста нашей редакции), ведь никому не хочется быть посмешищем. Вот так простоят до обеда и тикать, мол, проголодались. А голод всегда хороший повод, чтобы ретироваться.
КРУГОЗОР
Пеший поход вокруг озера.
КРУПИЦА
Пицца с добавлением крупы. Бесподобное кушанье для голодных гоблинов.
КРУПЬЕ
Торговец крупой.
КРЫЛАТКА
А) Латы ангела.
Б) Латка на крыле.
КРЯКВА
Утка умеющая квакать.
КУБА
Квадратный остров. (Только плоский человек может назвать куб квадратом! Прим. местного математика по кличке Эйнштейн. Что он хотел этим /как и тем, и другим/ сказать, никто в редакции не понял).
КУБАНКА
Такой хитрый кубанский фокус: поместить целую стану в банку (Куба далеко, Куба рядом... Прим. ред.).
КУБАНЬ
https://yandex.ru/images....ge&lr=2
К великому сожалению, всемирно неизвестная картина "Баня на кубе", известная среди знатоков как Кубань утеряна. По меткому замечанию художника, являющегося кубистом по призванию (по-крайней мере повестку весеннего призыва ему вручали. Прим. гражданина гражданской обороны от нашей ред.) и портретиста по должности (имеет рекомендательные письма от принца Флоризеля и председателя по кличке Клетчатый для нашей ред. Прим. зам зама по кадрам нашей ред.): "только настоящие знатоки искусства могут отличить баню на Кубе (см КУБА) от "Девочки на шаре" и то по заглавным буквам".
КУБИНКА
А) Дубинка с набалдашником в виде куба.
Б) Куб, который сделали инки.
КУБОК
Традиция награждать победителей хоть чем-нибудь эдаким, зародилась так давно, что эдакого на всех уже не хватает. Дабы восполнить дефицит, стали делать нечто из бросового материала, крася под дорогой. И называли это в зависимости от формы: кубками, шарками, торками... Однако практика показала, что для складирования и перевозки кубическая форма более выгодна. В результате теперь награждают только кубками – дёшево и сердито (сердятся, превозмогая радость победы, конечно же, награждённые. Прим. психолога нашей ред.).
КУБЫШКА
Клад в форме куба в отличии от, скажем, пирамидышки (см. ПИРАМИДЫШКА)
КУДАХТАТЬ
Проводить соцопрос "Комо гредеше?", а откудахтать соответственно опрос "откуда пришёл?".
КУДЛАТЫЙ
Все знали обладателя огненно-рыжих кудрей. Даже когда он участвовал рыцарских турнирах в латах без герба на щите, волосы, выбивавшиеся из-под шлема, выдавали его. «Кудлатый идёт! Гляди, кудлатый!», - приветливо кричали горожане с трибун. Так он и вошёл в историю, не своими победами на турнирах, не коллекцией лат проигравших соперников, а огненным цветом волос на блестящих латах.
КУЗНЕЧИК
http://www.bolshoyvopros.ru/questio....ym.html
Всё что о нём известно, это то, что он "сидел" и был "зелёным", за что и был съеден.
КУКАРАЧА
http://fb.ru/misc/i/gallery/11992/304536.gif
Разговор с Куком, перед тем как его съесть. (У меня на кухне нет тараканов. Прим. повара редакции).
КУКУРУЗА
А) Кукушка по имени Руза.
Б) Растение-кукушка.
КУЛАК
Импортный лак. Поставляется с планеты Кин-дза-дза.
КУЛЕБЯКА
Кулёк с бякой (исключительное лакомство юных волшебников. Прим. гурмана нашей редакции.)
КУЛЬМИНАЦИЯ
Эта нация хотя и имеет государственный долг несопоставимый с госдолгом США, но несомненно (всем сомневающимся предоставят бесплатное проживание на ограниченной площади с хорошо охраняемыми выходом. Заостряем ваше внимание на том, что именно выходом, а не входом) успешная, ибо встроилась в мировое промышленное производство и обрела в нём свою технологическую нишу: изготовление высокотехнологичных кульков для попкорна.
КУЛЬТУРА
Великий гроссмейстер нашего сказочного городка по прозвищу Культура имеет привычку во время игры лузгать семечки. Как двинет на шахматной доске туру, так сразу рукой в кулёк с семечками. И знай, сорит скорлупками и на доску, и на пол, и в противника пуляет. Соперники нервничают, ошибаются, пытаются уворачиваться, но гроссмейстер не промахивается. Вот такая культура, понимаешь.
КУЛЬТУРИСТЫ
My WebPage
Туристы, которые за неимением рюкзаков ходят в походы с кулями, мешками и прочими подручными ёмкостями.
КУНГФУЦИЙ
Изначально были-жили два брата или же, как допускают авторитетные учёные, жили-были двое братьев. В общем жили они себе жили, были они себе были, но тут вспомнили родители, что детей положено как то называть. Вот и назвали не долго думая одного Кунфуцием, а другого Конфуцием. Кунфуций изучил стили кунг-фу. Стилей не осталось, поэтому второй стал мудрецом.
КУПАВА
Так называют самку павлина на планете Кин-дза-дза.
КУПИДОН
Выгодное коммерческое предложение по покупке реки. Настолько выгодное, что в него просто невозможно не влюбиться.
КУРАБЬЕ
Наказывать кур за съеденное печенье.
КУРАРЕ
Дикая южно-американская курица, рычит и плюётся ядом. Имеет дурной характер, так как местные племена племена охотиться на неё не ради её мяса, а ради её яда, а это страшно обижает курицу, поскольку она непомерно высокого мнения о своих вкусовых качествах.
КУРАТОР
Прозвище директора птицефабрики.
КУРБАШИ
http://img1.liveinternet.ru/images....tuh.jpg
А) Менять кур баш на баш.
Б) Петух.
В) Директор птицефермы.
КУРДИСТАН
Страна кур. (Как пройти, спросить Лиса. Прим. Маленького принца.) (Просьба не обращаться в редакцию с вопросом как найти Маленького Принца, это надо спрашивать напрямую у Экзюпери. Прим. Ред.).
КУРЛЫКАТЬ
Идея поручить курам вязать лыко не сразу нашла сторонников среди куриного сословия. Потому как сторонники имели привычку сторониться непонятных новшеств. Они заявляли, что куры лыко не вяжут и никогда не будут. Но шеф-повар, написавший книгу «1001 блюдо из курятины», обладал даром убеждения. В результате куриное СОСловие не только стало курлыкать, но и перешло на латиницу.
КУРОК
Фатальное невезение кур (наш повар тоже охотится на кур. Прим. кухарки редакции).
КУРОПАДКА
Это чудовище в отличии от куропатки падко до кур. Как упадёт до куры, а иногда и после. А потом всё извиняется, мол, не заметила. Врёт, это развлечение у неё такое.
КУРСОР
Сор, который оставляют виртуальные куры. Виртуальные мыши до него сами не свои.
КУРТИНА
Этот крепостной вал расположен на границе, соединяя укрепления королевства кур с укрепрайоном княжества прудовых черепах. Вражда между ними возникла, как гласит предание, из-за заросшего тиной пруда на границе этих государственных образований. Курам не понравился запах гниющей тины и они обвинили черепах в применении химического оружия, а те в свою очередь заявили о геноциде прудовых растений.
КУРЬЕР
My WebPage
Почтовая курица.
КУСТИК
Растение-хищник. Откусывает часы у зазевавшихся прохожих. (Учёные полагают, что из-за чувствительного слуха К. просто не переносят тик-таканья и чтобы не переносить они катают часы. Прим. часовщика редакции.)
КУСТИК-С
Зелёные насаждения на берегу Стикса.
КУТЮРЬМА
Тюрьма на планете Кин-дза-дза никогда не отстаёт от моды. Там такая кутерьма поднимается, когда привозят очередную партию роб от Кутюр, что передать словами просто невозможно – одно сплошное «ку». Прошляпил и всё – ку-ку жёлтые штаны в красную полосочку. Кто-то другой щеголяет голыми пятками, а сладкоголосые цаки вызванивают: ку-да, ку-да вы удалились… Такая вот ку-тюрьма с кутюрь-мой.
КУШАТЬ
Многие мечтают не просто поесть, а хорошо поесть. А ещё о том, что было бы неплохо, а лучше хорошо – хорошо покушать, но немного, что непросто! Потому как, денежный куш, который обронила судьба, словно рассыпав попкорн на выигрышный билет, лучше потратить ещё на что-нибудь. О то мало ли что, в следующий раз скажет своё веское «Ку» и плеснёт кока-колой в лицо в лучших традициях авторитарной демократии – мало не покажется. Однако, находятся умники, которые хавают в плоть до последнего цента в национальной валюте, вот о них-то и говорят, что они не едят, а кушают – короче, превращаются в склад еды во плотИ или во плОти, а то и совсем не «или», а «и».
ИА
Осёл-флегматик, философ и вообще душераздирающее зрелище…
ИВАН-ДУРАК
My WebPage
Прозвище. См. ИВАН-ЦАРЕВИЧ.
ИВАН-НЕДУРАК
My WebPage
В сказках не встречается, а если всё-таки встречается, то сказка на этом заканчивается.
ИВАН-ЦАРЕВИЧ
Иван Яковлевич Билибин
http://u.to/ENxvCA
Иван, по профессии царевич, по призванию бродяга и авантюрист. Общается в кругу сомнительных знакомых, вечно влипает в какие-то истории, из которых его приходится извлекать всем миром. Имеет, по его утверждению, жену-красавицу, знакомые предпочитают помалкивать, но за глаза называют его вторую половину лягушкой. Постоянно приносит в дом и раздаривает всякие заграничные редкости типа молодильных яблок, видимо, из-за того, что в доме нет даже нормального холодильника, мы уж не говорим о микроволновке.
ИВАНОВ
Главная на Руси фамилия, произошедшая от обычая приказных дьяков регистрировать младенцев канцелярски-иносказательно, как "ива нов." - в смысле "ещё одна дубина, ни на что не годная" (древесина ивы мягка и быстро загнивает). Так же, как и канцеляризмы "под линный", "сего дня" и пр., превратилось в особое слово. Приобретший известность маститый "ИваНОВ" с годами начинает зваться "ИваSTAR".
ИВАСИ
Плакучая ива плачет над рекою на одной заунывной ноте «си». Обитающие в речке рыбы, собираются послушать этот плачь и попытаться утешить безутешную иву. Но ива не может расслышать рыбьи слова утешения сквозь звуки своих рыданий. Рыбьим гомоном пользуются хитрые рыбаки, чтобы незаметно подобраться со своими сетями, мерёжами, удочками и динамитом. Собственно ива поэтому и рыдает. Вот такой замкнутый круг получается. Говорят, что встречаются ивы плачущие на других нотах: ивасоль, иваре и даже авадодиез. Но мы их пока не встречали.
ИЗБУШКА
http://u.to/KAx4CA
Из буша – само название говорит о месте нахождения И.. Вышел из леса и избушка тут как тут.
ИЗМОРОСЬ
Вода-отморозок, бросающаяся на людей.
ИЗОЛЬДА
My WebPage
Имя девицы изо льда. Те кто не видят разницы между льдом и снегом считают её Снегурочкой.
ИЗУМРУД
http://u.to/4sLrCA
Драгоценный камень. Название изумрудам дал отрывок из лозунга гномов "Умру, но не дам".
ИЗУМРУДНЫЙ ГОРОД
http://u.to/mCqPCA
Попасть в него проще простого - идите по дороге из жёлтого кирпича и никуда не сворачивайте.
ИЗЮМРУД
http://u.to/y3AmCQ
Изюмовая руда, из которой гномы добывают изюм (не путать с изумрудами. См. ИЗУМРУД. Прим. ред.)
ИМЕННОЙ ПЕРСТЕНЬ
http://u.to/Ip-QCA
Прообраз электронной подписи под документом.
ИМПЕРЬЯ
Древняя птичья империя. Первоначально все империи были, как и имперья. Им любой противник был по плечу. Только пух и перья летели во все стороны. Но время шло и перья полетели от империй. Собственно по этому их стали называть империями, а не имперьями. Память о имперьях дошла до нас (дойти-то дошла, а вот откуда, не помнит. Прим. доходяги нашей ред.).
ИНДОНАЗИЯ
Сказочная страна имеет множество материков. Один из них самый большой по площади (да, умели же древние строить! Строение – так с небоскрёб, площадь – так размером с материк. Прим. главного архитектора нашей ред.) Индоназия тянется от Инда до Дона через всю Азию. Индоназию не следует путать Индонезией – это совсем-совсем другой материк, гораздо меньше. Некоторые даже утверждают что Индонезия остров, настолько она мала по сравнению с И..
ИНСТИТУТ
http://u.to/jIjkCQ
Дом некого Инсти. Чтобы ни у кого не возникло недопонимания Инсти всем сообщает что он тут, а не где-то там.
ИНТЕРЬЕР
Терьер проживающий за рубежом.
ИППОЛИТ
Это имя обычно носят садовники. Если вспоминать историю вопроса, то стоит вспомнить времена всеобщего помешательства (см. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО). После празднования хозяева обширных поместий выносили больную голову и дурное настроение в сад, где начинали допрашивать садовника полил ли он то или иное растение. Поскольку у садовников своего сада не было и соответственно выносить свою больную голову и дурное настроение было некуда, то они в ответ только икали "ИП" и утверждали что пóлито или по крайней мере полúто. И во всех сказочных садах только и было слышно то тут , то там "ип... полит".
Вот такая грустная история этого имени. (Кстати, у современных людей реальности, поливание водой героя с этим именем имеет неизменный успех. Это не является случайностью, по видимому, генетическая память даёт себя знать. Прим. герольда нашей редакции.)
ИРИСКА
Долгая, но удачная, не лишённая сладости риска, охота Каа.
ИСКОРКА
Герой из сказок Прикамья. Любит играть с царём в прятки, а царь не любит играть с И. в прятки, так как тот всегда прячется за печкой, где громко грызёт от нечего делать корки. Царь терпит это безобразие только потому, что И. очень способный головотяп (см. ГОЛОВОТЯПСТВО).
ИСПАНЬЁЛКА
Бородатый анекдот про ёлку в Испании. (Не путайте с эспаньолкой, так как это другой, хотя и бородатый, анекдот. Прим. анекдотичного сотрудника редакции.)
Й
ЙОГУРТ
http://u.to/WYqCCg
Массовые (то бишь гуртом) занятия йогой.
ЙОД
Генрих Оскарович Вальк
http://epizodsspace.no-ip.org/bibl....05.html
Панацея доктора Пилюлькина.
ЙОРКШИРСКИЙ ТЕРЬЕР
http://u.to/yMsrCg
Йоркширский терьер - не просто собака, а потрясающая собака - нюх на лису просто бесподобный, хотя и не всё так просто.
ЖАЛОВАНЬЕ
Сумма денег, получив которую, сразу же начинаешь жаловаться на жизнь.
ЖАНДРАРМЕРИЯ
Объединение критиков всех литературных и не литературных жанров (не следует путать Ж. с жандармерией, так это объединение не критиков, а цензоров. Прим. революционера нашей ред.).
ЖАР-ПТИЦА
Константин Геннадиевич Авдеев
http://arts.in.ua/artists/KonstantinAvdeev/w/99107/
Красота, да и только! Хоть бы пёрышко! И таких, как мы, пруд пруди! (Не вздумайте прудить, для этого есть бобры. Прим. ред.) Поэтому Ж. и убрали от греха подальше под стекло в Зимнем дворце Петербурга. Глаз видит, а зуб неймёт. Часы поставили – глядеть тоже меру надо знать. Правда говорят, есть одно пёрышко… (читай сказку Ершова П. П. «Конёк-Горбунок»)
ЖЕЛЕЗНАЯ ПАЛКА
Устар. Теперь это называют штангой.
ЖЕЛЕЗНЫЙ МОЛОТ
http://u.to/RAPaCQ
Устар. Теперь это спортивный снаряд. (не стрелять! Прим ред.)
ЖЕЛЕЗНЫЙ ХЛЕБ
http://u.to/c8x1CA
Сухарь времён царя Гороха (см. ЦАРЬ ГОРОХ).
ЖИГУЛИ
My WebPage
Голуби на машине - Жи_гули, гули...
ЖИДКОСТЬ
Суп сваренный из костей.
ЖИЛЬЁ
Многие путают жильё с жульём. Хоть разница зачастую невелика, однако если не частить, то всё-таки её можно заметить. Во всяком случае, в нашей редакции все заметили, может быть потому, что никто так и не приобрёл, ибо Уууу какие цены, сплошное ЖиКиХи-хи-ха…
ЖИТЬ КУЧЕРЯВО
Выражение получило распространение во времена использования авто в одну-три лошадиные силы из-за привычки одного кучера ездить в булочную на извозчике.
ЖИХАРКА
http://u.to/fordCA
Меркантильный мужичок. Из-за обычной деревянной ложки может устроить скандал с летальным исходом. Ярый лисоненавистник.
Царская дочь, хотя и змея.
ЖУЧКА
Собака-трудоголик.
З
ЗАБОР
http://u.to/OdB1CA
Забору вокруг избушки Бабы-Яги (см. БАБА-ЯГА) позавидует любой заматеревшей в искусстве инсталятор.
ЗАЙЧИК-ПОБЕГАЙЧИК
Он же – Попрыгайчик, он же – Зайчишка-Трусишка, он же – Зайчишка Длинные Уши Короткий Хвост, он же – Косой. Очень подозрительный тип. Всё время куда-то ускользает. Профессионально путает следы. Дважды в год меняет внешность. Давит на жалость, становясь белым и пушистым. Вегетарианец. Проповедует раздельное питание. Скрытен. Только в случае личной выгоды открывает своё настоящее имя (читай сказку «Теремок»).
ЗАКОЗАТЬ
Поймать козу может каждый безграмотный ловец. Поимщиков коз проще всего заказать по телефону. Это правильнее, особенно по правописанию.
ЗАКРОЙЩИК
Так зовут дежурного по кухне в теремке (см. ТЕРЕМОК). В обязанности входит (А если какая-то обязанность не входит, никто не огорчается - и так тесно. Прим. профессора кислых щей наш ред.) держать щи закрытыми, иначе обитателе начинают икать от резкого запаха.
ЗАКРОМА РОДИНЫ
http://chelny.праздник.рф/file....eb8.jpg
Все знают, что они есть, но не знают где находятся и что в них.
ЗАЛЕПУХА
Кухня в доме Вини Пуха.
ЗАНЗИБАР
http://u.to/mNoUCg
Бар выходки с архипелага в Индийском океане некой Занзи.
ЗАПЛАТА
Плата прибора, которая находится в глубине за другими платами.
ЗАПРЕТНАЯ КОМНАТА
http://u.to/LdMUCg
Если в сказке есть З., то туда обязательно заглянут. Только есть одна существенная тонкость, если вы главный положительный герой сказки, то для вас всё благополучно кончится, хотя и с треволнениями и с неприятностями. Но если второстепенный, то я вам не завидую.
ЗАРПЛАТА
Это слово ЗАПЛАТА (см. ЗАПЛАТА) написанное через букву "Р".
Один из аватаров кащеевой смерти.
ЗВЕЗДОНЕЧЕТ
http://u.to/secUCg
В отличии от звездочёта (см. ЗВЕЗДОЧЁТ) считает что на небе нечётное количество звёзд.
ЗВЕЗДОЧЁТ
http://u.to/-ugUCg
В отличии от звездонечетов (см. ЗВЕЗДОНЕЧЕТ) считает что на небе чётное количество звёзд.
ЗЕКОН
Тюремный закон.
ЗЕЛЁНЫЕ ОЧКИ
http://u.to/0U-JCQ
Кто-то смотрит на мир через розовое очки, кто-то предпочитает зелёные - это дело вкуса. Мы бы предпочли бы без очков, но их ношение введено в Изумрудном городе (см. ИЗУМРУДНЫЙ ГОРОД) на законодательном уровне.
ЗЕЛЁНЫЙ ЛУГ
Согласитесь, если посреди выжженной степи вы встречаете З. и вас начинает клонить в сон, то это наводит на неприятные мысли о неприятностях. (Не сомневайтесь, они всенепременно воспоследуют /если не мысли, так неприятности уж точно/. Неслучайно мазь для смазывания неприятностей получила название "зелёнка". Прим. ред)
ЗЕЛЬЕ
http://u.to/wmV9CA
З. либо помогает, либо не помогает, а иногда даже, мы бы сказали, наоборот (наоборот мы сказали, но повторять не хочется. Прим. ред.). Самое неприятное, что проверять З. приходиться на практике.
ЗЕРКАЛО ВОЛШЕБНОЕ
Волшебное зеркало (ЗВ) - предшественник современного компьютера с голосовым управлением и инструкцией для неопытных пользователей (Для чайников. Прим. ред.) Опытные хакеры (см. ВЕДЬМЫ) часто с помощью ЗВ интересуются сказочной жизнью других персонажей, используя популярную программу «Кто на свете…» (полное название читай в сказке братьев Гримм «Белоснежка и семь гномов»).
ЗЕРКАЛО ПРОСТОЕ (ПЗ)
http://u.to/1k7JCQ
Простых зеркал не бывает. Просто эта разновидность зеркала более распространённая, чем ЗВ, т. к. любое зеркало это дверь и как любая дверь, ПЗ либо заперто, либо открыто.
ЗИМБАБВЕ
Страна в которую мигрируют на зиму женщины.
ЗЛАТО
http://u.to/gbRxCA
Второй по значимости внешний фактор (после иглы), отрицательно влияющий на физическое состояние Кащея Бессмертного.
ЗЛЫДНИ
http://u.to/p6DQCA
Злыдни - это зловредные, но с виду довольно добродушные существа, пользующиеся доверием и добротой людей, обманом поселяются в вашем доме. После их прихода, семью ожидают несчастья и бедность.(Но вы ведь не будете открывать дверь кому попало, тем более, что попало не вам. Прим. ред.)
ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ
Александр Борисович Лебедев
http://u.to/TyBhCA
Сиамские близнецы тройняшки, занимаются разбоем в надежде собрать необходимую сумму на операцию по разделению.
ЗНАЙКА
http://u.to/_MVxCA
Вундеркинд мира лилипутов.
ЗНАТОК
http://u.to/VcYrCg
Главный по току и напряжению.
ЗОЛОТАЯ АНТИЛОПА
Лев Атаманов
http://tav.su/87628-zolotaya-antilopa-1954-dvdrip.html
Индийский мобильный кошелёк.
ЗОЛОТАЯ РЫБКА
http://u.to/9gl4CA
Талантлива, не плавники, а золотые руки! Способна исполнить практически любое пожелание, но крайне раздражительна. Не советуют часто обращаться – может вспылить.
ЗОЛОТО
Зола полученная от сжигания бочонков игры лото. (Говорят, можно озолотиться. Прим. игромана редакции).
ЗОЛУШКА
[url=http://u.to/95-QCA]http://u.to/95-QCA
Обладательница эксклюзивной обуви, в которую просто невозможно не влюбиться. Тоже, знаете ли, неплохой способ выйти замуж.
ЗУБОТЫЧИНА
Зубная щётка.
ЕДИНОРОГ
http://u.to/pQqRCA
Особая порода лошади, которая избирательно относится к людям. Порошок из рога Е. можно приобрести на рынке (см. ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ), считается, что помогает от несчастной любви. Е. находится под защитой волшебников, как исчезающее животное. Е. занесён в книгу (составители не помнят название книги, а только автора прим. ред.).
ЕЖЕВИКА
http://u.to/sAxfCA
Ягода, но не волшебная, но волшебно-полезная без всяких "но".
ЕЖЕДНЕВНИК
Это газета о ежах и только исключительно о ежах. Пользуется огромной популярностью. Лисодневники и волкодневники не могут составить конкуренцию ежедневникам. Газета особенно много уделяет внимание перелётным ежам, как самым мобильным и много повидавшим на своём веку. А рубрика переговоров ежей с авиадиспетчерами зачитывается подписчиками газеты до дыр, в том числе и озоновых, что крайне беспокоит экологов.
ЕМЕЛЯ
http://krutina.livejournal.com/642961.html
Говорит, что может разговаривать с рыбами. Настоящий Кулибин - в доме всё роботизировано и вёдра, и печь. На расспросы инженеров об устройстве, опять же ссылается на рыбу, не иначе это у него пунктик.
ЕРЁМА
Брат Фомы (см. ФОМА)
Ё
ЁЖ
Просто ёж (просто ежей не бывает, это и коту (см. КОТ Ж) понятно. Прим. ред.)
ЁЖИК
Нормальный ёжик отличается от нормального ежа, а ненормальный Ёжик отличается ещё больше, так что туман не только в голове, но и вокруг лошади (см. ЛОШАДЬ). Просто сказочный туман!
ЁЖИТЬСЯ
Читать жизнеописание ежей. Крайне популярный вид литературы. Следите за новинками.
ЁЛКОСТОУН
Сказочной красоты писатель-лесопарк. (По мнению Стоуна Йеллоустонский национальный парк тоже неплохо пишет. Прим. ред.)
ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ
Народное название подпольного рынка подснежников и цветков папоротника.
ДВОЕ ИЗ ЛАРЦА
http://pozitiv-ru.com/_nw/15/14918403.jpg
Есть подозрение, что в ларце всё-таки один, страдающий раздвоением личности.
ДВОРНИК
http://u.to/r3yhCQ
Традиция придумывать своему двору звучные ники, типа "Вотчина Буратино" или "Прибежище Бременских музыкантов" и т. д..
ДВОРЯНКА
Собака английской породы, охраняющая двор.
А) Столбовая дворянка - собака привязана к столбу.
Б) Будочная дворянка - собака привязана к будке.
В) Отвязная дворянка - влезете во двор, тогда узнаете.
ДЕВЕРЬСИФИКАЦИЯ
Поглощение заначки брата мужа общим семейным бюджетом. (Не путайте с диверсификацией. В принципе оно конечно тоже самое, но в масштабах мировой экономики, а не только в рамках отдельной ячейки общества. Прим. деверя редакции).
ДЕВОЧКИ
Девы в очках.
ДЕД и БАБА
Леонид Баранов
http://u.to/_dJ3CA
Бездетная пара. Периодически пытаются сделать ребёнка из подручных средств (тесто, снег, глина и т.п.). Иногда воспитывают неизвестно кем подброшенных внучек, а заодно Жучек (см. ЖУЧКА), кошек, мышек и т.д.
ДЕД ПИХТО и БАБКА ТАРАХТО
http://u.to/AvXZCQ
Ходит мнение, что во всех людских несчастьях виновата эта престарелая пара. (всё ходит и ходит мнение. Сколько можно ходить?! Пора бы уже присесть. Мнение ред.)
ДЕТСКИЙ
My WebPage
Кий для ребёнка.
ДЕЙЛ
https://www.google.ru/search?....2%3B332
Натуральный бурундук (см. ЧИП)
ДЕЛАВАРЫ
Очень занятая народность. А заняты они тем, что что-то постоянно варят. Оторвать их от этого занятия практически невозможно. Сколько бы вы не пытались их отвлечь, они постоянно будут ссылаться на важные дела.
ДЕЛЬФИН
Жрец бога Аполлона в Дельфах, по национальности фин, как попал в Древнюю Грецию неизвестно. (По другим сведениям это сам дельфийский оракул, предсказывает исключительно на финском языке. Прим. альтернативщика редакции).
ДЕНЬГИ
http://u.to/mZjLCA
Зло, на которое зла не хватает.
ДЕПОТАТ
Тот, кого в депутаты выдвинули рабочие депо.
ДЕРБЕНТ
https://vk.com/wall-39101853_7372
Город в котором проходит беговое дерби.
ДЕСЯТОЧКА
Многоточие.
ДЖАДИС
http://u.to/-ld9CA
Крупная пакостница мира Нарнии. Антипод Снегурочки. Любит снег.
ДЖИДАЙ
My WebPage
Существуют шпагоглотатели. Их просто хлебом не корми, дай шпагу проглотить. А есть глотатели английской буквы «джи» и их тоже можно не кормить, а лишь давать время от времени проглотить «джи». Благо, что эти джидаи глотают «джи» время от времени, иначе бы мы так и не услышали от них, что же они на самом деле глотают. Но предупреждаем ради вашей же безопасности: ни в коем случае не путайте джидаев с джедаями, так как джедаи хоть и глотают разные буквы, но никогда не проглатывают обиды, норовя вернуть оные на кончике меча.
ДИКОБРАЗ
Дикий образ, то бишь не прирученный. Т. е. к которому не приложили руки. Образ к которому руки приложили почему-то начинают опухать и идти разноцветными пятнами. По этой примете и отличают дикобраза от приручкобраза.
ДИКОВИНА
А) Дикая вина. Как бы себя за это не винили, а всё-равно никому не удаётся её приручить.
Б) Дикий баран.
ДИКОСТЬ
http://u.to/HoAvCQ
Кость, которую никак не удаётся приручить.
ДИНАСТИЯ
Встреча двух тёзок по имени Настя.
ДИОГЕН
http://u.to/c-jZCQ
Дублированный ген. (О, так вы ещё и греческий знаете! Прим. штатного переводчика редакции).
ДИПЛОДОК
Лицензированный дипломат сообщества лодочников (вымирающая профессия. Прим. палеонтолога ред).
ДИРИЖЁР
Немой режиссёр, объясняющийся дикими жестами рук.
ДИСТАНЦИЯ
Мифическая станция Ди. Считается, что в метро есть станция, на которой не останавливаются поезда. Бытует мнение, что этой станции невозможно достичь. В городском фольклоре есть множество историй об этой станции. Яко бы она появляется и исчезает непредсказуемым образом. Ди её называют по имени фольклорного персонажа, который застрял на остановке и никак не может её покинуть.
ДИХЛОФОС
http://u.to/LvvZCQ
Сказочно бесполезное средство в борьбе с тараканищем.(Приглашайте воробьёв. Прим птицелова редакции).
ДНЕВНИКИ
В отличии от ночников (см НОЧНИКИ) это богини-жаворонки, т. е. побеждающие дневной сон.
ДОБИ
http://сайт-сахалина.рф/photo_img/1314536885_huge.jpg
Существо помешанное на носках.
ДОКЛАД
My WebPage
Привычка пиратов периодически откапывать свои клады и докладывать пару-тройку дублонов и пиастр.
ДОКТОР
http://imgal.ru/risunok/risunok-doktora
Прозвище. См. АЙБОЛИТ
ДОКТРИНА
Медицинское заключение.
ДОКУМЕНТ
Полицейский - дока в своём деле.
ДОМОВОЙ
Домосед, сова, трудоголик, нелюдим, но добр и отзывчив, чем человечество беззастенчиво пользуются. Любимое хобби плести косички. Конкурирует с домашним котом (см. КОТ Ж) за блюдце молока, чем собственно и объясняется, что они друг друга видят, в отличие от людей, которые предпочитают не замечать того, кто за них прибирает в доме.
ДОМОМУЧИТЕЛЬНИЦА
Спец по плюшкам.
ДОРОГА
Дорогие рога дороги не только ценой. Потому как, упёршись рогом, сломать рога непросто, а вот получит по рогам пара пустяков. Бегай потом, объясняй, что не верблюд, а сохатый. А путь-то не близкий, попрут на тебя лихие люди с рогатиной, а рогов-то ещё нет и наставить некому. Разве что из рогатки по воробьям, но рогатки дороги.
ДОСКА
Распространённое (кем именно распространяется установить не удалось. Прим. подконтрольных не нашей ред. органов... дыхания и не только) прозвище, имеющее хождение (а также бег, стояние в очереди на одобрение модератором; зависание в соцсетях на время которое не поддаётся измерению, а играет против этого самого измерения в полную силу. Примечания победителя игры в Чапаева в нашей ред.) в программируемых кругах подкованных бондерлогов программы (мы полагаем, что подковывание программ и их обладателей означает дарственную на троянского коня от доброжелателей, пожелавших остаться не только неназванными но и в вашем программном обеспечении. Коллективное прим., список опубликован на другом ресурсе - все в ссылке... далеко и надолго), написанной на языке начального уровня лично удавом Каа, известной всем остальным, как "ДОС.Ка".
ДОСТАТОЧНО
Число сказочных существ в отношении которых установлено совершенно точно, что их группа до ста особей не дотягивает (это число крайне важно для враждующих групп существ, чтобы определится с тем стоит ли бежать или всё-таки атаковать. Прим. стратега нашей ред.).
GPS
Джип PS - искусственный интеллект, позиционирующий себя писателем. Специализируется на постскриптумах. Подрабатывает таксистом, развлекая клиентов творчеством, отличающимся точностью деталей (От производителя. Поставляет литературный негр, проживающий в России и известный в интернет-среде под ником ГЛОНАСС, а в интернет-четверг - обещаниями поставки после дождя) собственного мироустройства и конструкции конкурента - Кроссовера, верящего в бег трусцой, а не в быструю езду.
ДРАККАР
http://u.to/D7gUCg
Драка ворон.
ДРАКОН
Дракон (Art Cherri Has Rated)
Дракон – по предположениям исследователей образ древнего чиновника или крупного руководителя мелкого государства, на что указывает наличие таких атрибутов, как домик в горах, бронированного и воздушного судов, банковского вклада в виде золотого запаса. Судя по всему, должность была пожизненная, хотя и выборная.
ДРАНДУЛЕТ
Выяснилось, что недавно найденное в дебрях сказок доселе неизвестное племя имеет свою изощрённую систему счёта. А счёт они ведут от времени разделения народов на велосипедистов и автомобилистов, которое произошло по их преданию дранду лет тому назад. В настоящее время наши научные центры бьются над разрешением вопроса соотнесения времени дранду с привычной нам шкалой времени.
ДРЕБЕДЕНЬ
Морской термин: мелкие неприятности на яхте Беда.
ДРЕБЕНОЧЬ
Дребедень (см. ДРЕБЕДЕНЬ) случившаяся ночью.
ДРЕДНОУТ
Разновидность ноутбуков.
ДРЕМУЧИЙ ЛЕС
http://www.zastavki.com/picture...._29.jpg
Склад артефактов и дремучих ЛГ (см. ЛГ) (Осторожно! На склвде легко потеряться. Прим. ред.).
А) Волшебный лес - спецраспределитель для высшего руководства института.
ДРОВОМИГ
См. ДРОВОСЕК
ДРОВОСЕК
Иллюстрация Владимирского
https://www.google.ru/search?....5%3B800
Железный, нет чтобы из нержавейки, но как всегда в сказках, кто-нибудь да напортачит.
ДРОВОЧАС
Бригада из трёх тысяч шестисот дровосеков (см. ДРОВОСЕК).
ДРОЖЬ (55-словник)
Когда рожь созревает, то начинает раскачиваться туда-сюда, туда-сюда, всё быстрее и быстрее пытаясь забросить зёрна как можно дальше. И если хлеборобы прохлопают (не путайте с аплодируют) время начала дрожи и пустят этот процесс на самотёк, то они рискуют остаться без урожая. Поэтому в страду только и слышно множество слов на букву «Д»:
– Давай!
– Держи!
– Доставай!
ДРУЖБАН
Знакомый виночерпия.
ДУБИНА
А) Могучий дуб, в отличии от дубка, который является маленьким дубом.
Б) Женская особь дуба.
ДУБИНКА
Экзотическое растение древних инков внешне напоминающее привычный нам дуб. (Ага, дуб. Вот только желудей не дождёшься. Прим. сборщика желудей и почётного свиновода редакции.)
ДУБЛИКАТ
ДУБЛЬ_КАТ - помощник королевского палача.
ДУБОЛОМ
Иллюстрация Владимирского
http://emeraldcity.ru/image/urfin.htm
Лом из дуба в отличии от сталелома (см. СТАЛЕЛОМ) и сталелопаты.
ДУДОЧКА
.Жан-Батист Монж
Средство от крыс и мышей.
ДУРЕМАР
Михаил Веременко
http://illustrators.ru/illustrations/597355
Частный гирудотерапевт. Вынужден сам добывать материал для ведения бизнеса. На этой почве конфликтует с Тортилой (см. ТОРТИЛА), проплывающей проживающей в экологически чистом районе.
ДЭЛЬФИН
Водоплавающий сказочный герой. Фин по паспорту, эльф по национальности. Не следует путать с дельфином, так как это Дельфийский оракул по национальности (Тоже фин по паспорту, Прим. ред.)
ДЮДЮКА
https://www.google.ru/search?....0%3B246
Вредина! Вредина! Вредина! (дразниться нехорошо. прим. ред.)
ДЮЙМОВОЧКА
.Жан-Батист Монж
Девочка, не признающая метрическую систему.
ДЯДЬКА ЧЕРНОМОР
Согласно исследованиям Пушкина (см. научную работу «Сказка о царе Салтане») всегда ходит с кем-то. И эти “кем-то” охраняют дядьку, заодно и царство – вот такая экономия за счёт сокращения штатов (не путать с США). /Всё-таки хорошо, что наша команда БСЭ не имеет лимита на штатное расписание охранников и телохранителей/(опубликовано на правах рекламы. Прим. ред.)
ДЯДЮШКА АУ
http://online-mult.net/load/djadjushka_au/4-1-0-552
Акустик, экспериментирует со звукоэффектами. Не любит работать при посторонних. Не любит чтобы ему мешали. Не любит бриться. Не любит… (формат БСЭ не позволяет перечислить всё, что он не любит /прим. ред./)
ДЯДЯ ФЁДОР
https://www.google.ru/search?....0%3B315
Не по годам самостоятельный мальчик. Сбегать из дома и заводить собственное хозяйство у него в крови. Любит собак и кошек и вообще всякую живность. Судя по всему будущий фермер.
ГАГАРЫ
http://u.to/jWpCCg
ГА_ГА_РЫ - это ситуация, когда гуси и собаки выясняют отношения.
ГАДЖЕТЫ
Крайне оскорбительное выражение. Мало того что обзываются, так ещё и тыкают!
ГАЗАВАТ
Плата за газ и электричество.
ГАЛЕОН
Прощальный подарок от моряка Леона Гале.
ГАЛИМАТЬЯ
Считать себя матерью Гали.
ГАЛИФАКС
Факс некой Гали в одном из городов Англии.
ГАЛСТУК
Морской термин - привычка капитана Врунгеля стучать по дереву, когда яхта "Беда" ложится на другой галс.
ГАМБИТ
Иллюстрация Владимирского
http://www.artgide.com/images....am.html
Шум драки.
ГАМЕЛЬНСКИЙ КРЫСОЛОВ
Нина Силаева
http://u.to/kKieCA
Совмещал игру на музыкальных инструментах с киднепингом. В настоящий момент находится в розыске.
ГАМЛЕТ
My WebPage
Шум и всеобщее возмущение из-за Шекспира, так как тот, пользуясь своим уникальным положением в системе общественного питания Лондона, постоянно подаёт постояльцам своего, прямо скажем, далеко не дешёвого заведения амлет вместо омлета. Самое ужасное, что у него нашлись многочисленные подражатели (или вернее подорожатели) по всему миру. И теперь невозможно нормально отобедать ни в одном буфете многочисленных театров.
ГАНГРЕНА
Место на берегу Ганга, где отложены яички бабочки тутового шелкопряда. (Грена - от франц. graine, буквально — семя, зерно. Прим. знатока французского нашей редакции).
ГАНГСТЕР
Термин используется в шедеврах индийского кино, посвященных бесчисленным героям, память о которых "Ганг стёр" (их пепел был, по обычаю, развеян над священной рекой Ганг). Впервые упоминается ещё в Рамаяне. Приобрёл особую известность в голливудских подражаниях индийским фильмам, посвященным борьбе граждан против тоталитарного "сухого закона". На их благородном примере воспитаны многие поколения американцев, и - нынешнее - россиян.
ГАРДЕРОБ
Шкаф с мамтиями (см. МАМТИЯ)
ГАРИБАЛЬДИ
Пожары в Италии (Все Бальди выгорели дотла в огне революции. Прим. Реввоенсовета редакции).
ГАРИБАЛЬДИЕЦ
Погорелец.
ГАРМОНИЗАТОР
Человек с гармонью. Некоторые не особо сведущие путают гармонь с баяном или того хлеще с аккордеоном, поэтому зачастую слышишь сквозь разудалые меха неправильное употребление слова. Однако всё просвещённое человечество никогда не перепутает гармонь с другим инструментом, и всячески будет способствовать дальнейшему просвещению непросвещённой части человечества и гармонизации окружающего пространства с помощью незатейливых мелодий и речитатива.
ГАРМОНИЯ
My WebPage
Слёт гармонистов.
ГАРМОШКА
Мошка-гармонист.
ГАРРИ ПОТТЕР
http://u.to/oQKdCA
Мальчик, которого все узнают по шраму.
ГАРЬНИР
Подгоревший гарнир.
ГАСТАРБАЙТЕР
Гастролирующий батрак
ГЕНА
Крокодил. Скромный служащий зоопарка. Ищет друзей. (и находит. Прим. ред.) Генетический анализ выявил наличие гена А (что это означает нас даже не спрашивайте, приставайте к родителям. Прим. ред.)
ГЕНДАЛЬФ
http://u.to/9RaeCA
Гендальф – не человек – легенда. Один серый, другой белый… да-да это про него поют песни, хотя и бывают им за это биты хобби ради, за что получили своё прозвище «хоббиты»,
ГЕНОФОНД
Фонд крокодила Гены. Занимается поиском друзей.
ГЕРБАРИЙ
Атлас гербов сказочной страны – библиотечная редкость, так как содержит изображения животных, находящихся под охраной короны (ещё скипетра и державы). Эти атрибуты никак не договорятся под чей охраной находятся животные в первую голову. Только Змей Горыныч не спорит, потому как его головы не смотрели гербарий. Страшно представить, что произойдет, если какая-нибудь лиса даст ему его полистать.
ГЕРДА
Бенвенути
http://imgsrc.ru/windkitten/12559072.html
По складу характера служанка. Всегда говорит гер, да. Никогда не может сказать гер, нет.
ГЕРМАНИЯ
Германия - это очень распространённое заболевание приобретшее в наше время характер эпидемии, при котором больным овладевает мания говорить исключительно не по-русски. Заболевший начинает употребляет заковыристые иностранные словечки и термины, так что врачам приходится лечить со словарём иностранных слов в руках и постоянно повышать свой интеллектуальный уровень. Метод лечения германии состоит в подборе синонимов и заучивании поговорок.
ГЕРОЛЬДЫ
Это люди с ледяным сердцем. Они могут часами рассказывать историю вашего имени и не разу при этом не улыбнутся. Их бы давно всех перебили, если бы им не покровительствовала богиня Гера то ли в силу дурного характера, то ли по другой какой причине. Поэтому этих ледышек называли "ледяные люди Геры" или попросту Г..(Существует интересная гипотеза по поводу того, что Кай был герольдом, пока Герда не вырвала его из лап этой ледяной гильдии. А под видом Снежной королевы была якобы выписана сама богиня Гера. Прим. хроникёра редакции.)
ГИВИДОН
http://u.to/37lKCQ
"Царь Гивидон" является кавказским вариантом сказки "Сказка о царе Салтане".
ГИДРАНТ
Прозвище Геракла, после совершения второго подвига, когда он убил лернейскую гидру.
ГИМНАСТИКА
Гимн всем известной (но не нам. Прим. ред.) Насти был дополнен комплексом ритуальных движений мастера кунг-фу стиля змеи удава Каа (мы пробовали говорить "фу" змеям, но они всё-равно кусаются, правда не так болезненно как цены. Мы полагаем, у нас что-то не так с произношением. Прим. ред.). Гимн введён в качестве государственного у бандерлогов, которые просто трепещут при его исполнении.
ГИПЕРТОНИК
Концентрированный напиток.
ГЛАВБУХ
Королевский палач, умеющий не только отсечь голову, но и мгновенно оценит стоимость причитающегося ему имущества осуждённого.
ГЛАДИУС
Утюг у римлян, служит для разглаживания усов. Часто устраивались гладиаторские бои на утюгах.
ГЛОБУС
http://u.to/9DJqCQ
В отличии от троллейбуса и автобуса, глобус - это глобальное транспортное средство.
ГНОМ
"Гном".Жан-Батист Монж (Jean-Baptiste Monge)
Жадный старатель, чтобы не терять время не на поиски драгоценных камней, не считает нужным подниматься на поверхность для отдыха, только по делу и то неотложному. Усыхает прямо на глазах: то ли от жадности то ли от недоедания.
ГНОМИНАЦИЯ
Выдвижение на номинацию супергероя сказочной страны от сообщества гномов происходит регулярно, но безрезультатно. Но ни один гном не может смириться с тем, что кто-то может получить золотой пояс супергероя, украшенный брильянтами, совершенно бесплатно. И гномы вопреки столетней практике, продолжают ежегодно выдвигать своих кандидатов, точнее своего кандидата. И это, как вы наверно догадываетесь, король гномов, живущих под горой, известный среди людей, как Король под Горой. Казалось бы, отрицательный результат должен был заставить гномов изменить тактику, но вы же знаете легендарное упрямство гномов!
ГНОМОН
http://u.to/jpkUCg
ОМОН царства гномов.
ГОБЕЛЕН
Ковёр-самолёт в пустыне Гоби (изготовлен из льна. Прим ред.).
ГОБЛИН
ГО_БЛИН тинэйджер сказочного мира, игроман, любимые игры: шашки, нарды и го, изъясняется только на сленге, через слово вставляет «блин».
ГОГОЛЬ-МОГОЛЬ
http://u.to/SO3ZCQ
Моголь соавтор Гоголя, считается, что его перу принадлежал второй том "Мёртвых душ".
ГОДЗИЛЛА
http://u.to/EtAKCg
Эксплуатация автомобиля марки ЗИЛ в течении года.
ГОЛЛУМ
My WebPage
Ювелир помешанный на кольцах.
ГОЛОВКА
My WebPage
Ловкий игрок в го.
ГОЛОВОТЯПСТВО
http://u.to/SvHZCQ
Бой на Калиновом мосту.
ГОЛУБОЙ ВАГОН
Вагон метрополитена.
ГОЛЬФСТРИМ
Это знаменитое течение потерянных носков, которые в Америки высокопарно называют гольфами, является неиссякаемым источником богатства старушки Европы. Выловленные носки стекаются в Рим, где сушатся, переименовываются в гольфы и поставляются обратно в Америку по выгодному обманному (наверно, это опечатка, там должно быть не «обманный», а «обменный». Прим. финансиста нашей ред.) курсу (если не придерживаться этого курса, то можно приплыть в Индию, а там предпочитают ходить босиком. Это же огромный рынок! Надо срочно всех убедить в грядущем похолодании. Прим. синоптика холодильных установок в нашей ред.).
ГОНГЧАР
В отличии от гончара, который гоняется за чарами (см. ГОНЧАР), Г. приманивает чары ударами в гонг.
ГОНЧАР
А) Маг, который гонит чары на продажу.
Б) Особая специализация мага по изгнанию чужих чар из глиняных горшков.
ГОРБЫЛЬ
Жизнеописание Маленького Мука.
ГОРГУЛЬИ
Когда египетский бог остался без работы, то чтобы как-то прокормиться, решил разводить пчёл во Франции. А чтобы за аренду земли не платить, расположился на крыше собора – и дёшево и не видно. Были у него помощники в этом деле (жуть несусветная, конечно, но зато исправно работали. Прим. нач. отдела кадров нашей ред.), вот только не понравилось Гору, что акают: «Гар! Гар!». Слушал, слушал, терпел, не выдержал и приказал окаменеть. А без работников тяжко, вот пасека и разорилась. Ааа, да гори она огнём! – решил Гор и неизвестно куда эмигрировал (наверное, на пособие в Великобританию, чтобы успеть за брегзит проголосовать. Это, говорят, Пушкин воспел, что-то про брег… не вспомню – давно это было. Прим. пушкиниста и по совместительству работающего пенсионера нашей ред.). Гюго эту историю художественно обработал – не узнать! Но Гора назвать Гаром побоялся, да и в его ЛИТО ещё не решили, как оно правильнее будет. Вот поэтому он ЛГ другое прозвище дал, мол, все совпадения с реальными персонажами совершенно случайны, и он за них никакой финансовой ответственности не несёт.
ГОРДЫНЯ
http://u.to/fFfLCQ
Дыня выращенная в горах.
ГОРИЗОНТ
http://u.to/_TYZCg
Заклинание поджигателей зонтов. (См. соответствующий раздел книги "Заклинания морд Мордора" /см. [i]КНИГИ ЗАКЛИНАНИЙ/[/i])
ГОРИХВОСТКА
My WebPage
Эта птица знает всего одно, но очень действенное заклинание, которым она может поджечь хвост любому ученику волшебника. Когда учитель посылает неофита в дремучий лес подслушать заклинание горения хвоста, то вспоминая свои неудачи времён ученичества, втайне злорадствует. Ведь у волшебников нет хвостов именно из-за того, что они повстречались с этой пичугой. Но есть и свои плюсы от встречи с птахой: сгорают “хвосты” и по всем сказочным дисциплинам, в результате даже отъявленный двоечник превращается в круглого отличника (Правды ради следует сказать, что при трансформации ученика из квадратного состояния в круглое, его уже не получается натаскать на экзамен, а только прокатить на нём /задом наперёд и без седла/. Прим. преподавателя по начертательной геометрии в нашей ред.).
ГОРНИЛО
My WebPage
Горы Нила (Нил это река, а горы это горы. Прим. зануды нашей ред.).
ГОРНОСТАЙ
http://u.to/vC1qCQ
А) Стая троллей застигнутых солнечным светом.
Б) Таяние ледника на вершине горы. (Гору сравнивают с носом по аналогии формы. Прим. формалиста ред..)
ГОРОДОВОЙ
http://u.to/DArlCA
А) ГОРОДО_ВОЙ - выездной концерт волков в городе (как поют шельмы, как выводят! Прим. учителя пения редакции).
Б) Исполнение бардовской песни альпинистами на вершине горы. Некоторые принимают их исполнение за завывание ветра. Знатоки этого жанра в корне с ними согласны, но настаивают на иных суффиксах и приставках, сравнивания хоровое исполнение покорителей вершин с воем волков. Полицейским, исполняющим обязанности по защите музыки, приходит несладко, так как сладкое сильно полнит, не позволяя угнаться за творчеством.
ГОРОДОК
http://u.to/dYKCCg
По общему убеждению, док в горах заложил сам легендарный Ной. Полагают, что он планировал наладить производство сувенирных ковчегов в натуральную величину, но быстрый спад уровня воды расстроил его планы. Нынешний хозяин дока не намерен отказываться от идеи. Он готов биться за свою правоту с кинжалом в руке, благо глобальное потепление придаёт ему уверенность в победе.
ГОРШОК
Землетрясение в горах в отличии от, скажем, моршока - водотрясения на море. После землетрясений всегда бывает очень много битой посуды. Правда, её не настолько много, в сравнении с таким событием, как ссора супругов. В это случае весь дом трясётся как при землетрясении, а заканчивается ссора только когда в доме не остаётся целым ни одного даже самого захудалого горшка.
ГОРЮЧ-КАМЕНЬ
http://u.to/5P6pCA
Утюг великана.
ГОСПОЖА
Это государственная пожарная охрана. Просто никто не успевает договорить до конца название, как они уже выехали на вызов. Поэтому их называют кратко: ГосПожа…
ГОСУДАРСТВО
http://u.to/PQedCA
А) Тридесятое - там же где тридевятое царство (см. ЦАРСТВО В)).
Б) Подсолнечное - там же где оливковое.
ГРАБЛИ
http://u.to/9pjdCA
ГРАБ_ЛИ - граб, который посадил мистер Ли (что ж, стараясь не наступить, ждём когда граб встанет. Прим. ред.)
ГРАДУСЫ
Усы побитые градом.
ГРАДУСНИК
А) Окончание града.
Б) Горячая маска.
ГРАМОТА
Бумага весом в несколько грамм.
ГРАМОТЕЙ
Награждённый грамотой.
ГРАФИН
Этот граф, имеющий финские корни (насчёт ствола и листвы ничего неизвестно), является заядлым коллекционером стеклянной и керамической посуды.
ГРАФИНЧИК
Граф, по происхождению финн. Возможно, что и граф тоже по происхождению, но наверняка утверждать не возьмёмся - бумага-то всё стерпит.
ГРАФОЛОГ
Специалист по графам. Не следует путать с баронологом, который является узким (не в талии, ибо в талии, если таковая вообще имеется, он бывает очень широким. Прим. закройщика нашей ред.) специалистом исключительно (исключают всех, кто не имеет ключей. Прим. ключника нашей ред.) по баронам. Настоящий графолог всегда знает какой граф в какую графу должен вписывать своё имя, даже если не помнит как оно пишется.
ГРЕБЕШОК
http://u.to/aVd9CA
Портативный три D принтер - клонатор ёлок. Его быстродействие настолько поражается воображение, что преследователи надолго забывают о погоне.
ГРЕЙДЕР
Грелка на колёсах.
ГРЕНАДЁР
Весьма распространённое блюдо солдаткой кухни - подгоревшие гренки. (Только не путайте Г. с гренадерами, ибо гренадеры едят гренадёры, а не наоборот. Прим. повара нашей ред.).
ГРЕНОБЛЬ
http://u.to/ll7LCQ" target="_blank" title="http://u.to/xFvLCQurl]
Пирамида свежепожареных гренок (некоторые взрослые путают Г. с городом во Франции. Прим.ред.).
ГРЕХВОДОЛЕЙНОСТЬ
Грех совершённый рождённым в период водолея по зодиаку в отличии от греховности (см. ГРЕХОВНОСТЬ).
ГРЕХОВНОСТЬ
Грех совершённый рождённым в период овна по зодиаку в отличии, скажем, от грехводолейности (см. ГРЕХВОДОЛЕЙНОСТЬ).
ГРЕЧИХА
Просторечное название греческого гриппа. Простуда сопровождается интенсивным чиханьем.
ГРИГОРИЙ
[url=http://u.to/ll7LCQ]http://u.to/ll7LCQ">http://u.to/xFvLCQurl]
Пирамида свежепожареных гренок (некоторые взрослые путают Г. с городом во Франции. Прим.ред.).
ГРЕХВОДОЛЕЙНОСТЬ
Грех совершённый рождённым в период водолея по зодиаку в отличии от греховности (см. ГРЕХОВНОСТЬ).
ГРЕХОВНОСТЬ
Грех совершённый рождённым в период овна по зодиаку в отличии, скажем, от грехводолейности (см. ГРЕХВОДОЛЕЙНОСТЬ).
ГРЕЧИХА
Просторечное название греческого гриппа. Простуда сопровождается интенсивным чиханьем.
ГРИГОРИЙ
[url=http://u.to/ll7LCQ]http://u.to/ll7LCQ
Сборник песен Грига.
ГРИМАСА
Массовое производство грима для клоунов.
ГРИНГО
[url=http://u.to/h-DkCA]http://u.to/h-DkCA
Игра в Го на деньги. Любимое занятие гоблинов (см. ГОБЛИН).
(Почему-то мне чудятся алые паруса бегущее по волнам манящей дороги в Никуда... Разве это можно получить за деньги?! Прим. искусствоведа редакции).
ГРИФЕЛЬ
Гриф, живущий в средней полосе. Предпочитает вить гнёзда на ёлках. Не дурак выпить, особенно элю, но ведёт себя после этого, как дурак: норовить сесть на плечо с криком "пиастры!".
ГРОГ
Рог животного на букву "Г" (Никто не может вспомнить название животного, а ведь порошок из его рогов незаменимый ингредиент волшебного напитка. Прим. виночерпия нашей редакции).
ГРОТЕСК
http://u.to/r2_hCQ
Карстовая пещера.Любимое место некой Еск.
ГРУБОСТЬ
В отличии от грубвесть, означает плохо отзываться о востоке.
ГРУДЬ КОЛЕСОМ
Сильно деформированная часть туловища. Профессиональная болезнь богатырей.
ГУГЕНОТЫ
http://u.to/z3GhCQ
Гугеноты - это те ноты, которые дорисовывают расшалившиеся дети в маминых партитурах.
ГУГЛЕНОТ
http://u.to/2W5CCg
Поиск нот в интернете с помощью Google. (Не следует путать с гугенотом, так как это другая поисковая система.)
ГУДБАЙ
Немецкое пожелание спокойной ночи.
ГУДВИН
иллюстрация Владимирского
https://www.google.ru/search?....2%3B500
Немец, постоянно говорит "хорошо-хорошо" о хорошем вине ("гуд" по-немецки "хорошо прим. ред.)
ГУЛИБЯКА
http://u.to/2ATlCA
Плохая птичка. (Из гулибяки получается неплохая кулебяка. Прим повара редакции).
ГУЛЛИВЕР
http://u.to/ZFl9CA
А) Очень большая конфета.
Б) Человек верящий в голубей, кур и других пернатых лилипутов. (Не надо путать Г. с Гугливером, так как Гугливеры верят во всемогущество Google. Прим поисковика ред..)
ГУСИ-ЛЕБЕДИ
"Гуси-лебеди несут Ваню" Михаил Тимаков
http://fotki.yandex.ru/users/mihtimak/view/968498?page=4
По одной из версий, являются результатом неизвестно кем проведённого секретного (потому что секрет. Прим ред.) биологического эксперимента. По другой выведены Бабой-Ягой (см. БАБА-ЯГА) в антисанитарных условиях Дремучего Леса (Врут поди. Прим. ред.) Шумные, крикливые, безынициативные (то, что надо… Это не примечание редакции!!!). В руках своего создателя служат послушным инструментом на преступном поприще – УК Глава 17 Статья 126 п.2.
ГУСЕНИЦА
Ползающая синица.
ГУСЛИ-САМОГУДЫ
http://u.to/WweRCA
Один из призов слёта бардовской песни.
ГУСЬЛЯРЫ
Высокохудожественное исполнение ансамблем гусей песни "Жили у бабуси...".
ВАГОНЕТКА
Опаздывающая электричка.
ВАКУЛА
http://u.to/SPrkCA
По воспоминаниям Гоголя, это человек, который съел акулу.
ВАЛАНДАТЬСЯ
Попытка отбить нападение Волан-де-Морта (см. ВОЛАН-ДЕ-МОРТ)
ВАЛЕНКИ
http://u.to/k2dCCg
Валя, одевшая обувь Ленки.
ВАЛИДАТОР
Прибор при прикладывании к которому проездного, назначается дата свидания по ссылке с сайта знакомств. Одни возмущённо называет это спамерством, другие радостно возлагают надежды на решение в стране демографической проблемы. Что удивительно, свидание В. назначает исключительно Валям. В настоящее время в бюджете страны отдельной строкой выделены деньги (возможно выделена строка, а не деньги) на создание Галидатора.
ВАНЯ
http://yandex.ru/images....366x768
Имя большинства сказочных героев.
ВАНЯТКА
http://u.to/mZieCA
Ваня Тка, судя по фамилии, сказочный китаец или кореец или ещё кто-то очень сказочный.
ВАСИЛИСА
http://u.to/wgORCA
Лиса Васи
А) Прекрасная - очень красная.
Б) Премудрая - очень мудрая.
Как всегда народная мудрость констатирует, что премудрость с красотой в одной ипостаси не хотят почему-то сочетаться.
ВАСИЛИСК
http://u.to/WstxCA
Змейка с пристальным взглядом до мурашек на коже и полного оцепенения. Занесена в книгу (составители помнят название книги, но не помнят автора. Прим. ред.).
ВАТМАН
Электрик из Германии.
ВАТНИК
Электросчётчик.
ВДОХНОВЕНИЕ
Делать искусственное дыхание овну (понятно, что искусственное дыхание деве будет выдохдевение. Прим. мастера астрологической первой помощи редакции).
ВЕДЬМЫ
http://u.to/duR1CA
Среди мужчин не обнаружено ни одной, как ни странно все оказались женщинами. Видимо отсутствие мужского общества и сказалось на их характере. А характер далеко не сахар, так что если вы сладкоежка, вам в другую сторону. Кстати, яблоки тоже брать не стоит, даже ради прекрасного принца – всё-таки пара веков слишком долгий срок.
ВЕЛИКАН
http://u.to/K91VCg
Существо на велосипеде. (Ага, велик - это вещь! Прим. собирателя вещей нашей редакции.)
ВЕНЕРА
Жительница Вены.
ВЕНИК
My WebPage
Медицинский термин. Прибор для взятия пробы крови из вены. Не следует путать его с прибором для взятия пробы крови из артерии – артерик. Потому как их нельзя путать согласно постановлению Минздрава, исходящий номер которого я не помню, потому как он уже исходил всю округу, живого места не осталось (ещё живые места остались, только затаились – прививок боятся. Прим. жёлтого бегемота, в настоящее время лечится от желтухи).
ВЗРЫВЧАТКА
Новость взорвавшая чат.
ВЗЯТИЕ
Брать кого-либо в зятья.
ВИЗИРЬ
Чиновник посольства, который ставит въездную визу в паспорте.
ВИЗУАЛИЗАЦИЯ
Получение визы.
ВИННИГРЕТ
Винегрет приготовленный совместно Гретой и Винни Пухом.
ВИННИ ПУХ
https://www.google.ru/search?....0%3B325
Медведь поэт-песенник, широко известный в узком кругу медведей (см. МЕДВЕДЬ).
ВИНОКУР
А) Уничижительное прозвище любителей покурить во время потребления спиртного.
Б) Марка вина, которое выпускают куры на птицеферме.
ВИНТОВКА
Специализированная отвёртка для винтов.
ВОДА
А) Живая - обладает целебными свойствами. Может мёртвого поднять. Наблюдаютс побочные эффекты при питии из копытца.
Б) Мёртвая - обладает целебными свойствами, но не может мёртвого поднять. О питии из копытца никто рассказать не может.
В) Водопроводная - хороша для мытья посуды. Ажиотажа среди не желающих мыть посуду не наблюдается.
ВОДОПЛАВОЮЩИЙ
Воющий водоплавающий. (Причины воя неизвестны. Предположительно воет потому, что боится воды. Прим. водного спасателя нашей ред.)
ВОДЯНОЙ
http://u.to/NJyeCA
Болотный ихтиандр. Не рыба не мясо, а разговаривает. Импат – любит всплакнуть с девушкой, разговаривая за жизнь. Наслушавшись всякого разного, охотно делится знаниями со случайными путниками, не чураясь для этого их обездвиживать, ибо известно что знания - сила.
ВОЗМОЖНОСТЬ
Разрешение брать с воза всё, что плохо лежит. (Не знаю как других, а меня взяли, чтобы кобыле стало легче. Прим. бабы с воза нашей редакции.)
ВОЙНА
Вой на что либо. К примеру, волки предпочитают Луну.
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ
Им играют в бадминтон в пятницу тринадцатого.
ВОЛК
Не путать с СЕРЫЙ ВОЛК (см. СЕРЫЙ ВОЛК), крайне доверчивый тип, но крайне озлобленный, видимо из-за смутного осознания своих крайностей.
А) волк и семеро козлят - Заклятый враг самураев (смотри "Семеро козлят", смотри "Кодекс самурая" пункт 12)
ВОЛОКИТА
Все мы знаем трудности торгового пути из тридевятого царства в тридесятое. Немало волоков, порогов, мелей. Так что неудивительно, что сказочные обитатели воды и суши объединяю свои усилия для перетаскивания судов купеческих караванов. Так и идут в единой упряжи киты по морю-океану, и волы по бережку. Дело это доходное и не особо обременительное для этих трудяг.
ВОЛОКНО
Нам точно неизвестно (неточно тоже неизвестно, неизвестно даже где-то посередине между этими двумя крайностями. Зато достоверно известно, что ничего неизвестно) когда и где зародилась традиция, протаскивать вола через окно, обдирая шерсть на его боках. Тем не менее, традиция прижилась, а куски шерсти вола, пропущенного через окно, недолго думая окрестили волокном, так сказать без особого изыска.
ВОЛЧАРА
Зачарованный волк. Разочаровывать волка очень опасно, но ещё опаснее его разчаровывать, так как никогда не знаешь кем он обернётся.
ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА
Поистине волшебная, так как позволяет даже не волшебнику скрывать лёгкую хромоту, опираясь на неё.
ВОЛЫНКА
.Жан-Батист Монж (Jean-Baptiste Monge)
А) Волынка – древнешотланско-русская игра, заключающаяся в том, чтобы тянуть её как можно дольше.
Б) Эта история древней традиции дарить ынкскому вождю Нового Света белого вола настолько туманна и запутана, что рассказывать о ней мы не станем. Давайте лучше вместе насладимся заунывным пением скорбящих дарителей, которое сопровождает изощрённую игру на местных музыкальных инструментах. А белого вола, прежде чем зажарить, слуги Великого Ынки будут в течении года откармливать отборными красными сухарями.
ВОПРОС
Третий по счёту опрос населения. Соответственно второй опрос - это Б опрос, а первый - А опрос.
ВОРДОЛАК
Это лак для законсервирования содержимого вордовских документов. Особо закоренелые в настройках вордеркинды настойчиво утверждают, что за неимением лака, можно просто установить режим "только чтение". Но вурдалаки, производящие этот продукт, благодаря агрессивной рекламе и демпингу на рынке виртуальных лаков, убедили основную массу прогрессивной интеллигенции, набирающих свои прогрессивные тексты передовым однопальцевым методом, в незаменимости своего патентованного средства.
ВОРДОНЯНЬ
Очень крутой (уверяют, что не в мешочек. Прим. повара ред.) программист, вписанный серебряными буквами в «Золотую книгу родовитых фамилий сказочной страны». Вордонянь постоянно нянчится со сказочными “чайниками”, старательно натаскивая их на русскоязычную клавиатуру в программе Word. Всего за трёхгодичный курс переводит всех желающих и нежелающих (а также мяукающих и кукарекающих. Прим. лингвиста ред.) с устаревшего однопальцевого метода работы на продвинутый двухпальцевый.
ВОРОБЕЙ
Неравнодушный правоохранитель пернатого мира, бьёт воров почём зря. Среди орнитологов нет единого мнения, почему его называют "бей". Одни считают, что от того что сильно лупит, а другие считают, потому что ведёт своё происхождение от правителей, то бишь "беев" по-птичьему.
ВОРОН
http://u.to/Pel3CA
А) Птица .То вьётся, то что-нибудь накаркает, предскажет, а то и того хуже: сидит не ворохнётся и молчит. Как хочешь так и понимай. Вот такого полёта эта птица.
Б) Обвинение кого-либо мужского рода в воровстве.
ВОРОНА
Обвинение кого-либо женского рода в воровстве.
ВОРОН НА ДУБУ
Владимир Алексеевич Милашевский
http://u.to/07FxCA
Начинающий джазмен. Изгнан отчаявшимися соседями в лесостепную зону за слишком усердную игру на трубе.
ВПОЛОБОРОТА
Классический воинский приём, предписанный уставом строевой подготовки как в армии тридевятого королевства, так и в армии тридесятого государства. При его выполнении рота почётного караула синхронно разделяется на две равные половины (на чётную и нечётную. Прим. контролля /см. КОНТРОЛЛЬ/ нашей редакции). В случае неправильного выполнение командующий ротой заставляет оба подразделения отжиматься от пола казармы до полного и правильного усвоения приёмов строевой подготовки.
ВРУНГЕЛЬ
Профессиональный называтель судов. Моряки просто стоят к нему в очередь. Во время краткого отдыха постоянно поёт гавайские куплеты.
ВСАДНИК
Посетитель сада.
ВЫДЕЛЕНИЕ
Заклинание «вы – деление!» вызова фантомов из книги «Заклинания морд Мордора» (см. КНИГА ЗАКЛИНАНИЙ Я) ). Разделяет человека на множество виртуальных копий (а также на множество щитов и мечей), почти как в интернете (за интернетом ни одно заклинание не угонится). Хорошо запугивает пугливую армию. Кажется, что на тебя несётся не один воин, а неимоверное количество врагов. Действует в течении оплаченного трафика.
ВЫПУСК
Уступить право нажатие кнопки пуска кому-либо другому. (Многие предпочитают "Япуск". Примечание любителя нажимать в нашей редакции все кнопки подряд. И особенно те на которых написано "не нажимать!")
ВЫСТРЕЛ
Отношение к человеку должно быть уважительным, тем более к вооружённому, к примеру, луком (многие считают, что отношение к людям вооружённым картошкой и морковкой может быть не слишком уважительным) . Так что с незнакомцем всегда только на Вы. А если вдруг на "ты", то легко может получится тыстрел. Причём совершенно случайно. Чем вы грубее, тем чаще случайности.
ВЫХУХОЛЬ
Это магическое заклинание "Вы Хухоль" из книги "Заклинания морд Мордора" (см. КНИГИ ЗАКЛИНАНИЙ Я) ) превращает кротов и землероек в Хухоля. Как выглядит Хухоль и что из себя представляет доподлинно неизвестно, так как это величайшая и тщательно охраняемая от любопытствующих тайна могущественных магов. При желании заклинание может изучить любой желающий, кто приобретёт единственный экземпляр книги оптом не менее ста штук.
БАБАЙ
А) "Ба, бай!", - приветственный крик правителю.
Б) "Ай, что за баба!", - восхищённый возглас вслед царевне.
БАБА-ЯГА
Иван Яковлевич Билибин
Инвалид по зрению, поэтому постоянно принюхивается. Страдает остеопорозом, называя свою болячку костяной ногой. Занимается во-первых самолечением, а во-вторых народной медициной. В первом особого прогресса не наблюдается, так как не наблюдается, во втором – явное необъяснимое наукой долголетие. Ретроградка: постоянно какие-то приговоры и прибабахи, за что видимо и кличут бабой. Но гостеприимна и готова услужить, особенно царевичам. В городах и весях имеет плохую репутацию, так как никто толком не знает её прошлого. А как известно, если неизвестно, то значит тёмное и неважно что настоящее безупречно – пойди докажи! (Не ходите. Прим. ред.) В настоящее время сказочно клонируется с устранением заболеваний и исправлением характера.
БАБОЧКИ
http://u.to/wmjpCA
Очки бабушки (бабушки обычно проигрывают даже в очках. Прим ред.)
БАГАМЫ
Острова фальшивых ноты.
БАГИРА
М.П. Митурич
http://900igr.net/kartink....ch.html
Частный репетитор для раздолбаев партии "Одной крови".
БАЗАЛЬТ
Тайная база скрипачей Альт расположена в труднодоступном горном районе с прекрасной акустикой. Многие бы с удовольствием бы послушали концерты, проводимые на территории базы Альт, но туда допускают только виртуозов и истинных ценителей скрипичной музыки. А если, к примеру, взятая вами нота «ЛЯ» не совсем чистая, то не отмоетесь от стыда. Так что надраивайте свои ноты.
БАЙДАРКА
Однажды бай в качестве дара от проезжих пиратов получил двухвёсельную лодку. Одна беда, в степи не было не то что моря, но даже мало-мальски подходящего пруда для плаванья. Но бай не отказался от мечты покататься. По его приказу к лодке приделали два колеса и запрягли волов. И теперь каждым солнечным утром бай совершает небольшое “плаванье”…
БАЙКОТ
http://zamok-aleda.ru/forum/index.php?topic=11243.new#new
Кот, который постоянно ходит налево. Хотя вру, уже не ходит. Теперь у него в ходу современные байки. Это во времена Пушкина, приходилось привлекать слушателей акробатическими трюками на цепи. Теперь проще - у кота эксклюзивный байк от спонсоров. На нём он носится и направо, и налево. Но мелодии и тексты песен практически невозможно расслышать из-за рёва мотоцикла. (Не следует путать Б. с бойкотом, так как это другое животное на другом транспортном средстве. Прим.ред.)
БАКАЛАВР
Существо запасающее лавровый лист в баках. Б. не следует путать с боколавром (см. БОКОЛАВР).
БАКЕН
Морской термин: судно имеющее не один бак, а энное их количество.
БАЛАБОЛ
Игра в мяч на балу.
БАЛАГАНГ
Особый шик поливать участников бала водой специально взятой для этого из вод священного Ганга. Получается не бал, а просто балаган какой-то, так как букву "Г" выговорить никто не успевает - захлёбываются.
БАЛАГУР
Учитель бальных танцев, настоящий гуру (имеются рекомендации от Золушки. Прим. ред.).
БАЛАГУРИТЬ
http://u.to/CrXACQ
Приглашать даму на танец. (Вах! Какие дэвушки! Настоящие гурии! Прим. гостя ред.).
БАЛАКАТЬ
Привычка выпить на балу пару бокалов шампанского.
БАЛАЛАЙКА
Собачиться на балу.
БАЛАМУТ
Распорядитель на балу. Всегда готов замутить новый танец.
БАЛАНДА
А) Бал на на одной из горных вершин Анд.
Б) Еда и напитки, которые подают гостям на балу.
БАЛАНСИР
Сир Балан, будучи королём, делал по утрам на краю кровати «ласточку». Ему говорили: «Сир, вы же упадёте!» Однако, он так и ни разу не свалился. Злые языки утверждают, что это из-за кратковременности его правления, так как короля свергли на третий день восшествия на престол. Сам экс-король говорил, что ему просто не хватило времени, иначе бы он научился балансировать не только в спальне, но и на троне.
БАЛАХОН
Одеяние для бала.
БАЛДАК БОРИСЬЕВИЧ
Акселерат. Мог бы в наше время сделать карьеру в спорте, а так пришлось бить турецкого султана. Оно может и к лучшему: мало ли кто мог под руку подвернутся семилетнему богатырю.
БАЛЛАСТ
http://u.to/qVJqCQ
А) Оценка по плаванию.
Б) Бал-маскарад. Приходить в масках и ластах.
БАЛЛИСТИК
В обязанности тех кто владеет этой редкой профессией входить ежедневно с восхода солнца и до его заката обходить леса королевских эльфов. И у каждого встреченного дерева Б. должен оценить листву по девятибалльной системе. Быть Б. может далеко не каждый, ведь баллистик должен уметь отличить одно дерево от другого даже если эти деревья одинаковые.
БАЛОВНИК
А) Проникнувший на бал без приглашения.
Б) Личина (ник) на бале-маскараде.
В) Маг и чародей бальных церемоний, вникающий во все тонкости проведения того или иного (или не только иного, но и ируко, а то и ихвосто вникающий. Правда, зачастую утверждающий, что не их во сто, а тех в сто раз больше. Прим. младшего помощника у старшего заместителя начальника средней руки. Для тех, кто не понял – это та рука, которая находится между правой и левой). Однако, вникает он методом проб и ошибок (пробует сам, а ошибки заставляет делать других), чем выбивает участников бала из своей тарелки (ну, любит он летать на НЛО в одиночестве. Прим. стрелка по тарелочкам в нашей ред.).
БАЛТИКА
Особая тактика: тикать с бала, оставляя следы своего пребывания. В своё время её с успехом применила Золушка.
БАЛУ
Патриарх и идейный вдохновитель партии "Одной крови".
БАМБУК
Звук "бам" от удара о бук. Он явно отличается от удара, скажем, о дуб - бамдуб.
БАНДЕРБУРСКИЕ ВОРОТА
Узкое место в сказочном королевстве. Там и королю не проехать мимо джаз-банды Бременских музыкантов без того, чтобы не прослушать исполнение популярных немецких песен.
БАНДЕРЛОГИ
http://u.to/369xCA
Бессменная оппозиция партии «Одной крови».
БАНДЖО
Банда Джо прославилась не столько налётами на почтовые поезда, сколько своим “фирменным знаком” оставлять на месте преступления какой-нибудь музыкальный инструмент. После того, как был оставлен белый рояль, терпение консерватории лопнуло и она объявила благотворительный концерт, средства от которого пошли на награду за поимку “музыкальной” банды. После этого преступники под видом фольклорного ансамбля эмигрировали в Европу.
БАНДИТ
Отмороженный модератор. Банить всех кого ни попадя. Повторной заморозки не подлежит, только длительному заключению на Мальдивах без права выезда в лесотундру на лесоповал и с ограниченным доступом к двуручной пиле «Дружба-2» и то только через провайдера интернет-клуба МВБ и ФСБ федерального подчинения неучтённым активам неизвестных лиц в лице Центобанка и оффшорам с шорами на глазах.
БАНДУРА
После того как Бременские музыканты с криком ура захватили самого короля их перестали называть джаз-бандой, а называли исключительно БАНД_УРА.
БАНДУСТАН
http://u.to/xLgrCg
Травля банды тараканов. (Не путайте с бантустаном. Там травят других насекомых. Прим. борца с апартеидом в нашей редакции.)
БАНКЕТКА
Не так давно среди рыбаков пошли упорные слухи о том, что рыбы решили учредить совместный банк по выкупу пойманной рыбы. В качестве основного переговорщика с рыбопромысловиками выдвинули уважаемую в рыбьем сообществе упитанную кету. И всё было бы хорошо, если бы не одно но: никто не знает рыбьего языка, а значит шансы кончить на сковородке у кеты весьма велики. Хотя, возможно, за время быстрого приготовления она всё-таки успеет освоить английский.
БАНКЕТЫ
Анкеты по форме "Б". Не следует путать с форму, так как вас могут не допустить в ресторан сославшись на отсутствия нужной формы.
БАНКИР
БАНК_ИР - совместное предприятие тёзок.
БАНККОК
Шоу Карлсона на крышах города Бангкока по разбиванию банок из под варения.
БАНКОМАТ
Аппарат, который в ответ на просьбу дать немного наличных, выражается нецензурно и предлагает вместо денег сыграть партию в шахматы.
БАНКРОТ
Крот с банками для заготовок на зиму.
БАННЕР
Графическое приглашение в баню. Не всегда воспринимается адекватно, так как в баню можно не только пригласить, но и послать. В чём разница не совсем понятно человеку далёкому от бани и от непривычного напряжения интеллекта, которое нередко отсутствует вовсе. Мы же не щи лаптем хлебаем, а борщ, зато тоже лаптем. Потому не критикуем уличную рекламу бань.
БАНТИК
А) Время "забанивания" (см. БАНТЫ).
Б) Чудеса электроники - часы-бант. И красиво, и тикают. По признанию изготовителей, добиться от электроники имитации подлинного механического тиканья удалось только благодаря поднятию первоначальной цены электронного банта на порядок. Часы-бант массового производства поступили в продажу в двухцветной гамме: розовые для девочек, а синие для мальчиков. Для обладателей золотых и платиновых карт - эксклюзив: банты золотистого цвета со стразами.
БАНТЫ
Это когда тебя модератор "банит" на сайте или просто не дают досмотреть сказку родители, мотивируя это тем что пора спать или тем что пора вставать (короче, пора завязывать. Прим ред.).
БАНЬДЕРЛОГИ
Обезьяны после посещения бани. Ибо Каа питает особую любовь к чистым обезьянам.
БАРАБАНИТЬ
Банить на Машином сайте медведей. (Правильнее было бы сказать "беробанят", но в наличии не было буквы "Е", пришлось довольствоваться буквой "А". Прим. наборщика редакции).
БАРАБАШКА
У этого волшебного существа башка работает только в барокамере. А на свободе он ведёт себя неадекватно: стучит молотком в стену в неурочное время, когда сказочные герои отдыхают после совершения подвигов. К тому же в ответ на увещевания, пишет всякие гадости в кабине лифта и на лестничной клетке (радует, что из клетки ему самостоятельно не выбраться).
БАРАШЕК
http://u.to/y_6uCQ
Бар для россиян.
БАРБАРИС
Бар названный "Барис" по имени его первого владельца. (Вообще-то владельца звали Борис, но последующим владельцам и завсегдатаям бара это было без разницы. Прим. историка редакции).
БАРБИРИС
Рис, который готовит кукла Барби. (Надо спросить Кена, вкусно или нет. Не следует путать Б. с барбарисом (см. БАРБАРИС). Прим повара редакции).
БАРБИТУРАТ
http://u.to/oPCuCQ
Лекарство от Барби. (Лекарство от кукол очень полезно мальчишкам. Прим. мужской половины редакции),
БАРДАК
Слёт бардов.
БАРКЛАЙ
http://u.to/k1PnCA
Барк, управляемый собакой-капитаном (поговаривают, что Б. принял участие в морском сражении при Бородино. Прим. морского волка редакции).
БАРМАЛЕЙ
Алексей Байдаков
http://sfw.so/1149031072-illyustrator-aleksey-baydakov.html
Разубеждённый злодей. Эта личность получила широкую огласку после резонансного дела о похищении Доктора (см. ДОКТОР). Накопив значительное состояние, Б. резко поменял свои взгляды на жизнь, став добропорядочным бюргером.
БАРОН
Он бармен.
БАРОНЕССЫ
Эти баронессы постоянно что-то носят. Они не могут ни минуты не посидеть спокойно. Их постоянство кто-то, окликает, зовёт к своему столику, а если они игнорируют призывы, то и могут начать скандалить. Баронессы не расстаются со своими подносами на которых чего только нет! Во всём этом общем-то нет ничего удивительного, ибо баронессы - это официантки в баре.
БАРНЕО
Когда Нео вконец испортил Матрицу, так что у неё не осталось практически ни одного рабочего пикселя, то он решил удалиться на покой, выбрав в качестве своего лежбища не до конца затюканный машинами остров Борнео. На этом острове, дабы иметь дармовую выпивку, он и открыл бар. Нео назвал свой бар просто и со вкусом - Бар Нео.
БАРОККО
Такая странность, когда литературный герой как ни старается пойти на работу, он всё-равно упорно попадает в бар. (Да, с роком не поспоришь. В отличии от Б. рококо (см. РОКОКО) является странностью, которая приводит не в бар , а на птицеферму. Прим. ред.)
БАРОМЕТР
Бар шаговой доступности.
БАРРАЖИРОВАТЬ
Перемещаться из бара в бар, пока жирно не станет.
БАРРАКУДА
Трудное решение в какой бар пойти днём с друзьями. (И куда пошли? Совместный вопрос почемучек и кудачек редакции).
БАРРАКУДА?
Это вопрос: куда сегодня поплывёт владелец барака (см. БАРАК АБАМЫ).
БАРСЕЛОНА
http://u.to/Z0CZCQ
Родина снежных и бесснежных барсов. (Але, але, але... Прим. заядлой футболистки редакции).
БАРСУК
Знаменитый бар, расположенный на суку самого высокого дерева в сказочном лесу.
БАРТЕР
Земной бар, т. е . бар Терры (видимо, есть и внеземные бары, раз есть земные. Прим ред.)
БАТАЛИЯ
Разведка боем первой половины с целью установить истинного размера талии второй половины.
БАХВАЛИТЬСЯ
Юрий Пименов
Показывать мастерство игры на фортепьяно.
БАХРОМА
Прозвище «Бахрома» закрепилось за дирижёром неслучайно. Дело в том, что в разгар своей карьеры он попал в автомобильную аварию. Врачи были вынуждены ампутировать ему ногу. После реабилитации дирижёр на протезе вернулся к любимому делу. Когда же оркестр должен был исполнять Баха, «Бахрома» выходил в специальном хромированном протезе. За что собственно и получил своё прозвище.
БАШМАКИ
Это яркий пример натурального обмена распустившихся цветов на обувь - баш на баш. У всадника самое бесполезное это его обувь. Такой обмен процветает в степи, поэтому из цветов практически всегда маки. Однако, некоторые по-настоящему любящие батыры умудряются совершать башфиалки. Тут проявляется ещё одно замечательное свойства обмена: заходя в юрту к любимой уже не нужно снимать обувь.
БЕГЕМОТ
http://u.to/7t3ZCQ
Особое состояние, промотавшего состояние, в бегах от кредиторов.(Протестую! Б. многоуважаемое мной животное, оно никогда не сорит деньгами, а аккуратно убирает их за собой. Прим. зоолога нашей редакции).
БЕГИМОТ
Бегимотами называют неадекватных бегемотов, которые пытаясь поправит своё материально положение, взяли микрокредит в размере одного рубля и не удосужились в течении часа после подписания договора, отдать банку причитающийся процент (каких-то незначительных 333333,3 процента годовых). Короче, промотали рубль и пустились в бега, преследуемые сердобольными коллекторами, умоляющими мотов вернуть хотя бы проценты, обещая скостить пенни за просрочку.
БЕГОНИЯ
http://u.to/20fLCQ
Вредное растение - бегает, гоняется за всяким, кто под руку попадётся.
БЕГУНОК
http://u.to/2EeZCg
Лицензия скорохода.
БЕДЛАМ
Парно и непарнокопытные неприятности у клиентов Айболита.
БЕДОКУР
Лом (см. ЛОМ), который в качестве кока собирается приготовить куриный суп
БЕДОКУРИТЬ
1) Морской термин: антитабачная компания на судне..
2) Курит в неположенном месте.
БЕДОЛАГА
Морской термин: промеры фарватера лагом для яхты "Беда".
БЕДУИН
Человек попавший в беду. (Интересно чем это он попал и что сказал по этому поводу Врунгель. Прим. интересующегося нашей редакцией.)
БЕЖЕНЕЦ
http://u.to/k0GZCQ
Уклоняющийся от уплаты алиментов.
БЕЗДАРЬ
Пришедший на день рождения без подарка.
БЕЗРАБОТИЦА
Решительный переход от рабовладельческого строя к феодальному (выстраиваются огромные очереди из желающих перейти. Прим историка редакции).
БЕЗРУКАВКА
http://u.to/D2N9CA
Одеяние Царевны-лягушки, когда её просят обойтись на пиру без лебедей.
БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ
http://u.to/lbXACQ
Дворец постройки современного архитектора-дизайнера в форме головы, в котором категорически отказался проживать царь.
БЕКАС
http://u.to/0VnnCA
Касса с кассиром-бараном.
БЕЛИБЕРДА
Покраска Берда (см. БЕРД) в белый цвет (очень популярное занятие, сами с увлечением этим занимаемся. Прим. ред).
БЕЛКА
Владимир Гончаров
А)Обыкновенная - признанный лидер лесного паркура.
Абсолютно положительный ЛГ.(обыкновенных белок тоже не бывает - они все сказочные)
Единственный недостаток – зимняя забывчивость (не может вспомнить, куда сложила запасы еды).
Б) Гвидона - Домохозяйка. Ошарашивает окружающих своим пением, несмотря на то, что всё время поёт одно и то же. Имеет личную вооружённую охрану. Занимает 1 место в рейтинге самых богатых ЛГ.
БЕЛКАНЫ
http://u.to/4ALlCA
Полуостров белок (не вздумайте путать с Балканским полуостровом. Прим географа редакции).
БЕЛУГА
http://u.to/rmoMCQ
Луга зимой.
БЕЛЬЁ
http://u.to/J7fACQ
В этих единицах измерения мерила просторы заснеженной России отступающая французская армия в 1812 году (для сведения одно почтовое льё или лье равняется 2000 туазам. Не правда ли, величина расстояния сразу стала понятнее? Прим. имеющего в роду француза в пятом колене из нашей редакции).
БЕНГАЛЬСКИЕ ОГНИ
Образное выражение о горящих в темноте глазах бенгальского тигра.
БЕНЗОЛ
Доктор Зло по прозвищу Бен (Для тех кто не сообразил сообщаю, что Доктор Зло является доктором химических наук, так что лечится у него бесполезно. Прим. настоящего доктора нашей ред..)
БЕРБЕР
http://u.to/fGkMCQ
Сказка "Два африканских медведя".
БЕРГАМОТ
Бер_гам_от - шум от немецкого медведя (по-немецки медведь -
бер прим. ред.).
БЕРД
Тот, кого не мешало бы побелить (флеш-моб редакции: скажи покраске "да"!).
БЕРДАНКА
А) Медведь Данко (про сердце Данко слышали, а вот про медведя Данко не доводилось. Прим. ред.)
Б) Именное оружие, изготовленное на лучших литературных заводах сказочной страны и вручённое посмертно лично представителем анонимного литературного агентства имени Горького легенде исторической борьбы за всеобщее счастье избранных членов выбранного народа (видимо, здесь опечатка, скорее всего там должны стоять и аплодировать «выбранные народом»). Все мы знаем, что стало с Данко и его сердцем, а вот судьба берданки неизвестна. Есть мнение, что теперь оно висит на стене одного из театров. Актёры народ суеверный, поговаривают, что может выстрелить.
БЕРЕГ
А) Медведь-йог.
Б) Медведь Бабы-Яги.
БЕРЕНДЕЙ
http://u.to/qO_uCQ
Царь медведей-оборотней или наоборот: оборотней-медведей. Короче, правит то ли людьми, то ли медведями в бору.
БЕРЕЧЬ
Язык овец.
БЕРКУТЫ
http://u.to/8UaZCQ
Перелётные медведи (наши учёные как раз исследуют пути миграции и высоту пролёта медведей. Прим. научного консультанта редакции).
БЕРНАРД ШОУ
Представление игры в нарды в городе Берн. (Странно, а ирландцы говорят книги писал. Прим. англичанина редакции).
БЕСПЕЧНЫЙ
Сказочный герой не имеющий печки.
БЕСТОЛОЧЬ
Хозяйка, забывшая истолочь орехи для пирога.
БИБИГОН
My WebPage
Карлик, редкостный врун (обычный мальчик с воображением прим. ред.) (редкостный по честности экземпляр великана размещено на правах рекламы)
БИЛЛИТРИСТИКА
Билли попробовал себя в литературе три раза. Первый раз он с помощью стика заставил искусственный интеллект, засевший в его компьютере, выдать что-то из беллетристики. Во второй – принудил его к отказу от авторских прав. В третий раз литература отказалась от него самого. Билл побелел, как девственный экран вордовского документа и выпил с горя литр пойла «Сивая кобыла». Утром он проснулся знаменитым, правда, не в литературе. Если бы не похмелье, он бы рассказал, как из неё ушёл, но всех почему-то интересовало, как он в неё попал.
БИЛЬБО БЭГГИНС
http://u.to/rVCFCA
Падок на кольца. Клептоман (обидел Доби. См. ДОБИ. Прим. ред.).
БИРМАЛЕЙ
Бирмалей - это местное наименование продолжительного сезона дождей в прибрежных провинциях Бирмы. Многие поговаривают, что в честь именно этого сезона был именован Бармалей (см. БАРМАЛЕЙ). Дело в том, что когда он сбежал в Африку, очень дремучие племена чуть менее дремучих джунглей перекрестили его в Бормалея (см. БОРМАЛЕЙ). Только значительно позднее завсегдатаи портовых кабаков, никогда не видевшие леса, обозвали пирата Бармалеем.
БИСКАЙСКИЙ ЗАЛИВ
Залив осуществляет залив на бис. Зальёт так, что мало не покажется. Только одна трудность: просить надо либо по-французски, либо по-испански. (По рассказам Герды, Кай регулярно просил и заливал на бис соседей. Прим. водопроводчика редакции.)
БЛАБЛАДОР
Говорящий лабрадор.
БЛАГОВЕСТ
Морской термин. Направление благостного (попутного) ветра. В данном случае с запада, в отличии, к примеру, от благонорда (см. БЛАГОНОРД).
БЛАГОНОРД
http://u.to/PXYMCQ
Морской термин. Благостный (попутный) ветер с севера.
БЛИНДАЖ
http://u.to/wvGuCQ
А) Блин из книги рекордов Гиннеса.
Б) Это мощное укреплённое сооружение, сооружаемое любителями блином, дабы противостоять любителям халявы. Блиноеды в Б. готовы отстаивать своё право на блины с оружием в руках, чтобы никто не смог бы им помешать насладиться этим изысканным кушаньем. Испечённые блины складываются в блинницы (см. БЛИННИЦА) рассчитанные на долгую зиму. Защитники Б. готовы стоять насмерть и до последнего блина.
БЛИННИЦА
Поленница из блинов.
БЛОК
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%BD%D0%B3-%D1%84%D1%83
Поэт владеющий Кунг-фу, ну, или хотя бы САМБО.
БЛОКАДА
Поэт-дорожник, классик. Воспел КАД на уровне таких корифеев, как Блок.
БЛОКИРОВКА
Встреча посвящённая поэзии Блока.
БОБЁР
http://u.to/YIieCA
Бобр (см БОБР)
Бобёр (см. БОБЁР)
БОБРИК
http://u.to/iUvLCQ
А)Стрижка придуманная совместно двумя парикмахерами Бобом и Риком.
Б)Существо страдающее раздвоением личности. Постоянно заглядывает то к парикмахеру, то в зоопарк к бобрам и интересуется кто он сегодня Боб или Рик.
БОГЕМА
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BC%D0%BC%D0%B0
Божественно красивый камень (Гемма - в переводе с латинского драгоценный камень. Кстати, резать по камню очень интересно. Прим. ред.)
БОГЕТ
Гетто для богов. Многие предпочитают называть его Олимпом, а те кто путают «а» с «о» - рамой для картины.
БОГИНЯ
Китайский бог женщин.
БОГОМОЛ
Место на молу для молитвы.
БОЙДАРКА
Не путать с байдаркой, так как Б. - это наградное оружие для любого гражданина, а байдарка, только для бая или другого влиятельного лица.
БОЙКОТ
http://u.to/60l4Cg
Бойцовый кот.
БОКАЛ
http://мастер.композиты.рф/Image....01m.jpg
Морской термин: покраска яхты в красный цвет (мы полагаем, что неполная окраска судна связана с недостаточным финансированием. Прим. ред.)
БОКОЛАВР
Знахарь, лечащий боли в боку припарками лаврового листа.
БОЛИВАР
Болеутоляющий отвар (этот древнеиспанский рецепт пользовался народной любовью в рядах участников революционного движения против режима трёх толстяков. Прим. революционера нашей редакции).
БОЛТАНКА
http://u.to/15BXCw
Болт танка.
БОЛТОВНЯ
Переговоры о поставке болтов.
БОЛТОЛОГИЯ
А) Наука, объясняющая как производить болты в перерывах между разговорами. (не следует забивать болт молотком, тем более на что-либо существенное. Совместное прим. мастера по труду и мастера по чесанию языка нашей редакции).
Б) Высокоинтеллектуальное, насыщенное специфическими терминами обсуждение представителями технической интеллигенции особенностей логики вкручивания болтов в свете внедрения в массовое производство передовых достижений нанотехнологических покрытий с применением ферромагнитных сплавов и компьютеризированных шайб с голосовым напоминанием "Шайбу! Шайбу!" на фоне звуковой поддержки фанатствующими крутильщиками этих самых болтов в виде безудержного свиста и бойких речёвок, восхваляющих любимые номера гаечных ключей.
В) Направление прикладного народного творчества по прикладываю бортов к гайкам. Оно сродни искусству вкручивания всем и каждому в отдельности (хотя бы на словах. Прим. пожизненного победителя, из-за того что "кое-кто" по жизни, словесных перепалок в нашей ред.) чего бы то ни было (чаще всего и не бывает, не смотря на то, что такое бывает часто. Прим. часто небывающего в нашей редакции, но регулярно получающего за бывание в ней зарплату), руководствуясь при этом иной логикой: не болтов, а винтов или даже страшно подумать – гвоздей.
БОЛЬЗАМ
Волшебный бальзам. Он снимает любую боль, заменяя её другой совершенно случайным образом. Достоверно известно, что действие Б. испытал на себе Марк Твен, когда решил им вылечить простуду. Если выразить квинтэссенцию его ощущений от приёма, то её можно свести к фразе: «О простуде и думать забыл, так желудок свело».
БОНАПАРД
http://u.to/bYkpCg
Яркая разновидность хищников семейства кошачьих наряду с такими как гепард, леопард... (Не путайте с бонапартом! Бонапарды не умеют говорить по-французски! Прим. зоолога редакции.)
БОРМАЛЕЙ
Прозвище Бармалея (см. БАРМАЛЕЙ) во внутренних районах Африки.
БОРМАТУХА
http://u.to/xP7rCg
Бор Матуха известен среди лесного народа скабрезными частушками лесовиков. (Не путай с бормотухой. Хотя, какая разница... Прим. члена общества трезвенников нашей редакции.)
БОРМАШИНА
http://u.to/NRvDCQ
Машина обитающая в бору.
БОРНАУЛ
Название аула в глухом бору, в котором скрывался от преследования всем известный физик. (Некоторые думают что Б. и Барнаул одно и тоже. Это не так. Прим. завсегдатая бара напротив нашей редакции.)
БОРОВ
http://u.to/-bhuCQ
Противопожарный ров в бору (против них постоянно протестуют местные кабаны, так эти рвы мешают им собирать жёлуди с сосен. Прим. лесника редакции).
БОРОДАВКА
Столпотворение в лесу.
БОРОДАВОЧНИК
Бородатая свинья. Небритый ужас Африки. Мало того что насвинячит, так ещё всю бороду замусолит. Этим бородавочник вводит в соблазн обычных свиней. Они тоже перестают бриться и в результате тоже становятся бородавочниками. Так что наличие бороды у свиньи можно рассматривать как угрозу эпидемии. Пандемия бородавочника с каждой новой бородой охватывает всё новые территории и свиноводческие фермы.
БОРОДАЧ
http://u.to/406ZCQ
Леший переквалифицировавшийся в домового в дачном посёлке, построенном на месте соснового бора.
БОРОХОЛКА
http://u.to/Dk14Cg
Верхушки деревьев. (Не следует путать Б. с барахолкой, так как это вершина совсем другого процесса. Прим. старьёвщика редакции.)
БОРТИК
http://u.to/C7rACQ
"В заповедных и дремучих страшных муромских лесах..." Именно про этот бор писал поэт. Тикать надо оттуда, а не то нервный тик можно заработать.
БОРТНИК
Морской термин: место для названия судна (пишут все кому не лень, можно подумать там мёдом намазано. Прим. ред.).
БОТЫР
В отличии от батыра этот богатырь носит боты.
БОЧКА
https://www.google.ru/search?....9%3B282
Гвидонерка, обладает потрясающими мореходными качествами.
БРАКОВАННАЯ
Кованная бра крайне ненадёжная вещь, имеет множество дефектов и постоянно ломается.
БРАКОДЕЛ
Работник ЗАКСа.
БРАТЕЦ КРОЛИК
Ольга Ушакова
http://u.to/kFKFCA
Родня братца Лиса (см. БРАТЕЦ ЛИС). С родственниками буквально на ножах и есть из-за чего. (Чтобы ознакомиться со списком претензий и перечнем всех родственников читайте «Сказки дядюшки Римуса» записанные и обработанные американским писателем-фольклористом Джоэлем Чандлером Харрисом (1848-1908). Прим. ред.)
БРАТЕЦ ЛИС
Дон Дэйли
http://u.to/vlSFCA
Родня братца Кролика (см. БРАТЕЦ КРОЛИК). Не теряет надежды избавится от родственников.
БРЕДЕНЬ
День бреда в сказочной стране. У нас это соответствует 1 апреля.
БРЕНД
Бред через букву "Н".
БРИГАДА
http://u.to/66xKCQ
БРИГ_АДА - Летучий Голландец.
БРИГ_АНТИ_НА
My WebPage
Если с Летучим Голландцем всё ясно: плывёт, никак приплыть не может. То с его антиподом Плывущим Голодранцем сложнее: летит, никак улететь не может, наверно, потому что тоже плавает. Но тогда получается, что Летучий Голландец никак не приплывёт, потому что взлетает… Белиберда. Но, по крайней мере, понятно чем зарабатывают логики – выпутывают народ из своих же утверждений.
БРИГЕТ
В отличии корветета, Б. является хронометром капитана брига, а не капитана корвета. (Ни в коем случае не следует путать Б. с брегетом, так как брегет - не капитанские часы. Прим. часовых дел мастера нашей редакции.)
БРИЖИТ БАРДО
http://u.to/TrBKCQ
Бардовое платье певицы.
БРИТАНЦЫ
Это прозвище получили эльфы, обитавшие в стародавние времена на территории нынешней Франции и переселившиеся в Шотландию. В память о прародине они устраивают вечера французских танцев на которых всем желающим предлагаются прохладительные напитки и французский сыр бри. Эти развлечения стали настолько популярны, что получили распространение даже среди курганных эльфов, которые традиционно держатся обособленно от своих родственников.
БРИТТ
Выбритый англичанин. (Соответственно не бритт - это небритый англичанин. Прим. неангличанина редакции.)
БРОДВЕЙ
Переходить реку в брод при сильном ветре.
БРОЙЛЕР
Отрытое в земле укрытие от роя Лер. (Говорят, что рой Лер представляет собой что-то среднее между роем валькирий и стаей амазонок. По словам выживших, они ощущали себя во время налёта цыплятами. Прим историка-миротворца и мифотворца редакции).
БРОККОЛИ
Капуста для колли - собаки-вегетарианки.
БРОСКИЙ
Любитель бросить кий в противника во время игры на бильярде. :D
БРОШЮРА
http://u.to/dGihCQ
Брошь Шуры запечатлена на фотографиях, которые размещены в каталогах престижных аукционов.
БРУНДУЛЯК
https://www.google.ru/search?....7%3B353
Разновидность индюшачьей породы, отличающейся свирепым нравом по отношению к карликам.
БРУСЧАТКА
Чат лесозаготовителей.
БУБЛИК
http://u.to/D7RKCQ
Портрет Бубы.
БУБНИТЬ
Чинить бубен.(Кому нитки! Нитки кому! Прим. торговца нитками редакции).
БУГАЙТЕР
Сказочный герой, который совмещает две должности: бухгалтера и богатыря.
БУДАПЕШТ
http://u.to/Xr-ACQ
Город будущего. (Почему-то взрослые считают, что это будущее уже наступило. Интересно на кого? Прим. ред.)
БУДЁННОВКА
Снова разбудить, т. е. уже не в первый раз за ночь.
БУДОРАЖИТЬ
My WebPage
Собака, лающая из будки, буквально заходящаяся лаем в раже.
БУКАШКА
А) Ползающий по буку второстепенный персоонаж сказок, в отличии от, скажем, от дубашки, которая ползает по дубу.
Б) Каша для филина.
БУКЕТ
В отличии от тискета букет является рощей в которой не тис, а бук. Некоторые особы и особо продвинутые в этом вопросе граждане сказочной страны утверждают, что букеты дарят женщинам. Что ж они недалеки от истины: некоторые сказочные мужчины им дарят в придачу к роще ещё заколдованный замок, да ещё и со стражей, чтобы не сбежали.
БУКИНИСТ
Показ кино в буковой роще.
БУКЛЕТ
Определять по спилу дерева сколько тому было лет. Различают помимо Б. и другие спилы типа дублет, клёнлет и т. д.
БУКЛИ
Сомнения в названии дерева: бук ли это? (мы готовы рвать на себе волосы, когда не получается вспомнить. Прим. ред.)
БУЛАВА
Алексей Меринов
http://107809.selcdn.ru/forum....666.jpg
Гантели древности.
БУЛАВКА
Лавка в форме буквы «Бу» (что это за буква такая «Бу» спрашивать у филина. Купить филина можно в специальной лавке, специализирующийся на филинах. Прим. ред.).
БУЛДЫГАН
http://u.to/EmihCQ
Уснувший забулдыга.
БУЛЫЖНИК
БУ_ЛЫЖНИК - мистер Бу мастер по лыжам.
БУЛЬВАР
Булькающее варево.
БУЛЬДОГ
http://u.to/nv6uCQ
Дог, плывущий стилем топора (признанными мастерам этого стиля по праву считается питбуль по кличке Му-му. Прим собаковода редакции).
БУЛЬДОЗЕР
Отрицательный герой современных сказок, наркоман и пьяница.
БУРАТИНО
Леонид Викторович Владимирский (1920 г.р., Москва)
http://www.mamainfo.ru/goods/595.html
Гражданин бур Атино (по мнению зарубежных источников искажённое Атилла, прим. ред.). Во время англо-бурской войны эмигрировал в Италию, где разорив Рим, отправился пытать счастье в Россию. Голодал. Благодаря костлявости и длинному носу нашёл временную работу в театре деревяшкой, где и был замечен меценатом Тортилой (см. ТОРТИЛА). Покровительство позволило открыть собственный театр. История жизни Б. вдохновила целый ряд писателей как у нас, так и за рубежом.
БУРДА
Разрешение на бурение, ответственно запрет на бурение будет "бурнет".
БУРЕЛОМ
Старший помощник Лом (см. ЛОМ) в бурю, шторм, ураган или во что он ещё там попадает.
БУРКИНА-ФАСО
http://u.to/slDLCQ
Родина бурок. В этой стране их фасуют и отправляют по всему миру, а когда туда приезжаешь, то мальчишки на улицах просто не дают прохода, кричат: "На бурку, на!"
БУРКИНА-ФАСТФУД
Эта страна настолько мала, что её невозможно найти на карте. И, тем не менее, благодаря здоровой пище, она приобрела в мировом сообществе значительный вес, обогнав в валовом национальном продукте такую незаурядную страну передового континента чёрного нала, как Буркина-Фасо (см. БУРКНА-ФАСО). И это далеко не предел! (Чтобы узнать и недалеко, что есть «предел», вам следует изучить соответствующий раздел высшей математики в ближайшем учебном заведении. Прим. сборщика бесхозных интегралов в нашей ред.).
БУРКОМИСТР
Градоначальник в бурке.
БУРЛАК
Бурый лак. Раньше труженики матушки Волги, за неимением крема от загара, использовали Б. как средство гигиены.
БУРЬЯН
http://u.to/P2NCCg
Мистер Ян - заклинатель бурь
БУТЕРБРОД
Брод к кисельному берегу в молочной реке.
БУЦЕФАЛ
Морской термин: крепить парус шнурками от кроссовок (многие путают с кличкой коня Александра Македонского. Прим. ред.).
БУШЕВАТЬ
Ходить в лес по грибы в Австралии.
БЫЧАРА
http://u.to/7V2CCg
Зачарованный бык.
БЮЛЛЕТЕНЬ
Тень Бюлле часто болеет и бледнеет до непередаваемого белого цвета, если её пишут не через букву «Ю», а через букву «Е». А если напишут с одной буквой «Л», то она уходит на больничный и не появляется, пока слово «бюллетень» не напишут правильно. А бедный Бюлле ходит по квартире, не решаясь выйти из дома без тени.
АБРОСИМ
Бывший сотрудник института сказок. Сейчас должен бы быть на пенсии по старости, но не может рассчитаться с учреждением - за А. числится уточка несущая золотые яйца. Уточки давно нет, а нет таки - числится! А сын, между прочим, царём стал. (Странное совпадение не правда ли? Прим. ред.)
АВРОРА
My WebPage
Казалось бы чего такого, ну, выстрелило одно единственное орудие какого-то корабля. Но такой тут ор поднялся, не передать, врагу не пожелаешь. Казалось бы другие стреляют и ничего, к примеру, ружьё на стене. А всё дело в том, в кого стреляют. То есть дело не в точности стрельбы, можно просто в сторону, важно в чью сторону...
АВСТРАЛОПИТЕК
Турист, заблудившийся в горах Австралии.
АВТОБУС
http://u.to/BTTuCA
Машина с подарками для дикарей.
АВТОГРАФ
My WebPage
Граф, коллекционер автомобилей. Чтобы никто не покусился на его собственность, он процарапает свои инициалы на каждой детали автомобилей, что отнимает у него немало времени. Помимо этого он прорезает в дверце каждого авто вход для любимой кошки, на которой тоже поставил свою подпись, из-за чего у графа неприятности с защитниками животных, которые требуют письменное согласие кошки.
АВТОР
А) Автомобиль имеющий форму тора. (Бортовой компьютер А. может развлекать водителя рассказами и стихами собственного сочинения. Прим. автомеханика редакции.)
Б) Авто_р - автомобиль с приятным урчанием двигателя в отличии от авто_бр.
АВТОРИТАРНОСТЬ
А) Брать на прокат автомобиль некой Риты.
Б) Так уж получается, что произведения, ставшие широко известными общественности, не всегда имеют автора. Нет, конечно же, автор у них есть, но он остаётся в тени (видимо, боится сильно обгореть на солнце из-за отсутствия крема для загара) до поры до времени, а иногда и значительно дольше. Так вот, только лишь при наличии автора книги признаются авторитарными.
АВТОРИТЕТ
Престижный раритетный автомобиль.
АГАТ
Камень, который любит поддерживать разговор тем, что постоянно с вами соглашается: ага, да, ага...
АЗБУКА
Первый встретившийся в лесу бук. Соответственно второй встретившийся бук будет букибука, а третий - ведибука и т. д. Также первый встретившийся дуб - это аздуба.
АЙБОЛИТ
Ветеринар, прозвище Доктор. Долго работал в национальном парке Африки, где и был захвачен пиратами. Среди них он и заработал своё прозвище. За время переговоров о выкупе оно прочно за ним закрепилось, так что многие путают его с настоящим доктором.
АКЕЛЛА
Пожизненный президент партии "Одной крови".
АКРОБАТЫ
Братья-поэты, оба легко жонглируют началом строк стихотворений.
АКРОПОЛЬ
А) Французский поэт Поль, пишет исключительно акростихи.
Б) (комерц.) Госзаказ на напольное покрытие площадь не менее акра.
"АКРОС"
Компания, название которой следует читать в столбик.
АКТИВИРОВАННЫЙ УГОЛЬ
Как правило, в продажу поступает уголь, который не активирован. Для активации угля существует множество способов от очень сложных и дорогих, до совсем простых и относительно дешёвых. Самым простым и удобным способом является перевод небольшой (необязательно и не всегда, зато навсегда) суммы торгующей (вот это совсем необязательно) организации для получения кода активации – не имеющим…
чувства умора.
АКТРИСА
Женщина, высаживающая рис, но понарошку и на сцене (смотрим, учимся, ждём урожая. Прим. правления общества садоводов нашей ред.).
АЛАДДИН
Про него только хорошее или ничего, друг джина, понимаете ли…
АЛАТЫРЬ
My WebPage
Жители города умели делать лучшие в мире латы. Неудивительно, что немецкие рыцари так стремились попасть в Поволжье. А вот лучники город недолюбливали, так как подмастерья оружейников тырили у них стрелы для проверки прочности изделий в поле. Неудивительно, что на гербе изображены три золотых колчана, наполненные стрелами, в красном поле. Кто подглядывал, узнавали почему поле красное…
АЛЕБАРДА
http://u.to/XGnpCA
Сотовый телефон поэта-песенника.
АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК
http://skazki-skazki.com/wp-cont....-31.jpg
[color=green]Существует в единственном экземпляре. Ареал обитания засекречен активистами Гринпис. Предположительно выращен всемирно известным коллекционером-селекционером Ч.У.Дищем (см. ЧУДИЩЕ) на одном из островов Карибского бассейна. Ходят упорные слухи, что обладает телепортационными способностями.
АЛЁНУШКА
My WebPage
Картина В. М. Васнецова "Алёнушка"
У Алёнушки есть некоторые проблемы со здоровьем. Она постоянно слышит посторонние голоса. В частности её очень часто беспокоит голос, как ней кажется, утонувшего её братца Иванушки. Наверно, неслучайно поэтому в их имена вписаны "ушки". Заодно и увековечили льняные волосы Алёнушки, которые были как лён. Но пошла мода на шатенок и Алёнушка перекрасила волосы по моде.
АЛЁША
http://www.eg.ru/daily/cadr/28242/
Волька ибн Алёша – повелитель джинов, точнее одного джина. Но у него с ним психологическая несовместимость. Алёша предпочитает мягкое воздействие на реальность, так как убеждённый пионер, а джин – радикальное, т.к. не пионер.
АЛИ-БАБА
Вадим Вершинин
http://www.freelancejob.ru/users/kolvrat/portfolio/19794/
На рынке поговаривают что А. баба. Народу виднее.
АЛИСА
А) лиса - рыжая
Б) лиса - чёрно-бурая
(некоторые утверждают, что Алиса девочка, к тому же не рыжая. прим. ред.)
АЛЬБИНОС
Как известно, герцог Альба (Фернандо Альварес де Толедо - штатгальтер Нидерландов, где он совал нос куда надо и куда не надо), прославил себя массовыми казнями. Но мало кто знает, что свой аристократический нос он там отморозил и был вынужден его густо пудрить. Именно поэтому современники называли всё неуместно белое "Альбин нос", откуда и пошёл общеизвестный термин.
АЛЬВЕОЛЫ
Лев Виолы любит поговорить на темы произношения в английском языке, но упорно отказывается произносить имя хозяйки через «И» (видимо, это львиный акцент, ибо Лев не только лев по гороскопу, но по жизни. Совместное прим. зоолога и астролога нашей ред.). Зато он знает слово «длиннота» все согласные которого произносятся с языком (почему-то не указано какой именно языковой группы этот язык и с чем его едят. Прим. повара и по совместительству филолога нашей ред.) на альвеолах в английском языке.
АЛЬМОНАХ
My WebPage
Сомнительный монах. Смотришь и сомневаешься: аль монах, али нет. (Следует помнить что альманах отличается от А., тем что в первые заносят вторых, а не наоборот. Прим. переписчика редакции.)
АМБА
см. ТИГР УССУРИЙСКИЙ
АМУР
My WebPage
Мартовский кот. Мартовские коты любят окошки (см. ОКОШКИ) и амуры, но не любят Акошки.
АМУРСК
My WebPage
Жители города издавна крутили амуры с Шемахинскими царицами. Это вело к увеличению числа знатный фамилий в городе и его окрестностях. Неудивительно, что на флаге и гербе города изображён летящий журавль! Ибо кто же ещё принесёт в семью долгожданного младенца? Даже реку, в воде которой крестили принесённых журавлями детей, и ту назвали Амуром, хотя и Старым.
АНДРЮША
https://www.google.ru/search?....0%3B500
Дрессированный бычок. Вот что бывает, когда за воспитание берётся собака.
АНКЛАВ
Задушевная беседа между Анной и Клавой.
АНФИЛАДА
Новые модели Лады в отечественном автопроме.
АПОРТЕИД
Занятия с собакой. (Опасно путать с апартеидом, так как за него собака может и укусить. Прим. собаковода редакции.)
АПОРТУНИСТ
Это собаковод, ставящий во главу угла (то, что в угол ставить можно мы поняли быстро, а вот где у угла голова наша редакция так и не разобралась) воспитания собаки команду "апорт". Не следует путать А. с оппортунистом так как это порт в Тунисе.
АРБАТ
Дорога с выделенной полосой во всю ширину дороги. В каждой мало-мальски значимой столицы вселенной, мира, страны, области, города, района есть свой пусть и маленький но свой неповторимый (хотя и повторяется в каждой... ну, вы поняли) "Арбат". По этой приоритетной полосе может двигаться только арба хана, бека или другого наидостойнейшего из смертных из... ну, вы поняли.
АРЕНДА
Согласие гладиатора выйти на арену, в отличие от отказа выходить – ареннет.
АРХИПЕЛАГ
Архип Елаг всю свою несознательною жизнь прожил на острове. А вот свою сознательную жизнь он провёл между других островов на другой остров. Где и осел, но не покосился ни на кого и не на бок, а только вперёд, пытаясь высмотреть материк. Но материка не было видно, Архип даже не был уверен, а существует ли вообще на свете этот самый материк. Так он и остался на острове, измеряя лагом по матроской привычке скорость смещения литосферных плит, а окружающие его острова назвал, как первооткрыватель, своим именем и фамилией.
АРШИН
Ширина протектора шин автомобиля в пальцах.
АССОРТИМЕНТ
http://u.to/QGrpCA
Традиция, по которой полиции мороженое-ассорти подают бесплатно.
АСТРАЛОПИТЕК
Австралопитек умеющий выходить в астрал.
АСТРАХАНЬ
Астры очень древнего сорта, которые выращивались китайцами ещё при династии Хань. (Взрослые полагают, что А. - это город. Какие они однако наивные. Совместное прим. историка и психолога редакции).
АТЕИСТ
Человек произошедший от обезьяны.
АТОМАН
http://u.to/LNsfCQ
Человек изучающий атомы (я предпочитаю работать на макроуровне. Прим. атамана редакции).
АУДИТОРИЯ
Это звучное название принадлежит продвинутому концепт-автомобилю компании Audi, который работает на изотопе тория-232. Для желающих ознакомиться, автомобиль представлен общественности в постояннодействующей экспозиции. Меры по её охране беспрецедентные: образец находится в освинцованном бункере, чтобы исключить копирование конкурентами дизайна ключей зажигания. Вход платный, но зато каждый посетивший выставку, получает в подарок порцию рентген и справку о флюорографии.
АЦЕДОФЕЛИН
Напиток для Ацедофилов.
НАБЕКРЕНЬ
http://u.to/HJLkCQ
Если вам говорят НА_БЕКРЕНЬ, подумайте, стоит ли брать этот самый бекрень, ибо этот головной убор невозможно носить ровно, он всё время сползает набок.
НАДЕЛАЙТЕ
Флешмоб по сбиванию в стаю и лаю в след Наде.
НАДПИСЬ НА КАМНЕ
Васнецов
http://u.to/QzePCA
Как и на заборе, надпись на камне (см. КАМЕНЬ) норовит куда-нибудь послать. Обычно расстояние не указывается, только направление.
НАКЛИКАТЬ НЕПРИЯТНОСТИ
Кликнуть не ту клавишу на клавиатуре.
НАРВАЛ
http://u.to/1XH4CA
Нарвал, которого хлебом не корми, а дай что-нибудь нарвать.(Однажды он непременно на кого-нибудь нарвётся. Прим. цветовода редакции).
НАРКОТИКИ
Неадекватные котики.
НАСТЛЕДИЕ
My WebPage
Детские забавы: топтать наст и расчерчивать коньками лёд. Не следует путать с наследием, так как в этом случае топчут свежевыпавший снег.
НАСТРОЙКА
http://u.to/bvBVCg
Больше трёх не собираться. А для чего сами соображайте.
НАСТУРЦИЯ
А)Коллективная поездка в Турцию.
Б)Название ордена (слишком большой, чтобы его вручать и слишком многочисленный, чтобы складывать эти самые числа без калькулятора в аккуратные столбики. Прим. математика, нанятого боссом конкурентов, для вычисления тайных членов ордена в нашей ред.), организованного капуцинами Турции для поставки цветов. Как гласит девиз ордена «Красота у нас!» На самом деле это тайное послание главе ордена, написанное наоборот о рекомендации присвоения сана одному из мушкетёров за подписью: «Сан у Атоса. Р/ишелье/. к/ардинал/.». Так был создан язык цветов.
НАТУРА
Игра гоблинов (см. ГОБЛИН) в поддавки шахматами. Только и слышно: "На, блин, королеву; на коня, блин; на туру" (в переводе на нормальный язык это звучит как "возьмите ферзя, пожалуйста; изволите лошадь, не хотите ли ладью". Прим. слависта нашей ред.).
НЕ ДУМАЙ
Не думай о секундах свысока… Давайте последуем мудрому совету и будем думать о месяце, точнее о мае.
НЕВЕДОМЫЕ ДОРОЖКИ
http://u.to/gc95CA
Делятся на три категории:
первые - находятся неизвестно где;
вторые - ведут неизвестно куда;
третьи - те, о которых никто не знает.
НЕВЫНОСИМАЯ ВЕЩЬ
Вещь которую нельзя выносить. Куда и почему нельзя всеми давно позабыто.
НЕДЕЛЯ
Двоечник по математике - не умеет делить! (На протяжении семи дней не может разделить, стыдно сказать, 78947585862739919 на 5789699503002. Прим. троечника по математике).
НЕДОРОСЛЬ
Водоросль, не доросшая до ног купающегося в пруду.
НЕЗНАЙКА
Генрих Оскарович Вальк
https://www.google.ru/search?....8%3B421
Известен как первый лилипут как на Луне, так и внутри Луны, так что на этом поприще он догнал и перегнал Америку. Больше ни к чему никаким боком, хотя и везде где только мог отметился.
НЕОСПОРИМЫЙ
http://u.to/NltoCg
Тот кому не сделали прививку от оспы.
НЕРАЗМЕННЫЙ ПЯТАК
http://u.to/3xLOCA
Легендарная монета. Настоящий владелец неизвестен. У этой монеты история неуступающая судьбам знаменитых алмазов, но рамки энциклопедии не позволяют нам останавливаться на ней подробно, тем более что её судьба ещё ждёт своего исследователя. (может быть это именно вы? Прим. ред.)
НЕСМЕЯНА
В.М.Васнецов
http://u.to/huGpCA
Царевна, воспринимает сказочный мир слишком серьёзно и от этого пребывает в постоянном расстройстве чувств. На её состоянии сказывается отсутствие регулярных поставок антидепрессантов.
НИЛЬС
http://u.to/0eJ5CA
Орнитолог. Специализация дикие гуси (см. ГУСИ-ЛЕБЕДИ). Занимается адаптацией гусей выведенных в домашних условиях к условиям воли по программе "Акка Кнебекайзе". (читай автобиографическую повесть Лангерлёф "Путешествие Нильса с дикими гусями")
НОВАТОР
Господин трудящийся, который одержим идеей заменять вся и всё ватой, даже если это в принципе невозможно. Всё началось с мелочей. Вначале он заменил пуховое одеяло на ватное. Потом подушку на лебяжьем пуху выпотрошил и набил ватой. И пошло-поехало! Пластиковые окна вынес, вставил старые деревянные со щелями, щели забил ватой; двери и стены для звукоизоляции покрыл тройным слоем ваты - стало возможно ночью не включать свет, так как не больно спотыкаться.
НОВЫЕ ВОРОТА
http://u.to/Ynb4CA
Новые ворота вызывают нездоровый интерес у баранов, которые часами могут стоять и смотреть на них.
Засапожный меч.
НОРКОМАН
Любитель норок. (Он от них просто балдеет, так что чтобы достать его из норки, не перепутав с норкой, приходиться выкуривать долго и с перекурами. Однако, всё-таки не следует Н. путать с наркоманами, так как у них другие пристрастия. Совместное прим. норколога и нарколога ред.)
НОРМАНДИЯ
Это сказочная область Франции, в которой всегда всё нормально. Потому в ответ на вопрос «как дела?», там можно услышать только один ответ: «Нормально». Неудивительно, что очень многие хотят туда попасть. Но удивительно то, что сами жители хотят оттуда уехать и отнюдь не потому, что там ненормально, а просто они хотят туда, где отвечают: «Всё хорошо».
НОСОРОГ
http://i1.i.ua/prikol/thumb/1/5/762351.jpg
Великий художник Африки. Собрание его картин признано всемирным наследием чёрного континента. Вот только постоянное присутствие рога носорога на каждой картине художника несколько смущает любителей его живописи и поклонников оригинальной манеры письма. Но этот художник за словом в карман не лезет, и на все нападки заявляет: "Я так вижу!". Никто ему не может возразить по существу.
НОЧНИКИ
В отличии от дневников (см. ДНЕВНИКИ) это богини-совы, т. е. побеждающие ночной сон.
НОЧНОЙ
http://u.to/KfRVCg
Плаванье ковчега Ноя ночью.
НЫТИК
http://u.to/zWFoCg
Персонаж, который возмущается тиканьем часов в квартире.
НЯНЬКИ
http://u.to/m2a8Cg
Няньками называют паранормальных женщин. Основная мистика связана со счётом: стоит нянькам собраться в количестве семи, так сразу же кто-то остаётся без глаза. Не смотря на большое количество заведённых уголовных дел по членовредительству, ни одно из них не удалось довести до суда, а одноглазые следователи, грозя уволиться, теперь наотрез отказываются проводить очные ставки и следственные эксперименты.
Вместо Присказки
Это вам не фунт изюму –
Продолжение писать…
Сказку сложно вновь придумать
Хоть с утра, хоть с утреца…
Только преданный читатель,
Стойкий автора «фанат»
Может требовать: «А дальше»!?
И попробуйте не дать!
В тот же час ваш почитатель,
Пожелавший сказ прочесть;
Вас зарежет, как издатель,
Плешь проест и снимет шерсть.
В мире нет врага вернее,
Чем любитель ваших книг!
Любящий, побьёт больнее,
Ведь не вас он любит – стих.
Пару месяцев подумав,
Я решил, что ни к чему
Наживать мне гнев безумцев;
Поступлю-ка по уму.
И достав листок тетради,
Траурного цвета кисть;
Нацарапал Христа ради
То, что ты читаешь здесь.
Значит так; в стране бессмертных
Жили-были три героя…
(В жанре сказки мир трёхмерен;
Шлём в реальность остальное)
Так кого же нам послать?
Знаю! Надо посчитать!
ГЛАВА 1 «Считалочка»
Жили, или не были
Только если ежели
Были; не тужили,
В сказке мирно жили:
Драконы и принцессы,
Принцы и драконтессы…
В сказке сегодня тесно,
Кому-то не хватит места.
Ланни, Моня и Яша
Клёпа пропала ваша!
ГЛАВА 2 «У вас спина белая»
Проснувшись рано утром
Или не утром рано…
(В бессмертии время трудно
Вставить в час циферблата)
В общем, Раймонд проснулся.
Не открывая глаз,
Подумал, что задохнётся
От серы… В который раз?
Вопрос сакраментальный
Себе он задавал…
Но тут же, моментально
Проглатывал слова.
То триста сто тридцатый
Неизгладимый раз,
Зарю ли, иль не знаю,
Что он встречал сейчас.
С закрытыми глазами
Терпел он, сколько мог…
Но серной вони “наги”
Изжалили его.
Вздохнув, отверз он очи,
Открыв условный день;
(Свой сон считал он ночью,
Скучая по Земле).
Предвидя, он не ахнул:
Пред ним, открывши пасть,
Лежал дракончик Яхонт
И наслаждался всласть.
«Не кажется, любезный,
Что шутка с запашком?
И кариеса бездна
Таится под клыком»!
«Фамильной нашей шутке
Тринадцать тысяч лет», -
С обидой сухо буркнул
Шутник ему в ответ.
(Порою уморительно
Отнюдь не чувство юмора;
А, как не удивительно;
Наличие в нём ступора.
Оцепенения печать
Гриппозно-заразительна;
И шутка с возрастом подчас
Меняется разительно.
Пассаж про кариес старей,
Чем серное присутствие.
Нет хуже юмора! Страшней,
Лишь полное отсутствие.
Умора! Хуже юмора!
Ах, умирать от скуки;
Бьёт бриз в кабину буера,
Сменяют сутки сутки.)
Эх, эхо – скука смертная
Тоскливого бессмертия…
ГЛАВА 3 «Лучше поздно, чем неизвестно когда»
Такое бывает, право,
Когда исчезает близкий,
То поздно, а может быть, рано
Его непременно ищут.
Но чаще бывает поздно;
Когда не подали завтрак,
Не наорали грозно;
И также случилось завтра;
Неделю спустя и месяц…
Порою вас беспокоит,
Что что-то не так; и бесит
Слегка беспорядок в доме…
Глядишь, и пыжишься вспомнить,
Чего не хватает нынче…
Да разве всего упомнишь!
Небось «Джоконды» да Винчи?
Да, нет! Как всегда на стенке
Висит и не просит каши:
С улыбкой на все оттенки…
Дедукцией надо! Страшно
И дилетантство не в моде.
Пожалуй, к специалисту!
Помнится в «Таймс» в этом роде;
Что-то такое пролистывал…
С улыбкой Джоконды глядя
На вековые подписки,
Успокоения ради,
Яша листы перелистывал.
Зёрна истин средь плевел вранья –
Рубрика рекламная моя.
ГЛАВА 4 « Поиски истины».
Искания истины неистовы…
Перерывая рекламы груды
Комментировал Яхонт не письменно
Перлы рамочно-звонкой зануды.
Обороты оставлю за рамками,
И печатных, и нет выражений.
Надо как-то пытаться карабкаться
По параграфам и уложениям...
(Словами непечатными,
Площадными, заборными
Порой полны парадные
И многие уборные.)
«Жё», «эМ» забористым – заборы,
Для книги – перебор из перебора.
ГЛАВА 5 «Экскурс в прошлое».
Взгляд, заострив на объявленье,
Задумался, и перевёл
В привычном направлении,
Где образ, улыбаясь, цвёл.
Моделью этого портрета
Являлась драконтесса Клёпа.
(Гостил да Винчи как-то летом,
Устав от жарких дней Европы).
Так «новый русский» армянин,
Как «небогатый сын еврея»,
Устав от слёз своей страны,
В другую едет поскорее.
Но на Земле, как в судне Ноя:
Слеза твоя всегда с тобою.
ГЛАВА 6 « Ещё дальше…».
В оправе дней история;
Уложена в учебники
Жаль не святым проторена,
А ложью лжеволшебников.
В угоду и по глупости;
Порой по недомыслию;
Упрямством; просто, тупостью,
Свою для нас измыслили.
Обоснований опусы,
Подлоги и подчистки;
Столпы наук, оболтусы
Изрядно пообчистили.
Бумажной хронологии
Цена на день базарный –
Копейка, а по совести –
Давно пора задаром.
Но совести не требовал
Ни хан, ни император:
За честь династий гербовых
Расплачивались златом.
Нас с детства той проторенной
Тропой – завей верёвочкой
Ведут бумаги воины:
Гиганты с Дюймовочку.
Читаем, верим, учим.
Всё, верно! Однозначно!
Ум думать не приучен,
А надобно иначе;
Изложено не только
Ученье царской школы,
Которой жить привольно,
А многих тех, кто в споре;
Откуда, то известно;
Что неизвестно нам;
Каким тут фактам тесно,
А не сплавлять их в хлам!
А если не согласны,
Извольте – «почему».
К «не может быть» подайте
Свой аргумент уму.
От противленья личностей –
К противоречию вещей!
ГЛАВА 7 «Стоит ли кричать «эврика»,
Если ты не знаешь, что это?»
«О, наконец, нашел», –
Счастливо кликнул Яша!
Карандашом обвёл:
« Вот объявленье наше!»
– Послушай, здесь написано
Рекламным языком;
Буквально всё прописано:
«Для вас в момент найдём,
Что вы не отыскали,
Перелопатив дом,
То мы уже издали
Огромным тиражом.
И мужику, и даме,
И инопланетянину,
Монарху, каждой бабе,
Дракону ли – доставим!
Издательского Дома
« Доходный Шерлок Холмс»
Горячие блокбастеры,
И старые в разнос.
Налево и зелёными;
На «мани» бабки Мани
(Но лишь бы не палёными)
За ДЕДУКТИВНЫЕ романы.
Хотите на кассете
Хоть тотчас СД-РОМ
И в мягком, и в буклете
По твёрдой таксе днём.
В ночное время суток
«Вась-вась» договорённости
Спросить, Васёк опустит
Вас без зазренья совести.
Да, тут ещё приписка:
«Дешевле предоплата».
Наверное, описка:
«Сниму Му-му для склада»…
Решим проблему важную:
Дедукцию закажем?
ГЛАВА 8 «Завязанная «неувязачка»».
Раймонд с сомнением листал
Пришедшую к ним книжицу.
Ещё надеясь, он искал
Дедукцию обиженно.
Потряс; взглянул на корешок;
Пересмотрел картинки;
Подумав, где искать ещё,
Он почесал ботинки…
И маковку, и бороду;
И Яшу под чешуйками…
Так не чесался отроду,
А шли вторые сутки!
Он пролистал наоборот;
Прощупал каждую страницу;
И наконец изрёк Раймонд:
«Там нет, держи, чтоб убедиться».
Задумчиво оглядывая чтиво,
Пытаясь, мысль смутную поймать;
Наш Яхонт, наконец, сказал учтиво:
«А если попытаться прочитать»?
Как просто всё, что гениально;
Но «просто» неравно «легко».
Ноль – пусто, что весьма банально;
Но два ноля за палкой – сто!
Прочесть не значит осознать,
«Узнать» с «понять», – неравносильны;
Конечно бы, не плохо б знать;
А знанье то, что вы просили?
Но снова, снова, снова «но»;
Как разные пути-дороги.
Но все дороги все равно
Приводят в Рим в своём итоге.
С какой неважно стороны,
С какой страны – второстепенно
Приоритет для истины,
По истине – неценно.
Во истину Пути Господни
Умами неисповедимы;
И Яша с Моней за сегодня
Не дочитают детектива.
Дадим двум дюжим детективам
Читать до завтра и в главе,
Намного боле перспективной,
Продолжим речь о новом дне.
На доследование надо
Хоть немного времени,
Как для следующей фразы,
Точка место требует.
От точки «Икс» скользнём мы до
Девятой главки небольшой.
ГЛАВА 9 «Нужная информация»!
«Ну, вот же адрес: Бейкер стрит…»
- Промолвил Яхонт радостно, -
«Прислали! Думал, подвели»!
И улыбнулся благостно.
- «Зачем тогда большая книжка?
К чему запрятан адрес в текст»?
- «Рекламы скажем прямо: лишку,
Зато цена: легко стерпеть.
Открой рекламную газету;
Там и картинки, и рассказы,
Стихи, похабные куплеты;
И информации на фразу.
А адрес спрятан для того,
Чтобы прочёл до корки всё.
ГЛАВА 10 «Время перемещения во времени».
Для мира, где живут герои,
Менять века – обыденность.
Восторженность, – когда откроют,
Потом всего, – действительность.
Для вас пешочком на работу,
Для тех поездочки на Марс;
В другое время по субботам
Иные ездят сотню раз.
Рутина, вот менять миры,
Оно намного интересней!
Там измерений, словно тьмы,
Зато и время не известно.
Хотя для внеземных Бродяг
И это форменный пустяк.
ГЛАВА 11 «Поехали»!
Как странника во времени заметить?
Как отличить от множества других?
На необычность их не надо метить!
На неприметность положитесь их.
И, тем не менее, они весьма заметны:
Парадоксальностью и правильностью речи;
На ниве дел – точны и быстротечны…
То нищего рука сожмёт вам плечи;
И ободряя, укрепит в душе;
То вдохновит одною фразой… Где?
Оглянешься, ища его в толпе…
Но взгляд скользит, и зацепиться нечем.
В почтовом ящике невесть откуда книга,
Специально вырванным титульным листом…
Возьмешь лишь пару слов… И тихо
Она покинет временный твой дом.
Мальчишка видом, а речами муж
Вас пригласит зайти в храм для молитвы,
А сам исчезнет между смертных душ…
Кто защитил вас? Кто точил для битвы?
Перчатки найденные в холоде ночи…
Прохожий, радующийся той обнове вашей…
Как будто он их так вот подарил!
И много… Множить можно дальше.
Но я не буду, только потому,
Что двое странников стучатся… Отомкну.
ГЛАВА 12 «Вы Шерлок Холмс»?
Две странные фигуры:
Знакомый с трубкой профиль;
И доктор тенью бурной
Стоит со старым кольтом.
Невероятно! Но,
Есть мир, в котором он,
А так же тень его
Живут давным-давно.
И дедуктивный детектив
Раскрыл улыбки тайну:
«Нет Клёпы дома. Ах, найти!
Зачем? Поймём ментально…
Я полагаю, зацепилась
С соседкой языком.
За время вашего пути
Она вернулась в дом».
Всегда не просто запросто!
Мой Бог, святая простота!
ВМЕСТО послесловия:
– Вы гений, Холмс! Дедукция!
Прекрасное раскрытие!
Но, Боже мой, скажите мне,
Как вы пришли к открытию?!
– Я полагаю этот чек,
Пойдёт для миссис Хадсен,
Ах, что дало такой успех…
Элементарно, Ватсон!
Цепь рассуждений не нова;
Мой гениальный метод
Даёт сложить мне два плюс два;
И сосчитать при этом.
Но если я раскрою Вам
Сеть умозаключений,
Мой друг, уверен, что тогда
Доставлю огорчение.
– Нет, милый, умный, мудрый Холмс!
Нет! Ни за что на свете
Я не расстроюсь, на вопрос
Прошу, мой друг, ответьте!
– Когда из вежливости Яша
Изволил улыбнуться,
Я заподозрил, что там сажа
По зубу пачканулась.
Взяв лупу, зубы осмотрел,
Хочу, мол, видеть кариес.
А там записка: «Ждите все,
К соседке: соль и майонез».
И подпись, и число стоит.
Мне стало всё понятно.
– Обидно! Я не осмотрел!
Я ж доктор! Неприятно.
– Я говорил Вам, милый друг,
Вас это огорчит.
– Вы гений Холмс! Я напишу…
Уже пошёл строчить...
Ты говоришь конец! Всё! Баста!
Но жизнь на сериал горазда.
Р.S.
И так герои снова в сборе,
Но, где принцесса Ланни?
Конечно, знаю; в своём доме
Читает на диване.
Читает, что я написал,
И что придумал Ватсон.
А где друзьям её искать?
Не буду сознаваться!
В конце концов, есть шанс писать,
Как шли они её искать.
ЭТОГО ХВАТИТ?
Преисполнен чувства долга;
Пунктуальность королей
У властителей в печёнках –
Белой костью в шмат филе.
Голубая кровь с горчинкой,
Огорчение стола;
Как «рокфор» съесть с паутинкой;
«Стилтон» – вкусом пахлава!
Как «гаспачо» подогретым;
Двадцать пятого числа
В ночь январскую отведать,
«Хаггис» сбросив со стола.
(Король на кухне не король:
Король – шеф-повар короля;
Король почти что Эскоффьер,
Но экс-король… Вот так вот, voila!)
Две половинки персика –
Два короля на троне:
Один в высоком колпаке,
Другой король в короне.
И оба в кипятке любви
Варились до готовности, –
Десерт в честь дамы в миндале,
А дама была в голосе.
Морозила мороженным
Чудесного сопрано;
«В короне будто рождена» –
Твердила хором зала…
И пусть короны было две –
Обед под чистое «кюве»…
По лесенке шаткой,
По скользким ступеням
Спускалась украдкой,
Скользила вниз тенью.
Потом на дорогу
С конём в поводу;
Галопом скакала
По ночи к утру.
Охрана не дремлет,
По следу спешит.
Их лошади сильны, –
Погоня летит.
Стелясь над дорогой
Несутся вослед,
И радостно воют:
– Свежее ваш след!
Всё медленней скачет;
Всё больше кружит;
Петляет, слабеет,
А время бежит…
Погоня не дремлет,
Со следа не сбить;
Сердца радость греет, –
Добычу добить!
Уже без надежды
Последний рывок…
Рассыпались лентой
Загонщики в бок…
Лишь мчать без оглядки…
Сжимаются клещи…
Молиться осталось…
Аркан лёг на плечи!
Рывок! И исчезла под нею земля!
– Я кажется вовремя, лада моя?!
ГЛАВА 28 «В мире бессмертных…»
Мир гор и неба!
Безбрежны дали;
Герои с девой.
И их здесь ждали!
– Я Клеопатра,
Но можно Клёпа.
– Принцесса Ланни,
А это Моня.
Не буду долго листать тех дней
Ведь время – искра в кругу друзей.
Глава 29 «Нет худа без добра!»
Король недолго огорчался
По поводу своей любви;
С другой Любовью повстречался,
И обещал раздать долги.
Женился он на крупной даме,
Что с улицы известной нам;
И утешал её деньгами
Хор кредиторов, мол, отдам.
На радостях простил он сына,
Вернуться разрешил домой.
Благословил брак с “балериной”,
И счастливо зажил с женой.
Но счастье их недолго длилось;
А может вечно (как смотреть:
обоих забрала могила;
Им друг о друге не скорбеть…).
Случилось то, как раз тогда,
Когда с детьми пришли суда.
ГЛАВА 30 «Сошли с судов матросы»
В порту царил ажиотаж…
Два корабля у пристани.
За экипажем экипаж…
Им салютуют выстрелы!
За экипажем экипаж
На берег с кораблей;
Что ни моряк, то был типаж
Для Франсуа Рабле:
Товаров экзотичных
Навалены кули;
Животных эксцентричных
В намордниках вели;
Здесь дорогие вина!
Здесь пряности, масла!
О подвигах в картинках
Завралась матросня:
– Там вот такие раки…
– Из золота сады…
– Там гуси, как собаки…
– Вонючие цветы…
– Дерутся там монахи:
Стрелу хвать на лету…
…Потом ногою махи –
Ступнёю о плиту…
– Ту птицу, звали страус,
Чуть что – главой в песок…
– На льду берлога с парус,
Сам белый и большой…
– Там парни носят косы,
А девки паранджу…
Травят в порту матросы
Смешную ерунду…
Народ не верит басням,
Но всё плотней толпа;
Послушать: эким галсом
Ведёт рассказ братва!
– Раскрашенные лица
И перья в голове…
– На голову – куница,
А в шубе – соболей…
– Натравят друг на друга
Бойцовых петухов…
– Садятся к сцене кругом
И травят мужиков…
Народ дивится дружно,
И воин, и кузнец:
Мачете, сабли, ружья –
В телегах во дворец:
– Вон гнутое!
– Прямое!
– И с хитростью, и без!
– Простое, дорогое…
– Безумный ум – творец!
Вот громче стали крики!
Ликующие рты!
Король грядёт пред ликом
Восторженной толпы…
И без пяти минут король
Сошёл на брег, за ним второй.
ГЛАВА 31 «Хозяин горы»
Кому умом умножены страданья,
Не рвётся занимать свободный трон.
И младший передал приз состязанья
Двум старшим братьям тем же самым днём.
И отбыл в мир, в котором он был счастлив,
Где нет нигде несчастного лица.
А братья рвали у одра на части
Корону их почившего отца.
И каждый полагал, что он достойный!
Рассказывал, чему и где учился…
Лицом к лицу стал воин с воином;
И на словах пока что бой их длился.
Ширь мира странствий строкам не сдержать, –
Расширил выбранный размер, чтобы вобрать!
ГЛАВА 32 «Рассказ старшего сына»
Конь. Бесконечная степь.
Солнце над головой…
Вечность в ней вечность проспит.
Сонный мир… Бесконечный… Живой…
Степь. Нескончаем простор.
Губы вкушают соль.
Время… Там время ничто!
Только бег… Голос ветра… Чисто…
Но, тревожное ржанье!
Стрел кровожадный свист.
Меч пьёт огонь сраженья.
И мир снова безоблачен… Чист…
Там я познал науку;
Как убивать врага.
Правя, возьму я в руку:
Материк… Народы… Города…
Согласен или нет? Мне всё едино;
Коль не добром – тогда на поединок!
ГЛАВА 33 «Слово среднего брата»
Море. Простор нескончаем,
С небом слит воедино…
В небесах крики чаек…
А корабль снастями вторит им… Отвечает…
Море… Всегда многолико:
Волны, штиль неразрывно
В урагана глаз слиты!
Нарастает вал… Бьёт рындою! И вдруг тихо…
Вновь шквальный порыв рвёт снасти!
С гребня – в бездонность бездны!
Сверху бурун – зев пасти
Беспощадной неизбежности! Рёв. Сила. Страсть и…
Тихо…
Не дрогнет воздух…
Времени бег безбрежен…
Как смерть, разлагает – отдых…
…
Но вот забарашил ветер! Прибавь ходу!
– Судно!
– На абордажный бой!
Безудержно нападём!
Расправа.
Резня.
Разбой…
Должно повезти, – падёт!
А не судьба – падём.
Знаньем морских сражений
Я претендую на трон.
Море рукой накрою!
К соседям, как будто к Трои! Взять Илион!
Нет или согласен? Мне всё едино!
(И брат на брата к власти пошли на поединок!)
ГЛАВА 34 «Место и время»
И так, решено: на рассвете
На середине моста
Сойтись в боевых доспехах
На привезённых слонах.
А в реку для пущей жути
Пустить крокодилью стаю…
(Чему только в школе учат!
Неужто они летают?)
Как! Стаи из крокодилов?!
А прайды у аллигаторов?!
Учившие гамадрилов,
Наверное, авиаторы.
Встречая косяк студентов
Стотысячной академии,
Рой острых встаёт вопросов
О качестве муравейников.
– О крокодилах и слонах вам лекции прочтём…
– Простите, академик, а что такое слон?
ГЛАВА 35 «Академический ликбез»
Для тех, кто жил на юге
Не надо объяснять;
По всей честной округе
Слонов не сосчитать.
Для северных народов
Слон тоже не секрет.
Хотя посмотришь… Вроде,
Слонов в помине нет!
В помине нет, но были!
И в вечной мерзлоте
Слонов мясцо хранили
На чёрный день, а те
Порою по полгода!
Как дать, не бить, зарок?
У северных народов
Слоны хранились впрок.
Кричат во мрак детишки:
«Слона, мамань, дашь ты»?
Учёные людишки
Решили: мамонты!
Те глупые учёные
Из средней полосы.
Считают: ночи чёрные,
А мамонт – с мерзлоты…
Вот этим средним надо
Подробно объяснить!
И север с югом рады
Серёдку просветить!
– С огромными ушами….
– Весь волосатый он….
– Большая-пребольшая….
Теперь представьте: «Слон»!
Научная шарашка,
Как и любой дурак
Представит Чебурашку
Размером с зоопарк…
– Позвольте… Э, простите,
Что значит крокодил?
– Нет! Больше не просите,
Чтоб я вам разъяснил!
У Чебурашки одно есть свойство…
Чебурахнулось с моста войско!
ГЛАВА 36 «Бедные слоники!»
Защитникам животных в Брисбене ли, в Бристоле:
Есть повод для охоты, но дёргаться не стоит:
Тех слоников мучители в воде концы отдали…
Есть документ с печатями: «Слоны не пострадали!»
Размер им компенсации – предмет согласования:
«Принять ли за согласие упорное молчание?»
Пока шли суд, да дело
Нашёлся воин смелый.
ГЛАВА 37 «Героями не рождаются!»
В счастливый мир бессмертных
Ворвался смертный воин.
Преодолевший тернии
Свиданья удостоен.
– Там в царстве вашего отца
Царит несправедливость;
На троне ветви нет творца,
А разрушитель вырос!
И всю историю с конца,
Ту, что я вёл сначала,
Он им поведал от лица,
В котором боль звучала.
А Яхонт слушал, слушал, и
Прищурившись, сказал:
«Служивый, мы не слышали,
Чтоб ты переживал».
– Поставить можно мне в вину,
Что не хочу всё знать.
Но я люблю свою страну,
И мне не наплевать!
За скромным смертным водится:
Героем вдруг становится!
ГЛАВА 38 «Немного о пересадках»
Шут, подошедши к трону,
Согнулся, вынул плеть,
Промолвил: «Ваша мерзость,
Изволит с трона слезть?»
Что спальнику ответить,
Когда глядит в окно,
Заняв главой две трети,
Немаленький дракон.
И славный старый воин
На трон посажен был,
Чтоб правил справедливо,
И свой народ любил.
А чтобы не забылся,
На площадь пред дворцом
Подвесили и било,
И колокол. Бом… Бом…
И распоследний нищий;
И мальчик, и старик,
Желая, могут лично
В любой час или миг
В тот колокол ударить!
Потребовать суда!
Коль власть неправду дарит,
А воры – господа!
И вот тогда по небу
Скользнёт дракона тень;
Король и королева
С крыла сойдут в тот день.
Красивы и бессмертны,
Как совесть и душа!
И справедливо, верно
Его вопрос решат.
Тогда другой наместник
Придёт, чтоб сесть на трон.
Пока он правит с честью, –
Не будит небо звон…
«Глас совести глаголет!», –
Гудят и стар, и млад:
«Гигантский медный Голем
С набатом на губах…»
Закрыв сердца и уши,
Хотим не замечать;
Но если ты не слушал,
Он не престал звучать!
У сказок свойство: не кончаться…
Это нам время с ней разлучаться!
ГЛАВА 39 «Прощание»
Оставляю зарубку, чтобы
Отыскать мир счастливых дней;
Где на склоне лесистой сопки
Меж причудливых двух камней
Примостился дом пятистенок.
В нём старушка с котом живёт…
Кот мурлычет на сто оттенков,
А старушка слова прядёт:
Сказку длинную, стародавнюю…
Складно тянет рассказа нить.
Небылицы и были давние
В сундуках вековых хранит.
Намотает, свернёт клубочек,
И подарит, пришедшему в дом.
Прозвенит голосок-колокольчик;
Позовёт в сказку, скажет: «Пойдём!»
И за ниткою, тропки стёжкою
Долго ль, коротко ль ты придёшь
В город, где на дворцовой площади
Старый колокол звона ждёт.
Я не знаю; смолчит ли, ударит
Этот колокол по судьбе;
Что тебе его звон подарит;
О какой или чьей беде.
Не ищи в небе тень от звона!
Может, ты тень того дракона?
ЗАРУБКА
Драконы бывают разные:
Добрые, умные и прекрасные;
Жадные и кровожадные;
Безразличные или страстные…
…
Ведь драконы – они, как люди!
А какими с тобой мы будем,
(Не драконами, а людьми)
Нашей жизни покажут дни.
Справедливость – не меч отмщенья,
А любовь и обид прощенье.
Может меч в руки стоит брать,
Лишь за тем, чтоб его закопать?
Что такое искусство мира?
Это, если есть мощь и сила,
Но достигнутый результат,
Без кровавых получен трат.
Может быть, в сказке чушь несу;
Всё равно заруби на носу:
Любая война в реальности –
Эпидемия аморальности.
Дворца замысловаты галереи,
Но не настолько, чтобы утаить,
Где принц до встречи с фурией иль феей
Ненайденным так долго мог бы быть.
Нет, он не прятался – в библиотеке жил;
А так, как делать нечего, – читал;
Учился (он весьма способным был),
А может быть, не делал ни черта…
Но принц не может находиться в грязном!
Ну, пятнышко, засаленный манжет…
Увы, он к одноразовым парадным
Приучен был со смесей детских лет.
Он с молоком из детского питанья
Впитал мундиров белых чистоту.
А тут представьте; в том же одеянье
Встречает вечер, и идёт к утру!
А рядом, рядом! Пышный гардероб
Покоящейся в собственных покоях!
И как комар ночной тревожит лоб,
Так принц ночами гардероб тревожил.
А тут ещё прекрасная девица
Пролила власы пологом с кровати…
Была б принцессой, мог бы и решиться
Коснуться, и поправить. Духу хватит.
А так, лишь роковое промедленье,
Борьба с собой и воспитанием;
Между уйти немедленно стремленьем,
И любоваться вечно спящей тайной.
Ну, предположим. А почему его
Не обнаружили в библиотеке?
Позвольте, а Вы сына своего
Нашли б средь книг, иль в модной дискотеке?
А если, кто и видел, то крестился:
Привидеться же сослепу такое!
Да, приведенье встретил, открестился;
Их как собак нерезаных на воле.
Э, хорошо. А чем тогда питался?
Он столовался в кухне у Тимура.
Несметное количество вин, яства…
Чуть меньше, или нет прикинуть трудно.
К тому же виночерпий на диете;
И вроде, даже где-то, спал с лица.
Хотя он чаще дрыхнул на банкете,
Но похудание диете приписал.
Довольно тайн! Традиция велит:
Лишь три зараз! Других не отворит.
ГЛАВА 18 «Дежа вю»
Леченье скуки разговором;
И скукой разговора лечат.
Король болезни брал измором,
А умирал постельничий.
Такое спальнику не снилось,
Но лучше б было бы поспать.
Душа б его давно свалилась,
Но тело требовало, – ждать.
За разом раз и дни за днями
Молола косточки судьба:
Мол, были крепкими парнями…
(Вся жизнь с приставкою «была»);
–…Мы нынче мельницею старой
Скрипим на жизненном ветру…
А помнишь по плющу с гитарой
Карабкался? Сейчас врачу
Я не могу привстать на встречу!
Попробую… Ой, не могу!
Он мне твердит, что время лечит;
И утку ставит под мочу…
…Ты представляешь, в ней есть сахар…
И спальника чуть не стошнило:
На слух и в нос ударил запах
С уринотерапийной силой.
Проветриться, нанять сиделку…
Но в наше время медсестру
Найти, как сделать тёплой грелку
(Налитой с вечера) к утру.
Спасение через полгода
В забытый Богом монастырь
Пришло в лице, прошедшем боком
В дверной проём (сестрички стиль).
Сестра – вода на киселе, –
Та, что пришла с die Strae «Те…».
ГЛАВА 18 (продолжение) “Дежа вю”
У терапии разное лицо,
Больные же порой неблагодарны.
Берут болезни врачеватели числом,
Особенно, когда врачи бездарны.
Но есть кудесники, чей истин дар;
Способные поднять больного словом.
А королю достался идеал:
Родня лечила полновесным вздором.
Король узнал немало о себе,
Когда по истеченье получаса
Он встал с кровати вовсе не в себе,
А в образе везущего груз КРАЗа.
“Атлет Бегон” одной своей рукой
Толкнул рекордный в этой жизни вес:
Сто сорок три кило! Весьма большой!
Лечебный телу вышел этот стресс.
Не знаю что, но точно это знаю,
Что это что-то мне напоминает.
ГЛАВА 19 «Тем временем»
Тем тьма для разговора;
Давно уж не враги;
В читальном зале ссора
Сменилась на стихи.
Им ночи стало мало,
А день – короткий миг.
И головы устами
Кружит любовный стих.
Светает, вечер гаснет;
А глаз водоворот
Вбирает строки страсти,
И пьёт их влагу рот.
Счастливые несчастны –
Святая простота;
Друг другу шепчут часто:
– Мой брат…
– Моя сестра…
Несчастные счастливы;
Цветут любви цветы:
Коснуться рук игриво,
Назвать “случайно” «ты».
Ничто не остановит,
Но всё короче круг:
Рука запястье ловит,
Щека у дерзких губ.
Летят сердца по ветру…
Вращение быстрей!
Стремится сердце к сердцу,
А чувство всё острей.
Манит бездонный омут,
Опасна глубина:
Лишь пальцы вырез тронут, –
Прогнётся в такт спина.
К оси любви стремленье;
Свивается волчок;
В стремительном теченье
Друг к другу взгляд влечёт.
Их рук – хитросплетенье,
И ищут уст уста…
Неистово вращенье;
Спасенье – шанс из ста!
В последнее мгновенье
Неистовый нырок!
И снова вдохновенья
Спокойный плыл поток…
Манит всё тот же омут
И глаз водоворот…
И вновь они утонут!
И вновь любовь спасёт!
Невинны в честном слове;
Их помыслы чисты:
Венчальной ждут короны,
Не мнут любви цветы.
Как сердце сильно бьётся!
Как искренне болит!
Но доктор уж нашёлся, –
Ворвался Айболит!
Наш излечившийся король
Не Парацельс… и очень злой.
ГЛАВА 20 «Это коммунальная…»
Кому хоромы, кто-то в храм,
Кому-то рюмка старки,
А принцу выпал каземат
Тюремной коммуналки.
Поскольку, (если помните)
Король был не в себе;
Не в оружейной комнате –
Отвёл покой в тюрьме.
Красивая, просторная,
(Всего-то на троих!)
С кроватью и уборною;
И стражем возле них;
С окошком зарешеченным
И видом в небеса;
Со стулом приколоченным
И ножками стола.
Посуточно бесплатная
Та камера была;
Холодная, опрятная;
В себя народ брала.
Ему настолько нравится
В той камере сидеть,
Что люди просто давятся
За право спать и сесть.
Суровая, спартанская
Манит к себе постель…
Там не республиканское –
Правление королей…
Служители и слуги,
Тихони и шпана;
Кого-то за заслуги,
А кто-то не со зла;
Иной кого-то вместо,
Другой случайно здесь;
Им вместе душно, тесно
И хочется поесть:
Пожрать баланды с хлебом
И стражу у двери;
И тех, кто с ними не был;
И тех, кто там внутри.
Здесь в “ноевом” ковчеге
Зло борется с добром;
С мечтою о побеге
Живёт мечта про дом.
Нет календарных листьев
И не в чести часы –
Читают лист амнистий,
Считают сколь скостит.
Здесь недруги и други,
Честные и братва…
В тик-так идущем круге
Их жизнь не в жизнь текла…
Точили лясы… Встреча дён:
Сын короля – король-дракон.
ГЛАВА 21 «Королевские разговорчики…»
Итак, уже пора настала,
Узнать, как звали принца крови
(Под маской принцу не пристало
На королевском быть приёме).
– И как же принц Тебя зовут? -
Спросил стремительный зверёк,
Который был живым, как ртуть
(Почти египетский хорёк).
– А кто Ты собственно такой?
Сначала сам представь себя!
- Не видишь разве? Я дракон! -
Сказал чешуйки теребя.
И уцепившись за манжет,
Перебирая лапками,
Вскарабкался на эполет;
Достал портрет, мол, сравнивай…
Но прямо скажем, аргумент
Не очень убедительный,
Уж больно мелкий претендент,
В портрете – представительный.
Попробую вам описать…
Ах, имя принца вам сказать!
Глава 22 «Яша и Моня»
Рубинами, сапфирами
Пещеры выстлан пол,
Поверх спит под софитами
Огромный дракон.
В мундире, при регалиях;
С державою в зубах;
И в сапогах с Италию –
В громадных сапогах!
– Ну, как похож, не правда ли?
(Что можно тут сказать…
На ярмарке тщеславия
Всё можно заказать).
Прозвали меня Яхонтом,
Как видно за глаза.
Назвали словом аховым:
Глаз – чёрная вода!
– Но почему ты мелкий?
– Большим быть?! Вот ещё!
Дракон, коль королевский,
То очень небольшой.
– А, что ж ты не летаешь?
Ведь крылья, вроде, есть…
– Летать могу, но знаешь,
Мне править легче здесь…
…
– А для друзей я Яша!
– Меня зовут Раймонд!
Но можешь Моней также
Назвать меня!
– Идёт!
Вот так и подружились,
Закорешились враз.
Раймонд и Яхонт жили:
– Слышь, Моня!
– Слышу, Яш!
А у друзей всё пополам:
И разговоры, и дела.
ГЛАВА 23 «Горячий бутерброд»
Дворцовая привычка:
Засунуть бутерброд
В карман, где свечи, спичка
И продержать там год.
Однажды обнаружить;
Достать, и разломить;
А чтобы елось лучше,
Свечою подсветить…
Две половинки просто
Согреты на свече.
И Моня съел те тосты,
А Яша свечки те.
Истошный вопль стража:
«Свечами не кормить!»
Но свеч уже пропажа
Имела место быть.
Подумаешь, съел свечки,
Иль яйца ел с беконом;
Но дело в том, что съевший
Был небольшим драконом.
А с драконами беда:
Прёт из глотки не вода.
ГЛАВА 23 «Дядя, прикурить не найдётся?»
Перед стражем извинялся;
Принц, прости, мол, я не знал;
Стражник пуще разъярялся,
На незнание плевал.
Яхонт слушал, слушал, слушал;
Переваривал слегка,
А потом, прижавши уши,
С хитрецою изрекал:
«Эй, служивый, как там звать,
Прикурить не дать слегка?
Впрочем, раз тебе плевать,
Получи, брат, огонька…
Напряглись на шее жилы;
Зев раскрыл, огнём зевать!
– Извини, прости, служивый!
– Я привычный, наплевать!
Хоть солдат и был устойчив
К залпу огненной стихии,
Только в тюрьмах двери точно
Не огнеупорны были.
И как будто тараканы
В кухне, если включен свет,
Заключённые скакали…
Вот уже простыл их след!
Только двое неразлучных,
Да охранник на посту
Не влились тотчас до кучи
В пелетонную толпу.
Потому как без сомненья,
Бегать надо до еды.
А поевши, упражненья
Принцам могут быть вредны.
У служивого работа:
Дверь бессменно охранять,
А ловить – других забота…
Дело стража: исполнят!
Медитацией занявшись,
Ставя каверзно вопрос,
В стража искрой пристрелявшись,
Яхонт явно двинул в рост.
Драконы так взрослеют;
Когда бросают править,
Они весьма крупнеют;
Растут другим на зависть…
С огоньком у камелька
Познавал солдат науку:
Дзен-буддизм у свояка
Поглощал палёным ухом.
Дракон расправил крылья;
Разрушены запоры;
Два друга в небо взмыли!
– Куда летим мы?
– В горы!
А что в горах дракона ждёт?
Свобода! И его любовь…
ГЛАВА 24 «Любовь горца»
Это было триста лет назад,
Предо мной у ног плескалось небо;
Снежный пик, окрашенный в закат,
Грохотал раскатом в море света.
Камнепада грозный перестук;
Нарастающий гул прыгнувшей лавины;
Ледяного ветра нудный звук;
Редкого затишья ватный иней.
Там смыкаются на грани жизнь и смерть,
И пульсируют заснеженные реки;
Там обрывиста и ненадёжна твердь,
Облаков необозримы бреги.
Там я встретил ту, с которой впредь
Не расстанусь ни за что на свете.
В общем пламени дыхания гореть
Будем мы, а жить в пещерной клети.
Этот мир не знает полутени.
Эта жизнь всегда на острее.
Для дракона пики лишь ступени
К вечности, парящей на крыле.
Это для людей они вершины.
То для смертных звёздный час пробил.
А драконов звёзды ждут иные,
Долететь достанет наших сил.
Там моя невеста Клеопатра,
Выросшая ранее меня;
Триста лет прождал я, и вот завтра
Мы пройдём над пламенем огня…
Что-то происходит! Там внизу, в долине!
Требуется помощь скачущей Мальвине!
ГЛАВА 25 «Шурингейт»
Надо же, принцесса!
Счастье королю!
– Милая невеста,
Я тебя люблю!
Чувство не взаимно:
– Видеть не хочу!»
– Вижу ты наивна,
Свадьбу оплачу.
Только неувязка:
Денег больше нет!
Счёт за счётом – связка:
Маскарад, банкет, …
И тому подобно…
И так далее…
Очень неудобно
Голышом на бале!
Надобно отсрочить
Свадьбу, платежи;
Посчитать почётче
“Сульды” и “бульды”.
Под замок с охраной,
Враз уговорю –
Лозунг в наших странах:
Верность королю!
Личная охрана
Зорко стережёт!
Даже таракана
На допрос ведёт.
Проверяют чаще,
Но не углядят!
За охраной бдящей
Шут с Тимуром бдят!
Шут Гамлета играет,
Но мир о том не знает.
ГЛАВА 26 «Банная ночь»
За кулисами:
Всю жизнь мечтал играть!
О, сладостные роли!
Никто не может дать
Актёру ролей вволю!
И потому, когда
Роль все же предложили,
Пришлось играть шута…
Но не на сцене – в были.
Но этой ночью – роль!
Сам пьесу пишет, ставит;
Коронный Некороль –
Шут роль себе оставил.
Так как же: «Быть или не быть?»
Играем! Занавес открыть!
На сцене:
Шуту и в ночь, и днём
На встречу шла удача, -
Весь реквизит на нём
У короля захвачен!
Командовал “король”,
Шутя не шутовски,
Охранникам: «Пароль!»
Те в струнку, на мыски!
– Чтоб не было чего,
Всем глазки закры-вать!
Вас свяжут. Для чего?
Чтоб рук не распускать!
Был банщицей Тимур.
Нёс в шайке лестницу;
Чушь – языком во рту, -
И околесицу.
С распаренным лицом,
Ум парил, воду лил;
Ртом – шпарил то, да сё…
Напильником – пилил…
Принцессы иногда
И сами моются,
Пилить же никогда, –
Нужна помощница.
Под плеск воды сыграли
В слепо стоящем зале.
Тишина враз воцарилась…
Наш властитель аж не дышит…
«То ли всё мне не приснилось;
То ль из сна ещё не вышел!»
Из распахнутой кареты
Выплывает (не выходит),
Красоты в столице редкой,
Дева… Будто ангел в гроте!
Вывел крестное знаменье,
Ущипнул, закрыл глаза…
Может разума затменье?!
Взглядом всю облобызал.
Позабыл про всё на свете;
Крикнул слуг (одеть, умыть);
Дал команду о банкете:
«Балу чтобы нынче быть!»
– Сонм столичных музыкантов
Запихнуть в один оркестр!
Конкурс объявить талантов,
Место первое в резерв.
И, конечно же, второе
Должно деве той отдать!
Дело больно дорогое…
Третьего не присуждать!
Отвести апартаменты
Младшенького сына!
(Всё равно ему я место
Гарантировал в куртине).
Пусть поэт-лауреат
Воспоёт меня в поэме;
Взять резервный фонд зарплат!
Не успеет?! Нужно время?!!
Дать в помощники людей;
Дозволяю плагиат!
Но, чтоб к вечеру злодей
Дай поэму! Ренегат!!!
А не то, лишу свечей,
Перьев и листов бумаги;
Съест текстовки всех речей,
До последней строчки саги!
Список всех распоряжений,
Отданных им до обеда,
Был сравним лишь с изверженьем,
С ним же слуг сравнимы беды.
По приказу короля
Ставят сеть на журавля.
ГЛАВА 10 «А что у нас на обед?»
Вот в живот ударил гонг;
Заурчал будильник;
По часам король живёт,
Словно холодильник.
Преисполнен чувства долга;
Пунктуальность королей
У властителей в печёнках –
Белой костью в шмат филе.
Голубая кровь с горчинкой,
Огорчение стола;
Как «рокфор» съесть с паутинкой;
«Стилтон» – вкусом пахлава!
Как «гаспачо» подогретым;
Двадцать пятого числа
В ночь январскую отведать,
«Хаггис» сбросив со стола.
(Король на кухне не король:
Король – шеф-повар короля;
Король почти что Эскоффьер,
Но экс-король… Вот так вот, voila!)
Две половинки персика –
Два короля на троне:
Один в высоком колпаке,
Другой король в короне.
И оба в кипятке любви
Варились до готовности, –
Десерт в честь дамы в миндале,
А дама была в голосе.
Морозила мороженным
Чудесного сопрано;
«В короне будто рождена» –
Твердила хором зала…
И пусть короны было две –
Обед под чистое «кюве»…
ГЛАВА 11 «Старая дама с улицы Т…»
– Дать ей аудиенцию
Просит дама с улицы «Те…»
Из иностранной провинции.
С вами в далёком родстве.
– Нет, не сейчас, невозможно!
Как-нибудь после, потом…
К цвету театра и ложи
Цвет парика подойдёт?
Через неделю
– Аудиенции просит
Дама, что с улицы «Те…».
– Нет, не сейчас! Вы несносны!
Как вам её фуэте?
Через три недели
– Даме назначена встреча…
– …?!
– Нет, нет! Той, что с улицы «Те…».
– Об этом не может быть речи,
Фрау на мисс, – «фромаж фре»?!
Ещё через день.
– Ну, хорошо, состоится,
Но после встречи другой!
Приватной сумеешь добиться,
С дамой, пока молодой?
А кого имел в виду…
Сам себя? Её? Слугу?
ГЛАВА 13 «Как хорошо быть Буратино…»
«Приди ко мне, и будь моей
Моя прекрасная пастушка…», –
Пропел король любви своей:
«Приманка, я твоя ловушка!»
Слетал он вниз через ступеньку
На крыльях молодой любви…
Мне не припомнить как давненько
Не тряс он косточки свои.
Заветный ключ покоев сына
Ладонь сжигает жутким жаром!
Он счастлив больше Буратино:
Нет Карабаса с Дуремаром.
Но свято место не бывает
Пустым, поверьте, никогда;
Зато пусты (король не знает)
Апартаменты. Где звезда?
Как и положено на небе,
А небо там, где сердце бьётся;
Что ж делать, если звёздной деве
В покоях царских не живётся…
Но после, после, не сейчас;
Сперва о царственной особе:
Инкогнито, и в поздний час,
А политес двора в основе.
Всегда уступят королю,
Пусть даже к палачу на плаху!
Чтоб не узнать, – гасить свечу…
Король из племени навахо?
Увы, король был бледнолиц…
Однако он лицо раскрасил,
Когда сыграл ступеньки в блиц,
Отдав почтенье красной расе.
Для шишек высшего дворянства –
Поборник вегетарианства…
ГЛАВА 14 «Экюляп Экскалибр Своисеевич
(специализация Виаграм Телль)»
Такое напряжение
Всех королевских сил…
Сказал врач: «Растяжение.
Радикулит схватил».
……………………..
Служитель стрел амура,
Стрелок Лекарство Телль;
От Темзы до Амура
Больных он клал в постель;
Виагротарианец,
Любви тореадор,
Приблудный мачольянец –
Элитный пёс Трезор.
Он наркоманный профи,
Колёсный ловелас!
К двору дворянской крови –
Дворовый про запас.
Рецепт его семейный
Востребован в веках;
Аптекарь-подмастерье –
Хорь в пурпурных верхах.
Не днём, не при параде;
Пусть через чёрный ход;
Зато не Христа ради,
А чистогана счёт.
Беспошлинно, без вычетов;
Налогов никаких;
В ходу одни наличные
Из звонких золотых.
В уплату за молчание,
За в сторону глаза;
Не дай бог замечание, –
Враз лечь под образа.
Под шляпой новолуния
Встал с красным чёрный плащ;
Объединенье – уния:
Король и личный врач.
О, ночь и её тайны!
Забвенья меркнет мгла…
Исход всегда летальный
От лучика утра.
А утром всё пристойно:
Хандра, радикулит…
До пояса:
– Да, больно!
– А ниже?
– Не болит.
В любовной лихорадке
Царит в главе сумбур…
– Шёл камень. Всё в порядке.
Как меч Экскалибур?
Дать эскулапу в лапу,
Страховка ли от ляпа?
ГЛАВА 15 «Ночь Мальвины и Пьеро»
Пришёл черёд прошедшей ночи.
В другом аспекте описать
Хочу дела тех многих прочих,
Которые желали спать.
Но, как известно, коль король
Своей бессонницей страдает,
То поневоле в пьесе роль
Весь двор, всё общество играет.
Чтоб не зевать на скучной пьесе,
Сосредоточу интерес
Я на ночной игре принцессы
И одного из трёх повес.
Как звали нашего актёра?
Бог с вами, разве в жизни дни,
Расклад увидев «Солитёра»,
Не Билла Гейца вспомним мы?
Кто составлял? Писал программу?
Не вспомнить? Так зачем же вам
Знать имя вышедшего к рампе?
Важнее знать, кого сыграл.
Ваш выход, сэр! Поторопитесь!
Вы не успеете Пьеро…
- Немедленно остановитесь!
Отдайте взятое бельё!
С сей реплики в игру вступила
Актриса – храбрая Мальвина.
В ней что-то голубое было…
Наверно, волосы? Наивно!
Не с голубыми волосами,
Но что-то голубое было…
Быть может голуба глазами?
Увы, вы выстрелили мимо.
Наверно голубых кровей…
Тсс, не знают этого о ней.
ГЛАВА 16 «Кипение по Цельсию и по Фаренгейту»
В глубину, вовнутрь, в сердцевину
Сын короля свой гордый вперил взгляд.
Разгневанно смотрел он на “Мальвину”,
Ей бросил вызов: «Это мой наряд!»
В проёме потайного хода
По-королевски гневом клокотал:
Безродный червь, ветвь древа рода
Во воровстве впервые обвинял!
«Как смеете в моих покоях
Мне, принцу крови, что-то говорить!
Не будь вы женщиной, иной бы
Своею кровью мог бы заплатить»!
Присев в глубоком реверансе
Сказала хладно: «Про домо суа.
А ту при хомо вульго? Грация!*
Я шпагой подтвержу свои слова».
«С простой певичкою сражаться?!
Растленный век! Бряцающий порок!»
«Свобода, равенство и братство!
Либэрум вэто?** Грянет Рагнарёк!»
И на словах скрестились шпаги,
Но тесен шпагам спальный будуар.
Слова… идут на поиски бумаги;
А пикировщики – в читальный зал.
(Меж двух огней перечить не посмел;
Расширил в сказке выбранный размер).
* за свой дом (в защиту себя и своих дел) любой ценой
простой человек? Прелесть! (смесь латыни и
французского).
** свободное вето (лат.)
ГЛАВА 16 (продолжение) «В другом месте в тот же час»
Словесная дуэль кипит,
Бойцы стреляют с трёх шагов:
Суахили, греческий, иврит…
Французский выпад и укол!
Поддержат дружно секунданты:
Цитаты Гёте, Бомарше;
Клинки сверяют Гейне с Данте;
А Гойя пули льёт в клише.
Пересказать, конечно, я могу,
Но в том не нахожу я проку;
Искусство плавать, вверят утюгу?
И учат ли летать корову?
А разбирает или ради смеха:
К услугам вашим есть библиотека.
Слово от автора об авторе
Жила-была не такая уж маленькая девочка, и был у неё знакомый сказочник. А что делают волшебники, когда нечего подарить? Правильно, они начинают заговаривать зубы. Но зубы его знакомая предпочитала не заговаривать, а лечить и потому была очень зубастая. Поначалу сказочник пытался ей скормить что-нибудь не очень большое. Но девочка росла, а с нею рос и её аппетит. И в один очень памятный день с него потребовали сказку о себе. И тогда они вдвоём взяли листок бумаги и написали множество имён. И принцесса (как девочки умудряются так быстро превращаться в принцесс – ума не проложу) собственноручно вычеркнула всех ей неугодных героев и утвердила список собственным именем. Сказочник был хоть и старый, но не очень ещё умелый… Так родилась первая часть трилогии «О Ланни для Ланни».
Конечно, сказочник мог что-то и приврать, знаю я этих сказочников, а этого знаю, как облупленного, с детских лет!
Часть первая
ЗАРУБЕЖНАЯ СКАЗКА
ПРИСКАЗКА
Долго, коротко ли сказывалась сказка…
Из заморского далёка-далека;
Из-за моря семенила плавно, гладко,
И скакала в непогоду, как волна.
Из земли, где Русью и не пахнет,
С края света, что за тридевять земель,
Чудесами изобильно ахнет…
Так, что торопитесь дети лечь в постель.
Под домашним милым одеялом
Отходя в счастливый сладкий сон
Так приятно вслушаться в сказанье,
И звучать с героем в унисон.
По тропинкам и неведомым дорогам,
На нехоженых, нетореных путях,
Ввысь карабкаться по каменным отрогам,
И летать с драконами в горах.
ГЛАВА 1 «Перед троном»
В лето года неизвестного,
В день недели мне неведомый
Созывал король наперсников,
Доверительно беседовал:
«У меня лета преклонные,
Тяготит власть королевская.
Сыновья есть – трое отроков,
Неженатых; ум, как детская.
Полон дом, а ставить некого;
По лесам как беспризорники!
Младший вовсе парень аховый –
Не от мира, олух олухом!
В мать красою, жаль не разумом;
Всё стишки ему, да песенки,
Всё б не строить, – приукрашивать:
Вензеля, узоры, лесенки.
Пастухом с дурацкой дудкою;
То со скрипкой в пришлом таборе…
И старшой! С утра за утками,
А вчера с медведем цапался!
Не обидел Боже силушкой,
А ума ему не дадено:
За собаку, видно, слышали,
Обещал наследство тятино.
Мол, умру, тогда расплатится
Всем имуществом и вотчиной,
Только с псарней не расстанется.
Отдал всё единым росчерком!
Хорошо, что соглядатаи,
Про писульку эту вызнали,
С лихоимца прорвой злата, ох –
Отступным, с жадюги вытрясли.
Средний где-то закоулками
По ночам с чумной ватагою –
Безобразят с полудурками,
А заканчивают дракою.
Уж дворяне и чиновники
Пишут, шлют мне челобитные:
«Именитые сановники,
Что ни ночь бывают битыми…»
Если раньше-то при матери
Дурь свою хоть как-то прятали,
То теперь, когда утратили
По гербу, как мухи, пятнами.
Что мне делать присоветуйте,
Как унять моих охальников?
Кровь родная, сердце сетует…
Что ответишь ты мне, спальник?»
Спальник племени дворянского,
Но характер крючкотворный:
Мысли подлы окаянного
(Жох прожжённый, хлыщ придворный).
Вправо, влево стрельнув глазками,
Меж сановными протиснулся,
И змеиным словом ласковым
С конкурентом перекинулся:
С королевским виночерпием
Представительным вельможею:
Головою дюже крепкого,
Но с огромной красной рожею.
Наслаждаясь изумлением,
Молвил к трону королевскому:
«О, светлейший, мне ли пением
Услаждать слух, неизвестно ли
Вашей милости, что дерзкому
Красноносому боярину,
Если помнится дня третьего,
Богом мысль была подарена.
И её он при свидетелях:
При шуте и при цирюльнике
О прекрасных ваших детях
Высказал; ко мне же слухи
Доползли не далее как час.
Потому быть может, стоит нам
Расспросить подробности сейчас;
А не то потом пары вина
Затуманят ум у тамады,
Несравненно красного Тимура…»
(От такой негаданной беды,
Виночерпий стал и вовсе бурым.)
Экое несчастье, право слово.
Что-то нужно (ждёт король!) ответить…
Но от дня когда-то прожитого
В памяти ничто тому не светит.
«Да, простит король Тимуру скромность», –
Из-за трона выкатился шут.
Спальнику взглянул в глаза, и томно
Отослал воздушный поцелуй.
«Как же, как же помню эти речи.
Он к вам не решался, мой король,
Умолял меня – шута о встрече!», -
Ткнул локтём Тимура: «Помни роль».
Виночерпия разгладились черты,
А у спальника лицо перекосило;
Зашипел шуту: «Попомнишь ты,
Шут несчастный, вот войду я в силу;
Шугану с насиженного места;
И в один уж недалёкий день
Кто-то сгинет». Тот, не глядя, крестит:
«Шут с тобою, умерший, аминь».
– Мой король, Тимур всё рассказать
Вашей тени, то есть мне вверяет.
Правда, красный?! Что молчиш-шь…
– Ну, да!
Вон и спальник, тоже подтверждает.
Экспромты лучше удаются,
Когда играет профессионал!
(Любителям игры даются:
Палач и плаха – бенефис-финал)
Но не буду долго вас томить,
Не мои хотите слушать речи.
Кончено! Шут будет говорить!
(Пусть ответственность на его плечи
Ляжет вместо беспокойной головы.
Я не рвусь на это место. Может, вы?)
ГЛАВА 2 «У трона»
Утро царственной столицы
Разгоралось новое;
Сыновей смурные лица
Солнце светом тронуло.
Как же так! Ты прав, читатель:
Тронной речи нет шута!
Будет так и не иначе, –
Речь доверенной была.
А доверие, известно,
На дороге не лежит.
Понимаю, интересно…
Только честно шут служил.
Но, о чём в пол-уха слушал
Наш король, – в своём алькове
Повторил… У стен есть уши,
У жены уж наготове.
И в отличии от стен
У неё ещё язык;
Тот без дела, назло всем,
Оставаться не привык.
Потому-то поутру
У сынов так лица хмуры…
Что ж, порой и на пиру
Слов пьют горькую микстуру.
Пир кому, кому похмелье.
Так что двое сыновей
В тронный зал для объявленья
Не по воле шли своей.
Слушатель мой удивлённый,
Да, конечно, трое их…
Но король в местах укромных
Отыскал всего двоих.
Старшего нашли на псарне.
Среднего в порту, в корчме.
Младший где, осталось тайной;
Не нашли его нигде!
В тени монарха смерть близка,
Но в тени трудно свет сыскать.
ГЛАВА 3 «На троне»
Вот король своё решенье
Объявляет сыновьям:
«На три года на ученье
Плыть за море нынче вам!
После срока возвратившись,
Вы предстанете пред троном;
Лучший (кто в науках выше),
Унаследует корону!
Ну, а младшего отправить,
Если сыщется он в срок,
Алебарды, сабли править
В оружейной! Под замок!!!»
Прошёл день…
Сборы, тары-растабары,
Суета и пыль столбом;
Повара и самовары;
Здесь и церковь, и Содом.
Загружали, разгружали;
Находили, и теряли;
Люди, кони хором ржали;
Паковали, проверяли;
Вещи нужные искали;
Не нашедши, вновь несли;
Вспоминали, и икали;
Посылали, и пасли…
Лаялись в собачьем гвалте
И борзые, и щенки:
– Загружаться в темпе вальса!
– Под фокстрот таскать мешки!
Ладно, плохо ли, но все ж
Загрузили, погрузили…
Королю раз невтерпёж,
То и в тот же день отплыли.
К западу одни ушли,
А другие на восток:
Разбежались корабли
На каком понятно кто:
Воют в парус псы на юте;
На другом пьют на корме…
Хоть и море плещет в “футе”,
Будто в псарне и в корчме.
Прошло три дня…
В замке тишь и благодать,
В городе спокойствие.
Скучно срока дни считать –
Нет в том удовольствия.
Наш король мрачнее тучи;
Шут не радует его.
Всё твердит, что было б лучше
Отказаться от всего:
От короны и от царства,
От придворных и от слуг…
Шут с ним (с этим государством),
В лапти ноги и за плуг.
Даже спальник слёг в слезах;
Вдруг, и в правду, как отсель!
Ведь король во сне сказал:
«Сеновал мне, как постель…».
Кошки в доме нет три дня –
В ночь мышиная возня.
Глава 4 «За троном»
Общий страх, одна напасть
Вместе недругов сводила.
В одиночку – всем пропасть;
А гуртом, глядишь, и сила.
В тронном зале за престолом
Собрался триумвират:
Спальник Каин молвил слово
Виночерпий, будто брат,
Тем словам его внимал;
Речь порой рукою правил;
Шут тех братьев разнимал,
И хоть это против правил:
Спальника пугал оскалом,
Правдой изредка кусал,
Кривдой – чисто зубоскалил,
Острым словом – кровь пускал.
Тем не менее, к утру
Порешили дело миром,
Бросив трона конуру,
Подались к своим квартирам.
Дружба стайная мышей
Принесла свои плоды!
Как хандру прогнать взашей?
Короля влюбить должны!
Чтобы трёхполярный мир
Не взорвал однополярный, –
Сделать брак для той любви
При дворе непопулярным.
Дружбе кошек и собак
Дружно положить пределы.
Неравён час – равный брак!
А неравный – празднуй смело.
Машет киска хвостиком –
Признак раздражения;
Завилял у пёсика –
Знак расположения.
Влюблённый словно в малахае –
Слышимость в ушах плохая.
Глава 5 «Далеко от трона»
В королевстве, но другом
Жил король (как без него?).
Да, он в праве был своём,
А вот правил за него
Тот король, которого
Порешил триумвират
Чуть взбодрить по скорому;
Без существенных затрат.
Ну, короче, жил да был,
На досуге с дочкой книжки
Полистать, прочесть любил,
А досуг – без передышки…
Только в нынешнее утро
До досуга недосуг:
Мчит гонец с конём каурым!
У крыльца уж! В двери стук!
Спрыгнул, передал депеши,
Ахнул чарку, рукавом
Закусил, и пал сердешный
С богатырским храпом в сон.
Папа с дочкой письма делят,
Рвут из рук наперебой;
В кои веки в княжий терем
С почтой прибыл вестовой!
Королевские печати!
Перевязь под сургучом!
Тугра документ венчает!
Поскорей узнать о чём!
Так: «Великий и ужасный…»
«Властелин земель…». Угу…
Дай-ка я: «Как солнце красный…»
«Князь… Король…». Ещё: «Сёгун…»
В общем, так; на третий день
Докопались и до сути:
И легла на лица тень:
«Где такую мы добудем?»
Коль не можешь сам найти, –
Кто-то должен принести.
ГЛАВА 6 «Неизвестно где»
Дело в том, что в том письме,
Если выражаться кратко,
Было сказано: ко мне
Переслать с гонцом обратно
Балерину юных лет;
Стройною, с лицом приятным;
Чтобы знала степ, балет,
Пляски под кларнет с баяном,
Вальс, фокстрот и лэньку-еньку,
Языки заморских стран;
С голосом, умелым пеньем…
Если хоть один изъян!
То… врагу не пожелаю!
Триста пунктов сплошь угрозы.
Самой страшной, полагаю:
«Хрен вам виза Дед Морозу!»
«Ну, и где её искать?», -
Наш король рёк в потолок.
Эту фразу суток пять
Повторял, и дальше б смог.
Но на счастье остальных
Распахнулась дверь в палату,
И король тотчас затих.
Только нет с несчастьем сладу.
В зал стремительно вползла
Бабка брата сводной тёщи,
Та, которая была
Королю… не вспомнить больше.
Дальше на воде кисель
Деверя был с шурином;
Иль вода на киселе, –
Трижды обмишуришься.
Хоть и дальняя родня,
А закон гостеприимства
Свят веками! Отменять?
Легче победить мздоимство.
Впрочем, то пустые речи,
Никакая, а родня!
Говорят, не тянет плечи
Ноша, ежели своя.
Только эта утверждала,
Словно юная девица,
Что потянет! И желала
Весом в доски сцены впиться!
«Или не пригожа я?!»
Зала целиком смолчала…
«Аль не слаще соловья?!»
Что-то в зале заворчало…
«Может, языков не знаю?!
Скажет кто; не егоза?!
Я станцую и сыграю!»
В зале собралась гроза…
Грянул гром, и хлынул ливень;
Захлестнул шальной волною!
Из дворца потоком вынес
Сор словесный со свиньёю.
Тут в себя пришёл гонец,
Видно, краем зацепило,
От грозы промок вконец;
Молвил королю спесиво:
«Мне пора, давай товар;
Нам служивым недосуг!
Повремёнка не в навар,
Платят сдельно мне за круг!»
– Враз не сыщем. Нам сперва
Всё обдумать бы слегка.
– Я на службе, мне плевать;
Думать вам, а я слуга!
«Папа, милый мой отец», –
Прозвучал принцессы возглас:
«Балерина будет… Есть –
Я умею, также голос…».
В дочь свою король всмотрелся…
Белокурой вьюгой власы;
В щёки стыд, алея, въелся;
Карих глаз сверкают стразы;
Губ вишнёвых сок налился,
Плавны головы движенья...
Не был бы отец, влюбился!
Но своё произведенье.
Танцам разным обучал…
Языком владеет знатно…
Отпускать, рубить с плеча?
Да, наверно, время… Надо.
– Слышь, гонец, скажу в приват
Про наследные права…
– Я служивый, мне плевать,
Что принцесса, что ботва!
– Значит, так и порешим;
Сутки сборы, утром едем!
Ты смотри там, не греши;
Помни, ты принцесса, леди...
Закрутилось, завертелось
Колесо каретное;
Долго ль, коротко ли едет, –
Довезёт заветное…
Главное соображай;
Не заехал за Мажай?
ГЛАВА 7 «А тем временем»
День седьмой. Король тоскует.
То в постели днём пылится,
То средь ночи забушует –
Пыль столбом по всей столице!
Вот и в этот день седьмой
Звездочёта звал в палату;
Гороскоп составить свой
По небесному раскладу.
Прежде чем небесный чтец
Королю явился ликом,
Звездочёта встретил бес –
Обликом во тьме безликим.
И невидимая тень
Королевского шута
Искусила: «”Знаний свет”,
Задержись на полсловца…»
Задержался, половину
Слова слушал, остальное
Взял деньгами, брови сдвинул;
Королю запел иное…
Мол, к державному на днях
Явится любовь земная!
Близко, скоро, при дверях!
Звёзды это точно знают…
Наш король словам внимал;
Рот раскрыл, развесил уши;
Если, что не понимал,
Конспектировал на ложе:
– Значит, Спика светит в Деве?
Надо же, сто лет живу,
А найти могу на небе
Только полную Луну!
Между тем и свет теней
На востоке пробудился,
Спит король на простыне, -
На Венере отрубился.
А астролог за второй
Причитающейся частью
Вышел взять на коридор;
Не из жадности – на счастье.
А потом и вовсе сгинул,
Видимо искать пошёл…
От царя и от секиры
Скрылся очень хорошо.
Плуту бегать не впервой,
Быстротою ног живёт;
До сих пор раз с головой,
Значит, где-нибудь всплывёт…
Лекций сон взял на ура
Короля, как школяра…
ГЛАВА 8 «Сон в руку»
Снится, будто бы в столицу
В разукрашенной карете
Доставляется девица…
Гвалт в народе: «Едет! Едет!»
Из немыслимой дали;
С сумасшедшего далёка
Разыскали, привезли…
И трещит молва-сорока!
Бабы на мостках полощут
Сплетни, заодно бельё:
Так и сяк, в прикид, на ощупь, –
Как енот в реке своё:
– Знаем этих мы красавиц!
– Расфуфырилась, как цаца!
Есть такое слово «зависть»,
Но немыслимо признаться.
За каретой мчат мальчишки;
Словно грозди с фонарей
Вниз свисают ребятишки
(Кто помладше из парней).
Ну а, взрослые юнцы
Надувают гордо грудь;
Напрягают бицепсы
(Если есть хоть что-нибудь).
Франтик не фигуристый,
Ветхий старичок
Выставляют улице
Толстый кошелёк!
Конный, знай, красуется;
Пеший ближе лезет:
Петушится улица
(Знать, накуролесит)…
Знать кипит расстрельная;
Сабельно-шальная;
Шпажная, дуэльная –
Пена прёт пивная.
Кабаки портовые, –
К кулаку привычные:
Морячки бедовые,
Молодцы фабричные…
Ох, вам разгуляться;
Эх, повеселиться;
Повод есть? Стреляться!
Нет? Руками биться!
Тёртые мазурики
В той толпе толкутся;
Обирают жмуриков;
На ножах секутся.
Старые воители,
Порохом умытые, –
Пали победители;
Их сердца разбиты.
По престольной катится
Точно энфлюэнция;
Кругом юбки-платьица
Жизнь столицы вертится…
Ко дворцу карета,
Двери отворили…
«В интересном месте!
Нате, разбудили!», -
Как не выспавшийся чёрт,
Вниз с окна король орёт…
Вот в живот ударил гонг;
Заурчал будильник;
По часам король живёт,
Словно холодильник.
Преисполнен чувства долга;
Пунктуальность королей
У властителей в печёнках –
Белой костью в шмат филе.
Голубая кровь с горчинкой,
Огорчение стола;
Как «рокфор» съесть с паутинкой;
«Стилтон» – вкусом пахлава!
Как «гаспачо» подогретым;
Двадцать пятого числа
В ночь январскую отведать,
«Хаггис» сбросив со стола.
(Король на кухне не король:
Король – шеф-повар короля;
Король почти что Эскоффьер,
Но экс-король… Вот так вот, voila!)
Две половинки персика –
Два короля на троне:
Один в высоком колпаке,
Другой король в короне.
И оба в кипятке любви
Варились до готовности, –
Десерт в честь дамы в миндале,
А дама была в голосе.
Морозила мороженным
Чудесного сопрано;
«В короне будто рождена» –
Твердила хором зала…
И пусть короны было две –
Обед под чистое «кюве»…
Единственный во всём былом Китае стеною городской не обладает!
Он город вод: растаяв, снег питает дракона у подножия плато.
По мостовой на улице Сифан река дождей сбегает – голубая,
А под ногами каменный сафьян, как будто светом радуг налитой…
Цветы камней, цвета вода листает слепящей белизной тибетских высей;
Блеск седины оттенком горной стали сливается с оркестром клана Му –
Века играть… Под траура кайму склонять им главы перед волей высшей.
А город спит.
Защиты нет.
К чему?!
Народ Дракона люди не поймут…
* В оркестре старики, достигшие почтенного возраста. Портреты, покинувших этот мир, висят над головами живых.
Вьеты далёкого царства У –
То ли китайцы, то ли «Юэ» Вьетнама.
Вешал лапшу умело хваткий игрок Цзыгун –
Ежели шляпа “пан”, – будет иным панамой.
Осень сгубила эпоху Вёсен –
Мудрость Конфуция, опытный ученик.
Лу проскользнёт над морем вечности альбатросом;
Холод разумных – пламя правящих полонит…
Да, невысокие стены Лу.
Дань дням кровавым полностью оплатили
Дети других князей. Пусть сетуют на Луну,
Если лучами сна разум свой осветили.
Слились снов слёзы со славой воин.
Слиплись были с пылью вечно неновых тем.
Слышим ли притчи, или истину старой “Трои”?
Лис бородатых слухов вечно уводит в темь…
* Царства на карте: Ци (Qi), Лу (Lu), У (Wu), Юэ (Yue), Цзинь (Jin).
** период Вёсен и Осеней – 722-481 гг. до н.э.
*** Согласно китайской притче Ци решило напасть на Лу, в котором родился Конфуций. Он посылает ученика Дуаньму Цы по прозвищу Цзыгун спасти Лу. Цзыгун встречается с правителями всех остальных царств и стравливает их друг с другом, благодаря чему изменяются границы царств древнего Китая, а Лу ещё просуществует два века.
**** В царстве Юэ, как и в царстве У, жили китаизированные вьеты. «Юэ» по-вьетнамски читается как «Вьет».
«дрожало в небе - красное пятно -
далекий блеск
господней сигареты...»
Geronimo «Мне снился город»
Коль великий поход стартовал, то спросите у неба.
Пусть алеет восток, где разлито кунжутное масло.
Будем долго скучать, – старший брат долетит до Денеба?
А пока твой священный челнок направляется к Марсу.
Почему до сих пор нас в Москве поражают смартфоны?
Погадаем, попросим опять пять рублей до рассвета…
Это новый Китай, в нём давно не пятьсот миллионов.
Нам лежать на печи и смотреть, как горит “сигарета”?
Примечание:
Наверное, дальше можно не читать. Всё уже сказано, но допускаю, что кому-то захочется и немного китайской специфики. Вот это для них, если конечно, хватит терпения, так как краткая справка великовата. При желании, всё ниже сказанное можно найти в интернете, а тут выжимка:
«Вопросы к небу» — название из поэмы Цюй Юаня — «Тяньвэнь». 23 июля 2020 года стартовала китайская марсианская миссия «Тяньвэнь-1».
«Великий поход» — серия ракет космической программы КНР, в том числе и для марсианской миссии — «Чанчжэн-5».
«Священный челнок» — третья программа космических полётов КНР — « Шэньчжоу».
«Алеет Восток» название первого китайского спутника «Дунфан Хун-1» (запуск 24 апреля 1970) года по названию песни времен культурной революции, в то время фактически гимн КНР:
«Алеет Восток…
… Чтобы строить новый Китай…»
Мелодия заимствована из народной песни про кунжутное масло. Примерный перевод:
«Кунжутное масло, капустная кочерыжка,
Ешь с коровьими бобами — и накачаешь мускулы о-го-го!
Три дня не видел — и ужасно соскучился
По третьему старшему брату».
В Ленинграде в 60-х годах существовала переделка этой песни:
«Алеет восток
Магазин недалёк
Пойдём в магазин
На троих сообразим
У меня пять рублей
У тебя пять рублей
Ещё надо пять рублей
Сердцу станет веселей»
Официальный гимн КНР — «Марш добровольцев». Вольный перевод:
Вставай, кто рабства больше не хочет!
Великой стеной отваги защитим мы Китай!
Пробил час тревожный! Спасём мы родной край!
Пусть кругом, как гром грохочет наш боевой клич:
Вставай! Вставай! Вставай!
Нас пятьсот миллионов,
Мы единое сердце!
Мы полные презрения к смерти!
Вперёд! Вперёд! Вперёд! В бой!
«Рассвет-1» — космический корабль первой космической программы КНР (Шугуан-1)
Не лань Цзиньлянь. Нельзя Цзиньлянь в глаза
Сказать… Слова её, как золотые шпильки.
И не сорвать цветок Цзиньлянь – есть дзянь:
Как бабочку легко проткнёт златая пика…
…
Которая лишь шпилька в волосах.
*Дзянь -меч
Цзиньлянь - имя "Золотая лилия"
И неслись по России Гражданской войною,
Ветер времени! Рвались исправить судеб поветрие…
- Не смогли. Не осилить. Пошло по-иному.
- Видно, зря враждовали.
Поэту в Китай поэтому!
Вместо Бунина – Ли Бо. Либо пуля, - как Пушкин;
Либо выбери других: И Ван Вэйя, И Бо Цзюи, и…
Вспоминается любовь; плеск воды, скрип проушин,
Царскосельский…
- Не лги! Не твои теперь и цветы, и…, и…, …
Император, правитель Цинь
Полюбил ароматный чай:
«Листья лучше, чем все цветы,
Что в своём саду я встречал!»
Плотно скрученные в спираль
В тонкостенный бросают чан –
В бывшей глиной фарфор.
– Ударь!
Стукнул палочкой – зазвучал…
Изумрудный поспел настой,
Что воспет за века в речах…**
Время трапезы, слово стой!
Аромат...
Вкус…
А цвет венчал!
* В переводе «Изумрудная спираль»
** Чай часто называют «одной нежностью и тремя свежестями», подразумевая под нежностью срываемые почки с листочком, а также свежий цвет, свежий аромат и свежий вкус.
Почуяв нечисть, предвкушаю
Податливость доступной плоти.
Я послужу ещё Китаю
В своей окаменевшей роте.
Накладки прочного нефрита
Как оберег для рукояти.
О, император, ваша свита
Клялась на мне, готовясь к рати.
Когда владелец мой восстанет,
Приобрету былую силу.
Пусть время беспощадно к стали,
Но дух войны не угасило!
Это ты, наверно -
Цинь Шихуанди?
Нет?!
Тогда мы будем ждать дальше.
Мускул не дрогнет, и слово фальши
Не прилепится, когда прикажут: "Иди!"
Сколько веков позади,
сколько ждёт?
Это не важно для слова слов – "вечность".
Миг,
минута,
день,
год,
бесконечность.
Но однажды скомандуют: "Вперёд!"
Но никто не командует нам: "Иди!"
И мы сами стали пылью на меди;
Умирают люди, слоны, медведи…
Может, ты всё-таки -
Цинь Шихуанди?
В должный час определённый, тот, что вычислен до точки
Император (раз так надо) недвижим, сосредоточен.
Запад тот, что был зелёным поменяет кожу нынче;
Не поможет Леонардо – у китайцев свой Да Вин_чи.
Звук сплетается со звуком, кисть в движении к бумаге.
Пусть восток чернее туши – Персией всесильных магов!
Феерверочной базуки многократное шипенье,
Фонари вода затушит и замрёт людское пенье…
Император приподнялся, горизонт чернеет тучей:
Неугодно! Ежегодно боги видите ли круче –
Нет с богами мезальянса*! Приношу, не принимает...
Небу это неугодно?! Что не сделано в Китае?
Может быть не создан порох?! Или флот кого древнее?!
Нет смирения, в котором был народ его мудрее.
Ливень молний! Просьбы? Ворох. Только кто теперь услышит?!
- Император, вам за сорок. Похорон не будет пышных.
* МЕЗАЛЬЯНС (франц. mesalliance), брак с лицом более низкого социального положения
Замыкая извечный круг отыграли века империй.
Выраставшие на ветру мегаполисы въелись в берег.
Где когда-то скрипел камыш поднялись не тростинки – зданья!
Тамерлан как и Тохтамыш, как нашествия, исчезали.
И Киото, Шанхай, Бомбей смыли прошлых годов усмешки:
Свет познания, тьма людей; башни сносят башку... Не мешкай –
Посети, погляди, познай на зубок и на вкус, на запах!
Износился, как ткань зонта, постаревший в шезлонге – Запад.
А Восток – азиатский тигр вознесён был в прыжковом тренде!
Рык могучих звериных игр – зычный голос сродни легенде…
Звучный город – бетон, стекло. Зелень прячется по низинам.
Иня с Янем тепло стекло вглубь неоновых магазинов…
Сон мне – светлый лик в Лицзян реке…
Сонм несметных лиц в Лицзян реке…
Стан бессмертных на Лицзян реке…
Стань бессмертным на Лицзян реке...
Встань бессмертный над Лицзян… в реке…
Перебросит, перескочит
В дюнные пески
Водный облик лунной ночи –
В серебре виски.
Хор песчинок – злые песни
Зноем обожгли!
«Инь» и «Янь» Луны воскресли
В зеркале земли;
Половинками овала –
Лунная вода
В Поднебесной целовала
Поднебесье льда.
С благодарностью посвящается Е. Парнову.
Старик проснулся, вспомнил сон,
Как в небе бабочкою вился…
Ему приснился махаон,
Иль махаону старец снился?
Змеиные горки Сан-Франциско
По дороге городского перегона
Маршируют вниз маршрутные трамваи;
Надрываются звенящие вагоны,
Проходящих громким звоном обдавая.
Полотном американской горки трассы –
По мостам и мостовыми Сан-Франциско;
Спуски, взлёты, протяжённые террасы
Пробегают перебором серебристым.
Из домов поребрик рёбрами прессует
Эту сказочно пестреющую змейку:
Фонари и фары вспыхивают всуе,
Обрисовывая профили – камеи:
Пассажиры, пешеходы, дилижансы…
Вырезаются старательно, со вкусом.
Мастер кисти Цао Йен даёт им шансы
Перейти из бытия на ткань искусства.
Золотой ключик Цао Йена
"Велик был совершенствования путь
У той, рожденной небом обезьяны;
Спустившись с гор, на маленьком плоту
Она пересекала океаны."
У Чэн-энь «Путешествие на запад»
Он вышел из картин – полотен Ци Байши,
Судьбой “царь обезьян” отправлен на восток.
Дней солнечный сатин* в Японии всходи,
Замри в цветах огня, как Цао** над холстом.
Не ключик золотой, а сказочная кисть
То конку оживит, то конный экипаж…
За дверцей грёзы той вдруг замирает жизнь:
Прохожий, пассажир – запечатлён типаж.
В огнях морская взвесь – театра целый мир!
У Фриско*** весь сезон – немая сцена дней,
Кулис не занавесь! Поставь, прошу, кумир,
«Восточный ревизор» по прожитой цене.
* Сатин – (фр. satin, от араб. зайтуни, от Зайтун — старинного араб. названия китайской гавани Цюаньчжоу, откуда вывозилась эта ткань)
** Цао – zao (цзао) можно перевести как «ОЧАГ» (я позволил себе русское прочтение английской транскрипции, как символ восточного восприятия западной культуры, на самом деле фамилию Цао обозначает иероглиф «сао» /анг/)
*** Фриско – разговорное название города Сан-Франциско, изображённого на картине (построен у пролива Золотые ворота, вырос благодаря калифорнийской золотой лихорадке)
(старенькое)
_______________Цао Чжи*
Связаны дни перед ним воедино.
Первый шаг – стебель,
Второй был – плоды,
А третий был корнем, и… - середина,
Пятый, шестой!
Жизнь, неспешно иди!
_________Вот шаг седьмой и…
____________Истрачены силы.
______Путь твой земной -
Семь шагов до могильI.
24.10.2008
*Цао Чжи древнекитайский поэт, брат императора. Император завидовал поэту и желая его погубить, приказал ему сочинить стих за семь шагов... Но Цао Чжи справился, а строки его стихотворения в Китае стали нарицательными.
По водам дрожащей глади
Скользнёт, как по шёлку кисть…
И вёслами вспенит праздник!
Стихи воплотятся в жизнь!
Там речкой Мило летают –
Рёв пламени - жжёт игра;
Славу стиха Цюй Юаня
Кистью поёт каллиграф.
(старенькое)
Лицзян стоит в провинции Юньнань,
Единственный во всём Древнем Китае
Стеною городской не обладает!
К чему дракону щит и ятаган?!
Он город вод: вода в горах растает;
Пьёт Чёрный Дракон с подножия Сяншань.
На улице Сифан цветных камней,
Как в логове царя, главы драконов;
Спят Пять Цветов камней, как бы бутонах…
Раскроются цветы после дождей!
А в музыку небес оркестром встроен
Белёсый цвет волос и шёпот дней…
В осаде времени глава у клана Му…
У города Лицзян защиты нет… К чему?
радужная версия( ограничен к сожалению в цветах):
__________Иероглифы «МУ» и «КУН» –
__________Цвет музыки даян-наси.
Город Лицзян, провинция Юньнань,
Единственный во всём Древнем Китае
Стеною городской не обладает!*
К чему дракону щит и ятаган?!
Он город вод: вода в горах растает;
Пьёт Чёрный Дракон с подножия Сяншань.
Цветных камней на улице Сифан,
Как в логове царя, главы драконов;
И Пять Цветов в цветах камней – в бутонах
Раскрывшихся цветов после дождя!
А в музыку небес оркестр белым встроил
Цвет драконовых лет стариковского дня…
В осаде времени глава у клана Му…
………………………..……………….
У города Лицзян защиты нет… К чему?
* город Лицзян находится на юге Цинхай (Тибетское плато).
.......................................................пер. А. И. Гитовича
Горожанин учёный, гонимый отшельник,
Тридцать лет как топлю своё имя в вине.
Что правитель тебе от высот отреченных,
Воплотившихся в жизнь, а не в символ в стене?
Ли Бо (вольное переложение)
Молила о сыне, и сбылось;
Родился на свет великан,
В которого мудрость влюбилась,
И с ним пребывала в веках.
Блеск воды,
_____________блеск воды,
__________________________блеск воды…
Блеск зеркал во дворце помнишь ты.
Блеск зеркал,
_______________блеск зеркал,
_______________________________в блеске зал…
Белый цвет головы ты познал.
Белый снег,
_________________белый снег вниз сошёл
Не вернут у волос чёрный шёлк.
Не вернуть…
______________Не вернуть!
__________________________Не вернётся вода.
Опечален ли ты?
___________________Ты печален. Тогда:
Пусть мечтам не суждено сбыться,
Как о камень водой разбиться:
Ну, и пусть!
______________Ну, и пусть.
_______________________________Что с того?
Выпей вволю вина, вспомни что…
Вспомни что…
_________________________Вспомни: чаша твоя полна,
Как полна в небесах Луна!
Вспомни что…
_______________Вспомни что от талантов с неба
Не укрыться – осыпан щедро,
Брызги,
_________Брызги –
_____________________тысячи золотых монет!
Раздаёшь, не кончаются, нет:
Больше, больше…
___________________________Больше!
Значит, не напрасно живёшь ты!
А раз так, быка забивай!
Заколи барана,
_______________зажарь,
_________________________подавай!
Подавай рис, три сотни чаш.
Подавай!
_____________Подавай!
______________________Подавай!
До краёв давай наливай!
Дорогие друзья, давайте;
Наливайте,
____________радуйтесь,
_______________________не унывайте!
Вы наполните, я спою;
Слушайте!
_______________Выслушайте песню мою.
Мне внимайте, в гомоне слово тонет;
Сладость блюд без них ничего не стоит.
Редкость вин дорогих слов стоит!
Будто рёв воды,
_____________________Рёв воды, как будто!
Я хочу назад,
________________я хочу…
____________________________Я пьян беспробудно.
Водой меж пальцев скользнули годы,
Скользнули в воду…
____________________В ней тонут, тонут…
Сколь много великих людей! Кто вспомнит?
Пей гуляка, пусть трезвый мудрец утонет.
Десять тысяч бочонков вина у рта –
Князь поэтов пирует в зеркалах дворца.
В блеске,
_____________в плеске,
_______________________в дворце зеркал
Поэт пирует. Имел – раздал.
Мой друг не хмурься, не сожалей;
В деньгах нет счастья, вина налей.
Чтоб вместе было, что нам поднять,
Вот конь и шуба, готов отдать.
Прекрасен в яблоках статный конь?
Одежды дороги? Мне на кой?
На кой?
__________На кой мне, лет разнесённый прах?!
Вода печали о тех годах.
В вино печали!
_________________Вверх лет гряда…
Тоску утопим по тем годам».
Со спокойной глади покрывала
К ним тянулись радостно друзья
Поддержать беседу. Проплывала,
Подпевая лунная змея…
Павильон друзей – поэта ода
Или отражённый в грёзах вод
Гобелен зелёно-белого фарфора,
Мост Луны – тигровый небосвод.
Ли Бо
(вольное переложение на русский)
Вы не видели птицу Рух,
Не видали цветущих камней;
Вам неведом в отливы звук
Черепашьих каменных панцирей.
Внешность жизни, нутро огня,
Переливом поёт прилив,
Золотые скульптуры дня,
Ярче осени отмель горит -
Отмель в тысяче миль от Далянь.
В тысяче миль тысячи миль горят.
Горы Лушань Бо Цзюи,
Горы Лушань у Ли Бо,
Горы Лушань Су Дунпо,
Горы Лушань...,
Горы Лушань...,
Горы Лушань…,
Горы Лушань лишь твои.
Я
Нь
Сумрачен день, ливень в горах
Воды..., воды, как складность речей.
Дайте омыться в льющих дарах
Даром слова поэта Ван Вей.
Прорастаю, словно бамбук,
И питаюсь от мощных корней.
Я тянусь..., я тянусь, слыша звук,
Что когда-то извлёк нам Ван Вей.
Стакан был пуст наполовину, но
Сосед сказал:
– Наполовину полон!
То личный выбор и отличный повод
подраться и сострить, как Сирано.
Но…
Мир, и мы в вино долили воду.
Он верил, говоря:
– Счастливый брак!
А я считал, что «брак» плохое слово.
Мне та же мысль на ум взбредала снова:
подрался бы, сострив, де Бержерак.
Но…
Соседу нужен посерьёзней повод.
– Мы в лучшем из миров! Живи живей!
А я твердил упорно:
– Люди свиньи!
Им подавай греха тугое вымя…
Какое там, какой там Савиньен!
Ведь убивают из любви, во имя…
Честь попрана и честность не в чести;
Враньё и лесть в пределе беспределья!
Тут лучший мир?!
Вдруг лучший в самом деле?
Тогда речушки Ахерон и Стикс
всего лишь рая водные модели!
Туман происхождения названья:
В словах легенд и звуках языка
Звучат «ту ми мани» сказанья
Под сводами святого башлыка.
Крестом укрытый от мирских забот,
Святою Петербурга охраним,
Скользить за веком век, за годом год
Туман-филолог, слов Иероним.
Двадцатые – на киевском майдане.
Цыганочку на рынке для блатных
Он танцевал, чтоб выцыганить “дани”:
Немного пищи – прокормить родных.
Сбежав с обычной, принят в школу танцев.
А после был ансамбль пляски, но…
Но…
Случилось в год, когда пришли германцы, –
Семь мирных дней дано перед войной.
Он снова бил чечётку…
и фашистов
Взяв пулемёт, брал Прагу и Берлин.
А после были съёмки – путь артиста…
Но рок судьбы, увы, неодалим:
Был суд.
Оправдан.
Выезд за границу.
Жизнь в Австрии, а после в США:
Нью-йоркская газета; боль, больница;
Посмертного скитания года…
Но ябеда – большущий Черепах
Проговорился крайним из слонов.
И плоская земля со среднего – бабах!
И стала круглой, будто бы в кино.
Как трудно в шаре обнаружить край!
Ну, разве что, значительно трудней,
Нет, не попасть, а обнаружить рай.
О, плоская земля!
Скорбим по ней…
Однако на любой косяк есть заводь,
В которой плавно начисляются очки
За плавники, колючки, серость, заумь,
А соловьёв ссылают сразу в Соловки.
Очки сачкам змея не раздавала,
Не начисляла, а снимала иногда.
Однажды на балу за цену балла
Ей по очкам влепила ёжиков орда.
И всё бы ничего, но так сложилось
Борьба проиграна змеёю по очкам.
Разбитый гаджет, очканув, Гаджила
Отогревала на груди у…
ТЧК.
И мы, как звери с пляжа обезьян, всё норовим спереть, и задарма…
Нам подавай монахов и кальян, простор дворца, сумятицу людской,
Фруктовые коктейли и вина…
А после мы, как с Ваджрой Хануман:
Под руку кто – вмиг карачун-хана! Затем постель, похмелье и покой.
По-французски руки с головой в раздрае –
Правая на левой, voilà?
Пальцем в небо – не достигнешь рая.
Руки-крюки, а язык что кляп.
* istua kädet ristissä – фин., бить баклуши (досл.: сидеть, скрестив руки)
Раскинул крылья день над душным миром
И стало жарче…
верить.
Расправив крылья, Я его покинул.
Остались только...
звери.
— Давай! Ёжик, давай! Ещё кругов 30 и мы уснём как младенцы!
— Ещё полкруга и я усну навсегда.
из м/ма «Смешарики»
В это время поздно для вчера,
Слишком рано, чтобы быть в сегодня.
Сказка про бессонницу стара,
Словно наказание Господне...
Вето на дела и крепкий сон.
Ждать рассвета или сладкой дрёмы?
Двух вопросов вечно колесо,
Будто бы склерозом одарённый…
От овец устав и храпака
Ничего не ждущего счастливца,
Я постели говорю: «Пока».
И бегу…
Бегу…
Бегу…
свалиться.
Прослушав песни водосточных труб, решил взрослеть, спеша как на пожар.
Я каламбурил, словно Сологуб, и складывать слова учился в рифму.
Читал запоем, прикупил рюкзак, энтузиазмом ближних заражал…
Шла непоседа юность-егоза дорогой, вечно приводящей к Риму.
Невечный город зрелости старел, копил не годы, а мгновенья встреч.
Бродягой – говорить поднаторел, немало песен слышала гитара.
То солнца юг, то севера ветров прикладывал ко мне земли Творец,
Там тело билось веткой о бетон, ломалось, гнулось, а душа…
летала.
А потому я ароматы кофе
Вдыхаю тихо сидя дома у плиты,
И уплетают печень за плитою
Беспеченюшные беспечные коты.
Судьба-кухарка – правит селявиха;
Картинно-карантинный шок на чайхане;
Хана пришла в продукторазбирихе
С неразберихой вирусологов в стране...
Странна страница жизни продуктовой –
Легла дистанция от кофе, до кафе!
Скажите маска, я вас знаю? Кто вы?
Идёт привычной жизни…
аутодафе.
И голодно, и холодно, ковид…
Без пенсии, пока не инвалид,
Но без работы, на исходе дней
Считаешь пролетевших журавлей,
И думаешь опять не вслух и об ином:
Не сыщется ль тебе местечко там одно?
А небо чистое, как горькая слеза
За этого, того, иного, прочих…
Эх, журавли мои… Молюсь как образам,
А иней землю смертью оторочил…
Ещё немного поглазеть, повыть,
И вспомнить как кричит в болоте выпь,
И удержаться, чтоб не проорать,
Что и тебе давно уже пора…
И вспоминать, и поминать отца и мать…
А впрочем, ладно будет – будем зимовать.
И гуляет чудной язык
В чуть чадящей печи – паленьем…
Чёрно-белой тропой узлы –
Прогрызает пути в поленьях…
Так и мы друг на друга злы.
Примириться бы к воскресенью…
Покидают фотографии, и вновь
Возвращаются застыть на них под утро.
Я ж досматриваю сон о том ином,
Что не умерло, а ожило как будто.
С каждым годом фотографий больше –
С черной неизбывною каймой.
Солнце всходит! Им б побыть подольше,
Но нельзя. Мне – можно, я – живой.
А чёрный океан немногословен
Рычит, стучит о камень к небесам.
Следят за мною. Я уловлен в слове?
Но, не пройдёт!
Ни ловля, ни Nissan.
В огне пожаров дожигаю дни
Крадусь неспешно, следуя тропе
Скольжу, тропя, попробуй догони!
В петлянии я быстро приспел.
Спевал, как может только рыба в речке.
Теряя голос в мутности
воды…
Земная брань в устах слепой овечки
И только смерть – награда за труды.
На стихийное хрен-чего
не хватало ни слов, ни жеста.
Показал бы, но
чур, его!
Мимлетяшее всеблажество.
У стихии – стихи – хи-хи.
Уст стихия – стихи и я.
За какие скажи грехи
Эта хрень моего бытия?!
«И чем больше он думал об этом, тем более он чувствовал,
как грустно быть ослом, которому никто
никогда в жизни даже не нарвал букета фиалок.»
Алан Александр Милн «Винни Пух и Все-Все-Все»
Я, выходя на сцену (где с когда…), –
В далёком никогда опять живу:
Ревёт из благосклонных толп орда, –
Мне рукоплещет, но не наяву.
Юноне ноне – нет! Не на авось
Родить ли образ снова с кондачка?!
Всё вечно
в прошлом: было, довелось…
И скоро занавес, некролог, ТЧК.
Речь пустоте постскриптума: Р. S.
…
И только P. P. S., как с ППШ
стандартно в годовщину не для пресс,
не чокаясь, мне скажут кореша.
Я в субботу чуть не...
Было.
Уважаю, написали.
И про Пятниц изобильно –
Конголезцы, толь масаи.
Ну, а если там ошибка
Или ударенье сбилось –
Инок голову расшиб бы,
Звал бы в помощь Рафаила.
Мне же то – по барабану:
Жизнь пучком или пучками.
Посылаю в бан и в баню –
Там отсвечивать очками.
Эслик аднако нынча –
Круть и версификатор,
Прози Иа-Давинчи!
Вобшем – чума и кадор.
Этат чувак атасный
Мир на глаза откроет.
Буду безмерно счастлив,
Эсли его уроют…
— Ой-ой-ой! — вскрикнул Винни-Пух.
— Разве я не попал? — спросил Кристофер Робин.
— Не то чтобы совсем не попал, — сказал Пух, — но только не попал в шарик!
Бог послал далеко и надолго.
Только Он знал в кого попадёт,
А не знала о том богомолка,
Что сегодня к нему попадёт.
Но пока что, душа, словно шарик,
Сокрушаться ль, что мало жила?
Рок, как пуля, - в потёмках нашарит
Лопнет жила…
и как не жила.
Молчали до поры в столе
Никем нечитанные вирши.
Вот только стоит околеть,
И не сдерёт никто, – не спишет.
Их пальцем перенёс на комп,
И правил, торопясь не шибко.
Вдруг, с электроникой облом!
Зато сгорели без ошибок.
— Иногда это корабль, а иногда это вроде несчастного случая. Смотря по тому…
— Смотря по чему?
— Ну, по тому — наверху я или внизу. На нём или под ним.
Алан Александр Милн «Винни Пух и Все-Все-Все»
Ни вверху, ни внизу,
Только темень вокруг.
Ни в едином глазу –
Я надеюсь на слух:
Тут кругом по воде –
Лишь круги на воде.
Лишней тяжестью здесь –
Годы вахтами бдеть…
Ни назад, ни вперёд
Парусина висит.
Только боцман орёт,
Да на дудке свистит.
Ночь, как рыба в воде, –
Ходит ночь по воде…
Что в пустую глядеть?
Свет не виден нигде.
Подумать только, почти с тебя
Придуман лучший для всех размер!
Напрасно рвёшься, в ответ грубя.
Я подравняю другим в пример.
Ну, не брыкайся, родимый, плиз.
Прости, не брошу в терновый куст.
То в этой жизни я Братец Лис,
А в прошлой – помню: я был Прокруст.
«Трудно быть храбрым, когда ты
всего лишь Очень Маленькое Существо»
.Алан Александр Милн «Винни Пух и Все-Все-Все» (Пер. Б. Заходера)
«Ну, сегодня-то мы пообедаем вместе, Братец Кролик!»
.«Сказки дядюшки Римуса» Джоэль Харрис
– Думать не запрещается?
– Только не говори!
Мысль воплощайте тщательно, вдруг, что не так – вас грохнут!
Смотрятся замечательно с петлями фонари.
Всё, что до слов касательно – вздёрнут тотчас, не охнут.
Так что молчите в тряпочку, мыслите в тишине.
Или готовьте тапочки цвета дурной метели.
Вам не поможет папочка в странно-чудной стране.
Заячью лапку с ячневой кашею слупит телик.
Там всё ажур, пушистенько, слово с экрана – шиш
Лепит в кармане – истинно лепет речей младенца.
Ты же послухай тихонько… Слухи? Ты промолчишь
Слушай, вставляй небисерно, ведь от свиней не деться.
Лёлики-Болики-нолики – чадный прогнивший чат,
Знай повторяют ролики, постят туда-обратно…
Глянешь – вокруг лишь кролики, чавкают и молчат.
Кто в онемевшей толике мне назовётся братом?
А над головою надо мной
Вновь распахнутое небо пролилось.
Я, наверно, буду новый Ной
Или без «Юноны», но «Авось».
Небо выбирало не портвейн,
А какое-то разбавленное пиво.
Здесь, как гастробайтеру в Москве,
Но зато здесь умирать красиво.
«Над горой Тосон клубится пыль,
Не сидится на месте мне,
Над горным хребтом гуляют ветра,
Душа не находит покоя»
народная монгольская песня «Вершина горы Тосон»
Одарит степного волка, одождит молоко небесных кобылиц,
С переливами затянет хипстераль, прикрывая отблески зарниц.
Пылью ливня выткет травный габардин с тонкорунной шерсти мериносов,
Принесёт вода спокойствие в кораль, выплеснет из сердца ополоски.
Голос, зов, напев взывает к небесам перекатом слов уртын дуу…
Глубины колодца трубный глас! Кобылицу подою, и подаю –
Пение её отправлю к праотцам, дабы до живущих доносилось:
Слово, соло… Чтоб от слов не отреклась и явила, вниз упавшим, силу!
Где-то резво скачет ветер по хребтам и надрывно плачет моринхур…
Всё на свете тлен и суета...
Всё ж люблю бессмысленный паркур.
Рико, Прапор лихо принялись создавать оснастку и приборы.
Долетят ли до земли, али… Исправлять придётся в темпе вальса!
Всё сгодится из подручных средств. Мозг взрывая и снося заборы,
Ни смотря, что времени в обрез, медленно командует Ковальски.
Ласты склеить – это не про них. Их ни что на миг не остановит.
Дружба – полированный гранит! Сокрушат и бросят року вызов.
И опять рванут на край земли, и откроют Антарктиду снова.
Только, пассажир, ты помолись, потому как кончик фильма близок!
Блюз о семи грехах,
Вальс о манящей тройке.
После – ногою в пах
И околевший в койке.
Тузики рвут туза
На половые тряпки.
Чернь, голытьба – борза!
Тут же на сук удавку.
Рок обожает рок.
Верить нельзя фортуне.
И у удачи срок
Да и конец – Иудин.
Летний паук – мираж.
Ты сплетаешь, но дни – зола.
Я пройду до утра
Мой язык – это меч Гекат.
Свет из семи мечей.
Свежий ветер из семи речей.
Я прохожу… Зачем?
Мой язык – это меч! Но чей?
Сборная России против кур
Выставила лучший свой состав.
Тренер встал в сторонке – перекур:
«Десять – ноль» сорвали, как с куста!
Стивен Сигал (легендарный кок)
Победителей катает на «Миссури»,
Куры в супе точно знают толк…
Ну, а наши? Знай себе… пасуют!
Да, Фрекен Бок обожает ждать…
Это стало для неё привычкой.
Вот так однажды под хвост вожжа
Превращает лошадь в электричку…
Мой милый Карлсончик, дорогой,
Ты же обещал сюда приехать.
Минул месяц, ты же – ни ногой!
Пончик… Ненасытный неумеха…
Плюшки остывают на столе,
В чае поубавилось теина.
За день мне одной не одолеть
Где же ты, любимой мой?
Скотина!
Сколько можно, заедая стресс,
Безнадёжно пялиться на крыши?
Ты сейчас, наверно, кабаре
Посещаешь – «Мулен Руж» в Париже…
Круассаны ешь, чтоб умереть,
Не увидев новенькой квартиры.
Час шалил…, а мы ремонт на треть
Только лишь сегодня завершили.
Было без малого восемь часов утра*.
Тот, кто в зеркале, строил ему гримасы.
Где-то за окнами с криками детвора
Новости из газет привносила в массы…
Поздно уже…
сожалеть о недавнем сне.
Всё же прекрасно. Правда, весьма недурно!
С хрустом кулак судьбы сжался на кистене,
И…
Приготовился бросить карьеру в урну!
Есть ещё время – неполный рабочий день
До неизбежных и роковых событий.
Странной цепочкою факты вели к беде…
Тот, кто гримасничал, тихо сказал:
– Быть им.
* Фраза из петербургской поэмы Достоевского «Двойник»
Ни дня прожить я без рыбалки не могу.
Варёных раков – для контроля обстановки!
Молчали рыбы – о ковиде ни гугу.
А значит можно пить….
И пить без остановки!
Удобно руки мыть, а также постирать:
Перед обедом полоскаю в ванне маску.
На удалёнке жил я…
Жил я как карась,
Рыбалку превращая в форменную сказку.
Блаженство женственно на цвет и вкус
Ручной работы торты исполины.
И я бы рад… ещё б один укус,
Но сыт стряпнёю матушки Полины.
Восславим слово и письмо,
Что им благоволит,
Их славит мистер Сирано
И доктор Айболит.
Им стол накроет, как всегда,
Слуга для двух господ.
Стихи и проза – господа,
Их автор - нищеброд.
И в тоже время может он
Словесный автор-Крёз
Метафор дарит миллион
Для песни алых роз.
Пусть будут счастливо стихи
В союзе с прозой жить.
Их переплёты – маяки,
В эфире - "Ностальжи".
Горизонта красочный разлив,
Переливы с красного на алый.
На заливе отражённый блик –
Огонёк небес в воде – в вуали…
Долговечность краткого огня
Память несомненно обеспечит!
Ветер мысли злые отгонял…
Угасал запечатлённый вечер…
Разбегусь и в речку брошусь –
Охладиться не боюсь.
Лето ищется на ощупь –
Лето жадное на плюс.
Потепленье не в ударе,
Мёрзнет стылая братва.
Знать б, когда тепло подарит
Ну, хотя б денька на два.
Прикоснуться к трещинкам слегка,
Их шероховатость ощутить.
На волне, как в ложе гамака,
Покидать прибой на полпути.
Черепашечно вползая в новый день,
Зреть поползновения времён,
Гребней волн седую канитель...
Слушать птиц надрывный карильён.
Там на дороге суета
Опавших листьев.
Она, представьте, не фонтан,
А морда лисья.
Но дверь призывно проскрипит…
Шагну наружу.
Среди собравшейся толпы
Я сяду в лужу.
Работа подождёт, она - обуза.
К друзьям сходить? Подняться тяжело.
Я не окончил ни ступени ВУЗа -
К раскаянью, однако, привело.
И надо бы, раскаявшись, подняться,
Но вновь и вновь всё тот же самый грех!
А дни за днями беспробудно длятся,
Но есть ещё надежда на успех.
А когда-то здесь теплилась жизнь
И огонь вылизывал очаг.
Но теперь лишь пепел в нём лежит
Будто передёрнули рычаг.
Мне теперь хозяев не найти.
Но в пыли записка на столе:
«Заходите, мы пока в пути.
Есть картошка, - спрятана в золе».
То что было, то что будет
Не гадаем, - не понять.
Так зачем же словоблудить
Злом троянского коня.
Илион спалён, разграблен –
Распрей правильный итог.
Как всегда на те же грабли
Ставим пальца коготок.
Пей, гуляй, а завтра кто-то
По тебе устроит пир.
И зажарит бегемота…
Или будет крокодил?
Я слюну пустил обильно
В предвкушении меню…
Нет, себя не дам – обидно,
Срочно кем-то заменю.
Сказка строчкою обожгла
Вызревает сюжет подспудно.
Раскалённое, как игла,
Слово сказки пронзает в утро.
Прогорело, рассвет встаёт,
На листах черновик рассказа.
Саламандра молчит, - моё
До последней щемящей фразы.
Тучи дней, как в пору юности нашей,
Рвутся в клочья о башни остов,
Стрелки часов, железной совестью давят,
Кругами память о прошлом, беззвучно.
Ухнет колокол, вздрогнув из меди боками,
На все вопросы придут сразу ответы.
Ну, а пока что, стоя в тени этой правды,
Список вопросов озвучивать силюсь.
«Пойти войной на внутренний Чешир –
Пугать мышей участливой улыбкой.
И таять, таять, таять в далеко,
Закрыв глаза на правду и восток.
…
Желая снега вместо молока,
Придумать лес и высохшее русло,
Выращивать в горшке чертополох,
…
И жить без разрешенья, как река,
…
В одно из зазеркальных королевств».
«Чеширское» Майк Зиновкин
Фото из инета
Непуганые мыши
Учился как-то кот пугать мышей…
Участливой улыбкой провожали
Ужимки рыжих кончиков ушей, -
И этим мыши Ваську обижали.
Но уважали за упорство, гжель
Голубовато-дымчатой раскраски,
За серенады ночью в гараже,
За сердце под личиной злобной маски.
Однако же изрядно надоел
Усталому семейству милых мышек
Однажды, скушав травку-одолень,
Он одолел – ушли в ночи по крыше.
Мышам далось решенье нелегко:
Уйти, кота надолго в доме бросить!
В любимом блюдце киснет молоко,
Кошачья радость мимо мяса бродит.
Прибывший с неотложкой Айболит
Вокруг “больного” с ложкою шагает…
Взгрустнувший кот в раздумьях, не шалит.
И этим он меня всерьёз пугает.
Дежурный по апрелю снеговик
«Февраль. Достать чернил и плакать»
Борис Пастернак
«Что же ты гуляешь, мой сыночек, одинокий, одинокий…
…я дежурю, я дежурный по апрелю»
Булат Окуджава
Достать чернил и таять, таять, таять,
В далёко уходя небытия.
Весною рассыпается кутья,
И журавли встречают души в стаях.
А я стою с морковкою в носу,
Я скоро вместе с ними унесусь…
Февраль давно ушёл, ушёл! Приходит
Не март и не апрель, а только смерть.
Капелью тризна, буду долго петь, -
Распятый на метле, безглазый Один,
Чтоб очутиться в сумрачном лесу…
Держи меня надежда…
На весу!
Как-то раз в самый раз
Легко другим…
закрыв глаза на правду,
И восток оставив до грядущего рассвета,
Рванул на запад евростным клевретом
И ревностным поборником del Prado, -
Который там, где сердцу уголок
(Ни низок, ни высок, а в самый раз,
Чтобы вместил, что с банку уволок).
Но посадили.
Кончился рассказ.
Онего
По весне, порой желая снега
Вместо молока туманных дней,
Штормом разрождается Онего.
От волны ветров осатанев,
В чистом ложе из камней шунгита
О зиме пронзительно речёт…
Плёс пронзает, как копьё Лонгина,
Стужи леденящий язычок.
У берёз облизывает почки,
Обжигает белизну стволов…
Ледяной шунгою оторочит
Берега валун – Прокруст валов!
Но затишье непременно будет,
Обольёт до неба синевой.
И Онего поцелуют в губы
Облака рассветною волной.
И истина, и стена
Им легче легкого придумать лес
И высохшее русло напоить;
Листов бумаги стопка на столе
И стопка водки с музой на двоих.
Последние вагоны мимо рта
Проносятся в темнеющий туннель.
В конце туннеля будет красота:
Слепящий свет, рождественская ель…
Но, а пока исписанный листок
И стопка…
ненаписанных стихов;
И жизни превращённые в АТО!
И бег от смерти …
к смерти –
патефон!
…
И вроде в том не виноват никто.
Торжище
Пришлось друзей выращивать в горшке –
Чертополох сует заполонил
И жизнь, и огород в моём Торжке;
И областной судьбой укоренил
А хлеб насущный? Город – в город: на Ташкент.
Кто мог, ушёл, но кто-то же живёт?!
Я ж сам, как без подноса, - БОМЖ бонсай.
Под носом расцветает Ё-моё;
Дружбан с-пол-пальчика, как с дуба дед Мазай,
Который зайцев без базара отдаёт:
“Койотам” на базаре, - не волкам,
Поскольку зелень зарубежная не в масть.
А как определяет? По клыкам
И потому, как отдают – не матерясь.
Тсс…
под бонсаем у меня ПЗРК.
Иной Ной и ной иной
«Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы.
Здесь дни моей ничтожности и славы»
В.Коротич в переводе Ю.Мориц
«И забуду я всё - вспомню только вот эти
Полевые пути меж колосьев и трав»
Бунин
Как разрешить себе сомненья,
И жить без разрешенья как?
Река времён недоуменья –
Кровь неумения века
Течёт по полю бытия –
Того, иного,… И моя.
Лукавым дням в лугах без края
Не подведён ли прежде счёт?
Непонимания Немая –
Река: не скажет. Знай, течёт…
Речёт, грохочет Илия:
Иной приплыл ли – или я?
Оля-Яло
В одно из зазеркальных королевств
Сбежала золушка, а может быть ворона.
Быть может, чёрную приметил басилевс,
А может белую была и без короны.
Бежала не по карте – по доске
Большой любительницей жизни и десерта…
А сладко жить, полнит и Параскев,
И просто Ольг, отдавших страсти – сердце.
P. S.
Первый Тост
У каждого прощанья свой аршин -
Пришлось, чтоб не пропасть, как чижик-пыжик,
Пойти войной на внутренний Чешир:
Не чтобы поживиться, чтобы выжить .
Сегодня, всё с почётом хороня,
В обычный скучный безопасный вечер,
Помолимся на храброго меня,
Разрушившего мой Чешир навечно.
Давай по счёту "пли", глаза в глаза,
прибавим нашей жизни оборотов:
За доблесть и безумство - в общем "за",
Хоть мы с тобой и были честно "против".
Я был таким отчаянно больным
И верил в то, что я за всё в ответе,
Я не хотел вернуться с той войны
И стать как мы... а жалко - был бы третьим.
Зеркальный визави! Стеклом звеня,
Не будем чокаться и свихиваться миром.
Давай помянем глупого меня,
Погибшего тогда в войне с Чеширом. (автор ТанЛи)
Второй Тост
У каждого безумства свой аршин -
И я, хмельной и злой, как чижик-пыжик,
Пошёл войной на внутренний Чешир:
Не чтобы поживиться, чтобы выжить.
В итоге, всё с почётом хороня -
И цель, и средства, в этот мирный вечер
Помолимся за храброго меня,
Разрушившего мой Чешир навечно.
Давай по счёту "пли", глаза в глаза,
прибавим нашей жизни оборотов:
За храбрость и безумство - в общем, "за",
Хоть мы с тобой по жизни были "против".
Я был таким отчаянно больным
И верил в то, что я за всё в ответе,
Я не хотел вернуться с той войны
И стать как мы... а жалко - был бы третьим.
Зеркальный визави! Бокал поднят -
Не чокаясь.... Давай, покойся с миром -
Помянем безнадёжного меня,
Погибшего тогда в войне с Чеширом. (автор Танли)
Третий тост
У каждого ухвата свой аршин -
Хоть от горшка едва, как чижик-пыжик.
Пойти войной на внутренний Чешир?
Хоть кол чеши до меди, словно рыжий!
По чётным дням, почётно хороня,
Хлебнёт "Фонтанки" захмелевший вечер,
Помолится на храброго меня,
Пославшего Чешир котлетой в кетчуп.
Подайте…
Счёт на трёху - за глаза,
И из горла в глоток с пол-оборота:
За оборзеть, за будем… в общем "за",
Забудем рот, что в небе не поротно.
Я был бельмом - божественно больным
И не в одном без сглаза, но в ответе!
Я не хотел чеширчатой войны,
Но в чате за компанию стал третьим.
Забанен визави! Стеклом звеня,
Чур, чокаясь, не чокнуться кумиром…
Давай помянем глупого меня,
Давившего раба слепым Чеширом.
Глупа? Конечно. Фраза о том, кто умный, мимо ушей у идущих в горы –
Звуки бессмыслиц, просто шумящий зуммер. Ищущий веры, её обрящет.
Что впереди? Опасность крутого спуска, память о той высоте глагола,
Что вдохновляла словом на тропке узкой и заставляла в опасной чаще
Сердца забиться быстрее, чаще…
Идти по жизни на грани фола!
Всё ниже…
Ниже…
Я уже предвкушаю толику дома: тепло камина,
Платья шуршанье, отдых в объятьях шали… Это ли истинная награда?!
Что ещё сердцу, глупая, нынче надо под небосводом бездонно-синим?
Можно ли вечно жить с буйным сердцем ладом, сидя с томом «Капитана Блада»?
Ну, нет! Самой становиться надо
Героем повести Сабатини!
Спокойный ангел не беспокоит
Небес покои – Анадырь крыши;
Меандру суши (штормами скроен)
Речь скромных женщин в устах затишья.
У скромных женщин (у волн вечерних)
Увалы вечности рукоплещут:
Античный ангел на тверди чертит
Частицей моря в узоре трещин.
Часы восхода (Крестовоздвижье)
Кристально вижу – до донца днища…
Анналы жизни блаженно ближе
Для нищих духом. Неужто нищий?
Залив Креста́ — часть Анадырского залива Берингова моря у южного берега Чукотского полуострова.
«Сквозь меня многократно просеясь,
Чистый звук в ваши души летел»
В. Высоцкий «Песня микрофона»
Не вышла ростом и лицом,
Но вышла в поле.
Пальнула словом, как свинцом…
Строфой колола…
Коня стреножив на скаку,
В избу ввалилась.
На миг, припавши к косяку,
“Косяк” спалила:
Остротами пародий жгла –
Разогревалась.
На каждый выпад «бла-бла-бла…» –
Строчила валом…
Рвала границы строгих форм
(Да, толстовата).
Мощь слова мерил микрофон
В бессмертных ваттах.
И я зашёл в купе и стал читать
Булгакова о гвардии, но спёкся.
Экзюпери… Отбросил – улетай!
Я «Лис» писал на всех вагонных стёклах!
Устав, заснул и видел странный сон.
В нём я купался в жутком море горя…
Стрелял, стонал… Мне слышалось сквозь стон,
Скулит мой пегий пёс…
бегущий краем моря.
Разлилась, повлекла, распотешила
Радость песни; из сердца печали
Унеслись, в небесах величали
Душу птичью, любовью утешили.
Словно маски: весёлая, грустная;
Для души звуковые игрушки.
Полосатая жизнь тигру ушки
Теребит разноликими чувствами.
Кровные «рэ» деревянны,
Держат её на плаву.
Тоня из тоня не слямзит, -
Купит, другие урвут!
В тоне ловцов ждёт халява…
Слышен над Тонею смех
В тоне речей. Значит явно
Тоне не светит успех.
*Тоня — женское имя.
тоня — участок водоёма, специально оборудованный для ловли рыбы закидным неводом, а также часть берега, прилегающая к этому участку.
Ты в зоосаде, а я в засаде –
Поверишь? А проверишь, ишь!
Я спереди или… Или сзади?
Так не пойдёшь? Пойдёшь, Мариш?
Хоть под лупой! Ты не глупа.
Смотри, как в фото: стоит толпа…
Не зги? А визги! Не разозли.
Там грызли гризли –
Вот скорлупа.
Глава района
Весьма расстроен:
За шишек тройню
Побьют в Москве…
ОСТРОВ (акро)
«Чёрная жемчужина России»
Пикуль «Каторга»
От ужасной острожной тюрьмы многотрудно к заливу Анива
Сахалинской "дорогой" брели в буреломах судьбы и тайги -
Топотали кандальные тьмы - застить звоном красоты залива,
Растревожив рассветный покой комарья и другой мелюзги.
Обагрился туман над рекой там, где было не видно ни зги
Восходящего солнца… Взошло б, но
иное светило светило...
Восходящее солнце страны жгла страна восходящего солнца!
Обезумев от дыма пожарищ, самураи вошли в поговорки:
Раз с мечом, от меча и должны... Закатилось светило японца.
Тишина засыпала листвой ствол уснувшей в чащобе двустволки;
Ствол у сливы-японки засох – слёз не стало ни сладких, ни горьких.
Отороченный садом закат умирает, но
верит – вернётся.
Оценил чей-то чеховский взгляд на глазок безнадёжные вишни;
Сочиняя не-новую пьесу, сотворил бизнес-план второпях.
То ли синие глазки горят, то ли балует газом Всевышний -
Растянулась труба, а тайга - будто старый кандальник в цепях:
Омывают дожди четверга, ну а после - хотя бы опят.
Выживать вопреки нелегко, но -
известное дело привычки.
Ветер треплет загривки у волн, тени берега тянутся к ночи;
Отделённый дождливой завесой, материк затерялся до завтра;
Рог взлохмаченных сопок-валторн завыванием бурю пророчит;
Топит в пене взбешённый залив волновые удары набата –
Сатанеет Татарский пролив по молитве ушедших с Микадо.
Остров с бурей один на один… Но,
как русский характер, он прочен.
Река чёрного дракона
«В давние времена чёрный дракон, обитавший в реке
и олицетворявший добро, победил злого белого дракона.
Победитель остался жить на дне реки.»
Из легенды
Небо, полное печали,
Горизонту брови хмурит.
Дождь от ливня отличаю
По мурашкам на Амуре.
Это хищное сплетенье
Черноты и белой пены
Оттеняет тень от тени.
Нетерпимость нетерпенья!
Странно видеть в белом злое,
Доброту – у тёмной бездны;
Нет оттенков: голубое
И седое бесполезны.
Запад и восток в драконе –
Пьёт в Охотском море диво;
Чёрный с белым спеленован.
Буря. Страшно. Но красиво!
* Китайцы называли Амур «Хэйхэ» (кит. 黑河, «Чёрная река») — «чёрная река», затем «Хэйлунцзян» — (кит. 黑龙江, «Река чёрного дракона»). Согласно легенде, в давние времена чёрный дракон, обитавший в реке и олицетворявший добро, победил злого, белого, дракона, который топил лодки на реке, мешал людям рыбачить и вообще нападал на любое живое существо. Победитель остался жить на дне реки в районе Хинганских щёк, что на границе Амурской и Еврейской автономной областей. С тех пор эта река и называется рекой Чёрного Дракона. «Хвост» Чёрного Дракона находится в степях Монголии и Даурии, «туловище» лежит в четырёх российских регионах и в одной китайской провинции. Две левые «лапы» дотягиваются до самого Станового хребта, где берут начало притоки Амура — Зея и Бурея, а две правые «лапы» — притоки Сунгари и Уссури — в Китае и в Приморье. «Голова» Дракона упирается в Охотское море, и он «пьёт воду» Татарского пролива. Длина «тела» Чёрного Дракона от «хвоста» до «головы» — более 4 500 км.
Мне придётся опять повторять то, что сказано тысячи раз,
Но, конечно, не вслух – про себя: безнадёжно, в надрыв, неумолчно…
Так сгорает листва сентября, разнося разноцветные клочья!
Мелкой мошкой в огне янтаря застывает беспомощность фраз.
Ветер выбьет скупую слезу из осевших под тяжестью туч –
В этот грозный небесный мазут в…вязнут звуки любви и блаженства.
Я хотел бы сказать…
О враче, повелителе божьего жезла!
Эхо слов…
Эго лов…
Образумь, не пусти за ночную черту.
За… не чокаясь, тост говорить. Пусть же примут тебя там, где ждут
Зачарованных душ рыбари из апостольской райской артели.
- Воспари!
- Воспари!!
- Воспари!!!
Говорим о душе, не о теле…
Чёрных туч хлеб на стопке зари, как прощание с лучшим в году…
Настоящее у калитки
(Будто время отверзло дверцу),
Повернулся: мечты-открытки,
Оглянулся: навстречу детство.
Только мы почему-то снова
Год за годом стоим у двери,
Словно нет впереди иного
И в былое уже не верим.
Да, не стоит питаться прошлым,
Прокормиться нельзя грядущим.
Настоящее! Эта крошка -
Нас насытит, как хлеб насущный.
В пламени свечи шаманит вечер,
Создаёт театры для теней
Из обрывков тех противоречий
Что таятся до поры во мне.
Час за часом сны переплетая,
Трудится невидимая ночь.
Ангел вылетает из портала,
Чтобы страхи в пыль перетолочь.
Утро очищает от нагара
Чуть чадящий волосок свечи.
- Просыпайся…
- Просыпайся…
- Мало!
Мало…
Я проснулась…
Ну, почти…
Решился я, шагнул вперёд,
Как распоследний идиот,
За грань карниза!
Толкали ветры со спины
А я, цепляясь, с крутизны
Спускался книзу.
Рыбаков неподвижны тени,
Но не ловится след луча.
Не поймали, хотя хотели,
Снасти с лодкою волоча.
Я тряхнул головою, надо ж
Что привиделось о Руси!
Растворялся в России взглядом –
Расплескался закат. Красив…
Не тревожа собак на сене,
Я впитал ало-жёлтый след;
Как заката поток рассеян –
Моисеевых сорок лет…
_
_
_
_
Чаша чистой воды озёрной
На закате огня полна;
Ризы солнца – цветные зёрна
Рассыпались в ней на волнах.
Рыбаков неподвижны тени,
Но не ловится след луча.
Не поймали, хотя хотели,
Снасти с лодкою волоча.
Я тряхнул головою, надо ж
Что привиделось о Руси!
Растворялся в России взглядом –
Расплескался закат. Красив…
Не тревожа собак на сене,
Я впитал ало-жёлтый след;
Как заката поток рассеян –
Моисеевых сорок лет…
Ах, Таня, Таня, Танечка,
В такой-то гололёд!
У нас не Чад для “чайника” –
Не дождь, а снег идёт!
Снег ходит, а мы падаем
И падая, идём:
Ложимся снегопадами
И плачемся дождём.
Ах, Таня, Таня, Танечка,
Идёт февраль – не май!
На клавиши ставь пальчики
И больше не ломай!
Пусть гипсовая статуя
Стоит с веслом в саду,
А ты в саду с лопатою
Рой снежную руду.
Ах, Таня, Таня-Сенечка,
Ты руку береги, -
Брильянтовые семечки
Гипсованной пурги.
Пусть шеф на небе сжалится
(Тук-тук): прольёт дождём…
Тань, не стучи так жалобно –
Мы вновь к весне придём!
Шли - две сотни, марево пронзая,
Дальним светом ослепляли встречных.
Завывала зимняя борзая,
Леденя моторы бессердечно…
Пронеслись по полю в повороте!
Пронесло, - вспахали борозду…
Хорошо, когда переживёте,
Уповать в счастливую звезду.
Составил накануне гороскоп:
Кончина мира вписана в тригон!
Я Злому написал на «Фильмоскоп»…
Пью для согрева, пялюсь в «Бибигон»:
Всё также в джунглях смел орангутанг,
Когда дубасит кулаками в грудь;
Послав календари на Юкатан,
Рыбачит на Камчатке алеут.
Не только север с югом! Вон восток
Шамбалисто восходит на Тибет…
Я отсылаю вордовый листок:
Как там, твой запад? Видятся тебе
(Быть может, есть, хотя б твоём краю) -
приметы угасания и тлен?
Не погружён ли запад в хорею?
И не тяни с ответом, Мери N.
Должно же быть хоть что-то, но не так,
Как испокон веков заведено!
Я вышел в дождь сегодня без зонта.
Не уж-то зря? Надежда гаснет, но…
В рай изнеженно-утончённых –
Старым вышколенным солдатом,
Хромотою дуря девчонок,
Весь искусанно-бронзоватый.
Но не зря за три моря шастал, -
Лёг как камень на перекрёсток.
Надо было дать миру шансик,
Благо Бог настоящий, крёстный.
Правда, трудно к нему добраться;
Ну, да я пробивной, бедовый!
Свет не кончиться нынче, братцы,
Хоть и красится в цвет бордовый.
Я у Бога гостил – гостинцы
Приволакивал… Приволок я!
Упросил отменить – постился
Да с молитвой – заправский Локи!
Так что, дети, живите с миром;
Воет ветер надрывно в спину –
То не ветер, то дух Фенрира;
Он привязан – связал скотину.
Жизнь течёт неспешно в мире рыб.
Если жить у твари на хребте,
То легко принять за склон горы
Чешую в наивной слепоте.
- Я построил дом, устроил сад,
Вырастил сверх плана дочерей.
Можно помирать… Но чудеса
Из знакомых мест творят зверей!
Лес был лишь иголками ежа,
Пруд - глазницей птицы Нетопырь!
И нырнула рыба (не спеша),
Обращая помышленья в ил.
Заливался смехом паренёк:
Выжил из ума седой старик!
- Брось, сегодня неплохой денёк
Ставить дом на склоне той горы…
За окном шептание осин
О наложенной на них епитимье;
Дождь по лужам слёзно голосит,
Обращаясь каплями к земле…
Мы последних выживших форпост.
Тост во имя мира и любви…
……
Впереди ждал ужас и погост
В пепле затерявшихся могил…
……
Позади был ужас – Холокост:..
Хорошо - тогда сын пригубил.
Где-то в небе теперь коптит солнце красное – без штанов.
Там с попутчиком пьёт корнет.
Кто упомнит: Слова, мотив? Убежал генерал Краснов?
Что, обратной дороги нет?
Потерпите и мы уйдём, и о нас напишут, споют.
Может, даже красиво в лад.
Напоследок давай кутнём! Ведь в каком бы не пал краю,
Там есть свой - гражданин Довлат_... –
Незабвенный товарищ Влад…
Плёл о чёрном городе детский сад
Челюстями белыми в перестук…
Это просто чёрная полоса!
Подожди, вот белые подрастут...
Да, конечно, видится белый свет,
Разрезает жуткую черноту!
В чёрной рамке белый застыл коннект:
«Сбил машиной жизни… свою мечту».
Слово истово,
Словно свистано!
Чиркнет на скаку -
Череп истиной.
Шашкой казаку
Шапку рассекут;
Тело – на труху,
Душу – выселят.
Там племяша ли?
В темь втемяшился
Непогасший крест –
Неба мякишем.
Красных вин окрест
Поразлил зюйд-вест.
Поздно, занавесь
Окна, матушка.
Не до Бога сынам Моисея…
До намаза ли слугам Аллаха?
На горе на-гора, что посеяв,
Жнут на горе без божьего страха.
Ненавистные ветры задули
Огонёк у молитвенной свечки;
В прошлой эре иль в этом году ли
Страсти те же горят человечьи.
Снова свечку зажгу и поставлю
Со скалистым терпением копта…
Здесь на севере снег не растает
До отлёта из аэропорта.
Кто тут ближний теперь или дальний?
Мир глобален: ослы и машины.
Я молитвы своей дал динарий,
И спустился в земное с вершины.
Дом уцелевшей старой Ра-кетоносной базы
Полон игрушек детям в судное Рождество.
Вольно, товарищ Сталин, - я отдаю приказы!
Миру пора умыться взрывчатым веществом.
Им объявляю… СВОЙ дом сверхбезопасной зоной!
Хватит вокруг да рядом – проповедью речей.
Пусть улетают к чёрту точечные бозоны:
Красную кнопку давим... "Щёлк!", - поворот ключей...
Первый, второй,… десятый - чёртики табакерки,
Пьёт грибовидный дождик пепельные цветы,
Пусть расцветают взрывы в небе л-иванским кедром:
Только чуть-чуть чернее бункерной черноты.
Если не видно солнца за рюкзаком –
Это не значит, что в спину упорно светит;
Друг впереди шагает и с ним знаком,
А в незнакомцах гуляет попутный ветер.
Ты не горюй, что в связке не впереди,
Только дойди и… и хватит на всех вершины!
Там, на вершине, равен другим, среди
Взявшихся за руки – "бог многорукий Шива"!
Пляшет шёпот языкастый, звуки на углях танцуют;
Поделённые на касты, пожирают слов текстуру…
Сока свисты и шипенье, соль от соло выступает…
Я…
сожжённое растенье в огнедышащем фристайле;
Сталь для выпечки и только, соль небесной манны хлебной;
Жар из холода – винтовка, салютующая небу!
Чисто чёрный человечек – это тот обломок стали,
Что…
от выстрела картечи сам обуглился, истаял!
И в тиши забытых истин вспоминает шум пожара,
Не надеется на выстрел, но сгодится для кинжала:
Муз стилет, впиши в скрижали – на сердцах окаменевших!
Не сломался бы…
нажали: «Вам, огня небес не евшим…».
Донеси до небесной Денеболы
Свет рассвета, гул ветра трасс –
Кобылица небыли… не были!
Вдоль менгира-ракеты Ра
Мы мечтами там – там обретаемся!
И тамтамом усердно стук –
Сердце-двигатель – вага аисту,
А цветы, как мечты, цветут.
[code] Грузинской святой
Сидонии посвящается
Бета Льва
Донеси до небесной Денеболы
Свет рассвета,гул ветра трасс –
Кобылица небыли… не были!
Вдоль менгира-ракетьI Ра
Мы мечтами там – там обретаемся!
И тамтамом усердно стук –
Сердце-двигатель – вага аисту,
А цветы,как мечты, цветут.
1. Св. Сидония о видении, пережитом св. Нино и другими двенадцатью жёнами накануне чудесного явления светового столпа в виде креста.
[/code]
Бета Льва
Донеси До небеснойДенеболы
Свет рассвЕта,гул Ветра трасс –
Кобылица Небыли… не были!
Вдоль мЕнгира-рАкеты Ра
Мы мечтами там – там оБретаемся!
И тамтамОм усердно стук -
Сердце-двигатеЛь – вага аисту,
А цветы, как мечтЫ, цветут.
2. Славянское имя Едвига - подвижница, преуспевающая.
3. Акме (др.-греч. ακμή — высшая точка, вершина)
Ангара… на-гора
Водосборы в горах
Эхом катится гром-колесо;
Как сансара сансар,
Родники… Ангара –
К Енисею её ор несом.
И сменив адреса,
Орошает роса
Древа древних дремучих лесов.
Как без штопора в дороге жить? Беда!
Об откос бьют горлышко бутылки.
Вскоре скорые уходят поезда
Под откос… Мчат “скорые”… Носилки…
По шоссе “летает” пьяный за рулём,
Пешеход нетрезвый зарэдбуллил:
- Господь Бог, Вы не встречаете? Аллё…
Отвечали адовы питбули…
Люди-волки приукрасили ларьки –
Шкурный интерес в овечьи шкуры;
«Красной шапочки» недаром пузырьки
Продают под видом политуры.
Здесь законы забываются легко –
Из горлА по пиву с малолетки…
До царя в Кремле, известно, далеко,
А про вред читать на этикетке.
В этом городе ветер долдонит,
Мрачный камень пронзает время,
Улицы – линии на ладони –
В перекрестье упало семя…
Проросло и явилось древо,
Искуситель в змеиной маске,
Где-то бродят Адам и Ева
И не верят той райской сказке…
Тут история подкачала,
Для изгнания нужно чтобы…
Наконец-то! Грядёт начало –
За плодом потянулся робот…
Оружие умеет говорить
Высоким штилем русского сонета,
И ритм и частоты лихая прыть
По сердцу бьют бумажным силуэтам.
Оружие умеет убедить
Значительным молчанием покоя,
Немой оратор толпам впереди
Укажет направление любое.
Оружие умеет отнимать –
Сухой щелчок холодного затвора
И сын предаст Отчизну, как и мать…
Взять жизнь его по праву приговора!
Оружие – ужасный полубог!
Увы, не Бог – не доросло, хоть тресни!
Конечно, Бог отнять и жизни мог,
Но смог и Сыну повелеть: «Воскресни!»
У разлива реки ребёнок
Развлекается рисованьем,
Он рисует почти с пелёнок –
У него от небес призванье.
Только нет ни холста, ни красок
Он избрал для художеств небо;
И не то чтобы выбор праздный,
Просто в небе ещё он не был.
Кто рисует, никто не знает…
Да к тому ж угадай поди-ка!
У мальчишки душа иная,
Он другой, не как все – индиго.
Полноразмерное фото здесь:
http://www.hostingfailov.com/photo/62b4d66f34
Вставай, кровавая заря,
Ночные жечь огни,
Пусть темноты моря сгорят,
Ты только мне мигни.
Пролью горящие лучи
И будет белый день.
Давай по-свойски помолчим
Про чушь и дребедень.
Ты мне заваришь крепкий чай
И испечёшь пирог,
Я буду снова по ночам
Во тьму спускать курок.
Не бойся, не рискуя зря,
Палю при счёте «три»:
Идёт кровавая заря
Ночные жечь огни…
посмотреть полноразмерное фото здесь: http://www.hostingfailov.com/photo/76276262da
Эй, возница, растряси хмельную душу,
Мои годы на ухабах разбросай;
Снова правила житейские нарушу,
Зашвырнув судьбу нечаянно в офсайд.
Всё, что прожито уже не воротится,
Что потеряно — на откуп дам другим.
Эх, гони, коней похлёстывай, возница.
Пусть былое исчезает, словно дым.
Много ль нужно для новой жизни?
Встать пораньше и физзарядка,
Улыбнуться судьбе капризной
Не из вредности – для порядка.
Взять умыться, побриться даже –
Сквозь щетину к лицу пробиться…
И, быть может, что щёки глаже
Мне позволит собой гордится.
Вот на смену трусы и майка –
Всё уложено в старом кейсе.
Не забыть бы ещё у Майка
Взять билеты на Бетельгейзе…
Царь примерял тяжёлую корону,
Державу взвесил на своей руке;
Князья стояли, герцоги, бароны,…,
Благоговея, будто в столбняке.
К дворцу промчалась царская карета...
Народ к ногам владыки не упал,
Ведь Царь давно пришёл из Назарета
И мир припал, распяв его, к стопам.
Были потери, плач матерей,
Мушка под сердцем и чей-то взгляд...
Мир униформы не постарел;
Ты вечно нужен стране, солдат!
Между разрывов затишье дней,
Что ж, мир – иллюзия, как всегда.
В нём тишина вновь ведёт к войне;
Не расслабляйся, подъём, солдат!
Скоро, наверно, конец черте…
Новую жизнь пережившим ад!
Лучше монахом и в нищете…
Но…
_____кто ж тебе даст умереть, солдат?!
Мир исправить собой не в силах,
Да и просто в миру ужиться.
Вот Харибда, а хочешь Сцилла;
Так и эдак снетку ушица.
Влево вправо шагнёшь и выстрел...
Так и топаешь в неизвестность
В миражи из забытых истин
Приходя постепенно в ветхость.
Там до цифры, что на могиле
Недалёко – подать рукою,
А словам Иезекииля
Сотня лет всё равно, что вскоре.
Так и меряешь миг годами,
Удаляя себя из детства,
Только мельницы снов идальго
Санчо Пансе дадут в наследство.
У наследия в неимущих
Вновь читаешь слова завета…
Умирает от пули Пушкин,
Не увидев, что скоро лето…
Так о чём же судьбе глаголю,
Росинанту давая роздых?
Там под сводами аллегорий
Сотрясаю бездумно воздух?
Может быть, ей не повезло
В том, что нефтью песок пропитан?
Дьявол явно задумал зло,
Людям золото бросив в битум.
Отделял самолёт зерно,
Смерчем смерти от плевел чистил!
Но не стала вода вином –
Эту воду окрасил выстрел.
И теперь уже всё равно
Кто ошибся, иль случай сглазил,
Только знаю, что не дано
Встретить девочку из Бенгази.
Подушки пальцев в клик клавиатур
И по старинке - обгрызая перья
Рождают бард и старый трубадур
Стихи толпе и олуху в таверне.
И я дождинок слышу перестук
И набиваю фабулу наитий…
Ведь кто-то ест, а кто-то жжёт плиту!
Я жгу стихи… Я, джентельмены, критик.
Я не знаю, знакомо ли вам
Одиночество внутренней жизни;
Не выдерживал двух Боливар,
Замыкаясь в своём аутизме.
Земноводный донашивал хвост,
Когти лап и чешуйчатый гребень
Променял на покрышки колёс,
Рёв клаксонный – мой рык непотребен!
Берегитесь бродяги дорог,
Мой попутчик – консервная килька;
Я опасный разумный зверёк,
У меня это пятая линька…
Мышь
Запуганная и жалкая
Пищит, затихает, шаркает;
Границ спасенья не дал Париж –
Гибнущая монархия.
окт.2009
На голубом экране
В каждой квартире Кремль,
Как в Библии и Коране,
Счастье дарует всем.
Сантовская хламида
Красного кирпича,
Ниже дресс-код для вида
Гонора «москвича».
Сосулится шапка звёздная,
На воре горит – красна;
«Кап-кап», - всенародно-слёзная…
«Сказочная страна…»
И опять в пустоте пропало
Время мокрого воскресенья
Мне немного (конечно, мало!)
Крох тепла бы… без невезенья.
Снова спрячу часы в инете…
Может смайлики скроют часом,
Что тоскую я по планете,
Где погода, друзья – в дар разом.
13.
Был лилипутом, великаном
Среди весов и мер,
Но срок пришёл и в бозе канул,
Прощай наш Гулливер!
14.
Он воплощение мечты!
А хепи енд?
- Да!
- Ес!
Но всё ж пришли ему кранты
Прощай Эдмон Дантес.
15.
Ты создавала интерьер
И ты умела шить…
Но, Дездемона, муж твой негр,
Увы, умел душить.
16.
Он был мужчинам - тать,
А многим женщинам дружбан…
Прощай любимый Дон Жуан,
Теперь тебе не встать.
17.
Не позовёт труба в поход
И мельницы не ждут,
Любимый нами Дон Кихот
Угомонился тут.
18.
Могильный холм забытый миром
И памятник неброский…
Уже никто не скажет мило:
«Спокойно, я Дубровский».
19.
Вечным сном засыпала девица
Красотою своею неброская.
Но народ, прочитав, восхитится:
Дульсинея! Известно – Тобосская!
20.
Два шкафа непарной обуви
В склепе червонного золота.
Все знают и даже голуби,
Носила те туфли Золушка.
21.
Апельсины? Грузите бочками!
Выручку делим по-братски!
Карамазовы стали, в общем-то,
Номерами в могиле братской.
22.
В виде антенн на крыше
Ухожен и даже покрашен
Памятник прочих выше:
Покоятся Малыш и Карлсон.
23.
О Карлосончик дорогой,
Мы помним шалости и ляпы!
Так помяни, прошу его,
В жару включая вентилятор.
24.
Плачь над могилой господин
Ведь на любовь минула мода.
Один приверженец… Один!
И это бедный Квазимодо.
25.
Здесь Ковалёв Платон Кузьмич.
Предвижу наготу вопроса.
Да, на лицо семейный бич –
Платон Кузьмич лежит без носа.
26.
Из волчьей шерсти в дальний путь
Надели тапочки,
Ты помолиться не забудь
О Красной Шапочке.
27.
Не помню первым, кто сказал:
«Ату!». Гав-гав…
И по щеке бежит слеза…
Кот в сапогах…
28.
Он самолёт атаковал…
С ума сошёл пилот.
Шёл соболезнований вал:
Погиб сэр Ланселот…
29.
Сама по самою печёнку пропиарина -
Провинциальная девчонка Ольга Ларина.
А. С., П. И., звучит контральто… Хворь российская!
Невосполнимая утрата так изысканна!
30.
Татьяна Ларина, увы,
Как тема ми бемоль.
К чему посмертные хвалы…
Осталась только боль.
31.
Сентиментальный гражданин
Из пушкинской поры
Товарищ Ленский раньше был,
А нынче нет… Увы.
32.
Со смертью вдовушки Макбет
Нам всем известно
В стране, вдруг, стало меньше бед,
Упала смертность.
33.
Скончался Маленький Принц
Остался старый Лис
Возьмите (его каприз)
И приручите, плиз.
Страхи у потухшего кострища,
Словно тени смутные длинны;
Ложка плотской и духовной пищи –
Греть живот, морозить со спины.
Одеялом голову укутать
Скрыться в беспокойной дремоте;
Там из зайца вылетела утка –
Принесла сорока на хвосте.
Поплотнее к дедушке прижаться,
Дожидаясь утренней росы…
Первый раз в ночное? Жутко, братцы,
Россказни, как тати, лезут в сны.
Фотографии стары... Покрои одежд
Моих мыслей о прошлом, увы, не новей;
Фиолетовых туч и дождей цвета беж
Не встречает душа – замолчал соловей.
Отзовётся раз в год мой единственный друг,
Чтобы с чувств отряхнуть вековечную пыль;
Подкаблучником быть... Только женский каблук
Не вписался в мою злополучную быль…
За тех, кто с нами о былом скорбел
И плакал, не стесняясь, за столом,
Чей волос от напастей лютых бел
И чьи останки в поле замело…
Ну, а теперь порадуемся – живы,
В хмельной пирушке повстречав рассвет…
Пусть утром плачут о погибших ивы,
А нас живых счастливей в мире нет.
Хочешь верь, а хочешь нет, только было сё,
Плёл китаец в интернет: «Очень хоросё!»
Я признаюсь без обид правдой от балды:
Нам китайский ихний быт не в качель сюды!
Кубик детям набекрень я купил вчера:
Может тратить деньги лень, может быть жара.
Там такое ё-моё, но ведь заплатил!
Значит, чадушко своё кубиком учил.
Там такой есть наворот, крышу не сдержать, –
Едет к лешему в народ под лошадный ржач.
«Ёси моси ципа дрип» - кругом голова,
Мучил их китайский грипп русские слова.
Только если назван «груздь» в кузов полезай…
Понимай, японо мать, ры[strike]н[/strike]лочно: Ба[strike]р[/strike]нзай!
Так и мы земное воплощенье
Вечноцарствия заоблачных высот…
Заслужить свободу и прощенье,
Возвращенье вновь на небосвод.
Мир правых в неуют поверг меня с рожденья,
Но ангелы поют, а значит снова в путь;
Свет ярок в витраже надеждой на спасенье
И дней моих драже ныряет в будней муть.
Я научился чтить и букву и законы
И правою почти, как левою пишу,
Но почему-то мне роднее всё ж иконы,
Взяв образ Твой вчерне – им мыслю и вершу.
Здесь убожество идёт за божество.
Тут безбожие в обнимку со Христом.
Лютый голод объявляется постом
Радость торжища сойдёт за торжество.
Перевёрнута безвременья глава.
Что угодно сердцу, милый, попроси…
Хлеба! Хлеб всему, конечно, голова…
С русским Духом только плохо на Руси…
Дозволят ли мне познать,
Что это не божий суд,
А просто хотят спасать,
На волю к дверям несут.
И я, обретая свет,
Крылом разношу тюрьму,
Не зная, что тюрем нет,
То руки разжали тьму!
Закружат семь планет и смятение праведных грянет,
И Фархад и Ширин встретят звуками Лейлу с Меджнун,
Искандера стене высекать Пятерицею* пламень,
Что с бессмертьем един, как поэт с божеством Хамаюн**.
* Пятерица состоит из поэм «Смятение Праведных», «Лейла и Меджнун», «Фархад и Ширин», «Семь планет», «Стена Искандера».
** Иранский аналог птицы Гамаюн.
Вы будили лихо в полной тиши,
Спускали, вешали сотни собак.
А я затачивал карандаши
И зло ковырял ваших дел табак.
Вы вставали утром не с той ноги,
За кривду бились единой стеной.
Я брал семимильные сапоги
И дарил просителям снег зимой.
Вы на полку клали и на святых
И...
и открестились: не бог, не свят!
А я поднимал на себе кресты....
Но…
но был, как все, на кресте распят.
Двадцать лет! Ну, хотя бы яичницу!
Да, глазунью, но можно болтунью…
Нет, через «че» яиШница пишется!!!
Пятница, а ты веришь в фортуну?
Да? Предлагаешь яйцо попугая?
Знал бы ты… курица – тоже птица.
Я ничего кроме... не предлагаю!
Нет, Бог не любит весь год поститься!
Да, то яйцо, но оно-то большое!
Мне бы омлет! Навернуть от пуза…
Снова каша, Пятница? Давай что ли.
Нет, не везёт Робинзону Крузо.
Пока ещё не пророк –
Анафемы звон копил.
Тюрьмы и сумы зарок
Тропа превращает в пыль.
Свернёшь, не взглянув назад,
Во тьме перекрёстка вер;
Ославленный за глаза,
Дубасишь в другую дверь.
Путей надоел галдёж,
Блуждающий пилигрим.
Дорогой другой идёшь,
Опять попадая в Рим.
Бронзовеет закат на крышах,
Обещая пургу в душе.
Если есть, то конечно, слышит…
Или нет там души вообще?
По мгновениям в перевалку,
По паркету судьбы цок-цок…
Настроение из «на свалку»
Ковыляет, бредёт в «будь спок».
А внутри от тоски немеет…
Утро вечера мудренее…
Людовик и революция;
Мальчик или монарх?!
Кончено. Резолюция:
Пусть захоронят прах!
Сердце не бьётся больше
Закончился страшный цикл.
Жизнь после смерти дольше,
Чем жизни прожитый вихрь;
Который давно затих.
Семнадцать. Двадцать. Париж.
Бьются сердца народа…
Две тыщи четвёртого года,
Восьмого июня – криз.
Далёкий от вас, но близкий
Сердец колокольный звон…
Дойдёт. Достучит. Домчится
Сквозь время с России он.
Примите земной поклон.
О том, что что-то не срослось,
О недосказанном и важном,
О сказанном друг другу врозь,
О счастье вымокшем бумажном.
* * *
Не припомню, что значат анчоусы,
В ресторанах не лопал суши;
Я в будёнке на улице Щорса
Пролетарские хрумкаю сушки.
* * *
Кто поверит, и кто прильнёт
К запредельно кричащим строчкам;
Кто в глубины их слёз нырнёт,
Чтобы съесть со дна сладость точки?
* * *
Успокоенное теченье
Разлилось за границу дня.
Суть без слов, уст ума общенье
Как сквозь-через полымя.
* * *
Рельефность чаши через ткань покрова
Я ощутил, Он взял Слова Его,
И написал: «Вначале было слово…».
Не приложил я, и не отнял – ничего.
* * *
Расхваливать ли ветер перемен?
Вдыхая новое восторженной душой
Не стоит забывать что пред «ещё»,
«Уже» стоит на пустоте замен.
* * *
Руина – время прошлое,
Бьёт жизнь со всех сторон…
А наша память дошлая,
Как вечный Парфенон.
* * *
Под дохлой Луною стихи
Топят пароход современности;
Футуристической надменности
Неведомо чувство пути.
Целый мир, цельный мир -
Целиком без изъятья:
Безполуденный мир - мир ночной темноты
Со звездой Альтаир
Из небесного платья
И парчовый отрез из сплошной черноты.
Ясный день, солнце вдень
В облаков перевязки;
Родниковая гладь, как листок, задрожи;
На прохладную тень
Под народную сказку
Для спокойного сна ты меня уложи.
«Верь в звук слов:».
Брюсов «Поэту», 1921
Я уверен, я поверил:
Звук вокруг, звук в интерьере
В недоверии и в вере
Полный без изъяна круг.
Я поверил, я уверен -
Круг звучания слов верен,
Уст меняющийся берег
Изрекает реку – звук.
* * *
В заплаканной и древней красоте
И через век по-прежнему страна,
И коршуны кружат на высоте
Новь буйствует, в покорстве старина.
Шумит война, века идут как прежде,
И удивительно, что есть чему гореть,
Но мятежи милее всех невежде,
Интеллигенция намерена терпеть.
И мать над сыном, как и прежде, тужит,
И ни к чему слова перечислять.
Россия, как всегда, конечно, сдюжит,
Ведь как никак, Россия тоже мать.
И плавный круг за кругом очертя,
Кружится птица в поисках поживы,
Мы вновь бросаемся куда-то очертя,
Но, слава Богу, мы с Россией живы.
Паровозик мчит лихой
Живописна даль в дали
К остановке встал лих…, ой!…
Отчего же был их «Ой!»? -
Крот с картиною Дали!!!
Паровозик мчит лихой,
Есть сухарик на столе,
Он лежит уже сто лье;
К остановке встал лих…, ой!!!
Отчего же был их «Ой!»? –
Прыг в стакан на жест: «Оле…»!
Паровозик мчит лихой,
Але-гоп – строк триолет –
Оле пять петь в трио лет!
К остановке встал лих…, ой!
Отчего же был их «Ой!»? -
Это ж сколько: три «О» лет?!!!
Паровозик мчит лихой,
К нам в купе подсела полька,
Занята у польки полка!
К остановке встал лих…, ой!
Отчего же был их «Ой!»? -
Комполка – Пол К. А.!!!
Паровозик мчит лихой…
Златой коновязью
Дацан Забайкалья
Пред прочими храмами
Славой сверкает.
Его чтит буддист
Чёток вечною вязью;
С молитвою ламы
Над ним размышляют:
Алтан-сэргэ – камень;
Алтан-сэргэ – символ;
Алтан-сэргэ – тайна;
Алтан-сэргэ – диво…
[Г] Города, воспетые стихами!
[О] Од норов, будто норов табуна…
[Р] Рондо дорог – город лёг кругами;
[О] Окольцевала эстакад стена.
[Д] Дорога на Авось гремит бортами;
[А] Авто откочевали вглубь стадами;
[В] Восторженно фырчанье мерина:
[О] Открылись перекрёсточные дали
_________Города…
[С] Сверкают красные – огни вандалы,
[рЬ]Разгон прервали резко тормоза;
____Поворотников мигает желтизна…
____Свет сортирует города рядами,
____И наряду с другими городами
_________Город «А…».
________(№8-ой город)
От первого лица он в силах
Подножку ставить слогом;
И в диалогах в «Силлах»
Песочить «Эпилогом».
“Бегущий скиф” насмешкою стреляя,
Прошил остротой перл Аркесилая.
Достойный ученик Пирона
О Пумбе безразлично принял весть:
«Моё лишь отношенье к Пумбе есть,
А Пумбы нет в реальности, сеньоры».
Ему часто звонили
В дверь другие жильцы:
«Лев в обычной квартире»?!
И спешили уйти.
Ну, а Лев им вдогонку:
«Я живу, где хочу!
Как в хоромах, поскольку,
Жутко сколько плачу»!
И ещё громогласно,
В рыке ярость и боль:
«Неужели не ясно,
Проживает король»!
В городском новом доме
Король Лев вновь вопит,
Открывает дверь, спорит…
Для того и купил.
А в хоромах, известно,
Лев – король! Скукота…
Прочь от дел королевства:
«Тур агентство? Мне так
Срочно нужно “дверь в лето”!
Есть такие места?
- Есть горящая – это
Место вместо кота.
Чумных хроников с раком и колитом залечили злые айболиты. Плавучий ресторан «Моя морячка» атаковала белая горячка.
Ударники шахтёры из Донбаса откопали куклу Карабаса. Днём автобус заезжих туристов захватила секта гармонистов.
Людские горести и страсти заблудились в коридорах власти. В Кентервиле отомстил за Колобка Лисы потомкам призрак скорняка.
Решено, вместо покупки танков модернизировать музейные тачанки. Рыбакам вновь продолжает не везти: черви расползлись по интернет сети.
Этим летом комары и тучи гнуса у поэта затравили насмерть музу. Вывела в Госдуме паразитов санэпидемстанция. Возни то-о!
Появился маньяк (нож с половником) – Чиполлино порезан на ломтики! Муха попалась в силки паука! Слежу за развитием драмы. Блоха.
До жути ненавижу вас, злодеи! Убил бы всех! И что убью, надеюсь. В моде снова не застегнутые гульфики. С пивного фестиваля пишет модный Шурик.
Людоеда оправдали лилипуты. А говорили, Гулливера любят. Я не вернусь! Так передайте Асе. Свободу всем котам! С приветом, Барсик.
Террористы в шапочках с помпонами сняли маски. Оказалось – клоуны. Муха почти перестала брыкаться! С места событий собкор наш блохастый.
«Да, черепаха не придёт со спецзаданья», - признал спецназ спустя три века ожиданья.
Владелец бросил свой разбитый мерседес, купив водителя с машиной ДПС.
Пастух вызывает истребители! Комар забодал производителя. В бурю в стакане отплыли шнурки. Они не боятся – они моряки.
У мухи вновь трясутся потроха. Членкор, собкор, спецкор «Блохи» Блоха. Вновь на юге самолётам в аэропорту ваххабиты пулемётом сделали тату.
Группа львов разоблачила львицу, оказалось, что она тигрица. Пришельцы захватили пиццерию; перепились и впали в эйфорию.
Снежный человек с остервененьем судится с глобальным потепленьем. Следствие экономического бума: Барабашка станет спикером Госдумы.
Скандал! Бермудский треугольник в Арктике тайком завязан аккуратно - бантиком. Мух нет. И сообщений нет пока. Паук подох. До встреч. Банкрот Блоха.
Налоговая забрала у джина в уплату долга лампу Алладина. Медицина празднует триумф: удалось клонировать Му-му!
Ночью в поле какая-то скотина выкопала вклад у Буратино. Упавшим краном оказался недотёпа милиционер запаса Дядя Стёпа.
Мэтр Блоха: показ «Мухтар» картины, а также распродажа паутины. Успешно отсудил, и кстати, быстро в тюрьме жилплощадь некто Монте Кристо.
На «Алых парусах» кадеты в стельку вздёрнули на рее канарейку.
Швей Иван-царевич с целью мщенья прошил иголкой кутюрье Кащея. Посла Панамы в парковой аллее с панамой вместе окатили водолеи.
В молочном магазине утром силой задержан забулдыга кот Василий. Десантники осуществили дерзкий план: захвачен днём очередной фонтан.
Квартет Крылова взят в раскрутку тётей Дусей; с морской болезнью круто слёг продюсер. Голливуд с конгрессом против ПРО: под угрозой фильм об НЛО.
Бармалей вновь оказался за решеткой: снова в лайнере размахивал расчёской. Владелец галереи сэр Блохастый купит по дешёвке новый паспорт.
Сенат признал бардак со статьями конституции! Возбуждено дело по статье о проституции. На Патриарших пруд воняет дико; утопленница всплыла – Атлантида.
Братва морей срубает по науке: пираты записали в банке глюки. Стая бродячих ротвейлеров посадила в сквере дерево.
Два зомби из сгоревшей сауны мечтают отыскать хозяина. Вновь капитан поднял Весёлый Роджер, - УАЗик милицейский шёл порожним.
Здесь в России киприот Блохин с мух-убойной выставкой картин! Из института был отчислен староста тик-в-тик по предсказанью Нострадамуса!
Разоблаченье: рожь для Занзибара была пшеницей с кремом для загара. В Парагвае вновь сегодня выборы – танки кандидатов рано прибыли.
Хороший день для дальних перелётов – упала только пара вертолётов. Был полтергейст: сапожника на рынке запинали им сшитые ботинки.
Рыбацкая удача: под Самарой выловили в плавнях Дуремара. Хиты навалом! Уникальный писк! Крипто-пираты майнят в банке диск.
На Барабашку настучали участковому, – он без прописки занимал чужую комнату. В всех приёмных губернатора отныне фотографируют достойных анонимов.
Паро-нормальные явления у Тани: вместе с вещами исчезают няни. Опять провал охоты: подстрелили сгоряча бутыль початого наполовину первача.
Против монополий акция протеста: протестуют перевозчики у Стикса.
Блоха на паперти церковной в день воскресный задержан нищими за то, что он не местный.
На Родину добыт прах черепашки; раскрыто имя: «Черепашку звали Пашкой». Ходячий анекдот Робинзон Крузо теперь пропал в проливе Лаперуза.
Студент-рецидивист Медведь для “хавчика” ограбил пчёл по «правилу буравчика». Наибольшая коллекция у Оли из автографов семьи овечек Долли!
Чудеса: окатилась, дальше катится учёных чудо – кошка-каракатица. Будни Зелёного Змея; снова напился, сереет.
Сегодня в ночь паро-нормальная шпана иглою в зад кольнула душу колдуна. Фанатами за результаты гейма уничтожена начётчица Гингема.
Морских разбойников карьера на мели. На этой мели их вчера и замели. Сообщенье из города Далласа:«Мы не знаем с Блохою что “сталося”».
Берегитесь! Лавины масса!!! В массы поэты сошли с Парнаса…
И побьют англичан сипаи,
Доплывёт до своих Чапаев,
А в Москве на державну мову
«О полку…» перекрестят слово.
Захохочет в газетной гуще
Над пиитами в голос Пушкин.
Нам с олбанского языка
Сурдо Баба профи Яга.
И пойдут, кто хотел направо,
Айсберги обойдут корабль,
Звери бросят носить меха,
Закосит от армии Чингисхан.
Эльфы будут входить в зелёном
Аж
__к королеве в дни дип. приёмов.
Будет добрым хороший царь –
Независим от черт лица.
У работы одни лишь плюсы,
Проломив лед, всплывёт «Челюскин»,
Это будет ещё не всё;
Все равно мы его спасём!
Мы отыщем всех неизвестных,
Кто с бревном эЛ. был в связях тесных.
Мы узнаем, чей конь был чалым,
Чья корова не промычала.
Оживёт Сальвадор Альенде,
Аргентине вернут Фолькленды,
А на красной своей мечте
Легендарный женится Че!
Будут сложены в ящик Пандоры
Вместе с корью конквистадоры.
На смерть вырубок по хотенью
Джунгли лягут зелёной тенью.
Стихнут враз по лесам пожары;
В шапке снега Килиманджаро;
И чистейшей слезы вода –
В растеклённые города.
Хуторки, домики, посёлки;
Ни дорог, ни мычащей тёлки:
Непонятная ерунда,
Но, что здорово – это, да!
Не построят немцы Дахау,
Винниту не с последним «хау».
Всем открыт секретный архив
И един полуостров Крит.
Из объятий морской стихии
Возвращаются рыбаки и…
И ещё и ещё, и ещё…
Я теряю событий счёт!
Где-то там за стеною плача
Этот мир проживёт иначе
И синицу без лишних слов
Из рук выпустит птицелов.
Из мечты журавлиным клином
Этот мир в наш войдёт единым;
Мы в живую увидим Сына.
И все-все там… с живым живые…
___________________________ …все-все… Все.
Словно птица о стёкла биться,
Сквозь насквозь не остановиться;
За предел в предел запределия
С журавлями лечу и я.
По открытым покровам тайны,
Как последний в России чайник,
Начертил росчерком крыла
След кровавый на морде зла;
От отчаянья и бессилья –
У меня лишь, всего лишь крылья!
В лапе, гнущей меня в дугу,
Я ещё прокричать смогу:
Не ворвётся в геном Чернобыль,
Не для бомб отрывают кобальт,
А на Аресе и Селене
Мест не купишь за дурьи деньги,
Космос лучше, чем кляпа вата,
Поглощает крик газавата;
И в полуночи и в полуньи,
Как и я, - сплошь дурных и юных;
И не счесть, и не перебить,
Так как все мы желаем быть.
Ещё пискну в костлявых лапах:
На Титане стал модным капор –
Шик особый, кому досталось,
Поиграть с неизвестным – в старость.
Пусть когтями кости ломали:
Была пахота на Ямале,
Удивительно и смешно,
Как горошина там пшено.
А один… один Человек!
Перепрыгнул впервые век!
И ещё, а ещё, и это…
Удивительные рассветы!!!
Счастлив тот, кто увидел первым
Их безоблачный вид с Венеры!
В пухе падая своих перьев,
Подаю зверю голос: «Верь мне,
Упаду я, и будет дождь,
Это знак, что ты упадёшь!
Упадёшь и тебе не долго,
А я снова взлечу в даль Волгой
И над чистой воды Невой
Разнесётся вновь голос мой».
И священники, и пророки
Соблюдут у пророчеств строки, -
Даниила ли, Илии ль
Ожидает священный мир.
Чей-то кельи скрипуча дверца,
Я зашёл с уст в уста погреться
Слушал, слушал, устам внимал,
Хоть порою не понимал;
В ожидании и в терпении
Оживал, и купался в пении.
Многосмысленно многословье
Посошок взял, в рюкзак присловья,
И пошёл по тропинке в гору,
Поискать в небесах собору;
Горбыли и молочны крынки,
Словеса привозной скотинки,
Крик живых и убитых чаек
Всех жалею, и привечаю,…
На вершине охлопал пыль я…
Время снова расправить крылья.
Опираясь на облака
Пустой черноты...
Вгляжусь в темень воды земной -
Стеной
Перестук стиха...
_________________Звезда
________________________Маяка -
Звук заунывной ноты...
Выпадают дождём слова -
В ночи не видны...
Вниз водопад стрелу строки -
В стихи...
Ливень поливал...
_________________Стекла
_______________________Слеза
По стеклу - в стансы ночи...
Окончил.
________Ночи кончились.
_______________________Настали дни.
На маску радости надета маска слёз,
И вот уже никто не веселится,
А фокусник одним движеньем снёс
В чулан души улыбку - грустны лица.
А после представленья маски в стол,
В свои заботы жизни окунуться...
Спешит обычный человек с лицом...
Он может погрустить, и улыбнуться.
Помолись, помолись
За судьбу - за мою;
Пусть все каркают ввысь,
О молитве молю.
Умолить, умалить,
Умолять небеса...
Слов нельзя умалить,
Если есть чудеса.
Пока есть, пока есть -
Покаяние здесь,
Здесь на грешной тропе
Тропка тихая есть.
Тихо-тихо молю;
С выси облачной вниз
За судьбу - за мою
Помолись, помолись...
Лучи протянет в белую рубаху,
Поднимет кверху дырку рукава,
На голову из облаков папаху,
К реке размер примерит шаровар.
Раскинет руки, улыбнётся солнцу,
За завтраком съест сливки без следа;
Помчится в вечер марафонским кроссом...,
Чтоб завтра превратиться во вчера.
В безбожно набожном мире
Погост сродни тризне в трактире;
Пьёт тосты родни на квартире
Безмолвный у Бога поэт.
Без бессловесного - благо!
Бес мира рабам бедолагам:
"Кумира народного, благо,
В сегодняшнем дне с нами нет."
Блажен, кто ему не поверит,
Блажен, кто душой слог объемлет,
Блажен тот, которого нет,
Чей траурной рамкой портрет
Объят не одной сотней лет...
И опять уносить на погост,
Подставлять под насмешек комки,
Наблюдать, как таинственный "гость"
Без рецензии бросит стихи.
На ремарках незначащих фраз
Содрогнусь в сотый раз пустотой, -
Уколовшийся брат дикобраз,
Вновь прижался душою не к той...
Обелисков, крестов спит масса -
Неживых не скудеет раса.
В рёве чёрных туч голова,
Словно плачущая вдова.
Лёд хотения, камень чаянья,
Неподвижная боль отчаянья;
В лужах капли щёлкают чётками -
Неотвратные, частые, чёткие.
Ничего не жаль. Некуда бежать.
Я как старый клён на семи ветрах.
С самого утра слов бессильный прах.
Он как алый клён на семи ветрах.
Некуда бежать. Ничего не жаль.
Я как старый клён на семи ветрах.
С самого утра день одних утрат.
Он как голый клён на семи ветрах.
На чужом плече не помочь ничем;
Отречён от рук, роком отречен.
Отрок отречён. Снова ни о чём…
Не помочь ничем – не моё плечо…
Только старый клён высится свечой.
Остров обречён. Не моё плечо.
Высится свечой только старый клён.
На чужом плече клён мой обречён.
Ты – La Scala, а я – скала
Непростое порою просто:
Ты ласкала…
и проспала.
Клён венчает размытый остров.
Ничего не жаль. Некуда бежать.
Я как старый клён на семи ветрах.
С самого утра слов бессильный прах.
Он как алый клён на семи ветрах.
Некуда бежать. Ничего не жаль.
Я как старый клён на семи ветрах.
С самого утра день одних утрат.
Он как голый клён на семи ветрах.
На чужом плече не помочь ничем;
Отречён от рук, роком отречен.
Отрок отречён. Снова ни о чём…
Не помочь ничем – не моё плечо…
И во мне, и вне – ветер на волне
Кровью листопад в кроне-голове
На чужом плече осень длится век
У моей любви выпал первый снег.
Припев:
Переборами пробегу
Облюбованный ритм строки.
Солнцем выжжен на берегу –
Солнцем сердца с твоей руки!
Пальцы пляшут, ладонь поёт
Полюбившейся паре фраз:
В руки сердце вложив своё,
Вместе можем пуститься в пляс.
II
Солнце тонет огнём в реке;
Свет протянет, не опаля.
Солнце – сердце в твоей руке,
Вместе можем пуститься в пляс.
III
Звёзды светятся вдалеке,
К небу тянутся тополя.
Тополь – к сердцу в твоей руке,
Вместе можем пуститься в пляс.
IV
Карнавал! Поспеши скорей,
Из-под ног убежит земля!
Сердце к сердцу лежат в руке,
Вместе можем пуститься в пляс.
Последний удвоенный припев:
Переборами пробегу
Облюбованный ритм строки.
Солнцем выжжен на берегу –
Солнцем сердца с твоей руки!
Пальцы пляшут, ладонь поёт
Полюбившейся паре фраз:
В руки сердце вложив своё,
Вместе можем пуститься в пляс.
Плещет искрами на клинке
Перекрещенных взглядов пыл
Сердце в сердце плывут в руке
Вечным танцем раскрытых крыл.
Опаляющий, огневой,
Опьяняющий парафраз
Сердце в сердце - наперебой!
Вместе с места пустились в пляс...
Припев:
Медленным мотивом закрутив,
Катятся, сливаясь по стеклу…
Музыкальных капель коллектив
Кажется, выводит аллилуй_
_Я!
Я ловлю эту музыку;
Растворяюсь в воде;
Перескоками-звуками
В небо спать улетел.
II
Листьями шуршит…
Точки вывожу – жук!
Жёлтые – ужу.
Спят карандаши?
Припев:
Медленным мотивом закрутив,
Катятся, сливаясь по стеклу…
Музыкальных капель коллектив
Кажется, выводит аллилуй_
_Я!
Я ловлю эту музыку;
Растворяюсь в воде;
Перескоками-звуками
В небо спать улетел.
Припев:
Какие прыжки!
Какое вращение!
Движенья легки!
Мы!
Мы!!
Мы в восхищении!!!
I I
Конь совершил прыжок «тройной тулуп»!
Сам кот Матвей вручил коню обнову.
В пальто одев знакомую корову,
Конь щеголял, наде-ев…
Конь щеголял, наде-е-ев…
Конь щеголял, надев тройной тулуп!
Припев:
Какие прыжки!
Какое вращение!
Движенья легки!
Мы!
Мы!!
Мы в восхищении!!!
Припев:
Жить без друга в жизни туго!
Быть без друга нелегко.
Чем нам дуться друг на друга,
Лучше дуть на молоко…
…
Лучше дуть на молоко –
Вместе!!!
II
Удав и сойка сто рублей
Посеяли в лесу,
Но сотни преданных друзей
Копеечки несут.
Припев:
Жить без друга в жизни туго!
Быть без друга нелегко.
Чем нам дуться друг на друга,
Лучше дуть на молоко…
…
Лучше дуть на молоко –
Вместе!!!
III
Недужил осенью медведь,
Но сойка и удав
Его не бросили в беде –
Свой мёд ему отдав!
Припев:
Жить без друга в жизни туго!
Быть без друга нелегко.
Чем нам дуться друг на друга,
Лучше дуть на молоко…
…
Лучше дуть на молоко –
Вместе!!!
Май! Маяться сиреневой любовью
Желтизною солнечных волос.
Припадая ночью к изголовью
Вечным словом, чтобы не спалось!
На сиреневой закладке
Обещание о встрече;
В яркой солнечной заплатке
Между веток: встречу, встречу…
Речи чаруют… Тягучий
Чувственный плыл поцелуй
Май мой сиреневый учит -
Мучает словом «люблю».
Май! Маяться сиреневой любовью
Желтизною солнечных волос.
Припадая ночью к изголовью
Вечным словом, чтобы не спалось!
На сиреневой закладке
Обещание о встрече;
В яркой солнечной заплатке
Между веток: встречу, встречу…
Небо в закладках сирени:
Не был, ещё не бывал…
Ждёшь ли, пролившись осенним
Светом волос-покрывал?
Так может, жизнь порою нам дана
От первого прощенья до последнего?
Простите нас, былые времена.
Грядущее, прости нам многолетнее…
У настоящего зажатые в горсти,
Раскроем руки для рукопожатья,
Соединим на век взаимное «прости»
В неразделимо долгое объятье.
Неразделённое поделим на двоих,
Что неделимо выложим по-братски.
Звучит прощением написанный мной стих,
Я искренне простить в нём постарался.
Так может, жизнь порою нам дана
От первого прощенья до последнего?
Простите нас, былые времена.
Грядущее, прости нам многолетнее…
Вы из Москвы, а он с Владикавказа –
Улитке пишут пёрышком Пегаса!
Со всей России и из бывшего Союза
В «Онлайн-Союзники» заглядывает муза;
Тепло встречает песней по-соседски
Санкт-Петербургский дух в Новокузнецке:
Поэты-мэтры и прозаики-акулы
Откроют метром закрома литературы.
Припев:
И словно в первый раз
Слова крылатых фраз
Проводят на Парнас
Моих друзей!
Мы снова повторим
Замысловатый ритм.
«Дерзай!
Гори!
Твори!», -
Им говорим.
Летит в эфир с экранов мониторов
Волна с атолла сайта и ЛИТОлов
Вы не услышите от нас: Не надо песен!
Нам вдохновеньем озарённый – интересен.
Так заходите – ваше время бала:
Звонят по скайпу – пёрышко позвало!
Возьмите туфельку для Золушки, примерьте;
Ловите эхо вашей сказки в интернете…
Припев:
Уже в который раз
Круженьем старых фраз
Пленяется Парнас
Твоих друзей!
Им, словно время вспять,
Словами прозвучать:
«Дерзай, …
Твори!»
Опять
Мы говорим: …
Ты вглядись в свое зеркало - прошлое;
Вспомни злое, а лучше хорошее;
Из надежд и желания крошева
Сотвори ожерелье себе.
Отогрей свое счастье немытое,
Утомленное, жизнью забитое,
Грузом лет пролетевших покрытое
Крепко сжатое в детской руке.
Вспомни юность, как жили, как верили,
Не деньгами, а чувствами мерили
И вся жизнь новогодними елями,
А не замком была на песке.
Чай из льда с разноцветными красками
И веселье на Ладоге с масками,
Как холодный ветер - неласковый
Подгонял нас на стылой лыжне.
В круг стола, как за крошками голуби,
И студеную воду из проруби -
Эх, сейчас бы, как раньше, да вволю бы -
Только б капли остались на дне.
Пью за светлое, чистое, вечное,
За былое счастье беспечное. -
Жизнь дорога, как на небе млечная,
Пусть ее не ослабнет накал
Жизнь дорога, как на небе млечная, -
Путь из прошлого в даль бесконечного -
Никогда не ослабнет накал.
От белорусского вокзала,
До встречи в час после войны…
Но в этот час нас слишком мало,
И слишком много тишины.
На этом свете слишком ало
И слишком многие в иных.
Над креповым, под звёздно-алым
Очередной вершу виток
В кругу друзей весёлым малым,
Где не погиб из нас никто,
Иду знакомым тротуаром
Минувшим днём былых дорог.
Расцветают в пустыне маки
Красной строчкой листа бумаги.
Красноглавому морю шёлка
Поправляет ветрило чёлку.
За глоток долгожданной дали,
За красивую в даль строку
День весны вспоминать век дали,
День в душе вспоминать век дали, -
В дань душе навсегда отдали
Из отпущенных на веку!
В заполосии магистрали
Оборвался привычный ряд,
Стаял снег серебром эмали,
Встала сталь в серебре эмали:
Автосталь тормозит на малом,
Стоп сигналы цветов горят...
Цветом маковки по пустыни,
Горизонт заливает синим,
А ветрило по морю шёлка
В горизонта влетает щёлку...
На небесной бескрайней глади -
Парусина из облаков!
Луч кораблики в небе ладит,
Луч кораблики неба гладит,
Тучкам враз такелаж наладит
С алым парусом из стихов...
Отскочили ремней застёжки,
Заработал стеклопакет;
С фотокамерами девчонки,
С фотогаджетами трещётки,
С мегапикселями в печёнках
По мобильнику шлют в "инет"!
Как корабль пустыни маков
В красном море цветущих маков!
Алым парусом в неба дали
Та, которую долго ждали.
За глоток долгожданной дали -
Парусины из облаков...
...
За глоток долгожданной дали
Парусины из облаков...
...
За глоток долгожданной дали
Парусины из облаков...
Смотрит в зерцало дён, красясь, красуясь, осень;
Красит, румянит, ждёт: сердца, руки попросят.
По параллелям лет люди кружат листвою,
Мягкий закатный свет очи лучам прикроет;
Старый косматый дуб станет бросать листы;
Звёзды, как друг к костру, выйдут из темноты.
Ждёт впереди любовь, книжкой на дальней полке.
Жизнь - перекрёсток троп: встретим, расскажем, вспомним.
Я роняю слова, как листья;
Как костёр из тьмы вырывает лица.
Сколько бы звук стихов не длился,
Он продлится, пока вместе мы.
На устах звезды шёпот неба;
Шанс из ста - звёздный лепет мне бы!
Наст листа строчкой вправо - слева
Стих тропить по тропинке в небо...
Заколесит в пыли вечный бродяга ветер;
Словно глинтвейн в крови, греет кровь вечер встречи.
На языках огня пляшет наш разговор;
Углями засиял нодьи горящий ствол;
Пахнет от барбекю, парит из котелка;
Вторит кострища шум шорохам тростника.
Отогревать сердца, как карася во льду,
Ты вновь придёшь сюда? Тут верят, любят, ждут.
Чтоб отсчитать года, словно кукушка тут,...
Тут, тут, тут.
Я роняю слова, как листья;
Как костёр из тьмы вырывает лица.
Сколько бы звук стихов не длился,
Он продлится, пока вместе мы.
На устах звезды шёпот неба;
Шанс из ста - звёздный лепет мне бы!
Наст листа строчкой вправо - слева
Стих тропить по тропинке в небо...
Тут, тут, тут...
Я из тернового рода –
С куста!
Но обгоню в стометровке на спор.
Я, что компьютер – хоть и молод, но стар,
Лишь от того:
- Он имеет КОМ-порт?!!
Пусть погружают из смрада в смолу,
Но всё равно я смотрю на восток.
Вновь посадили…
- Снова сесть на иглу?!
Я соскочу, будто Жак-Ив Кусто.
Пусть – кролик (так записало жульё),
Но не сподручно нарезать в жульен.
Скорее в Корее с котом –
ё-моё!
А зайцев-кроликов, резать –
во, хрен!
Кому кулак, а кому-то ГУЛАГ
Да только не съесть –
уже есть акваланг…
Ужом вползём и спасём мы…
Олал-
-ла…
Ладонь – на глаза –
ещё тёплой была.
P.S.
Наверное, это лишь Истины сон
На плате «Олалла» из Стивенсон-слот…
Ничем не скован, не порабощён.
Исполнен мудрости, нетривиальных мыслей.
Был в человека перевоплощён,
Хотя в земном ни капельки не смыслил.
И смех, и грех! Однако ж не имел
Грехов ни смертных, ни иного толка. Только
Порою без маслёнки он ржавел,
Поскольку был железным, дрянь грунтовка.
Ещё немного, долго б не прожил,
Но Элли смазала его чуть-чуть, на пробу.
Неблагодарен и без сердца жив.
Нет, не Железный Дровосек, а – робот.
(легенда Кунгурской ледяной пещеры)
– Венчаться будем под землёй, –
Он ей пообещал.
– Скорее солнце дождь прольёт –
Не верила речам.
– Не выйду замуж. Не хочу!
Зарок мой крепче льда.
Нет дела до твоих причуд,
Сказала ж: никогда!
– Венчаться будем под землёй…
Ах, если б знать могла,
Что драгоценности её
Окажутся из льда!
– Не выйду замуж. Не хочу!
Зарок мой на века.
Но усмехнулся Карачун:
– Пойдёшь за старика.
– Ты хвалишь молодость свою,
Какой же ты старик?
– О чём сейчас я говорю,
Потом поговорим…
«Не выйду замуж. Не хочу!», –
Забыв свои слова,
В пещере к мужнину плечу
Склонилась голова…
Где драгоценные дары?
Лишь только груды льда!
Смеётся муж внутри горы –
Седая борода!
«Скорее солнце дождь прольёт» –
Воспоминаний жгут
Озёрным берегом пролёг,
А слёзы землю жгут…
«…сбросили лебеди перья и превратились…
Тут сами собой зазвонили в городе все колокола…»
Г. Х. Андерсен «Дикие лебеди»
Сходят к грешникам небеса, чтобы царствие было ближе;
Словно розовый палисандр, расцветает огнями степь;
Странный город из миража выплывает, как тайный Китеж!
Стынут руки, слегка дрожат, но сжимают стальную цепь.
Ты стремительно рвёшься прочь мотыльком на оконный морок…
Так от утра сбегает ночь! Так сгорает на полдне тень!
Тянет пленницу мир иной, только я умудрённый ворлок –
Твердь разверзнется подо мной… Мне бы душу спасти, Отец!
«Темпоральность» и «небоскрёб», «электричество»… чёрта в ступе!
«Темперамент», что там ещё… “пела” рresto… ещё быстрей…
Тем не менее, я поймал удивительный темп летучей
Темы радости от ума феи сказочных лебедей!
Верит сердце чудным словам, но мой разум вместить не в силах.
Вечность времени – Валаам! Это скаредный прохиндей…
Век овечий судьбы-Далилы – девка волосы мне остригла!
Вековечный тик-так долины смертной тени… лишь для людей.
- Прикормили, но как видно, не в коня –
Стихоплёт Тмутаракани, коренной.
Извести б его за то, что в городах
Тихий омут потревожил баламут!
- Флаг вам в руки, черти-господа,
Помашите белым – вас поймут.
- Нам обратно б в девяностые уйти,
Где слова, как золотым, – все перетрут.
- Золотое слово на it /ай ти/
Подают – на серебро Иуд!
- Стоит, право, нам, собраться и собрать
Штук так тридцать для отъявленных врунов?
Слово чести обесчестить во гробах…
К слову, много ль на Земле говорунов?
Чтоб самим потом не потерять корон,
Главное определить, когда пора.
- Мёртвые молчат до похорон!
Стих же не умеет умирать:
Перестуком полнится тюрьма,
Venceremos – можно и без рук.
Ни ГУЛАГ ни смял, ни Колыма,
А вы лезете зачем-то в кобуру.
Можно смерть свою не замечать,
Но не оживёте всё равно…
- Всё.
- Достаточно.
- Наслушались.
- Кончать.
Я послушался и выстрелил в него.
Узы брака на небесах,
Но порою беззлобно шутят:
Принца с жабой сводил в кустах
Ангел, будто заправский шулер.
Принц-то ладно, а каково
С небом ладить теперь папаше?
В гроб загнавшее сватовство
На ужасной болотной квакше!
Но нашелся, как и всегда,
Предприимчивый летописец,
Знавший цену своим трудам
И всесилью подмётных писем.
Он придумал девиз и род –
Чуть подправил года и сроки.
И свершился солнцеворот
В нужный день, а не в день короткий.
С царской мантией на плечах
Родовитая шла особа;
Со стрелою судьбы колчан,
И с бумагами высшей пробы.
Как по писанному прочтёшь,
Достоверно про были-жили…
Вот сосиски, так это ложь,
Если мяса не положили.
Сказ о том, откуда на Руси взялись самозванцы.
Опять случилось: лягушка с принцем
Однажды встретились на болоте.
И долго квакали вслед сестрицы –
Ничем не лучше она их вроде!
Но почему-то коварный случай
Лишил их жребия в пользу этой!
Из них принцессы гораздо лучше
По всем известным в краю приметам!
У них и мантии наготове,
И списки высказанных желаний!
Но повезло вот дурной корове,
А им поляков привёл Сусанин!
Но на безрыбье – всё ж заграница,
Тут основное – поцеловаться!
Хоть крест, хоть жабу - и станешь принцем.
Так Русь узнала о самозванцах…
ПЕРЕВИРАЯ КЛАССИКОВ
Игралась осень, подражая лету,
Остатки жара раздавала неприлично,
А на болотах принцы шли по следу
И в жёны брали местных жаб демократично.
Наверно, от жары офанаревши,
Квакушки заявляли твёрдо, что принцессы!
И кожею на солнце обгоревшей
Клялись, что родом бабки их с Пелопоннеса…
Цари рыдали на рулонах мантий
И обещали отступного до полцарства…
Но каждый принц в лесу – крутой романтик:
Рай в шалаше лишь целиком на государство!
Обалдевала болдинская осень…
Писал с натуры вдохновенно русский гений:
Прислушается к квакшам, переспросит…
(«Отцы и дети» - пересказ, почти Тургенев.)
Р.S.
Переметнулось снова лето к холодам
И принцы мантии сменили на тулупы.
Перелетали жабы к южным городам
И «залетали», как девицы, – глупо.
А принцы делали детей, порой принцесс, -
По ситуации – смотря, как обернётся.
Шёл алхимический таинственный процесс,
Суливший жабам озерцо под солнцем.
Пожить бы в сказке, только снова коротка!
Как отпуск, сказка пролетает не заметно.
В болотном крае одиночкой закутка
Растишь на сказках снова деток, детка?
Время вышло. Легко и подло –
Астероид, как с неба манна!
И зарезал зауроподов
Месяц ножиком из кармана.
Мы в тумане дороги лунной
С гор осваивать мир спускались.
Только лётчик наш полоумный
Динозавров писал на скалах.
Мы, как боги, бессмертно жили,
Называли себя - атланты,
Но художник тянул нам жилы,
Убивая своим талантом.
Неприкаянный дух Антея
Опалял нас огнём Изиды;
Люди славили – Прометеем,
Мы же хаяли – Немезидой.
Он однажды с «Орлиной птицей»
Прилунился, вжал кнопку пуска:
Ножик вынут, и к нам скатился
Астероид… И круг замкнулся.
Осени предпоследний долгий дождливый день
Зимний мороз – наследник ягодой не зардел.
Смоется время жаб, белые дирижабли
Слякоть возьмут за жабры, высохнет требуха.
Талые облака вместе с дождём исчезнут,
Я вам признаюсь честно – будет, ну а пока:
Слёзное море сфер грусти мотив выводит
Капельный звук мелодий – плачущий Агасфер.
Выполните трансфер! Переводите вечно
Скачущему беспечно зайчику соверен…
Солнечных зайцев нет, а у меня – монетки;
Шёл по-английски – меткий капающий стрелок.
Ветром его звало – в лес, но не Робин Гудом –
Обыкновенным чудом – чудище не мало.
Полосы синих лент – снятся небес разрывы…
Эти души порывы песней звучат сирен.
Ставлю эксперимент: вырасти, цветик алый!
Вырос росток удалый в серой прохладе дней.
Деве открыл калитку. Аленький, ярче рдей!
Эта моя попытка будет второю… Зверь?
Привнести христианские пули
Против копий, как Копья Судьбы;
Соломоновы копи блеснули
Потом каторжных спин голытьбы:
О, алмазы стрелка Квотермейна,
Как ливийская нефть, дороги!
Пусть сердца на глазах каменеют, -
Разрывают… Каддафи враги.
Девятнадцатый век – двадцать первый:
Человечья, слоновая кость;
Мальчик в шахте? Не портите нервы,
Ваша «Нокия» с кровью?! Вопрос…
Ты станешь крёстною, и дитю
Устроишь скромный, но все же праздник;
Судьбу, как мачеху, передразнишь
Хрустальной туфелькой: «Утю-тю!»
Казалось - возраст: не по плечу
Тебе содеять чужое счастье;
И пусть случается то не часто,
Но року бросишь в лицо: «Хочу!»
Твой скорый поезд давно ушёл,
А в угол прочно вселился веник;
Нехватка времени, как и денег…
Зато у крестницы - хорошо!
- Вот мысль – стежок иголкой, слова же – пустой свисток;
Тень – это ты, но только… летящая на восток.
- Скажи, почему нельзя нам
На запад взглянуть… Молчишь?
А солнце не без изъяна?
- А кто без греха, малыш?
Солнцу судьба такая….Так было и будет впредь,
Тайну огня узнаешь и тоже начнёшь гореть.
- А если пойти на север?
Пусть жизнь в тех краях не мёд…
- Не часто трёхлистный клевер
Четвёртый листок даёт.
Так будут ли соблюдать заветы былых святынь?
Не стоит идти туда, где был…, но развенчан Ты.
- Учитель, тогда я знаю,
Нам нужно идти на юг!
- Ты знаешь и горе тайну
Легко узнаёт твою.
Так, словно парад планет, в набег собирают рать.
И выбора если нет, не стоит и выбирать.
- Так значит навечно вместе
Должны коротать свой век?
- Никто не стоит на месте.
Не стойте – таков совет.
Давай укрою, я тёплый снег, спи, милая, засыпай,
Я предлагаю мечты коннект, раскрою ворота в рай.
Медвежий угол дурной судьбы сменяй на дворца чертог,
Ты так устала от голытьбы и от… не тебе цветов.
В убогом доме, где скукота, в тени красоты сестры
От жизни было легко устать… Давай, отдадим концы?
Исправить можно и сохранить фигуру, лицо, судьбу;
В воздушном замке зажги камин, пусть мир улетит в трубу!
Вкушай рассказы про силикон, диеты и гербалайф;
Смерть состоит из твоих стихов, где вечно цветущий май;
И ты услышишь, – заморский принц признается: «Ай лав ю!», -
Он на коленях, нет… лучше ниц; ты шепчешь в ответ: «Люблю».
Есть электричество, интернет, огни больших городов;
Влюблённый пишет тебе сонет, берёт с собой за кордон…
За жизнь цепляться, зачем тай-брейк? Расслабься и баю-бай…
Я – твой единственный и на век, спи, милая, засыпай…
Полюбуюсь с покатых крыш,
Как цветут по проулкам зонтики.
Может быть, там внизу Малыш
Позабыл про любовь...
к наркотикам.
Нет, порой умирали,
Но скажет Луна тем павшим:
«Вставайте!». И те вставали.
Так было когда-то раньше.
Раз утомлённый старец
Промолвил: «Лежите с миром».
Как раньше идти не стало,
Иначе теперь, чем было.
Только Луна на свете
Встаёт снова в небе нашем;
Брошено слово – ветер…
Так стало не так как раньше.
Покрытый пылью, брошен хрустальный шар,
А мне до Одина, всё я видел!
Забытый замок, прошлое вороша,
Стал смутной тенью, как прародитель.
Лучами солнца время по витражам, -
Прыг рыжий зайчик – весёлый Локи.
Как клятва Бальдру, тело спасал бальзам,
А вот у смертных с бессмертьем плохо.
От норн известны нити людской судьбы,
Прошло веселье - мой день рожденья!
Нет у ворот герольда - не протрубит;
Со мною в зале сплин привидений.
Бремир в Вальхалле счастлив – давно ушёл,
Нет великана - дружка Имира!
Что-то опять мир - грустный, нехорошо;
Может быть, вновь отвязать Фенрира?
Четыре сказки вам перескажу,
Поведаю, как встарь, певучим слогом.
Но первым блюдом на моём пиру
Подам я присказку, пусть служит им прологом.
Откуда присказка берёт звук первых слов?
Как и везде, от самого начала:
От печки, от дверей, а также от часов
И потому, наверно, неслучайно
От боя ходиков рождается отбой
И время наступает лечь в кровати,
Но от отбоя до вступленья в сладкий сон
Есть время для вступления у сказки.
И этой присказки не кончатся слова,
И не начнётся сладостная сказка,
Пока подушки не коснётся голова.
Вот дети в ваши ушки вам подсказка.
А, что тогда находится над сказкой?
Над сказкой, несомненно, наша жизнь.
Но чтобы жизнь играла нужной краской
Я предлагаю сказку пережить:
СКАЗКА ПЕРВАЯ
I
Открываю сказки самый первый лист:
Заскрипел мороз, закаркал ворон,
В теплом хлеве хрюкнул жирный боров;
Уголёк в печи стрельнул, поднял сноп искр.
Тень метнулась в темноту угла избы;
Под напуганный её мышиный писк
Лай дворняги во дворе сорвался в визг;
Когти кошки пол у норки заскребли.
Раздалось невнятное ворчание;
Полетел, о стену стукнул валенок,
Заскрипели половицы спаленки;
Стук двери прервал пса завывание.
Вновь в округе воцарилась тишина.
Только дьякон, пробудившийся, не спит;
На столе огонь копеечной свечи,
И в окне сияет полная Луна.
II
Вот и утро первым криком петуха
Мужичонку разбудило на печи,
Слез, сел рядом…Ты гляди; бородачи,
На одно лицо! Свят Бог, и мать честна!
Одинаковы курносые носы;
У обоих небо плещется в глазах…
Нет, не отличить, хоть взвесь их на весах!
Одним словом: братья-близнецы!
Одна кровь струится в них, а по уму
Отличался брат от брата своего,
Как заря от полдня летнего,
Или как светила луч затмит Луну.
Но как Солнца свет есть матерь Лунного
Так и брат другому брату был как мать;
Печь топившему средь ночи, – дал доспать;
Не ругал, простил, как сына блудного.
Провинившийся брат Фёдор брату дал
Обещание своё; не делать впредь,
В доме о делах хозяйственных радеть,
И Федоту помогать, хоть иногда.
III
Сказано, и сделано; и в утра час
Фёдор на телеге едет в город.
Ярмарка воскресная в ту пору
Во столицу привела его и нас.
Гул стоит над площадью торговою!
Зазывалы хвалят свой товар на все лады!
А в серёдке парни двух коней своих гнедых
Выставляют. Чей конь лучше пробуют:
Раздвигал народ торговые ряды;
Продавцы товар и лавки побросали;
С дедовских времён такого не видали!
Даже царь, прознав про то, гнал три версты!
Тут и Фёдор, и купец, и пахари
Нищие, шуты, мальчишки, праздный люд:
Бьются об заклад, бьют по рукам, плюют;
У подравшихся суетятся знахари.
Гонка! Скачка! Эка, право, невидаль!
Почему ж такой вокруг ажиотаж?
Неспроста толпа ревёт, и входит в раж:
Спорили не кто быстрей, кто медленней!
Кто последний, тот и выиграл сей спор.
Только вышла с гонкой этой незадача…
Толи место, толи время неудачно:
Вместо скачки, конь стоит во весь опор…
Да! Такого чуда век не видели;
Раньше кони те во весь опор скакали!
Раздаваться из толпы смех, шутки стали…
Всадников до краски разобидели.
Истомился царь от ожидания;
И глашатая устами рёк народу:
«Каждому вручу пуд золота в награду,
Кто положит спору окончание!»
Фёдор сдвинул свою шапку набекрень,
Сквозь толпу зевак к коням телом прорвался,
Седокам шепнул: «Конями поменяться!»
И со свистом промелькнула коней тень…
Наш герой стоит довольный пред царём
Ну, а славный венценосец лицом мрачен;
И вопросом жадным сильно озадачен:
Исхитриться бы, остаться при своём.
Как бы не расстаться с золотом своим?
Завсегда советник-плут к услугам царским.
И с царя полпуда злата взяв по-братски
С претендентом о награде говорил:
«Фёдор, умный ты мужик, головастый.
Хочешь, царскую в придачу дадим лошадь?
И беспошлинную на торге площадь?
Будешь у себя в деревне хвастаться.
А всего-то: отгадать три загадки;
Пустяковые по сути три вопроса:
Для такого молодца будет запросто,
Отыскать царю в уме три отгадки.
И тогда дадим обещанное,
А не сможешь, то тогда ты нас извиняй,
На обдумывание даётся три дня;
Торопить тебя не будем до времени».
Фёдор шапку мял рукой правою,
Левой думал думу, – ей гладил бороду;
А потом чесал затылок долго-долго;
И махнул: «Будь что будет, согласен»!
Задал государь первый свой вопрос…
Фёдор головой качал, – пригорюнился;
На втором главой поник, и разнюнился;
А на третьем-то и вовсе до слёз.
IV
Как до дому добрался…И не помнит.
С братом сел за стол, рассказывал-жалился…
Слушал брат Федот рассказ, да и сжалился.
Обнял Фёдора и с ласкою молвил:
«Не горюй, себя не мучай, спать ложись.
Утро вечера, известно, мудренее.
Время за полночь, настанет день скорее,
Коль о сделанном, не будешь ты тужить.
Завтра утром сам поеду во дворец;
И отвечу на мудрёные вопросы.
Спи спокойно, брат мой, вытри свои слёзы.
Бог с тобою и со мною наш Творец».
V
Постучалось солнце в двери терема!
В тронном зале пред царём стоит Федот.
Царь в короне при державе задаёт
Первый свой вопрос, стуча по дереву:
«Ты ответь мне мужик, деревенщина,
Сколько вёрст всего до звезды ближайшей?
Не трудись зря, не пыжься, не знаешь ты
Не увидишь награды обещанной»!
«Не спеши государь, дозволь сказывать;
Зря стучишь повелитель по дереву.
Я в приметы не верю, а верую.
Ну а вёрст там, дай Бог моей памяти:
Миллионов сто сорок, да есть ещё
Миллион там один с половиною;
Ещё девять тысяч, да с четвертью
И в пятнадцать вёрст небольшой гачёк»
Взвился царь на Федота: «Откуда ты
Про такое узнать мог, поведай мне?!
Небось, брешешь, собака, бессовестно!
Ты не мог знать, уверен я, этого»!
«На второй вопрос просто ответствовать;
Прочитал как-то в мудрой я книжице.
Полагаю, властитель почитывал?!
А не веришь, измерь. Соответствует?»
Прикусил царь язык и задумался;
Два вопроса уже он использовал…
Зашипел, и задал третий каверзный:
«Ты не скажешь мне, о чём думаю»?!
Улыбнулся Федот: «Проще некуда;
Ты считаешь, что звать меня Фёдором.
А я брат его родной и мать от роду
Назвала меня Федотом в честь деда».
Делать нечего; и конь, и награда,
И бесплатное место на торжище.
И в придачу по промыслу Божьему;
Жив в народе он был доброй славою.
СКАЗКА ВТОРАЯ.
Старый месяц вышел в небо;
Дряхлый серп едва нам светит;
Только звездочёт отметит
Частое событье это…
В древнем ханском манускрипте
Сказано о кладе давнем,
О казне династий славных;
На дне озера сокрытом.
В том забытом документе
Перечислено богатство…
Нет, не всё! Лишь, что для царства
Отдаётся Эдегеем:
По принятье христианства
Отдано князьям Московским
Пять предметов, дюже броских.
Время их у них отняло…
Камень голубого цвета;
Чаша мамонтовой кости;
Жезла два или две трости
И одна книга завета.
Остальное охранять
На дне озера Кабан
Роду верных приказ дан.
И от сына к сыну – ждать.
Сгинут стражи, минут лета;
Извлекут старинный клад,
Но не раньше, чем Арбат
Обретёт библиотеку.
Ту, что толщей земли скрыта;
Та, что Грозного Ивана,
Той, которой ещё рано
Тайну выдать манускрипта.
В небе тёмном нет Луны;
Новолуние настало;
В мрак небесный расплескало
Млечным светом звёзд иных:
ТРЕТЬЯ СКАЗКА
Присказка
Алмаз в три четверти Луны!
Я ж расскажу чужую сказку.
Богатство в небесах страны,
Но я не с неба выбрал краску.
Её под небом Поднебесной,
(Так принято ласкать Китай)
Нашёл, гранил, и безвозмездно
Историю отдал.
Читай.
Сказка
Рассказ о золотых каштанах,
О суете бесплодных дней
Начну с земли историй давних,
И с братьев, что взошли на ней.
Один был жадный и упрямый,
Другой жил честно и в труде.
Но уживались братья рядом,
Как волоски на бороде.
Шло время, беспощадно жгло
Дни жизни… Быстрой смерти жало
В отца родного их вошло;
Затем и матери не стало.
И вот тогда ленивый брат,
Поскольку, старшим стал в семье,
Имущество решил забрать!
На языке, что на уме…
Он младшему оставил только
От щедрости своей души
Мотыгу, да мешок гороха.
И стало так, как он решил.
В подлунном мире Поднебесной
Нет трудных дел ни для кого,
Кто трудолюбием известен;
Кто победить упорством смог.
Что ж, брат по прозвищу Янмин
Покинул жадного Иньлая.
Из горного ручья он пил,
А ел горох, в огне поджаря.
И каждым утром склон горы
Он обрабатывал мотыгой.
Колючки ноги ему жгли;
Роса и пот мочили спину.
Возделал, поднятое потом,
А после посадил горох.
Лелеял днём и в ночь работал.
Короче, - делал, всё что мог.
Покрылось поле нежным цветом.
Да только необычный цвет!
Как месяц святятся, приметны –
Таких стручков не видел свет!
Горошины из серебра!
Но сколько в поле урожая?
Чтоб подсчитать размер добра,
Он мерку выпросил Иньлая.
Тот, прежде чем благотворить,
Намазал маслом мерки днище…
А возвернулась, дно горит –
От двух горошин серебрится!
Он начал приставать к Янмину:
- Верни мне поле, наш отец,
Сказал: «оно за старшим сыном»,
Когда ты был ещё птенец!
Когда на свет ты не родился!
Когда ещё не встретил мать,
Мне обещал отец…
_________________Так злился,
Что чуть ли не сошёл с ума!
Слова летели, лето шло;
Янмин не спорил, вышел споро.
Пусть тяжело далось – ушло.
Мотыгу взял, поднялся в гору…
На ней каштан сухой – беда!
Не видно рядом водной глади!
Но в Поднебесной нет труда
С которым труженик не сладит.
С водою в гору – суток мало!
Шёл день за днём… И хоть устал,
Дела шагали мал-помалу:
Зацвёл, оправившись, каштан!
Плоды крупнели налитые…
И как награда за труды, –
Все уродились золотыми!
Янмин же не жалел воды…
Решил в то время старший брат
Горохом полюшко засеять.
Посеял: кое-как бросал
В сухие междурядья семя
Лежал, жевал, ждал урожая.
А тот от зноя аж иссох!
И вместо ядер у Иньлая
Меж пальцев сыпался песок…
Янмину стало жалко брата,
Он поделиться с ним решил.
Неблагодарностью награда,
Как будто снег припорошил:
«Обратно высохшее поле
Возьми! Отдай свои плоды!»
Ну, что сказать? Янмин не спорил,
Словами не набрать воды.
Когда упорен человек,
Нет трудных дел под небесами!
Трудясь на ниве жизни век,
Грядущий день творит часами.
На поле свежий урожай
Богаче прежнего родился.
Наш лежебока лишь лежал
А над каштаном не трудился.
Камнями твёрже стали стали
Засохшие его плоды;
И опадая на Иньлая,
Дарили шишки за труды!
Схватил Иньлай топор в горячке,
Желая дерево сгубить.
И с первым стуком, будто дятел,
Свой облик утерял. Долбил…
Сначала хвост… Удар второй
И вместо рта стал клюв ужасный!
На третий – перьев вырос рой
Окутал плоть, стал чубчик красным!
Вот руки – крылья! Рукоять
От топора не удержать им!
Каштану противостоять
Не в силах стал возникший дятел.
Нет в Поднебесной дел великих,
Которых человек упорный,
Не совершил бы мирно, тихо,
Но дело то должно быть добрым.
Иньлай теперь всегда при деле,
Спасает жизнь свою трудом.
А мог бы в человечьем теле
Иметь отстроенный свой дом.
Нет в Поднебесной трудных дел,
Когда добро творит упорный;
Добро – кругами на воде…
И даже скалы точат волны.
КРАЙНЯЯ СКАЗКА.
Месяц вышел молодой,
Кружит в танце со звездой;
Кружит, кружит, закружит;
Голову звезде вскружит.
Та в волнении забудет,
Что за этой ночью будет.
Мне б о сказке не забыть!
Рассказать, не позабыть!
Развяжу Вам кружева –
Побегут клубка слова…
Ты за ним, как по тропинке,
В ясный сон на лён перинки…
В северном краю родился;
Рос, сиял, – умом светился,
Телом и лицом пригожий
Юноша с душой хорошей.
До четырнадцати лет
Жил он так, потом ответ
На вопрос заветный свой
Захотел узнать…Постой!
Ты, во-первых, хочешь знать,
Как его назвала мать?
Во-вторых, желаешь ты
Про заветные мечты,
Расспросить, и разузнать
Суть вопроса. Как сказать?!
Как… Тебе отвечу честно:
«Мне об этом неизвестно».
Есть вопрос, но нет ответа,
Потому по белу свету
Он пошёл искать его:
Долго шёл и далеко…
Упражнялся, жил аскетом,
Мудрецов постиг секреты,
Просветления искал;
Духом в небесах летал…
Много лет спустя достиг
Он Творца и вопросил…
Дал Творец ответ такой:
«Возвращайся сын домой,
В свою землю, в отчий дом,
Где родители вдвоём
Ждут тебя немало лет
Им известен Мой ответ».
Сказка подошла к концу,
Но конец ей не к лицу,
Потому подкрашу глазки
Словом красным после сказки.
ПОСЛЕСКАЗКА.
Что такое послесказка?
Это если конца нет,
И прекрасной сказки свет
Льётся, вьётся без конца.
Как же дальше прочитать?
Пятую увидеть сказку?
Очень просто! Дам подсказку:
Подрасти и написать.
И не нужно вам бумаги,
Жизнь дана для вашей саги.
P. S.
В день Благовещенья благой
Окончил скромный свой я труд
В день этот птицам свет дают…
И воспарят над головой!
Я тоже пойманным словам
Дарю свободное паренье,
Огромный мир стихотворенья
Родному миру с миром дам.
07.04.
Через тамбур в вагон электрички
С набором песен вхожу привычно.
О высоком пою и личном
Люди, слышите Вы меня?!
По проходу с гитарой, с флейтой
Я зимою хожу и летом.
Мне не нужен медяк монеты, -
Просто, выслушайте меня.
Днем толкаем в нутро вагона,
Заглушаем на перегонах,
Я взываю, как Бог с Сиона:
Люди, слышите Вы меня?
Вы, конечно же, не из стали;
Еле влезли, и вы устали;
Недовольные мной, местами;
Не желаете вы меня.
Я протиснусь, играя, справа.
Точно, нет на меня управы.
Говорите: таких орава?
Только слышите ли меня!
Обойду ваш баул я слева?
Нет, спасибо, не надо хлеба;
Я принес, Вам, кусочек с неба.
Не возьмете ли от огня?
Извините, я не эстрада;
На заказ не пою, а надо?
Понимаю, сквозь гром парадный
Вам не слышно, не до меня.
Время к ночи и много места.
Предлагаете мне усесться?
Не серчайте, вниманье лестно,
Но другим, тоже нужен я.
По вагону пустой электрички
Разношу огонек от спички.
Чтобы вас пробудить от спячки
Я палю в уголек себя.
Завтра снова, сквозь пьяный тамбур,
Через гомон, сыр-бор, сумбур
Я пройду, как упрямый бур,
Как лекарственный топинамбур.
Неказистый живой цветок;
Пробиваюсь к душе упрямо.
Вам на выход? Мне надо прямо, -
Может там меня слышит кто…
Вавилон! Столпотворенье!
Чар чудесных сотворенье,
Ловкость рук, змей заклинанье,
Заклинаний бормотанье,
Взгляд в грядущее, и просто,
Люди странных форм и роста:
Карлики и лилипуты;
Калики и путники;
А рабов и псов приблудных,
Как песка пустыни будто…
Дни проходят в предсказаньях,
В подношеньях, пожеланьях;
Умиляются зеваки
От визиря, до собаки.
Кто во что горазд одет;
Сей постится, этот ест;
Эти ходят, тех несут;
Один в драку, другой в суд.
Этим в ночь спать, прочим днём
В темноте, но чтоб с огнём…
И трактирщик и чайханщик
Зазывают "хлопнуть" жбанчик;
Пропустить один, второй,…
К нам идите! К нам гурьбой!
- У нас лучшие кровати!
- У нас места выпить хватит!
- У меня жил воевода!
- У меня он пил полгода!
- Здесь есть лучше! - Лучше здесь!
- Заплати! - Платить чем есть?
Чудеса царю приелись,
Как вначале песней пелись,
Так теперь речитатив,
Серый будничный мотив.
Это видел, то старо,
Что поделать? Взял перо
И указ собственноручно
Написал, мол, будет скучно
Прикажу казнить тотчас!
Подмахнул, и хлоп печать.
Хочешь охай, хочешь ахай
Слово поймано бумагой,
Хоть оно не воробей –
В клетку ткнул пером скорей.
У царей права: ловить,
Колобродить, и казнить.
У людей на это права
Не было, и нет управы;
Власть главы над головой:
Шапки стало быть долой!
Мудрецы бородачи
Мудро молвили: «Молчи».
Не к чему сиять умом
Перед пыточным столбом.
Как известно, на бумаге
Не видны царям овраги;
Чисто, гладко, хорошо
Море черпать решетом.
Только пусто на помостах
Ни волшбы, ни слов прохвоста.
Площади пустуют днями,
Горожане спят ночами,
Нет раздолья карнавалов,
Онемели зазывалы;
Циркачи косят под нищих,
Йоги потребляют в пищу
Окромя своих гвоздей
Центнерами сельдерей;
Маги палочки сжигают,
А цыгане не гадают.
Разбежались бы, ворота
На замке в три оборота
Трёхпудового ключа;
Мост цепной вверх, как свеча.
Вниз решётки загражденья…
Не спортивно поведенье;
Ну, да он на то и царь,
Так и есть и было встарь.
Не битьём, тогда измором:
Выдал чудо, - топай с Богом.
2
Песню смерти стрелы поют!
Никому улизнуть не дают;
И ковры-самолёты сбивают,
И порталы в миры закрывают,
Сапоги-скороходы дырявят,
Засвистят – где какой непорядок.
Тыквы с феями арестованы,
Превентивные меры к Флинстоунам.
Кругом стражники и лазутчики.
Правда, вырвалась пара везунчиков.
Остальные кто как спасаются,
На пролом, на стрелы бросаются,
Прячут ум под пробковой каскою,
Кормят стражу жуткую сказкою
Бедных гномов про ходы пытают,
В трансцендентное дверь отворяют,
Притворяются невидимками,
И предметами, и скотинкою,
Знай, из пассов творят загогулины,
У гадалок гадают: «Сбегу ли я?».
По кувшинам джины попрятались,
Коты-сказочники царапались,
Дураки прикинулись шлангами,
Чудо-юдо киты – шаландами,
Сивки-бурки косят под пони,
И под памятник чудо-кони,
Горбунки говорят, что верблюды,
А верблюды подвид горгульи.
Ну, а сами верблюды злюки,
Горбунков не берут на поруки.
А волшебники с жуткими мантрами
Обложили круг фолиантами;
В амбразуры пальцами целятся, -
Заклинаниями отстреливаться.
Драконы подались в пожарники,
А царевны-лягушки стать жабами,
Короеды хотят в плотоядные,
Трудоголики тунеядствуют.
Прежним было одно только лето,
Да, и очереди в туалеты.
А на паперти каются нищие, –
Рвут сберкнижки, и жгут наличные.
Рвёт футбольная сборная города, -
В знак протеста дерёт втридорога.
Цех поэтов пошёл в повстанцы, –
На баррикадах горланить стансы.
Кутерье топ-моделей в вуду –
Колют куколок иглами сдуру.
Кувыркаются лишь акробаты,
Да и то от и до… до зарплаты.
Робин Гуд не желает целиться, -
Не промахиваться безделица.
Попадать в цель, - найдётся Робин,
А ты мимо влепить попробуй.
Утащили диван у Манилова!
Уж на массу дней …цать не давилово!!!
Лишь одна мечта – о диване
За любые грины с мани-мани.
В стрессе с ближней роднёй родня дальняя;
Ведь мечта та впервые реальная.
Скоморохи совсем закудесели
Иностранной фанерой песенки;
Из фонтана булькают глоткой
Жёлто-жёлтой подводной лодки…,
И срывают, как край с конверта
Рыбьи бурные аплодисменты.
Мальки-фаны совместно стаей
Златой рыбке рот затыкают.
А короче: вокруг безобразие!
Одним словом…? То слово: Азия-с!!!
3
Разгребать беды дело нецарское –
Непривычно с всяк подданным цацкаться.
Княжье дело есть – кашу заваривать;
Левой в дурь, правой дурью охаривать;
За Можай, в тридевятое с хвостиком
Загогулиной за море мостиком;
За неведомо чем, за неслыханным
Но чтоб левою там, правой…. Быстренько!!!
Забубённо бубнило, шаманило,
Как по джунглям шмонал Шерхан Маугли.
Дураков на восток как малиною, -
В дебри царские душу повинною
И на плахе порой не отчаются,
Оттого-то так редко встречаются.
Отыскался один завалящий
Царской каши попробовать ячневой.
Так всегда, пока семеро к ложке,
Кто-то мордою по уши в плошке.
И творится собак катавасия…,
А он рот до ушей, царю: «Вася я».
Взор орлиный, чуб вверх папахою,
Орденами грудь перепахана;
Рот откроет, врёт, речь затейлива,
Анекдот загнёт, хлеще телика!
Серость будней с ним, будто праздники
Дядька Киев с бузиной – красны басенки.
У царя жирок скакать по животику
То не эпос, чтоб его… в тягомотину!
Политеса и в помин…, плетью ежели….
Ну да ладно, чего там, распотешили!
4
День за днём в косу у неделюшки
Царь с солдатом – бузуны – пацан с дедушкой.
Слоем пыль легла на нож в гильотине,
Место казней – срамота – в паутине.
Кто хотел давно сбежал, кто помилован;
Палачу топор не жаль, дудку выменял.
Зацепилось за порог магов счастьице
Драпанули кто, как смог… скоро ль хватятся?
Горе только не ушло - лежит, ленится;
У Злосчастья ремесло царём ценится.
У Злосчастья ремесло, как поленница, -
Полежать дрова, дай срок… дымок стелится;
Проскользнёт искра, полыхнёт красна,
Слух-слушок ползёт, как анакруса.
Хоть оттягивай, да хотя б заливай;
Впорхнёт счастье и…, прокричит: «Гуд бай»!
Каверзно вопрос встаёт с ударением
Не в парламенте с царём, чтобы в прения:
Значит можешь, и молчиш-шь… Отвечать!
Сказку Пушкина достал, и молчать!!!
За моей спиною бахвалился,
Есть, мол, у тебя плётка и палица?
Говорят, как только щёлкнет плётка та,
Явится к палице казачков до ста;
Прилетят на конях сто бородачей
Привезут тотчас сказку побойчей.
Из страны ли или из времени
Хоть из Африки, хоть из Карелии
Я помилую тебя, друга ушлого
Коль к утру мне принесёшь сказку Пушкина!
Не успею, не смогу,… - несолдатское;
И пускай на всё про всё… - воля царская.
А потрафить как, обихаживать?
Утро, знамо, мудреней, - спать калачиком.
Не покатит если вдруг не шиша –
Палочкой волшебною… с “калаша”.
Средство афро-северян панацея ли?
То зависит от того, как прицелились.
А со сказкою тип-топ – политически –
Сочинить успел во сне всю практически.
Пушкина, иль негра труд бедного
Рынку хрен, и до хрена, коли брендово
В рот искусству – есть талант? В задницу,
В звоне золота знаток зрит лишь разницу.
Значит честно и добро, если вертится;
Хорошо, если в навар? Да, коммерция!
Так что дурью не страдай « то», «не то»,
Расплатись, и забирай…, нет, постой!
Шляпа, лишняя глава – скидочка:
Шик – шоп-тур в Биробиджан – к шапке кисточка.
5
"Вот на шахматную доску
Рать солдатиков из воску
Он расставил в стройный ряд:
Воеводы на лошадках,
Сзади маршалы в перчатках;
Грозно куколки стоят
В оперённых шишачках,
С палашами на плечах."* (*Пушкин кроме двух слогов в "маршалы")
Встало восковое войско.
Сталь воинственного воска –
Шпаги ждали, палаши,…
Из блестящего металла
Белая волна стояла.
Ряды чёрных хороши –
Супротив недвижны стройны…
Так связали судьбы норны
Здесь король и королева;
Офицеры справа, слева
Отдают войскам приказ;
Кони встали на дыбы
Далеко ли до пальбы?
Ядра вылетят сейчас!
Башни тур за фитили –
Отдана команда: «Пли!»…
………………………………
………………………………
6
Царь читал…, но больно мало!
В сказке глав не доставало!!!
- Ах, такой сякой солдат,
Где конец?
___________ - Не виноват!
Целиком в России, а далее
На границе части изъяли, и
В самокрутки ушли, на налоги
Почитайте моей сотни блоги;
Никаких химикатов и мистики,
Сплошь отличные характеристики.
Знание языка зуботычин
Только на…, на…, на…, на отлично.
Из деревяшки захотите и
Могут вырезать…, вырезать ходики.
Лучшие поборники чистоты –
Где прошли, никакой черноты.
Так что, царь, по-хорошему прошу,
В смысле вас я прошу по-хорошему…
Не пенять на плохое издание, а
Дать другое – другое задание.
Да, сперва жилы рвали, горланили:
Царь: «Казню!»,
_____________________ - «Дай другое задание!».
- Закатаю в бетон!
_____________________ - Перебьёшься,
Дефицит ему дай, ёксель-моксель!
- Так в цемент!
__________________ - Да, пошёл…, не при дамах,
При твоих-то жилищных программах?!
Шла дискуссия, будто спортивная
Зажигала в «Зенит» - креативная.
- … Я и так, словно курочка Ряба!
Помирились, скрепили, - дерябнули.
Поменялись шарфами, и выпили,
Царь вручать стал почётные вымпелы,
А солдат в такт икал по нечётному,
«Многи лета…», - орал: «Царям чокнутым!».
- Живодёр, водку брал, где? В Сибири?
- Царь, ты тундра, она ж на имбире!
- А там что, перебои с поставками?
- Колесят! А те чё? Нужда с травкою?
Ты же дока, масштабное мышленье!
Может, сможем в масштабах промышленных?
Громадьё грёз – за печкою валенки.
Левый? Правый? Одна пара – баиньки.
Ширь, охват, болтовня, поле чистое,
Конопля в лебеде – дурь гашишная.
Не шиша и шаром покати – шиш тебе;
Конопля была, сплыла – в лебеде.
Колокольный звон стоит бодуна
И ломает, и болит…
____________________ - Дай вина!
- Хоть глоточек!
____________________ - Не в затяжечку!
- Хохолок поднять…
_____________________ - Дайте фляжечку!
Пили, вроде бы, вдвоём, а с утра
Похмелится, косячок – со двора…
Со двора, и из дворца, и прохожие,
Как с камина кочерга, - сплошь “пригожие”.
Глянь, заначка!!! За сердца, уст зазнобушка!
И пошла любовь-морковь, считать рёбрышки.
Сразу чувствуешь царём… иль его
Человеком, человечком, сапогом.
И распалась на сословья нация
«ты» не скажешь, «Вы!» - сушняк – субординация.
Жизнь пристойна, словно в шахматах –
Равновесие, но шаткое.
Друг на друга молчуном, но глядят,
Вспоминать вчерашний день…. На кой ляд?
Может, было и чего, может, не было;
Любопытство…
______________Ну, его чёрта лешего!
Кто помянет… тому глаз…, мыслей рой
Может сразу, заодно и второй?
Только мысли, как по кругу, возвращаются,
У бутылки непочатой чатятся.
На двоих не делить – воля царская?
Не дай Бог разразится восстание!
На двоих поделить – жаба душит…
У царя и так мало отдушин!
А сидеть, как зелёное стёклышко,
Эдак вовсе на выпивке чокнуться.
Высший бы себе дать приоритет?
Только лучше бы с бадьёй тет-а-тет.
С глаз долой, далеко, да и далее…
Дать взаправду другое задание?
7
- Ты мне это… того… в общем самого
Ну, такого хи-фи палсикамного…
- Телек что ли на плазме с высоким?
Так такого, как ссыльных в остроге!
- Нет другого, чтоб за душу брало,
Типа как про поход Дацибала…
Чтоб с участием и чувством такта…
- Регистрировать что ли в «Контакте»?
- Чтобы добрые, как в детском садике…
- Отыскать на сайте «Одноклассники»?
Слово за слово, словеса, круговерть –
Из дворца не вытолкать, не выпереть!
Хоть по дурости, а хочешь по уму
Подавай ему работу на дому!
Плёл, плёл, призвал в советники старика
Уделил щедрот своих – полшкалика.
Покумекал, по сусекам обметал
Говорит царю, мол, есть такой металл.
Мол, горит, и светит, словно серебро;
Хоть густое, только жидкое оно!
Эка невидаль! Напрягся? Едва ль!
Если хочешь ртуть, продам литра два.
Нынче молодёжь не в пример;
Где металл узрят, а где полимер.
Приказал позвать тогда царь мальца;
Детский ум перемудрит мудреца?
Отыскался продвинутый геймер,
Словно гот, ну, очень гингемный;
Дунул, плюнул, ткнул паяльником,
И давай на «клаве» наяривать…
В закромах пошарился яндекса
И задание явилось явственно
На площадке светящихся пикселей
С разрешением немыслимым:
В упаковке, в лентах с бантами
Раздобыть компьютер квантовый.
В общем, съездить, по-полной затариться;
Что за штука, не думать, не париться;
Всё проверить по спецификации,
Диск забрать с зарубежной локацией.
А раз сказано, значит сделано;
Как не сделать, коли велено.
Одна нога здесь, другая тама!
В смысле, слогон такой – реклама.
Быстро казачки обернулись,
Пронеслись вдоль проспектов и улиц,
В пункт продажи компов нырнули,
Тот, что нужен был, умыкнули.
Есть потеха классу правящему,
К удовольствию его вящему.
Хорошо то как, да неувязочка
Будто с трещинкой стоит вазочка.
У царя с языка одни гадости,
Не имел компьютерной грамотности.
Ну, нажал комбинацию клавиш,
Так теперь ничего не исправишь.
Это вам не царская вотчина,
Информация насмерть испорчена!
Как пониже спины хворостиною:
«Диск успешно отформатирован».
ПОСЛЕСЛОВИЕ.
Вот такие пироги, разносолы
Расплясались сапоги, день весёлый.
Сказки Пушкина слова, так увидел
Так сложила голова, не обидел.
Восемь строчек доложил слогов парой
Как увидел, так сложил, даю даром.
Ради этих двух слогов сама сказка.
Рассказал ее, как смог, смеха краска.
Слово за слово, венцом на венец…
Послесловие концом. Всё. Конец.
Русь широкая, ненаглядная,
На семи ветрах неоглядная;
И под синь небес незатменная,
А просёлком, большаком – дюже скверная.
Не измерена, не исхожена…
В карте, правда, цифра есть,
Только грош цена.
Километр от версты – рознится:
Там чуток, да гак ещё просятся.
Это ножками месить – дело быстрое,
А таскать, и разгружать… Надо выстрадать.
На Руси известно как (коли спросите):
«Говорят рукой подать, ближе к осени.
А весной оно вообще непроезжее,
Но на днях дурак прошёл –
Тропка свежая».
На плечах нет головы
Или невтерпёж?
Провожу, мне по грибы,
Да и лишний грош…
ГЛАВА 1 «Верста с гаком».
- Далеко ли, нет ли?
- Рядом по пути.
Если прямо ехать,
Лучше уж дойти.
А вон этой тропкой
Быстро вкруголя.
Ежели неробкий,
Может, к концу дня.
А непруха, точно
Будешь зимовать,
Если сядешь прочно,
Бесполезно ждать.
Ну, а понадежней?
Это, как сказать…
Лёд, возможно, прочный,
Можно обновлять.
Как рыбалил нынче,
Стало торосить.
За ночь, как обычно,
Может вновь схватить.
ГЛАВА 2 «Гонки в пробках».
На подъёме гололёд
И не сдвинешься;
Хоть с мигалкой звездолёт,
Куда денешься?
В легковушечках с детьми
Горемычные;
А водилы жизнь в пути –
Им привычнее.
То на западе стоят,
Не вылазеют;
Здесь, куда глаза глядят
Тут же влазиют:
И по встречной на газах,
По обочине…
Поперёк на тормозах –
Перетопчетесь!
Заметелила зима,
Гололедица;
Глянь, машина прёт сама
В вальсе вертится.
Мэрс на красный пролетел
Перекрёсточек,
На погост спешит подстрел!
Знать, покойничек.
Опа! Обнял побратим –
Дело встречное!
В обе стороны стоим:
Обеспечено.
Через час и лекаря
С палкой-зеброю:
Взять права на якоря?
Побеседуем?
Сколько, чтоб без суеты
В клювик, птенчики?
Шито-крыто, и чисты
Как младенчики.
Лысый дед на лысых прёт,
Прижимаешься.
Ой, не дай Бог тормознёт –
Испугаешься.
На дороге дураков
Жуть, немерено;
От убойных номеров
Тянет зеленью.
Вон нелёгкая несёт…
Видно, занесёт.
Точно, лётчик. Счас на взлёт…
Точка. Вот и всё.
Подлетел другой, давай
Всем подмигивать:
Уступай! Дорогу дай!
- Перепрыгивать?
По обочине правша,
Жмёт куветолёт;
Прошмыгнуть решил спеша
- Ждите… звезданёт!
Пронесло, проехало…
Только не туда!
- Что клаксонишь Пьехою,
Жми на тормоза.
Рулит-рулит – рулелёт:
Между-средний ряд
Вправо, влево заберёт, –
Режет всех подряд.
По крутому в поворот…
Хрен с запаскою!
Всяк меняет, где припрёт.
- Эй, оттаскивать?
Глава 3 « В объезд»…
Надоела толкотня
Съезд есть. - Старая?
- Ездят!
- Что ж свернём тогда
На «Плуталово».
Влево, вправо, хрен куда
Указатели;
Завернёшь, да не туда
Обязательно.
- В карте точно есть, смотри:
Федеральная!
- Ты в окошко посмотри –
Завиральная!
- Вы откуда мужики?
- Да вот ехали…
Здесь дороги нет, Хи-хи!
Как заехали?
Тут по давешней весне
Гать прадедову
Унесло, дед приболел,
Делать некому.
Покрутили день ещё;
В бак с канистрочки
“Тьфу” налили вот и всё.
Хоть бы с мисочку!
Выбираться на большак –
Пешкодралово.
Нагрузился как ишак –
В «Шанссшибалово».
А напарник при руле
Поковыривать.
Нет дороги на селе!
Плыть-выныривать…
Глава 4 «Вперевалочку».
Как же нет её, когда
Путь-колеечка?
Прёт дрезина в поезда –
“Пионерочка”.
Узкой катит колеёй,
Бабки гроздьями;
Гром по небу, как с Ильёй, -
Гроб с поводьями.
Полетела под откос,
Значит станция.
- Вот спасибо, что подвёз
Репарация?
- Ерундово! Не бензин
Для моторчика,
Подойдёт и керосин.
Есть пятёрочка?
А с комфортом – в БМП;
В лужу по уши…
- Пятачок? Да, шиш тебе!
Давай больше-е!
Вот автобусный вокзал.
Славно! Ладушки!
- Что поедешь, кто сказал?
Встань. За бабушкой.
Рейс в «Крутые бодуны»
Виснут и стоят;
На «Большие горюны»
Вовсе Форт Боярд!
Завернул шофёр братан –
Выручалочка!
Ехал толи в Курортстан,
Толь в Хибарово.
Так, мол, так, брат выручай!
- Прыгай рядышком.
Лишь заедем в Казахстан
И порядочек!
Подкатился мужичёк –
Хитрость в кепочке.
«Кабы…, если бы…», - речёт:
«Нам уехать бы…».
Заливал “цыган-блондин”
Как лил с леечки:
«Слышь-послушай, командир…;
Скинь копеечку….
У меня тут барахло
Сплошь огурчики.
Ты порожний и с чехлом
В Оренбургчик бы…».
Подрядили.
- Загружай!
Клянчить денежку…
- Сверху дам, коль за Мажай.
Крюк – с неделюшку…
Зашуршало серебро…
Сплошь десяточки!
Пачки ставит на ребро,
Как печатает…
- Эй, мужик, да ты “чаво”!
Дай зелёные!
- Мелкота, зато того –
Не палёные.
В кузов – ящики. Внутри…
- Там же… Ё-моё!
- Не на груз, в карман смотри!
Это не твоё.
Говорил, что огурцы,
А там доллары!
То ж зелёные, крути
Теперь в сговоре.
Слышь, мужик! Как там тебя?
Подряжалово!
С КаПеПушки нищета.
Воют жалобно.
- Отстегни, свои отдай
От червончиков.
Обижаешь. Сам считай, –
Там ОМОНщиков…
И на следующем вновь
Та же песенка.
Либо в кузове кино,
Либо сдельщина.
Дело сделано. Каюк!
Моста нетушки!
Вёрст за двести будет крюк
Колдобеюшкой.
Ой! Покрышки! От рессор
Только ножички!
Вставить бы Москве пистон!
Нате, дожили!
Глава 5 «Ремонтантная».
Здесь побольше подтяни.
Там завинчивай.
Эй, балбес, ты не тяни,
А отвинчивай.
Откопай, потом давай
Дырь залатывай.
Вот лопата, покапай
Экскаватором.
По жаре и в скулодуй,
На мокрятине
На проезжей голодуй
По запчастине.
Хоть лесину, хоть с крыльца
В ход балясину…
Эх, чинушу б подлеца
В морду хряснул бы!
Сел, горюя, на пенёк.
Медвежатина.
- Пирожка поешь, сынок?
- Спаси, бабушка.
- Ешь родимый, мой родной
Горимычные…
- А себе?
- Да, Бог с тобой!
Мы привычные.
Не летают, а в погляд,
Аки ангелы.
Мать в России – пенсия –
Жизнь на ягеле!
А их дети с ребятнёй.
Карапузово.
Кушать просят за спиной.
До арбузов ли?
Край медвежий. Голытьба
В угол загнана.
Это Питер, да, Москва
С жиру – барином.
На Якутск ли в «Мундручу»
Или рядышком
Мёрзнут, с криком: «Есть хочу!», -
Жизнь – калядушки…
Те, кто совесть утерял
Мародерничать;
Вынул ствол, что надо взял;
Жуть – по-черному!
Эти – каждый за себя,
Те ватагою;
Из крестов не без креста
За баранкою.
И с крестами без души
Несудимые;
Имигранты – Шанхай-шиш;
И родимые.
Стой, качай, толкай – хай-хрен –
Слов мочалово;
Роженица на дерме –
С ямы тяглово.
На обочину, в кювет
Железячину.
Вдоль дороги разве нет?
Всякой всячины.
Кому крест, кому навар;
В гурт, толкаются,
Словно мухи на товар!
Разбирается…
Окончание.
Неоглядная, Русь широкая.
Далеко видать, только проку-то?
Я не знаю чем, дело кончилось;
Может, шло к концу, может к осени…
Припозднился я, разбор шапочный;
Дома ждут, поди Сам Сусаныча.
И грибов набрал, и вёл дармово
Мне назад пора в «Закидалово».
Был мал, жил, – спал
Сыч с мышь – клич в тишь:
- Что?
________ - Бах!
________________ - Кто? Трах-тах-так!
Не жил, не был, не мал, не спал;
Никто, ничто – Никак-нисяк.
Ну, как, вдруг:
_______________ - Бах!
________________________ - Как так?!
Бабах! Эй, слышь!! Ну, Кыш!!!
Дрозд – в трость, гном – в дом,
Сыч спать, как мышь, под кровать.
Нитак-нисяк забияк – вот так.
Была она – ТИШИНА…
Горны в горах огнём горят,
Гудят огни, гул в города;
Года горы благоволят
Династии Градоноря:
Славна, велика и горда,
Тверда, как этих гор гряда.
Восславим, внуки, короля!
Так славьте!
Славите?!
– О, да! (хор голосов)
– Славней не будет никогда! (хор голосов)
С его короны аметист
Дороже, чем алмаз!
Одет в кольчугу, не в батист,
Его топор о щит речист,
А в сердце – жизни страж.
Зачин – замашистый кураж,
Дыхание – секиры свист...
Гул славы!
Слышите?!
– Он чист!! (хор голосов)
– Рёв моря славы не молчит!! (хор голосов)
Кровавой ярости рубин
Рвёт кровью руды гор;
Рубин в речах – красно рубил;
Садил с плеча – слова грубы,
Как штольни коридор.
Гном Грифин Градонор,
Мы воины твоей орды!
Кто против?
Выходи!
– Сруби!!! (хор голосов)
– Топор, от плоти пригуби!!! (хор голосов)
От бирюзовых городов
В круг выходил боец.
Он юн – нет и двухсот годов,
Но он на брань идти готов?!
Отчаянный стервец,
Уже считай мертвец!
Царя осилит кто?!
Неужто?
Выстоит?
– Юнец! (хор голосов)
– Ему сейчас придёт конец! (хор голосов)
На перекрестии секир
Взыграл волны огонь;
Несущий смерть аквамарин,
Который Граданор любил,
На этот раз его –
Стрелою синей самого
В одно мгновенье сбил.
Он умер?
Кончено.
– Кого? (хор голосов)
– Кого наследником всего? (хор голосов)
Над тишиной могильных плит
Нетронутый базальт;
Травы скрывает малахит
Пещеру ту, в которой спит
Гном Грифин…. Спой же скальд!
Дороже камня в сто карат
Душа серебряной строки,
Которой славится!
– Горит! (хор голосов)
– В которой жив, и говорит!! (хор голосов)
«Так подтяни ж колки!!!», –
Кричат подземные полки…
Там шайтана татары,
Как под мухой Мухтара,
Сдать в багажную тару
Поспешили и так:
В темноте полустанка
Смесь Мухтара с мустангом
Хайку хаяла танка –
В хокку Кузькину мать…
Зайцем сели – по-русски
Со своим злом этруски;
Потрясли для утруски,
Уминая ежа.
Место не было пусто
Греки ложе Прокруста
Уступили и устно
Объяснили: «Лежат!»
С Минотавром минойцев
Коридорами носит
По купе шарят носом, –
Сигареты стрелять!
В тамбур дать папиросы
Слёзным голосом просят.
В нос – вагонным курносым,
По рогам… Как ни дать?
Узел с чёрною "кошкой"
Русский кинул в окошко.
Сакс-турист сдал Тотошку,
Чтобы зря не болтал.
От разборок псу тошно;
Кото-кошке сверхсрочно –
В нос когтями, чтоб точно
Запылал, как плита.
А с Америки вроде,
На контакт в третьем роде
Непонятный уродец
Выходить намечал:
Человечек зелёный
С НЛО, как лист с клёна,
Делал в крайнем вагоне
Монтировкой причал.
По окраинам шарил,
Поспешал поезд, шпарил,
На паром влез по шпалам.
Вот другой запылил…
В этой паре всех тварей
Стало ровно по паре,
Все друг дружке орали,
Гвалт стоял: «Отвали!»
Улыбались похоже
Две зелёные рожи,
Морды кошкины тоже
И собачьи в пыли.
Если крик подытожить
Иностранных подмножеств
(В переводе "Дай Боже!"):
— Отвали!
— Отвали!!
Из купе с громким лаем
Тянут Тянитолкая,
И тоскаясь, страдают:
— Отвали!
— Отвали!!!
— Отвали!!!
На Земле мочи нету
Ни коту Полуэкту,
Ни другим с жуть дефектом,
Что был людям немил.
И согласно проекту –
На глазок взят Марс-вектор,
Нанят был архитектор;
И паром отвалил:
Оборвал враз экватор
Белый слон, словно трактор;
Гном зелёный реактор
На всю мощь запустил;
Пёс Тотошка – оратор:
Завернул…, а нос – ватой…
Минотавр горбатый
Псу могилу отрыл.
У поэта катарсис –
О деревьях на Марсе…
Псевдоним У поэта катарсис –
О деревьях на Марсе…
Псевдоним – Чёрный Барсик;
Пёс в ритм слов подвывал.
Пегий в долбаном Марсе
Рыл, зло камни грабастал, –
В пересохшем дне карста
Вдохновенно копал:
Три землянки отстроил
Минотавр в Нью-Трое;
На-гора он утроил,
На горе основал.
Олимпийское горе –
Нет Олимпа там боле:
Ямку вырыл Горгоне,
А потом заровнял.
Космопорт и стоянка;
Автострада, нефтянка,
С кока-колою банка,
Барностоечный трёп –
У зелёного панка
Бьют швейцарские склянки
В башне мирного танка
С небольшой небоскрёб.
Разрывали на части –
Сувениры, запчасти:
Молодёжь разной масти
Марсоходы рвала.
Да, из мести отчасти
Марсианские страсти:
Кто руками, кто пастью –
Модуль слышишь, Земля?
Жизнь в удобных бунгало
Жуть по Марсе пугала!
На Земле жизнь гадала,
И упорно ждала…
Только слышат земляне,
Как хрустят марсиане:
Эмигранты буянят
В День покраски слона.
Белогривые лошадки наших дней
Разбрелись по небу облаками;
Души не потрогаешь руками -
Улетели в небо от корней.
Чёрный хлеб на стопку положив,
Думаешь: "Да как же разминулись?"
Всем досталось по афганской пуле,
Только по случайности я…
жив.
Ослепительная блондиночка -
Солнце на перевал;
А вымокшие ботиночки
Тут же выдаст трава.
Да, восток... - восток дело тонкое -
Лезвие у ножа;
Охнет в последний раз, только...
- Что?
Нужен живой, а жаль.
Выберем, как условились,
Чтобы дела не швах.
Где он? А знает кто его?
Может, ушёл в кишлак.
Ослепительная блондиночка
Села за бугорок;
А вымокшие ботиночки
Трём о сухой песок.
- В нём не отыщешь прошлого.
- Да, там никогда не плачут.
Нем разрывной, осколочный;
Не говорит калашников.
- Не было перекрёстного?
Самого близкого значит...
- Смерть не забрала крёстного!
У самого нынче мальчик!!!
- Девятнадцати не было!!!
- Ты уймись, уж другой десяток!
Ком первозданно белого
Дня без войны катим...
Катим...
В асфальтовой жаре не слышно моря.
Зато залитый летом липнет город
К рубашке потной струйкою за ворот.
А в небе тополиная каморра
Собачьей беспризорной сворой
Несётся, воздвигая пухо-горы…
Ртуть градусника катится в глаза
Дорожкой капилляров на белках,
И ты, как тряпка, – красная быкам!
Под градусом корридная буза,
Жары лампада к солнца образам,
В витринах зайчики – вприсядку гопака…
И в танце отжигает дерзкий луч
На окнах небоскрёбов и в закате,
А мне б на море… Только не прокатит!
Работы график не уступчив и колюч;
От отдыха давно потерян ключ,
Но тенью и прохладою эмпатит.
Сочувствие фонтанов льнёт к толпе
Каскадом струй и детско-мелких брызг;
Жара впитала гомон, шинный визг…
Расплавившийся город отупел,
Вбирая лета адскую купель…
…
Ночной прохлады долгожданный бриз…
Облачная "борода" хребта Маркотх
Да, кранами разобраны мосты,
Но вот беда: четыре таракана и сверчок
Не знают слова «кран», как и «кранты».
Опять, как в детской песенке, им горе нипочём…
Троицкий мост поднимает мечты пролёт.
В город приходит алых надежд суббота.
Взлёт фейерверка с точила-Луны –
в полёт!
Всё впереди!
Так когда-то российский флот
Был вначале всего лишь петровским ботом.
Остров-напёрсток-юность – кошачий остров;
Сын “Канонерки” сам канонеркой –
вверх!
Против теченья, парусом ловит воздух –
Ветер… к славным соборным сводам!
Вечным началом будущих перемен…
*Канонерский остров – он же “Канонерка”, “Канары”, Батарейный, Киссансаари (фин. кошачий остров). Далеко не парадное место Питера.
Поднятый пролёт Троицкого моста с 2005 г. стал одним из символов «Алых парусов».
Не лелеять надежду о белом –
Чернозёма на кедах следы.
Сесть на кухне, ругать между делом
Отключенье горячей воды…
Но зато отопление шпарит,
Открываю окно:
Не Париж.
С магнитолы Высоцкий пиарит
В русской бане наличие лыж…
Год, не спеша, уйдёт в серую память дней –
Старой чумной ладьёй в серных миазмах Стикса.
Нам – провожать к реке, только не плыть по ней.
Лишь поминать в стихе отсвет людских теней,
Как дорогих детей, – помнить, любить, молиться.
Старые имена, дни их трудов, забот…
Помни моя страна (празднуя, поминайте).
По поясам её катится Новый Год…
Чокается, поёт оттепелью снегов
Санкт-Петербург с окна с “кашею” на асфальте…
Что ж, прочувствуем рацион француза,
Перекур, привычно на волнах юзом
В белый свет устремляем пузо,
И уходим душой в бордо…
Пьём бурду бордо с анонимной феей,
В глубине буддизма мы корифеи,
Аффилируем день в афелий
И свиваем семьёй гнездо:
Далеко от солнца внутри отеля,
Растерявшие пофигизм тетери
Сны о море глядят в постели,
Забивая на бусидо.
Ладно, хватит трындеть, я выключаю
Компа свет, поспешно глотаю чаю,
Пусть пока мой смартфон качает
Напоследок о море файл.
Где б я не был в сёрфинге по квартире, -
Погружен, торчу головой в эфире
В обнажённом скольжу прикиде,
Хоть не лягу сегодня – факт.
Жизнь проходит мимо ковидным фоном,
Эссэмес-ковиды по телефону,
Я же пойманным покемоном
Проживаю паёк кота…
Фонари старики
Временам вопреки
Оседлали наш Троицкий мост!
По Неве стелет хвост –
Свет – ажурный прохвост
Расплывается тьме вопреки….
И парят старики –
В небесах у реки
Отражается Троицкий мост.
Облаков серый хвост
Временам вопреки
Примеряет огням парики…
Толпа зонтов на перекрёстке улиц
Спешит перебежать на жёлтый свет;
Намокнувшие здания, сутулясь,
Припоминают времена карет…
Как тягостна безвременность ненастья –
За часом час переплетенье струй…
Но нам с тобой дан день земного счастья –
Зонтом укрытый долгий поцелуй.
Здесь королева справа и королева слева
На вознесённых тронах пробуют мир на вкус.
Было б и дальше круто, было бы снова клёво,
Только сплошные принцы с малых планет клюют.
Ест королева слева, пьёт королева справа,
Речи, как локон крутят плотно на бигуди.
Знают: всему есть время – время для брудершафта,
А бабьи войны позже – царь на двоих один.
Полиция моя над златом чахнет,
Попробую связаться с ФСБ;
Ведь это бомба, я почти Курчатов:
«Алло, аптека в Петербурге где?!
Белеет парус, остров спит Крестовский,
На Петроградке: улица, фонарь…»
Живописую дом строкою ловкой,
Как будто Бертон о Шато-Гайяр.
Утопленники: плавает аптека,
Вон в Малой Невке: улица, фонарь…
Анфас течёт серебряного века…
Кто профиль дома серебром менял?
И золотом, и долларом, и евро
Потоплен облик наших городов.
Что прагматично, то и современно
В свинцовый век пристреленных годов.
Шторкою дождя задёрнул ветер синеву,
Чудо-юдо – чёрный город погружён в Неву.
Гребни стали белым мелом, а гранит – гранат,
Как от гнева, побелела пенная волна.
Пей же, камень непослушный, краснотою губ
Юго-западный ослушник воет - Сологуб
Каламбурит - Где же кружка, невская вода?
Лишь полуденная пушка канонадой в даль…
Бьётся, бьётся звук о волны, с ветром - о дома,
Шпаги кончик оголённый - в неба закрома,
В тучах пишущим собором (шпилем, как пером):
«Чудо-юдо – чёрный город плавал топором...»
И стихии пьяный норов, и стихи творцов…
Дамба грудой луидоров, золотом венцов.
Как награбленное злато сложено на дне –
Для защиты Ленинграда
(Пётр "на коне").
Вот такие герои и поэты труда.
Постарайтесь усвоить мой урок навсегда.
Л. И. Мандельштам(1879-1944) физик, академик, спектры комбинационного рассеяния называл «языком молекул»; Д. С. Рождественский (1876-1940) физик, академик, создал Государственный Оптический Институт.
Мой милый Пётр, время снова судьбе Пилат;
Ветры с моря нагонят беды – осуждена…
Время стойких людей с названием Ленинград,
У тебя записаны в книге их имена…
Мой милый Питер, забудем святых хулу,
Все когда-то слагают столбик минувших дат.
Я с молитвой эту троицу перечту:
Петербург
Ленинград
Петроград.
Свет фонаря в зелёном полумраке
Пустынной Петроградской проходной…
Там обитают ужасы и страхи!
Как Одиссей, дошедший до Итаки,
Ныряешь с подворотни к мостовой…
Чугунные ворота подземелья –
У Сциллы и Харибды – створок врат;
Пройти туда, где оставались семьи,
Где вместе собирались в воскресенье…
Но это было много лет назад.
полноразмерное фото здесь: http://www.hostingfailov.com/photo/c9f3f045e6
Белей Белого разговоР
У ночи Его на крылЕ;
РазвеЛи мосты, лёг валеТ –
Гость Египетский в кораблЕ.
УрожаЙ речей у окна ЕвроП*.
*множественное число, т. к. со времени, когда Пётр прорубил окно прошло много времени и мы тоже провозгласили себя Европой (только границы остались), а значит, гадатель стоит у окна, а по обе стороны от него по Европе.
Ну, а в Графском переулке
Сам Мицкевич в закоулки
Углубился городские…
А поэты не простые,
Знать от широты души,
Площадями к людям шли.
Александра неспроста
Сразу в нескольких местах
Видят в самом разном виде.
Пушкин, что же вы хотите!
Будет больше, больше, больше…
С Казахстана и из Польши,
Из-за моря океана
Типы типа Неллигана.
Кто? Эмиля, да не знать!
Просветиться, – почитать!
И Некрасов и Державин
Во втором граде державы;
В Летнем снова, как обычно,
Свой зверинец водит лично,
Подчиняя ритму строк,
Славный дедушка Крылов;
А в Таврическом саду
Лебедь белый в синь, в Неву -
Русью сотканный Есенин;
Лермонтов, простите, всех ли
Помяну в стихе, как в святцах!
Братья, братцы, вы собратья
В этом городе, в стране, ….
Вас воспеть, позвольте мне.
Заморосило, затуманило просвет,
Размыло номера и скрыло линии;
К Васильевскому острову — калиновый
Туманный мост в запеленованный рассвет.
Не покачнётся даже маятник часов,
Лишь капли отмеряют ход истории.
Той утренней истории, в которую
Я вписан смутным начертаньем адресов.
На петербургском спящем острове покой,
Звук поглощает «вата»…
Отуманено
Скольжу
неслышно, совершая таинство,
В небесный город —
город именем святой.
Святое имя. Знать, оно дано не зря, —
Слепым Господь подал —
нам дал поводыря.
Совершит перестроенье,
Рифму обретёт и меру;
Поменяет настроенье
Мир с отдёрнутой портьерой.
Брошу белое убранство
В белизну листа бумаги -
Слов простых и слов дворянство
В стихотворной колымаге.
Белоснежное дыханье
В тишине из серых линий
Паузой и придыханьем
Перекрашу в светло-синий.
Им походный иконостас
Предоставил царь-подполковник;
Зелень формы лежит у иконок;
Синеве отворяют врата.
Цвет полков! Боевые цвета
Душ семёновцев, преображенцев
Приняла Богоматерь с Младенцем,
Упокоить во имя Христа.
Подкрепили колоннами храм,
Возродились вы в камне столпами:
Караул малахита в охране,
Лазурит вышел к царским вратам.
Опять морщины бороздят чело -
Надежды с радостями в крест
"Надежды маленький оркестр...",-
Мелодия разносится окрест,
Вплетается в девятое число.
Край кладбища на стыке с краем парка -
Улыбка жизни с обликом печали:
Рождение поэта отмечают,
А рядом цвет гвоздик лежит попарно.
Вслух мелодию тихонько повели:
"Ах, война,...",весеннее убранство:
Осколки жизни - воинское братство
Фотографиями впилось во стволы.
Ветви дерева вверх траурной каймой;
На граните не фамилии видны,
Там только цифра с запахом войны -
Сорок второго ратное клеймо.
Как родовое древо с именами:
У карточки для нас живого деда
Врос образ незабытого соседа,
Их креп ветвей колышется над нами.
Музыкант вывел строчку Булата:
"И пять морщинок на челе...",
Сто грамм на каменном столе,
Портреты - наша память на коре,
Пискарёвка, Девятое Мая.
Юрий шёл по лесу в Тихвин
Для принятия священства.
Стало вдруг светло и тихо,
Как во взоре у младенца.
С Николаем Чудотворцем
Богоматерь повелела:
"Крест железный ставить бросьте,
Деревянный ставьте смело".
На иконе со святыми
Пономарь "рукоположен".
Там цветы, глянь, как живые,
На стволе, а ствол-то ожил!
Север наш, как древо жизни, -
Духовник и исповедник,
Совесть, впавшей в грех, Отчизны
Ради лёгких, быстрых денег.
Церковь, где жила икона,
Приказала жить… Под Богом
Пусть живут Слова с амвона.
С ними Русь. И долго-долго…
Не качаясь, коляска скользит…
Восседает суровый игумен:
Поглядеть на работу вблизи,
Чтоб халтурить никто не удумал.
Под рукою помощник всегда –
Предстоит дознавателю (посох).
Что безгласен, так то ерунда,
Занимается молча допросом…
Монастырский молчальник не врёт;
Настучит и о мелком ухабе!
А игумен подастся вперёд
Отчитать, ведших путь абы-абы.
Снова посох по струнке стоит.
Напортачившим – чистить огрехи.
О, Россия, дороги твои
Раньше были скупы на прорехи.
Вот Село – не селом – деревенькою;
Ведь не церковь стоит, а часовенка;
А Село – «селитва» - поселение.
Девятнадцатый век – слишком молодо.
А в селе, что на Свиди (в Астафьево)
Век семнадцатый. Только утрачено!
Помним свято? Так, что ж не залатана!
Беспорточно? Уж лучше б с заплатами.
Стать в три яруса без оглавленья,
В землю вросшую, клонит под ветром;
Берег к ней прогрызает теченье.
Холод душ, будто севера лето.
В пору вторить по тексту «Моленья»:
«Боголюбово…», - ох: «Горе лютое!»
Одиноко на Лаче селенье
В тростниковых “трестах” – неуютное.
Видно, вправду, ты «плача исполнено».
Кто утешит тебя? Плакать полно.
По деревням – "печищам"
Каргопольской суши
Скачет деревенщина
С глиняной игрушкой.
У колодцев воротни:
Глубоко водица!
С оборотом времени
Стало не напиться.
_____Есть артезианская:
_____Скважины дают;
_____Северных “журавликов”
_____Здесь не строил люд.
_____Печниковы, Гриневы,… -
_____Из родов Чуди
_____Сотворили дивное
_____Чудо учудив.
_____Ледяна студёная
_____Влага воротов;
_____Ледяна синь дённая
_____Северных ветров.
_____Времечко далёкое,
_____Не достать до дна;
_____Воспарили соколы –
_____Главки Лядина.
_____И Покрово-Власьевской;
_____И в двенадцать глав
_____Церкви Богоявленской
_____Вознесён анклав.
Прожили-проехали,
Годы проскрипели,
Горем и потехою,
Жаром и метелью…
Храмы к Богу тянутся
В небо непрестанно;
Облака курчавятся
Грозовой сутаной.
____Водяное полюшко
____Высоты небес
____И земная долюшка
____Обходиться без
____Родника иль реченьки,
____Синевы озёр…
____Излечить сушь нечем ли,
____Облако-фрондёр?
____Ой, Россия, лядушка,
____Северная Русь;
____Бог – Начальник-Батюшка…
____Чёрной рясой грусть.
____С солью… Вам не солоно
____От солёных слёз?
____Так врачуй даль сонная
____Красотою грёз.
____Сушь, ты, Каргопольская
____Душу не суши.
____Напои, напой-ка нам –
____Вволю от души…
Сквозь Великие пороги
Вставши на бревно!
Пляшут ветрогона ноги –
Выжить ли дано?
На «Каркус» - остры каменья!
Ох, головушка…
Захлестнёт, бревном пометит –
В доме вдовушка…
Закружит «Глава Большая»
С «Малой головой»!
Шишка темя украшает –
Надо же, живой!
И несётся по стремнине
Каракатицей.
Лёгок, видно, на помине!
Волны катятся…
Через Гусевы пороги
В устье Сомбы путь;
Где кончаются дороги
Можно отдохнуть.
(Здесь крестьянину с берёзы
Образ явленный)
Перекрестится тверёзый,
Гнётся яблоней…
Ромбовидный восьмигранник;
Восьмискатный кров.
Помолиться хочет странник,
Щурится хитро.
Благодарственный молебен
О спасении,
И прошение о хлебе
В дни осенние…
Сплав прошёл по-русски дерзко
В северной Руси.
Что ж, Варваринская церковь
За разгул простит.
Чудотворная икона:
Отпускаются
Прегрешенья плотогона –
Свято таинство.
Вишню обнял ветер, Бог ты мой!
Соловей в ветвях слагает танка;
Поезд вдаль уплыл, мне за кормой
Подарил молчанье полустанка.
Греюсь, упражняясь в айкидо,
Как сэнсэю, мне открыта тайна:
Жизнь прекрасна - ясно от и до!
Непонятно только расписанье.
На Кожозере был Никодим,
В дальней пустыни пожил один
Год за годиком тридцать лет;
И Козьюки реки больше нет.
Но зато есть река Никодимка;
Век за веком живёт побратимка...
Он-то о том и не думал поди!
Как чудны дела Твои, Господи!
На Кожозеро вышел монах
Ксангарович - царевич Турсас.
Разве думал, когда-то в Казани,
Что крещён будет, Сергием станет;
Полагал ли пред царским престолом,
Станет иноком Серапионом.
Монастырский строитель, гляди!
Как чудны дела Твои, Господи!
На Кожозере иеромонах
От учителя старца в бегах...
Из пустынников вышел в игумены!
Ай, да, Никон, ну кто бы подумал бы!
Лишь три года - архимандрит,
Лишь три года - митрополит,...
Патриарх в раскольничьем омуте.
Как чудны дела Твои, Господи!
В кожозёрском монастыре,
Как в палатах царя на Москве;
Родовитых и знатных людей...
Пара иноков - ссыльных князей:
Филарет - в миру Иван Сицкий,
Боголеп (тоже князь) здесь селился.
Не игумены правили - иноки.
Господи! Да, дела Твои дивные!
На Кожозере Питирим
Поднимал, надзирал, возводил...
Вечно с посохом, словно с братом,
В монастырь, к строительству, к граду...
Он о деле радел, что-то деял...
Жил, молился, и ведать не ведал;
Быть в музее обычному посоху!
Как чудны дела Твои, Господи!
Ты, Кожозеро, диво дивное!
В одном месте ты скольких видело!
Не красотами, хоть красивое,
Не церквями - они-то простые.
Ты людьми величаво - Духовно.
Значит воды твои от Бога.
За всех живших замолвлю в Господе...
Восхвалю дела Твои, Господи!
Монастырь на далёком Кожозере
Ненадолго, поверьте, забросили.
Ведь не зря тебя спроектировал
Петербургский зодчий Васильев.
Не умолчится, не затмится.
Русский север - Руси жар-птица.
Жар сердец во краю холодном,
Жизнь в пути - на Пути Господнем!
Разбросалось, раскинулось плёсами;
С деревнями сжилось по распадкам, и…
И гребут, и табанят гладь вёслами
Рыбари с молодецкой ухваткою.
По заливу – за рыбою рябушкой...
Поседевшею песней былинною
Спят дома на “горбушках “– корявые,
Но хранящие прелесть старинную.
От холодных ветров отворочены,
Вширь по всей деревеньке размазаны…
Покосились, черны, заколочены;
Но ещё хороши, богомазные!
* * *
Русский север... Он сам легенда.
Весь в сказаниях. В каждой веси
Свой, обточенный словом песни,
Камень, храм, человек, погост...
Необъятной красою прост,
И в забвении, так же светел.
По местам потаённой Руси
По земле и воде Поонежья,
По долам приглушённо и нежно
Разливается слово, звучит,
Как холодного солнца лучи,
С губ Онежской губы - беспредельно!
Каргопольского края края:
Беломорье, Двина и Онега,..
В сини ели, и синь вод и снега
Пятиречье наполнили речью -
Неумолчной, журчащею, вечной!
От души щедро в души… Омега.
Снежный пепел былого обмер,
Поглотил новизну понятий…
Отмирали слова и «яти»,
Но живою водой крестил
Дух Святой, северян Руси!
Отчей совести не унять, и…
Серебристою лентой озёр,
И серебряным звуком преданий
Из дали-далека, с дали давней
Связь времён сквозь века, на века...
Современной струёй языка
И могучей волной стародавней.
Я люблю тебя…
первый снег
и примятым пяткой, и горкой с мыса;
сжать, швырнуть, будто в небо смех –
смех без умысла и без смысла…
Я люблю тебя,
Че дождя,
что во мне троится, и вне струится,
Чуть мурашками проводя, –
Эдгар ливня…
по в лужах лицам.
Я люблю тебя…
Жаркий полдень –
И в Сахаре, и сахаре Антарктиды.
По безверию – Берлиозам
и по вере дам Бенедиктам.
Так иди ты, дитё…
по книгам,
по воде, утопая…
в кресле;
Ты глотаешь иголки мига –
ига грёз, что на миг воскресли…
Если пьёшь фимиам фиалок
от Андре у Сорбье по средам,
то в четверг заходи –
ведь мало?!
До дождя – время отобедать:
бедовать и спасаться чаем,
Шляпник в “шляпах” души не чает.
Не Алисы сон нескончаем –
Убаюкает, укачает?
Чуешь, прошлого нет на свете?
На рассвете в твоём букете
Только след от прошедших Йети,
Там на месте фиалок –
ветер.
* Первая фраза из «Фиалки по средам» Андре Моруа.
Камень-гемма – звезда Альфекка;
Неужели разорван круг!
Лира звёздного человека
Протянулась…
коснуться рук!
Как струна под пальцем, дрожит дугой…
Световой блаженнейший благовест!
Я дойду…
Дойду… Воскликнешь:
«Мой дорогой
Птолемей, составивший Альмагест!»
Звёзды – Северная Корона,
Драгоценный венец любви!
Сердца трон лирой сердца трону.
Слово…
Слово –
не оброни!
А мы в молчании любви
Скользим вокзалами без сна.
О расставании скорбит
Осенний парк…
В душе –
весна…
Ещё придёт! Ещё придут
Как отзвук несказАнных слов –
Те что не скАзаны, войдут
В орловский парк совместных троп.
И ту беседку у реки,
И ту, что встала над рекой –
В свидетели!
Жгут светляки –
Берёзы –
Сердца непокой…
стерпеть двух-трёх гусениц, если хочу познакомиться с бабочками.
Экзюпери «Маленький принц»
Был нищим принц и был богатым вор.
Ничто не предвещало перемен.
Пусть вора от людей спасал забор,
Но он же и держал его в тюрьме.
А принц любил свободное житьё
И девушку – в избе и на коне.
Он подарил бы сердце ей своё!
Да, сердце было…
Было –
не в цене.
Ах, да, я не сказал, что вор – она.
И в том её считали воровство,
Что проворонив ту любовь, взяла
Не сердце принца, -
Спрятала своё.
Коснувшись раз, не прикоснуться вновь
К остатку от утраченного счастья.
Оно – браслет, не сжавший мне запястье,
Немая зелень смолкших соловьёв.
Лучи угасших звёзд пока скользят
По чёткам тьмы, не знающей о смерти –
Последний вздох в белеющем конверте –
Гранатовою пядью к образам.
К чему теперь ненужные слова?
Зиме – мои объятия и плачи?
За морем слёз горюют Аппалачи –
Горé-минор «Сонаты № 2» …
* В повести Куприна княгиня Вера Николаевна Шеина получила от поклонника золотой браслет, с крупными гранатами-кабошонами густо-красного цвета, окружающими зелёный камень — гранат редкого сорта. В последнем письме Желтков напишет ей, что если она вспомнит о нём, то пусть сыграет ре-мажорную часть бетховенской «Сонаты № 2». После он попросил повесить возвращённый браслет на икону Божьей Матери.
* * кабошон – это тип обработки камня, а звёздчатый эффект – это оптическое явление, некоторых драгоценных камней. «Звезда» на поверхности граната чаще всего бывает шести-лучевая или четырёх-лучевая. Звезда один из древнейших символов вечности, в европейской традиции с XVIII столетия – символ высоких стремлений, с конца того же столетия - эмблема счастья.
Я привык ошибаться, не плача о канувшем прошлом.
Ни к чему исправлять, если счастье дарила судьба.
Говоря о любви, не желаю словами опошлить
Нет жестокости в сердце, в котором царила гульба.
Не меняйте на правду безмерную бездну ошибок,
Пролистну мелких бед, перепутанных дат календарь.
Не прочитанных дней засекречены нежностью шифры –
Я хочу получить, а не истины жёсткий удар.
Плен – паралич души
Будущим излечим.
Пленница, не спеши
Бросится с каланчи!
Будет, когда придёт,
Хлеб у детей тогда.
Будней итог – дитё!
Хмель обрела вода.
Люди… Над ними дни,
Тронов, не тронув пыль,
Люто дают одним,
Любо – другим… Моли!
Как во сто крат восток
Ярче безлунной тьмы,
Так и любви росток –
Яхонт епитимьи.
Сдалась, скорбя (октябрь!),
Ветра не уловив?
Дай, Бог, прошу: хотя бы
Веточку ей – любви…
…
Веточку от любви…
…
Ветку Твоей любви…
Трамваи стремятся в лето по сказочному маршруту;
Катятся, догоняют и не теряют след.
Бросает судьба валета, вираж заложивши круто –
Принца, что без коняги.
Нужно купить билет!
Истратив года и мелочь на станции ожиданий,
Должен добраться к сроку (может ещё успеть).
Маршрут у трамвая вечен, изменчивы только зданья –
Что о зиме пророчат –
Горе…
Но не тебе.
Улыбнётся проводница, в лужу небо приводнится.
Пожелает мне водица доброго пути…
Исчезают перелески, разве это не прелестно?!
Горизонт подобен леске, только не дойти…
А по краю водопоя за окном мелькает поле,
Было, видимо, большое – мимо пролетит…
Слева солнце рассмеётся, но на то оно и солнце -
Светит ласково в оконце, с места не сойти!
Я сойду на полустанке, где щебечущие стайки
Хайку сложат мне и танка на чудной мотив.
Там любовь в горящем нимбе приголубит и обнимет,
Прошепчу любимой имя, небо обхватив…
А там синеющие дали
В свеченье звёздном Рождества;
Весну там птицы угадали;
Там летом – красная Москва…
Сбегает детство по ступенькам,
Никак не может убежать
Из постаревшей деревеньки
Строкой из-под карандаша.
И не по году в непогоду
Играет ветер, теребя
В озёрах сказочную воду –
Живую воду для тебя.
_______________________“Animus laetitia viget”*
________________________________Из Лукреция
В стоптанных былых мечтах на босу душу переходишь снова в завтра, явно полагая,–
Счастье аккуратно сложено на стуле. Отрываешь календарный жёлтый лист –
Твой билетик алым номером наружу, как заправский цирковой кавалерист,
В лотереи Бога страстно джигитует…Ты – валькирия, а Родина любви – Валгалла!
День проносится – неразличимый в скачке. Снова лучшее в который раз опережает!
Ищешь «бинго» только в службе или дружбе, о любви уже ни с кем не говоришь.
По арене круг за кругом… Как иначе? Отоспаться до седеющей зари…
Снова в тапочках на босу ногу. Ну, же! Календарь читать, как будто заповедь скрижали…
Нет, уже твоих коней на переправе! По колено море слёз, чтоб не ревелось больше,
Ты глаза себе закрыла плотно-плотно чёрно-чёрным туго стянутым шарфом.
Чтоб не слышать всхлипов, скрипка заиграла – с бесконечною пластинкой патефон!
Ты уверена, что именно сегодня тот, кого ждала, войдя, тебя не потревожит?
* (áнимус лэтúциа вúгэт) дух силён радостью
Перегоны мелькают за окнами, оставляя расплывчатый след.
Напишу о мелькнувшей любви протяжённою красной строкою рассвета.
Чёрный зонт отливал голубым, тяжелея от капель печали по лету.
Проношусь мимо смятым и скомканным, как газета в воздушной волне –
Непрочитанным эхом судьбы, нерасслышанным словом ответа.
Зацепился за образ, забуду ли, как склонялась под грузом обид?
Это было давно – век секунд улетевших в ничто номерных полустанков.
А ведь сколько ещё промелькнут и навеки бесследно меж нами растают!
Вспоминаю, терзаясь до одури…О, Творец, кто ж такое творит?
У стоп-крана стою и тяну… Чёрт ли дёрнул? Останется тайной.
Город, созданный на песке,
Выкрашен Богом случайным цветом.
Сбросив годы, я налегке
Детской ногою ступаю в лето –
В город, созданный на песке.
Море жизни во власти бурь,
Гонит накатом забвенья волны…
Те слова, что слетают с губ
Завтра к полудню с тобой не вспомним –
В море жизни всевластье бурь.
Окна дома полны огней!
Нам показалось, так будет вечно…
Вечность знает о смене дней,
Только не верит в их быстротечность –
В окнах дома полно огней.
Свет, согревшийся на песке,
Будто и не был под слоем быта.
В светлом городе вдалеке
Мы не узнаем, что бурей смыты
В свет, согревшийся на песке.
А на гребне её ветер гребнем ведёт, расчесать и распутать былое не в силах!
Только плачет росой и нередким дождём на щербатую палубу, портя настил.
Но упорно на мостике ждёт капитан, убелённый от брызг пережитого ила.
Он не может уйти, как когда-то тогда уходила любовь слёзным словом «прости».
Не поверь, согреши, пусть другие решат
Не такая любовь – нелюбовь хуже смерти!
Только б жилке души задрожать не дыша,
Оживая письмом о вернувшемся лете…
Ожидая, дыши, вспоминай об одном,
Что ушёл, как тогда в прошлый раз на рассвете.
Ничего не ждёт,
Никому не мать:
Ну а жизнь идёт –
Кухня да кровать!
Кухня да кровать,
Накрывать на стол.
То не жизнь – тюрьма.
Падает… листок.
На листе слова:
На словах верна.
Прошлого глава –
В доме ти…шина.
В доме тишина.
Больше не придёт!
Бывшая жена
Никого… не ждёт.
Не расплёскивай, а молитвенно
Поднеси испить жизни путнику,
Ночь-красавица, утром видно ли?
Утро вечера… слов не спутаю.
Стих не стихнет ли – конь стреноженный?
Слово за слово – небо красное…
Поскакать бы, распутать ноженьки,
Целоваться к любимой засветло.
До мурашек, долго... Да, до одури
Дéвица целуется на Одере,
Поделив взаимопонимание:
Парню – Польша, девушке – Германия.
Волны катят воды, и как водится
О любви всплакнула Богородица:
Лето уплывало вместе с клятвами
В осень года…
Ночь тридцать девятого.
Когда-то крылья в миг любви открыл
И с небесами породнил себя обетом,
Но только перья на земле от крыл…
Сгорел мир грёз, отпел. Зачем теперь об этом?
Мне доказать безумием ночей
На милую правА, но вот безумство прАва:
Закон следит, как миллион очей…
Судить, гноить в тюрьме, - вот тех ночей оправа!
Тебе «любимый», за глаза «слуга».
Но чей закон от Бога? В том любви заслуга,
Что вечны красотой небес лугА
И в раннем солнце цвет цветка – топаза с лУга.
Привлечь, обнять, к губам… в огне стихии!
И написать потом тебе о том стихи. И…
__________________Теорема Тео. (Теодоро)
________________________“Сеньор, влюбленный безутешно”
_______________________________Лопе Де Вега «Собака на сене»
_____________Когда-то крылья в миг любви открыл
_____________И с небесами породнил себя обетом,
__________________Но только перья на земле от крыл…
____________Сгорел мир грёз, отпел. Зачем теперь об этом?
_________________Мне доказать безумием ночей
________________На милую правА, но вот безумство прАва:
__________________Закон следит, как миллион очей…
________Судить, гноить в тюрьме - вот тех ночей оправа!
__________________Тебе «любимый», за глаза «слуга».
_________________Но чей закон от Бога? В том любви заслуга,
_______________________Что вечны красотой небес лугА
____________________И в раннем солнце цвет цветка – топаза с луга.
___________Привлечь, обнять, к губам… в огне стихии!
___________________________И написать потом тебе о том стихи. И…
моноширинным шрифтом:
[code]
Теорема Тео. (Теодоро)
“Сеньор, влюбленный безутешно”
Лопе Де Вега «Собака на сене»
______Когда-то крылья в миг любви открыл
_____И с небесами породнил себя обетом,
___________Но только перья на земле от крыл…
___Сгорел мир грёз, отпел. Зачем теперь об этом?
__________Мне доказать безумием ночей
_________На милую правА, но вот безумство прАва:
___________Закон следит, как миллион очей…
Судить, гноить в тюрьме- вот тех ночей оправа!
___________Тебе «любимый», за глаза «слуга».
__________ Но чей закон от Бога?В том любви заслуга,
________________Что вечны красотой небес лугА
_____________И в раннем солнце цвет цветка – топаза с луга.
____Привлечь,обнять,к губам… в огне стихии!
____________________И написать потом тебе о том стихи. И…
[/code]
Там ещё читаются вертикально слова «в орле» и «волен», «мио», но не стал выделять, чтоб не нарушать гармонии. Кому интересно, может поискать.
По утру про любовь раб завёл,
Неуёмный, как время, шарманщик,
Бог ветров – повелитель Эол
Песню раннюю, нежную нянчил…
Что желаешь, мой раб, доказать?
Теорему осилить любви?!
Никогда вместе дочка и зять!
Я хозяин. Любовь это миф.
Мир неравенства между людьми…
______________МОЙРА*
____По утру про любовь раб завёл,
_______Неуёмный, как время, шарманщик,
_Бог ветров – повелитель Эол
__Песню раннюю нежную нянчил…
___Что желаешь, мой раб, доказать?
___Теорему осилить любви?!
__Никогда вместе дочка и зять!
_Я хозяин. Любовь это миф.
______Мир неравенства между людьми…
___*Мойра – участь, доля (др-греч.)
Мне шепчет глупые красивые слова;
«Люблю» твердит упорно десять раз на дню.
Я потихоньку начинаю оживать;
Тебя, отшельник ненаглядный мой, люблю.
Сейчас поёт себе под нос о Катманду
И вскинув руки к небесам, посадки ждёт:
К нам прилетает только пару раз в году
С большой земли такой трескучий вертолёт.
Стучат морзянкою кому-то там слова
И ночь полярная идёт на смену дню;
Я постараюсь побыстрее оживать,
Чтобы суметь ответить, что его люблю.
Мы с ним уедем вместе в этот Катманду*;
Там красота и снег, как здесь, наверно, лёг.
А если сроду нет, то пару раз в году
Его доставит в бочках этот вертолёт.
*Катманду с санскр. — «город красоты»
- О любви, да?
- Да, о любви;
Жуть люблю на Хэллоуин…
Так живём – душою в душу;
Я люблю его…
послушать…
Ты старательно вглядывалась в окно
В коридоре тронувшегося вагона...
Это было недавно и так давно,
Как доза наркотического укола.
Ты
Напоследок впитывала навеки
Дорогое и близкое своим взглядом.
И зияли внушительные прорехи,
Да они и сейчас со мной - вечно рядом.
А ты?
Ты
Остаёшься в выпотрошенном нигде,
Не увидишь отныне ёё никогда.
И что?
_______Что тогда остаётся тебе?
Рисовать проезжающие поезда...
Рисовать уходящие в даль поезда...
Внимательно вчитался между строк;
Кого ты любишь ты не говоришь… и только
Сомнений в недосказанности столько;
Мишени выбор и… и медлящий стрелок.
Где же ты? Голубка затерялась
В полумраке низких облаков;
Чувства грусти распустилась завязь
Под дождём пролившихся стихов.
Каждый час как будто умираю,
Ожидаю встречи, чтоб ожить;
У дверей стою земного рая,
Ем разлуки чёрствые коржи.
Одиночества тропинка межевая –
Од дождя дорожку доживаю.
Снизу вверх на горящую вечность,
В миг безвременья с грешной земли –
Пара душ у костра – быстротечность
Говорили друг другу: «Смотри».
Парень с девушкой и мирозданье.
Облака и костровый дымок….
А ещё …, а ещё у них тайна –
Рисовать по холсту облаков.
И взмахнули невидимой кистью,
Полукруг и возникли тогда
Их портреты под действием мысли,
В общем сердце пылала звезда.
Догорели небесные угли,
Стало ярче их пламя костра…
Отпылает, притихнет, потухнет…
Но в сердцах светит с неба звезда.
Засверкает, и не погаснет,
Даже если погаснет свет.
Отцветёт однодневка-праздник,
Но в душе живой — первоцвет.
Замерзают ручьи и реки;
Чёрной ямою полынья,
Но надежда снежинкой светит;
Не остынет любовь моя.
По щекам бьют тропинки слёзы;
По проталинам в плачь ручьи.
У весны мокрый взгляд, но в плёсах
Синь табанят любви лучи.
Проведу по лицу рукою;
В своё сердце твой свет впущу;
Как весна снег, печали смою.
– Милый мой, может быть…
прощу.
Я на травы былого лета
Уроню своих чувств росу.
Напою влагой губ, и ветром
О любви слова разнесу.
И дождём грусть с души омою;
Ароматом лесов вздохну.
Из песка на песке построю
Замка башню – любовь свою.
Напишу рядом с ней три слова,
Проведу рукой по песку…
Проведу, и построю снова:
Из тумана я их сотку.
Опадает листва, снег тает;
Не хватает весной тепла;
Блекнет летний туман — светает…
Но не тает любовь — светла.
Замерзают слова зимою,
Убегает весной вода,
Но, любовь, ты всегда со мною
И со мною моя мечта.
Пусть же выплакано немало,
И не долог век у росы.
Косит время трав покрывало,
И осенние жжёт листы…
Вновь и вновь зажигают звёзды,
Я с тобою на Рождество.
Быть счастливой, как это просто!
Жить, любить, сохранить… И всё.
Р.S.
И на зимнем инее имя
Вновь любовью своей прожгу;
Как подснежник целуют зимы,
Чувства прячу в седом снегу.
Не завьюжит, не заметелит,
Не скуёт рукавами льда.
Пусть позёмка снег плотно стелет;
Не замёрзнет любви вода.
По осенних дождей разводам,
По свинцовым чертам небес
Клёном алым по небосводу
Прочерчу мост любви к тебе.
Вот бежит озорной мальчишка;
Глянь, подросток и первый стих;
Не застёгнутое пальтишко,
Юноша и любви мотив.
Ком земли в глубину оврага,
Птица с ветки уходит вверх,
Свечки гаснут на торте "Прага",
С редкой маркой горит конверт.
Забывается постепенно...,
Растворяется..., и уж нет.
Но на речке на вОлнах пена -
Помню, что содержал конверт.
И оттого-то, быть может, плачет
Ночами горько в свою подушку.
Ни слова маме, молчок друзьям.
Вдвоём с надеждой в круженье дня,
Лишь намекнула одной подружке...
Совсем немного. Да, так – чуть-чуть;
Ну, разве только не кто, а малость:
Какое счастье ей вдруг досталось!
Как не делиться хоть с кем-нибудь?!
Ведь невозможно, когда так много
В огромном мире одной дано,
И в нём не будет любви иной!
Но почему же так
одиноко?
Свиданье, встреча? Нет! Нет, не надо.
Хотя и страстно с надеждой ждёт,
И даже рада, что не пойдёт
К нему сегодня.
Вот если б завтра...
А завтра снова весна-девчонка
В волнах сомнений, в слезах дождя
Взрослеет чувством, его тая;
Впервые мерит длину у чёлки.
На дороге печали
Вечностью суеты
Теребит, и вращает
Старых грёз лоскуты.
Листопадные дали
В туч свинцовой дали
Слёзы листьям отдали...
Ты свои отдали!
Отдели от дел летних,
Хинный выдох хандры;
Отлетит лист в осенних,
В летних днях будем мы.
Во-о-от и кончилась осени хмарь...
Вместо лета - чувств тёплый январь.
Удержать в ладонях будет дано
Слёзы огненной небесной любви?
Захотим – и нам суждено
С рук друг другу нынче пить поднести…
Донести к иссохшим губам
Влагу и благословенье огня…
Я тебе земной – небо дам.
Не найдётся ли воды для меня?
………….Как на ветке мёрзлой снегири,
………….Алое дрожит твоё сердечко…
………….Улыбнись, родная, посмотри:
………….Я держу любви зажжённой свечку…
………….Улыбнись, родная, посмотри,
………….Как горит любви зажжённой свечка;
………….Вслед за мною снова повтори,
………….Что любовь не воск – нетленна, вечна…
В длинном платье прислонившись стоишь,
Кисти рук скрестив и сжав за спиной…
Дум сердечных ты не таишь –
Сердце, словно в алтаре, возжжено.
Надо ли твердить «погоди»?
У любви секунды, словно года…
Может счастье здесь?! Впереди?
Оттолкнешь, и не найдёшь никогда…
…………Облачу я в нежность, как в наряд;
…………Прикоснусь легко волшебной строчкой…
…………Как снежинки в вихре, воспарят
…………Кружева из букв и многоточий.
…………В вихре чувства наши воспарят
…………Кружевами букв и многоточий…
…………Дверь в душе: стучи, и отворят;
…………Воспылает свет во мраке ночи…
Что прочёл тебе одной даровал:
Руны ярких букв на Млечном Пути…
Звездопад, небесный обвал!
Ты звала, так как же им не придти?
Из созвездья Рака река:
Звук свирели вечно в вечность течёт…
Ты – тростник, моя Сиринга;
Вестник счастья – я со звёздной свечой.
…………….Я от старта жизни далеко,
…………….А тебе без капли... Ах, не знаю?!
…………….Увенчаю юную стихом,
…………….Обласкаю ярких слов признаньем.
…………….Обласкаю искрами стихов,
…………….Увенчаю искренним признаньем…
…
пятая
Я в глазах твоих – в синей реке,
Как по зимнику тысячу вёрст.
Прореки судьбу мою, предреки.
Ожидая тебя, я замёрз.
А из окон, как от икон,
Льётся свет людского жилья.
Я с теплом его не знаком, –
Там любви свеча не моя.
Освети мне путь, обогрей
Заплутавшую душу мою.
Как живой в Аиде Орфей,
Безоглядно в ночи я пою.
Обещаю: не обернусь!
Достучусь до сна зимних грёз!
Обещаю, но не клянусь –
Без любви твоей я замёрз.
Обещаю, не оглянусь!
Лишь шепчу, прошу: не молчи!
Здесь не Греция – стылая Русь,
Удели тепла от свечи…
Во глазах твоих – синей рекой,
Как по зимнику тысячи вёрст,
Прошагал я, одетый легко.
Вот любовь – это всё что принёс…
…
десятая
Я бросаю монету вверх,
Для себя чтоб
в ладонь…
Упала!
Запечатываю конверт,
Чтоб печать немоты сорвало.
Строчкою в быстротечность мысли
Погружаю свои уста;
Слово за слово - не исчислить…
Разжимаю ладонь –
пуста.
Не идёт? Позовёшь - приходит,
Чтоб потом самому идти
За любовью в огонь восхода,
И в себе разрешить взойти…
Дописав, прошепчу: отправь.
Я заставлю
себя…
Отправил!
Всё – с надеждою ждать утра,
Повторяя бессонно аве…
Чтоб закончить – творю начало…
Обрести чтоб – шептать в тиши…
А расслышит? Скажи, молчанье,
Оглушительно совершив.
Я подбросил, шепча: открыто.
Ничего на ладони нет.
Замолчал:
Дверь была открыта,
Ты стояла, держа конверт.
В тени повторов я слова свои
С губ уроню, уберегу твои;
С твоих губ сердцем - в эхо опалю:
Твоё я сердце - я тебя люблю.
Твоё я сердце - эхо с губ твоих;
Твой слов повтор из тени слов моих;
С губ отраженьем опалю, любя:
Я сердце в сердце - я люблю тебя.
С часов ударом - с ударом сердца
С даром чудесным захлопнуть дверцу.
Дверца кареты с последним ударом...
Сердце не может, не может расстаться с даром!
Блеск - прошлого шаги - свет утра.
Плеск - слёзы у реки - боль утрат.
Вдет, словно нить в иглу, новый день.
Где? Радость сменит грусть? Гуще тень.
Бьёт - тех секунд отсчёт - отбивать...
Ждёт - будет ли ещё - отнимать!
День – новая заря – неба блеск!
Тень – ночь темна, а зря – Счастья плеск!
Но – он её найдёт – ножку вдеть…
Он – ноет, сердце ждёт – милый где?
От – до своей мечты – время бьёт!
То – одолела ты – принц твой ждёт!
С ударом часов - с сердца ударом
Дверцу захлопнуть с чудесным даром?
С последним ударом дверца кареты...
С даром расстаться не может, не может сердце!
Все апологи представляют собой 55-словники
Доп. условие: все апологи должны быть до 7 предложений, не более 300 знаков без пробелов.
Справочная информация из различных источников:
АПОЛО́Г, аполога, муж. (греч. apologos - рассказ) (лит.). Краткий аллегорический рассказ из жизни животных, басня.
АПОЛОГ - маленькая притча, короткий иносказательный рассказ.
АПОЛОГ (греч.) аллегорически-дидактическое повествование, по основным формальным признакам тождественное с басней.
АПОЛОГ — род литературного произведения, имеющего целью нравственное поучение, выраженное в форме сцен из животной жизни.
рассказ первый (аполог 1):
должен начинаться словами "жил да был" или "жил-был" [такой-то зверь такой-то профессии]. И далее - короткая история, описанная буквально несколькими предложениями. История должна содержать нравоучительные советы или просто мораль.
РЕКЛАМА
Жила-была лама, работавшая косильщиком. И жила бы так и дальше, но однажды свалилась в реку. Выплыла и подумала: "Я что же плавать умею? Я теперь водоплавающая!". Обидно когда сама знаешь, а другие ни сном, ни духом. Написала лама объявление о том, что любого переправит через реку, и расклеила на каждом углу. Главное правильно себя преподнести.
МАНЬЯК
Жил-был як, ходил в домработниках у Мани, но его с неотвратимой силой тянуло в горы. Раньше у Мани был манькозлик, которого с не меньшей силой тянуло в лес. Теперь же у Мани от этого козлика только сувениры: рожки до ножки. Она говорит, что они приносят удачу и пытается всучить каждому встречному. Как говорится, незаменимых нет.
ПРОСТОФИЛИ
Жили-были мыши, работавшие подданными царя у филина ВРИО царя. Всем же тех, у кого были свои умные мысли по кандидатурам на царскую должность, филин приглашал приходить к нему в любое время… ночи и точно к трапезе, обращаясь к нему просто: Филя. Всех тех, кто решил внять этому совету, стали называть простофилями (видимо, за филейную часть…)
КОТОФЕИЧ
Жил-был Фей. Феи бывают разные, маленькие и большие, с крыльями и без. Котофеич же был с усами и хвостом. Он пугал мышей, выскакивая из-за какого-нибудь укрытия шипя и выпустив когти. Схватив, орал: "Какое твоё желание?!". Как ни странно, все мыши, как одна, теряли дар речи от навалившегося счастья. Следует твёрдо знать, чего ты хочешь!
КОЗЕМАТ
Жила-была коза Розка, работала сторожем в огороде с капустой. Но проворовалась и села на тюремный хлеб. А чтобы не вставать с него (ведь уворуют корочку!) стала играть в шахматы. Ну, как играть – играть-то она играла, да только каждый раз игра у козы заканчивалась матом. Хоть уши затыкай! А потому учись правильной литературной речи – пригодится.
ТРЕСКА
Жила-была треска, работала трясогуской, так как не знала что она рыба. Она издавала неприятный треск при движении. По этому-то эльфы и не селятся там, где она обитает. Мстительные тёмные эльфы её съели. Этот оглушительный процесс они назвали трескать. Всем наперёд наука: надо знать свои корни! Вот если бы рыба их знала, то работала бы деревом.
КОТАСТРОФЫ
Жил-был кот, работал в парковом хозяйстве котом, говорят, что начал карьеру ещё у Пушкина. Сказывал сказки и пел песни на дубу. В парке было не протолкнуться из-за желающих подойти ближе к дубу. Дирекция парка обратилась к коту с просьбой, сделать хотя бы что-нибудь. Кот стал читать свои стихи. И парк опустел – катастрофа! Поэт будь прозаиком!
рассказ второй (аполог 2):
должен начинаться словом "однажды", а завершаться крылатым выражением, идиомой, афоризмом, в состав которого входит представитель животного мира. ТО ЕСТЬ. Аполог 2-й рассказывает историю рождения того или иного крылатого выражения.
КАРМИН
Однажды в студёную зимнюю пору, войдя в лес, я встретил ворону. От нечего делать спрашивал её непрерывно в течение трёх суток, как ей удаётся быть белоснежной. От чего она в миг на глазах покраснела и выразительно сказала: «Кар!». Ворона хотела ещё что-то добавить, но я ретировался от греха подальше. Не будьте белой вороной – сматывайтесь вовремя.
ПОБУДКА
Однажды Эдгар По приобрёл собаку. Он её любил… Одна беда, она будила его своим лаем. Чтобы как-то её умаслить, писатель не только давал ей масло, но и построил будку. Однако собака продолжала лаять. Но в один из дней вдруг умолкла. На расспросы соседей По, перед тем как податься в монастырь, ответил: «Она съела кусок мяса…».
ПОЛОВЦЫ
Однажды один коренной народ разделился на две пристяжные народности. Дело в том, что было у царя два сына и одна овца. Её он им и завещал. Разделил по-братски: половину одному, половину другому. Половины норовили соединиться, из-за чего и разразилась война. Так и сгинули, но название осталось. А так хотелось с паршивой овцы хоть шерсти клок!
ПУДЕЛЬ
Однажды чёрную собаку посадили не только на цепь, но и на диету. Цепь была прочной, а ель, на которой цепь закрепили – не трухлявой. Эту методику придумал лесовик, так как эта гениальная личность ничего кроме ёлок не видела. Диета дорогая из-за тяжб с защитниками животных. Достигнув веса в один пуд, собака заговорила. Как говорится, есть захочешь…
ВОЛЫНКА
Однажды возникла мода дарить вождю белого вола. Но эта история так туманна, что и слушать её не стоит. Лучше давайте вместе усладим наши уши заунывным пением дарителей, ведь оно сопровождает игру на странных местных инструментах. А того вола, прежде чем съесть, слуга Великого Ынки будет в течение 1-го года кормить лучшей травой, работая как вол.
НОСОРОГ
Однажды собрание картин великого художника Африки серого носорога было признано всемирным наследием чёрного континента. Вот только лишь наличие его рога на каждой из картин очень смущало знатоков. Но этот гений за словом в карман не лез, и на все нападки заявлял: "А я так вижу!". А ведь говорили, что носороги не видят дальше собственного носа!
рассказ третий (аполог 3):
включает историю о несуществующем животном. название данного зверя должно содержать в себе цвет и собственного зверя. Например, история про розового слона. То есть: реальное животное + реальный цвет = нереальное животное...
КАМИН
О, это очень важный и нужный предмет в комнате сказочника! Дело в том, что он служит домом огненным саламандрам, без него они обращаются в камень, превращаясь в обычные фигурки. За мой кров, саламандры расплачиваются сказками, которые они нашёптывают, когда я дремлю у камина.
- Не рассказывай о нас!
- Тсс, молчу. Лучше я расскажу вам другую сказку.
КОНЬКИ
Сивый конь в пальто, обожает фигурное катание, что не редкость. Он выделывает прыжки, которые и не снились (многие проснувшиеся всё-таки утверждают, что снились, но доказать этого не могут) его двуногим собратьям по цеху (Он ещё и в цеху работает, кто бы мог подумать!). Этот конь – уникум, так как весной выделывает свои па в тройном тулупе.
ФАЗАН
Электрический скат, конечно же, вам всем знаком. Но у нас в стране водятся и другие подобные твари. Среди них электрический петух, в среде электриков известен как сизый фазан (в четверг его зовут иначе - сизофазан, а в пятницу 13-го не зовут вовсе). СИЗОри опасны, но нужны в хозяйстве СИЗО. Обычно сажают трёх, чтобы было трёхфазное электричество.
РАДИО
У всем известного серого ослика Иа есть никому неизвестный антипод алый ослик Ио, который в отличии от своего меланхоличного собрата радостный ослик. Дело в том, что у него есть коробочка, которая рассказывает сказки. У ослика Иа тоже есть такая. Но коробочки рассказывают только грустное про Иа и лишь весёлое про Ио. Поэтому ослики такие разные.
МЕГЕРА
Синеокая овечка богини Геры окает, дуя на воду. Она настолько избалована своей хозяйкой, что стала совершенно несносна (весит слишком много, чтобы носить её на руках). Но Гера на то и богиня, чтобы справляться с трудностями. Главное Зевс доволен, чем бы жена ни тешилась, лишь бы с воза... И ехать легче и с разговорами не пристаёт.
РЭПТИЛИЯ
Псевдоним «Рептилия» давно всем знаком в мира рэпа. И очень жаль, что не знают о том, что на самом деле поэт только открывает рот. Настоящим автором его произведений является зажигательная рэптилия, изгнанная из стаи за дикие крики в рифму среди ночи. Она вынуждена работать фонограммой среди людей. Вот такая тайная жизнь у этой огневой ящерицы.
ЧАРТЕР
Магу для познания чар, надо посещать отдалённые края в чужих странах. Приходится летать на чёрных змеях. Сперва они плавали и лишь совсем недавно стали летать, ибо чего только не сделаешь ради НЕБОльшого гешефта. Рождённые ползать бывают жадными и не то чтобы просто жадными, а просто жадные по-чёрному – не то слово. Вот их-то и называют чартерами.
ПРИНЦИП
Принц Цип – желторотый цыплёнок, но его уже готовятся приобщить к королевской кухне. Но Цип очень упёрт, грезит о высоком, в смысле о полёте: красивом и изящном – с насеста прямо на крышу птичника. Шеф-повар не в восторге от его поползновений, так как, ползая по крыше этого крайне хлипкого сооружения, каждый раз устаёт и морально, и физически.
РУТИНА
Тина красная. Точнее, она краснеет от резких звуков в немецкой речи. Часть учёных считает, что у тины мог выработаться условный рефлекс во время битвы на озере ещё при Александре. Так она среагировала на попадание в воду большого количества железа. Другая же часть учёных думает, что она не могла не покраснеть от крепких выражений тонущих рыцарей.
ПОЛОВИК
Серый половик – дальняя родня леших и пятая вода на киселе домовым (пусть только попробует не дать киселя, получит на орехи). Спит он на полу, укрывшись с головой тряпицей. Лешие не уважают его, так как считают, что он оторвался от природы и утерял связь с лесом. Домовые считают его непросвещённым – серым до невозможности, нытиком и тряпкой.
КОТОРАКТА
Белая которакта – усатое чудище с клешнями. Оно питается как мышами, так и рыбой. Но сослепу может бросится на того, кого встретит. Так что, если сломали ногу, то вы в смертельной опасности. У вас есть лишь один маленький шанс выжить: звонить доктору. Но только не стоит звонить травматологу, вам нужен окулист. Он сможет удалить катаракты зверя.
МАРТИРА
Этот зверь то ли из тридесятого царства, то ли из тридевятого государства (в стране такая неразбериха!). Алая мартира очень опасна. Неслучайно на неё охотятся армий и только в марте, так как в иное время она не подпустит к себе и на пушечный выстрел. Некоторые нерадивые охотники путают её с мортирой, хотя та разительно отличается... написанием.
ТИПЧИК
Разновидность (по-разному видно) воробьиных. Отличить алых типчиков от типчириков просто: типчирики всегда вторые, а типчики первые, они на видном месте, поэтому их лучше видно. Смотрящих на воробьёв, делят как на орнитологов, так и на орлотологов. И тут как раз разница в точке зрения, то есть первые её не имеют, но видят ясно, а вторые наоборот.
КОМУФЛЯЖ
В лесу водятся фиолетовые невидимки. Невидимы-то они невидимы, зато слышно их за версту. Идут и кричат во всё горло: «Кому фляж! Кому фляж!». Только тот фляж не берут, так как не знают что это. Но комуфляжки не теряют надежды всучить кому-нибудь пресловутый фляж хотя бы даром. Кстати, не знаете, откуда известно, что невидимки фиолетового цвета?
ПОЛЫНЬЯ
Говорящий чёрный сорняк. Косит под обычную полынь. А для верности орёт встречным и поперечным, что оно вовсе не "оно", а "она" - полынь: "Я полынь! Я полынь!" Злопамятные прохожие (те, кто ходит не на встречу или поперёк, а только вдоль), приметив место, возвращаются зимой, когда растение впадает в спячку, и утопит не в меру говорливое создание.
ВОЛОКИТА
Все мы знаем трудности торгового пути из тридевятого царства в тридесятое. Немало волоков, порогов, мелей. Так что закономерно, что разные обитатели воды и суши объединили свои усилия для проводки судов купеческих караванов. Так и идут в единой упряжи синие киты по морю и белые волы по берегу. Дело это не особо обременительное для этих трудяг.
БЕГИМОТ
Бегимотами зовут лишь белых бегемотов. Тех что, желая поправить своё материальное положение, взяли кредит в размере 1-го руб. на день и не успели за день отдать банку (всего лишь каких-то 3333 % годовых). Короче, промотали рубль и в бега. Сердобольные коллекторы, просят мотов отдать хотя бы проценты, обещая им за это скостить пенни за просрочку.
СКАЗОЧКИ
Это сказки, но напечатанные мелким шрифтом, так что прочесть их можно только в очках. Потому дела воротилы линзового бизнеса жёлтой Очковой Змеи процветают. Она большая охотница до всяких сказочек (в оплату принимаются не только наличные, но и чеки). Злые языки твердят, что у неё очки только для вида, на затылке. Гнусная лож! Они на капюшоне.
ОРОГОВЕДЬ
Следует знать, что «ороговеть» это не «ороговедь», а нечто другое. Нам нельзя умолчать о переходном возрасте серого скота, когда он начинает думать об назначении рогов. Ведь есть же у него рога! И ведь кому-то это нужно? Ведь зачем-то надо, чтоб они были? В этом состоянии, от избытка этих его «ведь», он исписывает стихами ступеньки коровника.
ФУФЛО
Пегая собака Фло вечно тащит в рот всякую гадость. Поэтому постоянно приходится кричать ей: "Фу, Фло! Фу, Фло!". А это часто приводит к инцидентам с прохожими, особенно, если те настолько наивны, что всерьёз считают, что кличка собаки не Фло, а Фуфло. А представьте, каков скандал на выставке, если в грамоте написано "Первое место: собака Фуфло.".
КОНТРОЛЛЬ
Зелёный Тролль, умеющий считать, редкость. А считающий аж до десяти ещё большая редкость. Если ж он к тому же складывать умеет, то цены ему нет и не будет, особенно если сложит в одну кучу. Таких ставят контролировать мосты с большим пассажиропотоком, чтобы было больше поступлений денег в казну. Вот их мы и называем уважительно контроллями.
ПУЛЕЙ
Как передают источники близкие к ульям, программа переоснащения армии алых пчёл набрала обороты. Последний писк ВПК – «умное жало». Оно не только стреляет жалом, но и управляет им в полёте! Если изделие ждёт успех, то федерация ос будет вынуждена ввязаться в гонку вооружений. Мы будем следить за пасеками, чтобы вовремя донести до вас вести с полей.
«Брось!», – говорят, её соседки сурово:
«Он же козёл!»
– Но козёл – чернобровый…
– Да, он козёл!!!
– Что козёл – это да,
В милых кудряшках его борода…
Со смыслом у басни, конечно, старо –
Этих козлов и коров, как в метро.
Совет: зайчатиной стол скрасить,
Для этого отмыть или покрасить.
В чём басни соль? Чем больше будет кур,
Тем слаще людям нужен трубадур;
Чем краше говорят про горы счастья,
Тем чаще Лис у Фаберже заказывает яйца.
Мораль у басни, как язык проста,
Суть в просторечии: «Ужасна красота!
Красиво жутко…», и т. д. вот так… –
Красивый страшно в мыслях кавардак.
На взгляд один – красиво, прочим – дурно;
А двум в одном быть – не литературно…
Смысл в том, что Хрюше и Степаше
Начинать учиться стоит с каши.
И не стоит, где попало то есть,
То что может дорогого стоить.
То есть, (тем кому, как до верблюда)
Не есть тех, для кого вы сами блюдо.
Басня смыслом своим намекает
На желательность в пенье вокала;
Чтоб певцам выдавать, как патенты,
Жёстко место и время концерта.
- Службам прироста от плановых базисов
Входы очистить от всяких, там Барсиков!
Так и живут, как в дерьме огурцы:
Подкомитет, комитет, профицит...
Король Артур - король грядущего
И прошлого заслуженный король.
Но мяч всегда в руке у подающего;
А если он подачу запорол...
А дальше что? Конечно, басни соль:
У настоящего совсем другой король.
Зимою ночь длинна и непроглядна.
Что остаётся?
Облик представлять.
А может быть, нас бережёт от взгляда
Беззвёздной бездны гробовая тьма?
Налево к полевой палатке – скалы,
Направо – правит в пропасти поток.
Ночь очертя чернеющим лекалом,
Кричащих страхов расцветал цветок…
А утром тишина…
Покой тумана…
А было ли? Быть может только сон?
Лишь крепче сжав во глубине кармана,
Забыть стараюсь, что в руке…
…
перо.
Бесшабашная пора студенчества восьмидесятых. Окончена зимняя сессия и наша небольшая разновузовская ватага наконец-то смогла собраться вместе. Всё подсчитано и расписано: повышенной стипендии в пятьдесят пять рублей должно хватить на двадцать четыре дня в Крыму вместе с дорогой, едой и непредвиденными расходами. Что такое Крым весной? Это зависит от того, какой она выдалась. Если в горах сошёл снег, освободились перевалы, то весна ранняя, если нет, то и на равнине неуютно. Но в этот раз нам повезло. Редкое цветение вишни, горизонт в жёлтом тумане распустившегося кизила, изредка вечнозелёные лианы южного леса (кто ходил в северные леса, легко почувствует разницу от игл на себе). Местное население перемещается исключительно по дорогам, поэтому спрашивать «как пройти?» абсолютно бесполезно, только «как проехать?».
На Ай-Петри подснежники
На проталинах в снежнике.
А подножие выкрасил
Вездесущий шайтан;
Разлился невидимкою –
Жёлтым маревом, дымкою,
И повис над тропинкою
Первоцветный туман.
А мать-мачехи крошево
На траве лета прошлого,
Как отрывки из пошлого –
Сладкий сердцу обман.
Зато нет туристов. Вообще никого нет, если не считать пасечников, готовящихся расставлять улья. Днём плюс двадцать пять, ночью ртуть в градуснике уходит в минус. Крым предлежит только нам, однако есть опасность выйти на военную базу, которая естественно не обозначена в атласе Крыма (его можно было купить в любом книжном магазине. По своим связям мы смогли достать только подробную карту Карелии. Согласитесь, что это не совсем то, хотя и начинается на одну и ту же букву) и досрочно закончить странствия со всеми вытекающими для дальнейшего обучения в институте.
В вагоне поезда идущего из Питера в Бахчисарай (Севастополь закрытый город, а значит, выходить надо не доезжая) – праздник живота. Надо срочно умять все, что надавали в дорогу, дабы не тащить этот с каждым днём всё менее привлекательный груз на себе. Если вы видели много походных фотографий без предварительной выборки для показа гостям, то замечали, что основное их количество приходится именно на время трапезы. Ибо, когда ещё можно спокойно поснимать без необходимости перемещаться к очередной намеченной точке, подгоняемым неумолимым временем, с индивидуальным и общим скарбом за плечами, как необходимым, так и неизвестно зачем взятым с собой. В купе тесно, девчонки подставляют мой рюкзак к столу в качестве дополнительного сидения. С криком вырываю его из их цепких пальчиков. На меня смотрят как на последнего жмота и собственника, но всё-таки разговаривают со мной, хотя и холодно. Я терплю, ведь до восьмого марта ещё сутки. Прошла ночь. Наконец-то могу открыть свой рюкзак и извлечь из импровизированного тубуса в его центре букет тюльпанов. Ура, кажется, лёд тает не только в Крыму.
Заночевали мы в ущелье с небольшой рощицей и родником перед подъёмом в пещерный город Чуфут-Кале. Удивительно, но слышно всё, даже негромкий разговор тех, кто находится высоко над ущельем. Внезапно наш лагерь обступила темнота и в тот же самый момент в ярком голубом небе между освещённых заходящим солнцем скал возникли звёзды!
Перед последним рывков ночлег,
Среди деревьев воды источник:
Свободных струй говорливый бег;
Журчат, о скалы язык свой точит.
Тьма наступает мгновенно, сразу.
Но между гребней от неба клок:
На ярком фоне зажглись топазы –
Из звёзд и солнца горит полог!
Листок не дрогнет и ствол недвижим,
Лишь шепот трещин неутомим;
Нагретых за день, камней кладь лижет
Ночной прохладой весенний Крым.
И засыпая, во тьме внимая
Воды и камня чудным словам,
Увидеть в красках легенды края
На сон грядущий, – желаю вам...
Утро, нам опять повезло: в городе-музее выходной, а значит ни одного туриста, а из обслуживающего персонала только сторож. Туман… Он настолько густой, что невозможно провести черту, за которой обрывается каменный уступ и начинается пропасть. Гнетущая тишина, черные скользкие скалы… И тут совершенно бесшумно над полотном тумана возникла фигура с шестом, завязшем где-то глубоко в перекатывающихся белёсых клубах. Шест выдёргивается из тумана, фигура летит по воздуху и вот она уже на другом чёрном острове посреди белой реки. И ещё, и ещё! Встреченный нами сторож объяснил, что это пациент дома умалишённых, который стоит на самом дне ущелья. А потом предложил провести в необычную пещеру, где посетителей охватывает желание кричать, улюлюкать… Не хотим ли мы испытать это на себе? Мы испытали:
Рвется рык непроизвольно:
Воет волк, свиньёй довольной
Хрюкает, кричит петух,
И рулад козлиных слух
Поражает в одночасье.
С сонмом звуков сопричастность!
В довершение ко всему, сторож открыл нам южные ворота, и мы уходили из города через старое караимское кладбище, вокруг “пляшущие” могилы – постаралось землетрясение, произошедшее в 30-ых годах XX века:
Вверх по склону, среди пляшущих камней,
Как сомнамбула, идешь в кошмарном сне…
Наверно, если говорить о странностях, то с таковой мы столкнулись под горой Мангуп, напоминающую собой огромную каменную ладонь великана. Место это известно, памятное: столица, бывшего здесь когда-то, христианского княжества:
В стародавние лихие времена
В сих местах раскинулась страна.
Была маленькой, но гордою она;
Стала с верой твердо в валунах.
Вою волком, словно на Луну;
Поминаю эту самую страну;
Ставлю я неверность псам в вину,
Что отдали на потраву в старину
Свет-столицу князя Александра.
Вижу вероломство, как Кассандра:
Предал во Христе собрат собрата!
Распахнул врагу святые врата...
Честь и хитрость в вековечном споре.
Почему же подлость псиная в фаворе?
Воронье зашлось в противном оре:
Горе, горе князю Феодоры!
Остановились мы у ставка (искусственный водоём), покрывающий остатки когда-то бывшей здесь церкви. Вокруг разрытые археологами могилы. Вечер выдался необычайно тихим, небо в неподвижных свинцовых тучах, как будто это декорация в театре. Цвета местности и светотени меняются очень быстро, буквально по минутам, только успевай фотографировать. Наконец, всё погрузилось во тьму, мы устроились в палатке, и тут раздался детский плач! Он буквально пронзал, сотрясал моё естество. Мы с другом, совершенно не осознавая ситуации, попытались бежать, искать, спасать. Но девушки сумели нас удержать, видимо, на них этот крик действовал не так сильно. Как уснул, не помню. Утром мы обсудили ночное происшествие, решили, что это птица и успокоились. И про это можно было бы забыть, списать на расшалившееся воображение. Но тут вот какая закавыка: прошло лет десять и в передаче «Вокруг света» про Крым было рассказано о странном случае на горе Ай-Петри. Который я здесь вам перескажу. Была зима. Перевал закрыт. Трое туристов не вернулись в назначенное время на базу. Спасатели начали поиски и обнаружили палатку, а в нём одного из разыскиваемых, но в помрачённом состоянии ума. Он постоянно твердил о плачущем ребёнке…Как стало понятно из рассказа спасённого, вначале на зов отправился один из группы и пропал, потом другой, сам же терпел всю ночь. Тех двоих так и не нашли. Так что всё не так однозначно оказалось. Просто события разнесены на долгие годы. И это, если сравнивать промежуток времени с продолжительностью жизни только одного поколения. Что уж тут говорить о более редких явлениях?
Там хозяйничают пташки –
Подражатели, двойняшки.
Хоть они и близнецы,
Разной силы кузнецы:
Та, что на Монгуп-Кале
Песни тянет по весне,
На Ай-Петри лишь зимой.
По ночам их детский вой
Сердце путников тревожит.
Тот, кто выдержать не сможет,
И отправится искать,
Может без вести пропасть.
Что же тогда мы знаем о ещё более редких явлениях? Многие городские сталкеры напоминают мне деревенского жителя, прогулявшегося среди машин по скоростному шоссе и заявляющего, что никакой опасности нет, так как с ним ничего плохого не случилось. Народные предания рождаются не на пустом месте, и если все прошло благополучно, значит, вы оказались не в то время и при другом стечении обстоятельств. Раз уж к слову пришлось пришлось, вот вам ещё случай:
Есть такая исчезающая в земле, а потом снова появляющаяся на поверхности речка Рагуша. Как-то двое моих товарищей заночевали на острове, образованном её рукавами. Ночью один из них проснулся от крика, и в полутьме палатки увидел медведя, пытающегося схватить друга. Не найдя топора (иногда везёт не только мне), проснувшийся стал колотить зверя кулаками. Крик стал ещё громче. Оказалось, что дубасил поджатые колени напарника. Конечно, уже не уснули до утра, нервно посмеялись над прошедшим, пока не обнаружили, спальник “спасателя” застёгнут изнутри на все пуговица (ну, не было у них спальника с молниями). Как из него выбраться, не расстёгивая, абсолютно непонятно.
Но вернёмся к Ай-Петри. Есть там перед перевалом, ведущим к морю, Богатая долина. Почему она так называется, мы поняли, разглядывая её весной с высшей точки перевала. Чуть не сорвав с нас кепки, пронёсся у нас над головами учебный самолёт. Видимо, лётчик был переполнен радостью встречи с небом и решил поделиться ею с незнакомцами, ворвавшимися на вершину его одиночества. Поприветствовав головными уборами счастливчика, мы спустились с небес на землю, оценивая взглядом, что же это за земля… В сравнении с тусклой окраской окружающих предметов, лежащая у наших ног долина, буквально фонтанировала красками всевозможных цветов и оттенков. Так вот, именно там делали настолько вкусные чебуреки, что:
Богатая долина перед нами
Насыщенными красками играет
И манит легкостью, струящийся вниз путь,
Где снова можно подкрепиться, отдохнуть.
Прекрасный вид природного творения
Способствует трудам пищеварения.
И неспроста, здесь ханы, баи, беки,
Секретари едали чебуреки,
Съезжаясь из немыслимых краев,
А нам сам Бог велел поесть вдвоем.
Да-да, представители номенклатуры южных республик (уж не помню каких) в полном составе приезжала именно сюда отведать данное блюдо. Скажу вам честно, было очень вкусно, но набив полный желудок, подниматься в горы – это атас! Правда, моим друзьям повезло: их приехавшие первые и другие энные секретари, подбросили на своей машине через перевал к побережью. Мне же не повезло (у нашей компании было много крымских разносоставных походов. Фортуна – женщина редкой красоты: смотри, не смотри, высматривай, а раз на раз не приходится свидится).
Но раз разговор пошёл о еде, следует продолжить. Заканчивая почти четырёхнедельный отдых вдали от цивилизации, мы возвратились в Бахчисарай. Тут-то мы и отвели душу после консервов и сухих пакетиков, накупая всё, что только душа желала. А где же поесть? Надо выбраться из ущелья (Бахчисарай стоит в котловине). Наконец, через полчаса мы были наверху, расположились, и только тут до нас дошла простая истина: а зачем мы так старались, ведь в кафе уютные столики и идти никуда не надо! Кто бы мог подумать, что людям, чтобы одичать, требуется так мало времени.
Кстати, о времени и месте: заповедных мест много, а что и как хочется полюбопытствовать. Охраняют на совесть; ни днём, ни ночью не проскочить. Но ведь у всех есть хотя бы один законный выходной – воскресение. А егеря и лесники тоже люди, хотя к таким, как мы, весьма вредные (то пульнут для острастки, то собак науськают), но кому не хочется, пусть и в рабочий по графику, но всё же в воскресный день, лишний часок покемарить. Так что ранний час плюс удача – того и гляди проскочим. И пригляделись: в отвесной стене пролом, Чёртовой лестницей зовётся: то камни маленькие, то валуны огромные. И так до самого верха, где в тумане небо плавает. Рассказывают, что по этой лестнице сам Пушкин взбирался, держась за хвост белой кобылы. У нас же вместо лошади психологический расчёт и надежда – авось они нас вывезут. Выбрались наверх: полянка, ручей. А у воды череп лошадиный – белый-белый. Нам опять Пушкин вспомнился, не к Олегу помянут буде. А потому наступать на него мы не стали, а аккуратно ручками за палочку, сквозь череп продетую, ухватились, да и на память о месте том и поэме памятной сфотографировались. И не зря, беда змеёй подколодной на свет божий из домика лесника выползла, стрельнула из ружья; так громко, аж собаки залаяли; мол не беги, догоню, хуже будет… А мы и не дёргаемся; согласно уговору заливаем, идём, мол, от Байдарских ворот по маршруту, ни вправо, ни влево (и не врём, ведь мы вверх карабкались), дорогу не покажите? И пошли мы радостно дальше солнцем палимые… А дальше в лес, там чудеса: стоит огромный плакат посреди леса, на нём написано: «При пожаре звоните: №…». И стало грустно, аж до смешного, нам же про мобильные телефоны тогда только фантасты рассказывали.
Обсуждая увиденное, поднимаемся всё выше и выше, выходим на плоскогорье, засаженное стройными рядами молодых сосен. А солнце не отстаёт, тоже всё выше… Как пить хочется! Источник, мы прозевали за разговорами, наполненными впечатлений от пережитых треволнений. Глядим, а на груде камней рога оленя! Привал. Такое надо запечатлеть и обмозговать, как мы с ними дальше идти-то будем. Но вода, вода… Слава марту, снежок кое-где валуны припрятали. Собираем снег, косясь, на купола дальнего обнаружения (мало ли чего, может обломиться совсем немало), которые некоторые наивные туристы почему-то за крымскую обсерваторию принимали (нет, чтобы в карту посмотреть! Ведь если видишь, чего в ней нет того о чём говорят, то это о чём-то говорит! По крайней мере, говорит, что об этом не болтают). Топить снег дело долгое и нудное. Однако мы не пожалели. Если вы заваривали в Крыму чай в воде из источника, то меня понимаете. «Калгон» побери это мутное пойло! Чай на талой воде горных вершин… Наверное, я никогда не забуду твой неповторимый вкус весны.
На Ай-Петри снег, зиму проспавши,
Надрывается гребнями скал.
Если б раньше судьбу разузнал, –
На другой бы горе спал, упавши.
Растопив, чай заварим вершинный.
Он отличен; прозрачен и чист;
Пахнет небом и морем; лесист
Строем сосен, посаженных чинно.
Известкового нет в нём осадка!
За всю жизнь я такого не пил!
Ксанфу б море воды вскипятил,
Но всё выпил – до дна без остатка.
Что до крымской воды… Душам чайным:
Кипятите её в темноте,
И тогда по своей простоте
Посчитаете цвет – замечательным.
Говоря о весеннем Крыме, невозможно не упомянуть про орлов, которые не боятся пролететь над самой твоей головой. А чего им опасаться, кругом же ни души, не считая меня и вечернего солнца. Запятнав закат чёрными кляксами, кружит орлиная стая. И вдруг одно из чернильных пятен начинает расти, превращается в птицу, проносится над тобой и вновь растворяется, притворяясь едва видимым потухшим угольком пылающего горизонта. Ты сидишь на вершине сопки, смотришь на пурпурное небо в орлах, поневоле вспоминая легенды:
Во времена, когда жестокость теснила в людях мир и кротость;
В сердцах на злобе рос сумах, а честность забивал сорняк;
Корысти воздавали почесть, бурьяном почиталась совесть –
Молитвам правых внял Аллах, и гроздей гнева виноград
На землю правоверных бросил...
Болезнь и сталь под корень косят; жизнь превратилась в сущий ад;
Где раньше был цветущий сад – золу по полю ветер носит,
Не песни – стоны сыплет просом, с деревьев отрясает прах.
Кто жив, попрятались в горах,
И у Аллаха милость просят… Но вновь непогребённы кости, –
Белеют вдоль тропы в кустах. А людям, презиравшим страх,
Не снизойти до просьб убогих. Хоть выше гор куда? Не боги!
И в назидание Аллах
Их души поселил в орлах...
Стемнело. Ветрено. Стремительно холодает. Пора прощаться с высотой места и высотой чувств. Отправляюсь спать. Завтра подаваться ближе к дому… Дом, милый дом, я скоро приеду.
Возвращаясь из одного из крымских вояжей, я разомлел от солнца, глядящего в окно трамвая. Вот сейчас объявят «улица Бассейная» (да-да, я рассеянный человек). Однако прозвучало: «Остановка Музыкальная школа». Ладно, думаю, забавно. Иду к дому… На доме вместо привычной цифры красуется совсем другой номер, а вместо улицы какое-то непонятное слово «Турку». Я нахмурился. Поднявшись к квартире, вздохнул с облегчением, номер совпадал. Я радостно протянул руку к звонку и позвонил. Подождал и позвонил ещё…, и ещё. Раннее воскресное утро, где все?!
Хочу вас успокоить, всё кончилось хорошо, просто за время моего отсутствия Питер стал побратимом города Турку, вот и переименовали кое-что. А родные? Ну, иногда случается то, чего не было несколько лет и необязательно плохое.
Р.S.
Нет звука после спетой гаммы,
И нет углей сгоревшего заката,
От волн стихов стихийного наката
Не пострадали предрассудков дамбы.
Что остается нам для послесловий,
Когда отыграна поставленная пьеса?
Где тот когда-то бывший здесь повеса,
Что бабочек своей рукою ловит?!
Помывши вилы, стал писать
По водной глади о свершеньях.
Но ей что вилы, что коса, -
Нашли на камень изреченья.
Ну, просто вилы! Не прочту
Про то, про сё, и про покос…
В колодец плюнул карачун!
Взял вилы и на сенокос.
Скирда к скирде легко легла,
Игла в стогу тянула жилы.
Чтоб не нашли, сказать могла,
Но видно вилы – не сложилось.
Виднелись вилы, пить хотел:
За чистоплюйство вилы в бок.
Косу отбил бы в темноте,
Но вилы – день! Отбить не смог.
Зато про вилы и косу
Загадку Сфинксу загадал
Гнилой водою – Чурук-Су
(Крымско-татарская “вода”).
Чуть прикрою глаза... плачь, слова – шёпот слышу фонтана Омера…
Так давно… с плеч летит голова; злые думы, вы сабли острее:
Те, кто ниже колёсной чеки, пополняли ряды обречённых!
Род – вода пересохшей реки, чёрный парус потери на рее.
Разве сердце твоё промолчит? Будь и камнем оно – отзовётся!
Звук обвала в горах – до Керчи… Это сердце кричит! Поскорее!
Торопись, подтянись, караван! Здесь разбойников бродит немало,
Только сталь их сердец не тюрьма – звоном сабель звучат с колыбели.
Но ни звука из чёрных сердец на моленья сосулек надежды:
В сердце ком – ком из шерсти овец, тишина поглощает капели.
Там, где хан проходил – лишь разор, ветер пепел разносит по снегу.
Нет в степи деревца, чёрен взор, словно след от бича в белом теле.
Но старел Крым-Гирей и слабел чёрный дух из бездушного сердца…
Евнух в ноги упал: «Крым-Гирей, мы девицу нашли еле-еле!
Нет другой в целом свете такой, кроткий ангел она, тоньше лани,
Кожа, будто рассвет над рекой, украшение ханской постели!
Водопадом полночной струи по шелкам нежат волосы плечи,
Как поэма пера Низами, чёрной вязью в бумажной метели».
Но не выпало хану обнять. Как цветок засыхает в неволе,
Деляре в лихорадке огня уходила… Ушла в мир, где тени.
И узнал хан, что сердце болит, и страдает, и мечется искрой:
Тени… Тени сгоревшей любви на осколках его вожделений!
«Есть ваятель Омер, о мой хан…», – трепетали уста царедворца…
Речь чужая – поющий бархан, засыпала огонь на поленьях…
Мастер, низко склонясь перед ханом, о любви слушал дивные речи…
И заплакал неплакавший камень, и слеза прорвалась на колени.
ВСТУПЛЕНИЕ
Завидуем держащим на ладони
Созвучный хор живущих в мире сил.
Но уголь жжет, и рот растянут в стоне,
Когда, дорвавшись, долю их вкусил.
Желаем, ясно видеть связь вещей,
Играть свободно звуком, цветом, словом,
Не думая, что лавы горячей -
Чужая боль окажется уловом.
Мечтал владеть? Придется заплатить;
Не зная роли, выпорхнуть на сцену...
И бабочка в огонь - слепа, летит...
Не ведая запрошенную цену.
Но чудо происходит: невредима,
Хранимая божественной причудой,
Подхвачена рукою господина;
Возникшей для неё из ниоткуда.
И вновь во тьме, но свет воспоминаний
Не даст угаснуть музыке вовек;
Непонятым огнем мелькнувших знаний
Из бабочки рожден был Человек.
Рожден один на тысячу сгоревших,
Вошедших в пламя слабых мотыльков:
Рискнувших рано, спившихся, осевших
В уютном мире денежных мешков.
Так восхищайтесь, радуйтесь, дивитесь
Осколкам, искрам в непроглядной мгле,
Но не мечтайте, не сгорев, явиться
Костром неугасимым на Земле.
Напрасный труд мой! Предостережений
Не слушает искатель дерзновенный.
Совету не внимает храбрый гений,
Тем более храбрец обыкновенный.
Раз я не в силах вас отговорить,
Позвольте стать в пути проводником;
Порвётся ли у Ариадны нить,
Вы не узнаете пока она клубком.
Потянем мы за кончик тайну Крыма -
Одно из мест, где можно обрести
Мощь и могущество, молящие незримо
Об избранном, способном меч нести.
Изделие? О, нет лишь Дух меча!
Не Дух, как таковой, а только образ.
Как символ света - слабая свеча -
Грядущего огня живой прообраз.
Семь звезд горящих, красят рукоять.
Октава нот возносит в дружном хоре;
Слова, которым путник должен внять,
Или погибнуть в бесполезном споре.
Я не могу вас уберечь в дороге,
Зато могу в пути предостеречь.
Закончены напутственные строки,
Я начинаю огненную речь.
картина-фотоманипуляция шведского фотографа Эрика Йоханссона
Влюблённые часов не наблюдают,
Не замечают ничего вокруг;
Идут ли высью склонов Аю-Дага
Или шагают по морю в Крыму.
Тасуя время, странствуя в пространстве,
Скользит зародыш будущей семьи…
Склоняются вершины в реверансе,
Когда малышка мимо семенит...
Так что же будет? Лоцман для проводки
Здесь третий – лишний, так что отвали!
Они плывут в одной житейской лодке
На краешек…, за краешек земли…
Рассматривая картину
Картина "Херсонес" художницы Ines Veligina, Italia.
Голубели в чёрных водах небеса голубее елей голубых
Ветер времени выращивал леса колоннадой прожитой судьбы.
Осень жизни неизменна, как закат, опадают страны, города;
Падал тенью обескрыленный Икар и чернела тёмная вода.
Пеноликий облик старых Афродит смыл с лица осенний Херсонес.
Неотрывно на него душой глядит Афродита в облике Инесс:
Белый мрамор отказался потемнеть от огня перегоревших дней,
Будет свет сквозь воду елью голубеть – в людях не отбросивших теней.
Anno mundi ardentis
А. М. Кустодиев "Портрет Волошина"
«Anno mundi ardentis»*
Канул «день такой хороший…»
«Что же с нами завтра будет?»
Жизни мякиш вечер крошит
Уходящим в завтра людям.
Балагуры балагулы** –
Брички вторят фаэтонам;
Небо выдало отгулы
В ночь поэтам и влюбённым.
Что твоё сердечко гложет?
В Коктебеле снов – Волошин…
«Облупилась краска с кожи»,
В стойле «спит гнедая лошадь».
*Книга «Anno mundi ardentis 1915» («В год пылающего мира 1915») Волошина. В это время Волошин занимается живописью, пишет акварельные пейзажи Крыма, выставляет свои работы на выставках «Мира искусства».
**балагула – извозчик (идиш)
«День такой хороший», «Спит гнедая лошадь» А. Розенбаум.
«Что же с нами завтра будет?», «Облупилась краска с кожи» Мац Михаель http://zamok-aleda.ru/forum/index.php?topic=9506.0
И как змея здесь возродился Рай
Из неудачи золотоордынца:
Ахмед от Порты получил гостинца,
А беглый хан воздвиг Бахчисарай.
И в гада пасть - в открытые ворота,
Ища щемящей душу ноты "До",
Войди пришелец (неизвестно кто),
Вас ожидает у фонтана нота.
Восточного гостеприимства дар
Вошедшему предоставляет выбор,
Как сытый хищник лани либо-либо:
Сбежать или напиться предлагал.
Фонтанный дворик - мир теней Аида,
Загадка дней бездонной глубины.
Ответить верно на вопрос должны
Без помощи советчиков и гида.
Помпезно призван Золотой фонтан
Приковывать, и сковывать вниманье;
Мистического муз образованья
Урок начальный мимоходом дан.
Невзрачен мрамор, струй творца другого
И скуп набор позеленевших чаш;
Подтеки слез любви минувшей, вас
Коробят или…? Судите вы строго?
Вы непреклонны, словно Крым-Гирей,
С корней срезавший плоть своего рода,
И в памяти татарского народа
Отложенный, как лютый из зверей?
Что в вашем сердце капли пробуждают,
Стучащие в фонтанный скорбный сток?
Что бьёт в груди? Не шерстяной комок,
В котором звук бесследно исчезает?
Коль камень вместо сердца – отразит
Людского возмущенья переливы…
И скрип зубовный, шёпот терпеливый
Проклятьем вечным хана поразит.
Коль сталь внутри, то звоном отзовётся
Удар меча о колеса чеку;
Прощальный поцелуй сына в щеку;
Плачь матери, высокой нотой вьётся.
Сомнений символ недвижим застыл,
Из каменного глаза каплют слёзы…
Почил на век, водой снесенный, в бозе
Земных метаний и исканий ил.
Нет понимания, но ощущенье, –
Сплетённая в узле взаимосвязь;
Трех судеб разных – общей жизни вязь, -
Есть нижней "До" звучанье песнопенья.
Цветку души – девчонке Деляре,
Властителю, ваятелю Омеру
Улиткою ползти в иную эру.
Тебе избранник - в путь за нотой "Ре".
ВСТУПЛЕНИЕ
Завидуем держащим на ладони
Созвучный хор живущих в мире сил.
Но уголь жжет, и рот растянут в стоне,
Когда, дорвавшись, долю их вкусил.
Желаем, ясно видеть связь вещей,
Играть свободно звуком, цветом, словом,
Не думая, что лавы горечей –
Чужая боль окажется уловом.
Мечтал владеть? Придется заплатить;
Не зная роли, выпорхнуть на сцену...
И бабочка в огонь – слепа, летит…
Не ведая запрошенную цену.
Но чудо происходит: невредима,
Хранимая божественной причудой,
Подхвачена рукою господина;
Возникшей для неё из ниоткуда.
И вновь во тьме, но свет воспоминаний
Не даст угаснуть музыке вовек;
Непонятым огнем мелькнувших знаний
Из бабочки рожден был Человек.
Рожден один на тысячу сгоревших,
Вошедших в пламя слабых мотыльков:
Рискнувших рано, спившихся, осевших
В уютном мире денежных мешков.
Так восхищайтесь, радуйтесь, дивитесь
Осколкам, искрам в непроглядной мгле,
Но не мечтайте, не сгорев, явиться
Костром неугасимым на Земле.
Напрасный труд мой! Предостережений
Не слушает искатель дерзновенный.
Совету не внимает храбрый гений,
Тем более храбрец обыкновенный.
Раз я не в силах вас отговорить,
Позвольте стать в пути проводником;
Порвётся ли у Ариадны нить,
Вы не узнаете пока она клубком.
Потянем мы за кончик тайну Крыма -
Одно из мест, где можно обрести
Мощь и могущество, молящие незримо
Об избранном, способном меч нести.
Нет не изделие, только Дух меча;
Не Дух, как таковой, а только образ.
Как символ света - слабая свеча -
Грядущего огня живой прообраз.
Семь звезд горящих, красят рукоять.
Октава нот возносит в дружном хоре;
Слова, которым путник должен внять,
Или погибнуть в бесполезном споре.
Я не могу вас уберечь в дороге,
Зато могу в пути предостеречь.
Закончены напутственные строки,
Я начинаю огненную речь.
ГЛАВА 1 "ДО"
Дворцовый герб свивает в схватке змей:
У двух могуществ бой непримиримый.
Для выжившей, но на гербе не зримой,
Исход борьбы значение имел.
Менгли-Гирей превозносил Аллаха.
А я хвалу в высь мудрым вознесу:
Видение на речке Чурук-Су
Очищено от слабости и страха.
И как змея здесь возродился Рай
Из неудачи золотоордынца:
Ахмед от Порты получил гостинца,
А беглый хан воздвиг Бахчисарай.
И в гада пасть - в открытые ворота,
Ища щемящей душу ноты "До",
Войди пришелец (неизвестно кто),
Вас ожидает у фонтана нота.
Восточного гостеприимства дар
Вошедшему предоставляет выбор,
Как сытый хищник лани либо-либо:
Сбежать, или напиться предлагал.
Фонтанный дворик - мир теней Аида,
Загадка дней бездонной глубины.
Ответить верно на вопрос должны
Без помощи советчиков и гида.
Помпезно призван Золотой фонтан
Приковывать, и сковывать вниманье;
Мистического муз образованья
Урок начальный мимоходом дан.
Невзрачен мрамор, струй творца другого
И скуп набор позеленевших чаш;
Подтеки слез любви минувшей, вас
Коробят или...? Судите вы строго?
Вы непреклонны, словно Крым-Гирей,
С корней срезавший плоть своего рода,
И в памяти татарского народа
Отложенный, как лютый из зверей?
Что в вашем сердце капли пробуждают,
Стучащие в фонтанный скорбный сток?
Что бьёт в груди? Не шерстяной комок,
В котором звук бесследно исчезает?
Коль камень вместо сердца - отразит
Людского возмущенья переливы…
И скрип зубовный, шёпот терпеливый
Проклятьем вечным хана поразит.
Коль сталь внутри, то звоном отзовётся
Удар меча о колеса чеку;
Прощальный поцелуй сына в щеку;
Плачь матери, высокой нотой вьётся.
Сомнений символ недвижим застыл,
Из каменного глаза каплют слёзы...
Почил на век, водой снесенный, в бозе
Земных метаний и исканий ил.
Нет понимания, но ощущенья, –
Сплетённая в узле взаимосвязь;
Трех судеб разных - общей жизни вязь, -
Есть нижней "До" звучанье песнопенья.
Цветку души - девчонке Деляре,
Властителю, ваятелю Омеру
Улиткою ползти в иную эру.
Тебе избранник - в путь за нотой "Ре".
ГЛАВА 2 "РЕ"
1
Дорога торна – теперь легка:
Легло ущелье, как след от сабли.
Вершина Духа, спасая слабых,
Дробима бездной на два глотка.
Приют безумных на самом дне,
Как устрашенье идти дерзнувшим.
Чей разум ясен, примкнёт к уснувшим?
Тропой прижат он к другой стене!
Путь православья взмывает вверх,
Впиваясь в камень стеной ступеней;
Молитвой в церковь взошёл Успенья,
Но запустенье ей иерарх.
Воды источник в оковах труб,
Удобства ради святой поруган;
Паломник загнан судьбою в угол;
Железо жаждет иссохших губ.
Слова иные со стен летят…
Дороги жизни стремятся выше,
И уши шёпот стены расслышав,
Противной веры знать не хотят!
Пройти по струнке, храня себя,
Не воспарить в небеса, как птица,
Не пасть лавиною-дьяволицей –
Быть человеком твоя стезя.
Как вслед за солнцем закат алел,
Так отзвук звука расслышишь… Близко!
Ты не успеешь (светило низко)
За нотой в город Чуфут-Кале.
2
На дне ущелья нас ждал ночлег,
Среди деревьев воды источник:
Срединных струй говорливый бег,
Журчит, о скалы язык свой точит.
Тьма наступает мгновенно, сразу,
Но между гребней от неба клок:
На синем фоне зажглись топазы –
Из звёзд и солнца горит полог.
Листок не дрогнет и ствол недвижим,
Лишь шепот трещин неутомим;
Нагретых за день, камней кладь лижет
Ночной прохладой весенний Крым.
И засыпая, во тьме внимая
Воды и камня чудным словам,
Увидеть в красках легенды края
На сон грядущий, - желаю вам...
3
Алгалла, Алгалла -
Мне слово сказала
Вода одного родника.
Шуршание в скалах
Сквозь ночь зашептало,
Историю складно лгала.
Но я возразил им;
Знакомое имя,
Легенда известна, стара.
Но снова и снова
Звучало не ново
Алгалла, Толайк Алгалла.
О, вечные скалы,
Как вы не устали
Твердить беспрестанно слова!
Но вновь каплей пало
На камень: Алгалла,
Алгалла, Толайк Алгалла.
О время точило
Цвет ночь истончила,
Чадру чар убрала с чела;
Час пробил подъема,
Сквозь сладкую дрему
Почудился зов: Алгалла...
4
Ночь бледнеет от страстных лобзаний
Перламутровых утра губ.
Убегает от их признаний,
Хоронится в ущелье тут.
Прикрываясь туманной вуалью,
Долго думает; убежать?
От томления сердца тает,
А рассвет не желает ждать.
Достает огнем, домогается
В миллиардный раз, только зря.
Как и прежде он отвергается
На пороге монастыря.
5
В изгрызенной людьми скале
Веками спит Чуфут-Кале.
В глубокой в камне колее
Мох видит прошлое во сне.
Дома молитвенных кенасс
Стеной бойцовою на нас
Обращены. И их анфас -
Туристам суетный экстаз.
Там, где звучал текст свитка Торы,
Несли хвалу и славу хором -
Экскурсионный круг повторов,
Пустых и праздных разговоров.
6
Легендами пропитан камень.
Их прозою, а где стихами
Расскажет гид, и даже сторож,
А мне нет смысла прах тревожить
Мавзолея Джаныки-ханым.
Одиноко стоим перед ним,
Омываясь в набегах тумана.
Нам не нужен зевака незваный,
Потому попав в день выходной,
Незамеченным, следуй за мной.
7
Место это, - куда я привел, -
Не простая у края пещера.
То не храм, не хранилище - мера,
Где оценят твой нравственный ствол.
Так войди, и я отзвук услышу
Твоей ищущей в мире души.
В свет ли, в мрак; в пропасть или к вершинам
По годам земной жизни спешишь.
8
Рвется рык непроизвольно,
Воет волк, свиньёй довольной
Хрюкает, кричит петух,
И рулад козлиных слух
Поражает в одночасье.
С сонмом звуков сопричастность
Ощущаешь ты свою,
Ну, а я судьбу твою.
Старость видишь - белый волос,
Я же слышу через голос...
Ты можешь грязь его воспеть,
Но никогда не будешь петь;
Гуляя в похотливой тьме,
В отхожем месте примешь смерть...
Что ты чувствуешь, чую и знаю;
Обращаюсь к тебе, заклинаю;
Не играйся, прошу, не ярись -
Духом пой, словом чистым молись.
Даже если молитв не знаешь,
Все равно их слова обретаешь...
Здесь великие встали весы,
Ноты "Ре" из источника сил.
Нет, не грех и не святость тут взвесели -
Человеческих чувств равновесие.
9
Потрясенный, в южные ворота
Направляю я твои стопы,
Если только других нот столпы
Обрести, не сгинула охота.
Опускаясь по дороге в сумрак,
В складку обступивших нас теней,
Поднырнем под аркой из камней,
Вынырнем, где кладбище танцует:
Сила есть, что мертвого заставит
Встать из гроба, удивив живых,
Нет, не дьявольских - кровей земных,
На попа надгробий плиты ставит.
Древние могилы наградило
Пляскою землетрясение,
Будто трубы воскресения
Проводили репетицию.
10
Вверх по склону, среди пляшущих камней,
Как сомнамбула, идешь в кошмарном сне.
А они тебе напоминание
О грядущих духа испытаниях.
То цветочки, милый, погоди,
Ягодки ты встретишь впереди.
А пока, что караима от еврея
Отличи по надписям за время
Своего недолгого подъема.
Сможешь или разум в полудреме?
11
На верху открывается вид
На бескрайнее море тумана,
А над белой волной океана
Пик вулкана по форме стоит.
За обманом его очертаний
Трудно правду понять, разглядеть,
Но вулканов не может быть здесь -
Маскирует Тепе-Кермен тайну.
Близко плато его? Далеко?
Все зависит от тех, кто измерит:
Тем, кто крыльев своих не имеет
Путь неблизкий, а прочим легко.
ГЛАВА 3 "ПАУЗА"
1
Кати и так и эдак,
Пути иди искать
И изыски излишни -
Тропы не изыскать.
С обрыва ахну нитью;
Тебе, что это даст?
Надежда дождем брызнет,
И искр свет иссяк.
Ищи ищейкой щели,
Нащупай щупом спуск,
А мне двух крыл шпалеры
Команду дают: "Пуск!"
Сотку портрет я новый
И мигом обернусь:
Чернее угря ворон,
Но одного боюсь;
В клубке нет нитки черной.
Колдую на авось;
Провал, почти, что полный -
Вороны белой кость.
Хотя она и белая -
Не голубых кровей,
А значит смерть бессмертная
С косой не ходит к ней.
Лечу к Эски-Кермен я.
До встречи блудный сын;
Ждут яблоки у змея,
А к ним бесплатный сыр...
2
Не торопись, ты в должный день
На вершине заночуешь,
Черт свою добычу чует;
Наведет тень на плетень;
Подгадает час твой сонный;
Место, время подберет,
И засунет в переплет -
Это трюк его исконный.
На краю дождись заката,
Не проспи свою судьбу;
С нотой или во гробу
По утру с тобой расплата.
Чтобы время скоротать,
Расскажу быличку-сказку;
То легенда и подсказка -
Сам решай, как поступать.
3
Кыс-Кермен – Тепе-Кермен.
Смертью был меж них обмен.
Издавна вела вражда
Свой отсчет – не на года,
А на пролитую кровь;
Зуб, за зуб, взимая вновь.
Так и шла за веком век,
Крася волосы под снег,
Нанося в круг глаз морщины
Красной сетью паутины,
Клала молодых во гроб...
Старики решили: Стоп!
Надо бы уладить миром.
Пусть он будет слабым, хилым,
Но пора жить по иному.
Перемирию, как гному,
Чтоб с мизинец подрасти -
Триста лет должно пройти.
Худо, бедно ли – не лихо,
По началу было тихо,
Но лиха беда начало:
Дева парня повстречала.
Стали люди подмечать,
Что любовь свою печать
Положила им на лица.
Народ радуется, - злится
Девица на молодца;
Ведь отец её отца
Был убит рукой из рода,
Из которого природа
Выбрала мужчину ей.
Был бы друг других кровей...
Недруг избранный её!
Как сгоревшее жнивьё,
Черной тучей дева ходит.
Только вот по небу водит,
Обещает взять своё,
Сердце девичье её.
А пока она томилась,
На совете порешилось
За любимого отдать,
И о том ей дали знать.
Крепнуть миру городов!
Радуйтесь, не будет вдов!
Нет вражде сильней заслона
Издревле по время оно,
Чем союз, скрепленный браком.
Дело слажено, однако,
Гордая дала ответ,
Да такой, что белый свет
Отродясь во век не слышал:
Должен её суженный
Мост построить между гор
С Кыс к Тепе и без опор.
Конец миру, быть войне...
Но размыслив в тишине
Над словами непокорной,
У старейшин страны горной
Родился победный план:
Нужно, чтобы каждый клан
Из материй ленту сшил...
Раз совет, так порешил,
То исполнить надлежит...
Время знай себе бежит,
Но подходит свадьбы час,
И невесты видит глаз
Мост из тканей на шестах.
В установленных местах
Держат те шесты мужчины -
Для отказа нет причины.
Рада дева, но свербит
Душу груз былых обид:
С Кыс-Кермен идет на встречу,
На свидание, как в сечу,
В рукаве, держа кинжал...
А жених уж поджидал
На другом конце моста...
И как видно не спроста,
Где пролилась кровь его
Стан воздвигнут боевой.
И столетия спустя,
Над военной базой стяг,
Раздуваем на ветру.
Многим то не по нутру,
Но былого не исправить:
На крови поставлен править
Мести вековой закон.
В вое ветра вечный стон
Слышишь ли судьбы избранник?
Перед годовщиной брани,
Светом слабым, как свеча,
В ночь является очам
Призрак, чаровник моста -
Переправа не чиста...
4
Ты, прохожий, на мосту
Помни про свою дорогу,
А не то на радость року
Упадешь, как лист к листу.
Мост под солнечным лучом
В миг на части разорвется,
В низ к земле тело рванется
Вместе с мертвым женихом.
ГЛАВА 4 "МИ".
1
Если ты живой стоишь,
Значит, россказней не слушал,
Тех, которые пел в уши
Вечно молодой старик.
Не глазел по сторонам,
Шел по твёрдым ориентирам,
Но спрошу тебя я: "С миром
Ты был к деве в гости зван?"
Если да, то должен быть
Щедрый дар тебе доверен -
В знак того, что мертвый верен,
И любовь нельзя убить.
Переправы лоскуток -
Есть реальная частица,
Что не сон тебе приснился,
Мост ты ночью пересёк.
С тем подарком поспеши
К иве юной чаровницы.
(Чтоб никто не мог влюбиться,
Ввергнут в иву свет души.)
Не на Кыс-Кермен растёт.
Покажу, здесь не далече.
Этой вести, словно встречи,
Плача и тоскуя, ждёт.
Собирает на ветвях
От любимого подарки,
Лент лоскутных краски жарки,
Словно свадебный наряд.
Говорят, когда последок
Принесут её моста,
Ива станет вновь пуста.
Может твой кусок последний...
Мы пришли. Тебе наверх.
Там под каменною аркой
Ты найдёшь, о ком я каркал;
Я продолжу речь для тех,
Кто с местами не знаком.
Сяду, отдохну немного,
И на дальнюю дорогу
Ублажу слух языком:
2
До того, как монастырь в месте этом примостился,
Над рекой Качи-Кильен - город в скалах зародился.
Кто там жил, какой народ, я рассказывать не буду;
Я и так издалека речь веду - всё не прибуду
К сути моего рассказа. Потому и пропущу
Все подробности их быта, нашу деву отлущу
От скорлупок времен прошлых...
Для особенно дотошных
Истин пару сообщу:
Не влезай в чужой рассказ - это раз,
Не мешай врать от души - запиши
Точно в слово все слова - это два.
Ну, а в третьих, как хочу, ворочу,
Я от сути отступлю - пошучу;
Нескладёхой или в лад - невпопад;
Мне, что рифма, что размер - не в пример.
Эту присказку речу - хохочу;
Удлиняя сказку, речь сокращу...
Ведь недлинная дорога длинна,
А лишь та, где правит бал Сатана.
Время движется - строка коротка;
Еще пару или три завитка:
С гаком мал-мала мельтешит,
Решка решит, а орел, как решит.
Вылил на уши лапшицы ушат.
Полно ерничать, и честь пора знать.
Ну, так что я вам хотел рассказать?
3
Замечать во граде стали,
Что бесследно исчезали
Юноши и старики,
В полной силе мужики,
Кто ходил в клеть, что над нами.
Выяснять не стали сами,
Просто принят был запрет.
И туда чай двести лет,
А быть может все пятьсот,
Ночью не ходил народ.
Разве, кто из подсанов,
Показать вот он каков.
Но, то больше похвальба -
По мальчишеству борьба
За внимание к себе.
Может, кто и не в себе
Ночь дрожал там до утра,
Но, никак не детвора.
В общем, как пришли монахи,
Им под бабьи охи, ахи,
Место это отвели,
Чтобы там молитвы пели.
Толи сами захотели,
Толь из злобы завели...
Может, те и сами рвались,
Потому как с Богом знались;
Им и нечисть ни почём,
Где других и калачом
Не заманишь лезть на гору,
Там монашескому хору –
Самые что ни на есть,
Служба, слава, святость, честь.
4
Круто принялись за дело;
Камень, выдолбив, умело,
Келий, настругав на душу,
(Старых тоже не порушив)
Стали петь псалмы, и славить;
Старшим выбрали, кто правит...
Извините, управлять.
Неча на грехи пенять
Или на мои огрехи!
Да, конечно, есть прорехи;
Только вспомните присказку,
И не надевайте маску,
Будто вы не сном ни духом.
Каркал я над вашим ухом!
Так, что не цепляйтесь зря.
Свой устав монастыря
Пас монах, - блюду и я.
5
Видно, свят монах был тот,
Стал ему являться чёрт
В женском образе прекрасном,
Может в белом, может в красном...
Всяк рассказчик в новый цвет
Одевал, иной и нет.
Я же вовсе не скажу -
Лучше дальше расскажу:
Полюбил монах ту деву
Не за прелести от Евы,
А за горький плач её.
Слёз горючее копьё
Поразило его сердце.
Жгла гортань подобно перцу
Жалоб острая приправа.
И, как будто бы отрава,
Иссушила слугу Бога.
И душа уж у порога
Встала, приготовясь пасть
Прямо в огненную пасть...
Только Бог своих овец
Не пускает под венец.
6
Грянул гром средь ясна неба,
И девицу эту в древо
Словом высшим заточил.
А заветные ключи
Бросил в ключ – в святой источник,
Что о камни струи точит;
И сказал ему: "Сокрой!"
7
Минули века, как миг...
На Качи-Кильён родник.
Тот источник порой сохнет,
Если долго дара нет -
Деве не несут привет.
И она тогда в ответ:
Корнем воду не пускает,
Обесцветив, поласкает
На ветру тряпицы тех,
Кто имел в пути успех...
8
А монах до самой смерти,
(Коль не верите, проверьте)
Слова в слух не проронил.
Говорят, имя хранил,
Что сказала ему дева.
А, как помер, смотрят: эва!
Господи, душу спаси!
Медальон её нашли
У него с крестом под рясой
С ликом редкостной красы...
Что с тем медальоном стало,
То отдельная баллада.
Как-нибудь в другой рассказке,
Но никак не в этой сказке
Я поведаю о нём,
А не то мы днём с огнём
Не отыщем конец этой.
В общем, вышел сказ на этом
О монахе и девице,
Редкостной красавице...
9
Злые языки болтают:
Плод любви их обитает
На Ай-Петри и Монгуп...
То не правда – люди лгут.
Там хозяйничают пташки –
Подражатели, двойняшки.
Хоть они и близнецы,
Разной силы кузнецы:
Та, что на Монгуп-Кале
Песни тянет по весне,
На Ай-Петри лишь зимой.
По ночам их детский вой
Сердце путников тревожит.
Тот, кто выдержать не сможет,
И отправится искать,
Может без вести пропасть.
Кто же усидит на месте:
Если с птицей зимней вместе
Ночь глухую скоротал,
Тот безумным к утру стал;
Если был с весенней птицей,
То могло и не случиться
Ничего худого с ним.
Главное, чтоб не один
Был на роковом привале.
Даже, если крепко спали
Спутники, не слыша зов, -
Они, как гири для весов
(Что в нерешительности встали)
На чашку нужную упали...
10
Чу, я слышу голос звонкий,
Что по камням пустил трезвон!
Источник бьет, и капель бойкий
К нам к низу катит перезвон!
Содеялось, свершилось диво!
Явление воды, как чудо.
Невесте ждущей сиротливо,
Подарок отдан - дар от друга.
А значит, знает ее имя
Залётный дерзостный герой;
Он с нотой "Ми", в сердце носимой,
Летит к нам, ждущим под горой.
11
Нет, что-то разболтался я.
Не плохо быть белой вороной -
Ей коротка в горах тропа.
Но похоронною дорогой
При встрече с птахою другой
Стать может этот путь короткий.
Пойду-ка по земле ногой,
А лучше лапой волка ходкой.
12
Расположившись на краю
Береговой черты Качи,
Обличие перекрою:
Стань птица зверем и рычи...
ГЛАВА 5 "ФА"
1
У края крылья вновь кроя,
Перед отбытием в края,
Где крылья есть другого кроя,
Личину волка принял я -
Чуть-чуть домашнего покроя.
Рысью! Ходу! На ходу
Между гор найду проходы;
Псом, скуля, учую с ходу;
Брошусь, а потом по ходу
Разберусь - не подведу.
Чую... Чую. Чую лихо!
И оно, отнюдь, не тихо;
Налететь готовлюсь лихо,
Словно на коне лихом.
Видишь, претендент, тот холм?
То Мабаса есть ладонь.
Подкрадемся ближе, ладно?
Там когда-то жили ладом,
К небу поднимался ладан...
А теперь стало не ладно.
Спать ложись, я уложу -
Положись, я положу;
Сказкой длинною уважу;
Утром с нотою улажу -
Сон свой тоже заслужу...
2
В стародавние лихие времена
В сих местах раскинулась страна.
Была маленькой, но гордою она;
Стала с верой твердо в валунах.
Вою волком, словно на Луну;
Поминаю эту самую страну;
Ставлю я неверность псам в вину,
Что отдали на потраву в старину
Свет-столицу князя Александра.
Вижу вероломство, как Касандра:
Предал, предал брат в Христе собрата!
Распахнул врагу святые врата...
Честь и хитрость вновь в военном споре.
Почему же подлость псиная в фаворе?
Воронье зашлось в противном оре:
Горе, горе князю Феодоры!
3
Ночи пала половина.
Много? Мало? Середина.
Неделимая едина -
Всё равно, что полвины.
Время игр Сатаны:
Карты на столе сданы;
Хватит, чтобы проиграться...
Бесполезно хныкать, драться -
До рассвета не прорваться.
Утренней жди седины.
4
Пленный князь перед султаном:
Отдается жизнь не даром,
А за малую услугу.
Предлагается, как другу,
Пост наместника в Крыму -
Выше хана власть ему.
С ней солдаты и свобода...
В общем, псовая работа
За всего один пустяк;
Чтобы верил он не так,
Как учил его родитель,
А как верит предводитель,
Божий милостью султан.
То бишь, святцы на Коран.
Власть - она ведь мессы стоит;
Совесть, честь - они не стоят
Ровным счетом ничего.
Надо только-то всего
Сделать маленький шажок,
Говорил прожженный жох.
И не важно, что ответил
Александр речам этим...
Важно, что ответишь ты
Птице, что кричит с горы.
5
Верно, Бог один, Он слышит
Всех детей, и не колышет,
Как те шлют свою любовь.
Только этот выстрел в бровь.
Правда - вот Его закон!
Свет идет ли от икон,
Или молятся на Мекку,
Верит Он лишь человеку,
Кто в ту веру твердо верит -
И по этой вере мерит
Искренность его любви.
Хоть сто свечек запали,
Всю отару заколи,
Посещай святую землю, -
Все равно Он не приемлет
Силу проданной любви.
Многомилостив и благ,
Называй Господь, Аллах -
Может грех такой простит,
Ну, а может, не скостит.
6
Серой дымки пелена -
Посветлела тучь стена.
Жизнь разумным спасена.
Нота "Фа" получена,
Как стрела от лучника
На излете всучена.
Ничего, зато теперь
Ты, за то, что претерпел,
Сможешь, словно птица петь -
Завораживать уметь.
ГЛАВА 6 "СОЛЬ"
1
Долгий путь проделал ночью
Я во времени другом.
Не питался пирогом -
С пасти пены летят клочья.
Ох, избранник, мне с тобой
Во поле одна морока:
Ты еще такая кроха.
За двоих держал я бой.
Лапы сношены до крови.
Зализал бы, да язык
Пересох от боевых
Криков, выкриков суровых.
Значит, время пред тобой
Мне предстать в виде другом...
Вот знакомый вижу холм
Пред Эски-Кермен горой.
Крест начертан на вершине –
Это для меня. Судьба
О поверхность камня-лба
Лбом личину раскрошила.
Обработал свои раны.
Облик новый подошел.
Кем с тобой я дальше шел,
Говорить, пока что, рано.
Ноту "Соль" своим трудом
Добывать тебе придется
Из Эски-Кермен колодца
Шести маршевым хитом.
Торопись, я жду не долго.
Точный срок тебе отмерен.
Даже сумасшедший мерин
Убежать спешит от волка.
2
Богатырь могучей силы
Был в подлунном этом мире,
А сейчас в могиле спит,
И землей сырой укрыт.
Чтобы не тревожить сон,
Назову его Самсон...
Или же назвать Давидом?
Слишком много индивидуум
Принял знаний на себя...
Как назвать его, любя?
Безымянный павший воин?
Нет! Он имени достоин,
И был назван в честь отца.
Как же не назвав лица,
Сообщить его мне имя?
Назван он, открыто, зримо!
Но не каждый то поймет;
Знание - оно, как лёд.
Не легко, сося, напиться -
Капля к капле по крупицам,
И к тому же пальцы жжёт
Не горячий на вид лёд.
Есть вода здесь – на виду,
Только спрятана во льду.
3
Воин славный, воин смелый!
Равных не было ему;
Выпускал ли он стрелу,
Или бился голым телом.
Меч крутил, как оголтелый,
И умом обижен не был.
Только разум, словно стебель,
Часть зеленая растений.
Чтоб пройти сквозь тернии
Знаний сок нужен ему.
Боец слышал; есть в Крыму
Кладезь, в коем, по ступеням
Вниз спустившись, можно взять,
(Если знаешь, как изъять)
Воду тайн из вечной тени.
4
Но у тех приобретений
Подлая есть сторона:
Как вино, пьянит она.
И хранимы тайны теми,
Кто отпробовать хотели,
Да, упились, до пьяна;
И с закатом тьмы стена
Поглотила души эти.
Нападать они при свете
На пришедших не хотят,
Ночью - давят, как котят...
А останки на рассвете
По кровавых трав примете
Ищут родственники павших.
Крест спасал жизнь запоздавшим,
На котором я в ответе
На расспросы о том лете,
В ожидании стою.
Раньше каждый год в краю
Освещались кресты эти...
А теперь святые дети
Силу отдали свою,
И доступны воронью
Обессилившие меты.
5
О, судьбы избранник, где ты!
По последнему лучу
Солнцу в след я поскачу,
Оставляя сзади беды,
А они волками следом
Будут гнаться до утра.
Хватит пить, тебе пора,
А не то ночным обедом
Завершат с тобой беседу
Или примут в свою стаю.
Время медленно, но тает.
Выйдет - разорву узду!
6
Продолжаю сказку ту,
Что о знании великом
И которую я криком
Прерывал в самом цвету.
Возвращаюсь я к тому
Как решил бесстрашный воин,
Что он первым быть достоин,
Как и в силе, по уму.
И задумался, к кому
За советом обратиться.
К чародею – черной птице?
Почему бы не к нему…
.
7
И шептал в ухо ему
Чернокнижник свой совет:
Ночью пить, запрета нет,
Нужен меч, который тьму
Порубил бы в клочья. Тьфу,
На сильную охрану,
Сила есть у хана-пана,
До рассвета протянуть...
Как такой годится путь?
Меч найдется атаману,
Не угодно ли, султану
Глаз моих, сюда взглянуть?
8
Вот такая была суть
Им придуманного плана:
Богатырь небезымянный
Пьет, стараясь не уснуть,
А с закатом в трудный путь
Он пускается обратный,
А с волками в драке ратной
Разберётся как-нибудь.
Эх, хотел бы я лягнуть,
И помочь ударом точным,
Но могу лишь, словом сочным
Тварей стаю помянуть.
9
Жребий на дорогу кинут,
Меч в руке бойца зажат
Греет пальцы рукоять,
Что в накладках из нефрита,
Да и ножны не забыты:
В середину вставлены
В серебро оправлены,
Для потери аппетита
Волче-адовою свитой.
Тени тучей налетели,
Час нагнал его постельный,
Грянул рукопашной битвой...
10
Резал воин, точно бритвой,
Полчища зубастых тварей,
И крови звериной алой
Вслед за ним тянулась нитка.
Видимо, помял их шибко,
Ибо волки отступили,
Издали надсадно выли.
А тела, как будто тряпки,
(Тех, кто получил по шапке)
Устилали поле брани.
А боец даже не ранен,
Он стоит в крови и в славе!
Меч его в кровавой лаве!
Кажется, далось легко,
Но до утра далеко -
Свет Луны в звездной оправе.
11
Победив в бою, представил,
Что в колодце увидал.
О, он столько всего знал!
В мыслях богом миром правил.
Меч обратно в ножны вставил.
Только случай против правил,
Малость самою подправил -
Божий промысел убил;
Богатырь в мечтах забыл,
Обтереть меч - сунул в ножны...
Не был б пьян, то осторожней
Он с оружием бы был.
Ждет... Как камень, он застыл.
Небо, смотрит - посветлело,
Но пока едва затлело.
Звери из последних сил,
Будто кто с цепи спустил,
Бросились, остервенело;
Воин меч пустил бы в дело,
Но не вытащить, заело...
Кровь засохла, закусила
В ножнах меч железной хваткой.
И в неравной новой схватке
Преломила сила силу;
Своей кровью напоил,
Напитал землю сырую;
Смерть надела свою сбрую...
За века народ забыл,
Кто, когда здесь в мире был...
12
Слышу песню удалую.
Не иначе наш герой,
Свой покинув водопой,
Раньше времени пирует.
Ох, мне эта соль земли;
С нотой "Соль" - с огнем играет.
Только смерть не разбирает,
Чьи она считает дни.
ГЛАВА 7 "ЛЯ"
1
Против тока родника,
Мимо прудика-ставка
Мчу лихого седока
От беды, что скачет в след,
К месту, где немало лет
Монастырь в скале ютился,
Из кадила дым струился,
Эхом звук молитвы бился…
Под монастырём село,
Что давно наречено,
И наверно, неспроста,
Как венец тернов Христа,
Так название – Терновка…
К кельям тянется бесовка
Толь “сыпуха”, то ли сопка.
Над монастырём парят,
Запятнав собой закат,
Облаков заляпав снег,
Вот уже который век,
Стаи гордые орлов.
Я про них вам – пару слов…
…
Больше вышло их число,
Что длинной в одну легенду,
Расскажу, пока доеду,
А точнее довезу на себе свою обузу -
Сунуть груздя в новый кузов.
2
Во времена, когда жестокость
Теснила в людях мир и кротость;
В сердцах на злобе рос сумах,
А честность забивал сорняк;
Корысти воздавали почесть;
Бурьяном почиталась совесть -
Молитвам правых внял Аллах,
И гроздей гнева виноград
На землю правоверных бросил...
Болезнь и сталь под корень косят;
Жизнь превратилась в сущий ад;
Где раньше был цветущий сад -
Золу по полю ветер носит,
Не песни - стоны сыплет просом,
С деревьев отрясает прах.
Кто жив, попрятались в горах,
И у Аллаха милость просят…
Но вновь и вновь родные кости
Ложатся вдоль тропы в кустах.
А людям, презиравшим страх,
До просьб не снизойти убогих.
Хоть выше гор куда? Не боги!
И в назидание Аллах
Их души поселил в орлах...
3
Сменились времена и боги,
В домах живёт другой народ,
Работа, сад и огород –
Апрель у марта на пороге.
Где рассвет застает беглецов,
С поля битвы сбежавших бойцов?
Гребни гор в щеголяющих глыбах -
Голым камнем сверкает затылок;
Кусты терний его окружают,
А седок их на мне объезжает...
В океане колючего леса,
В окружении желтом принцесса -
Обнаженная вишня стояла,
Цвет шайтана ее одеяло;
В танце жизни ее закружил,
И укутал цветущий кизил.
Шайтан-ягодой кличут его.
У нескромной спросил: "Отчего?"
Вишни сказа даю пересказ,
Пропою его складно для вас:
4
Когда Аллах устроил Землю,
И насадил деревьев сад,
Он от трудов своих устав,
Прилег поспать на Крыма землю.
В миг собрались зверье и птицы,
Подняли до небес галдёж.
Лесная хрипнет молодёжь:
Не хочет ягодой делиться.
Деревья и кусты в цвету,
А на плоды идет делёж,
И визги, словно острый нож,
Взрезают уши за версту.
Не выдержав такого шума,
Поднялся на ноги Аллах,
И так как был безмерно благ,
Он разрешил ревнивцев думы:
Сказал, чтоб каждый подходил
И называл один цветок.
И очередь к витку виток
Возникла тут же перед ним.
С терпеньем свойственным Ему
Одаривал творения:
Он узнавал растение,
И говорил, быть по сему.
В свой срок пожаловал шайтан.
И пожелал себе нечистый
Кизила желтый цвет искристый.
Аллах из милости отдал.
Шайтан ликует, веселиться:
Приметил, что кизил зацвёл,
Когда ещё, ни то, что цвёл,
Других деревьев цвет не вскрылся.
Зацвёл раз рано - рано даст.
Плоды получит шайтан первым.
Кизила урожай отменный
Втридорога в город продаст.
Никто Аллаха не обманет.
Шайтана видит Он насквозь,
Захочет и хороший гвоздь
Изогнутым и ржавым станет.
Созрели ягоды другие,
Но зелен у кизила плод
Решил шайтан - не ждать же год,
И дунул на кизил всей силой.
В раз покраснела ягода,
Но кислый ее вкус.
И людям кинул на искус
Шайтан кизилова плода.
Но людям некогда - страда.
Не время по лесам бродить.
За урожаем надо бдеть,
А осень грянет, вот тогда...
Шайтан со злости на людей
И на кизила красный плод,
Как плюнет злобно, ну а тот
Оплеванный, аж почернел.
Народ, труды окончив, - в лес.
Кизила ягоду берет,
И черный сладок его плод!
Осмеян нерадивый бес.
Шайтан, однако, отомстил:
Кизил от солнца пил тепло,
Что зимы стылые влекло,
А в реках льда до дна настил.
Известно всем, когда кизил
Обильно ягоду дает,
Зима суровая придет,
А виноват шайтан один!
5
День промчался пугливой косулей
Ночь провел в разговорах в лесу я.
Оды пел под одним одеялом
До утра, но и ночи нам мало.
День второй целиком отдыхал,
Аромат томных сказок вдыхал...
Стоя спал, набирался я сил,
А затем всадник мой разбудил.
Распрощался я с ясною, юною,
Как с сбежавшею с годами юностью.
Ехал к югу, дороги не зная,
Об оставленной вишне вздыхая.
6
Богатая долина перед нами
Насыщенными красками играет
И манит легкостью, струящийся вниз путь,
Где снова можно подкрепиться, отдохнуть.
Прекрасный вид природного творения
Способствует трудам пищеварения.
И неспроста, здесь ханы, баи, беки,
Секретари едали чебуреки,
Съезжаясь из немыслимых краев,
А нам сам Бог велел поесть вдвоем.
7
Есть древняя легенда
О ханском поварёнке,
Которому на бедность
Подкинул бес утёнка,
А с ним рецепты блюда,
Как приготовить дичь.
Под страхом самосуда
Велел секрет стеречь.
Чтоб никому не смел он,
Сказать о блюде том.
Но в юноше засело,
Как слово во святом,
Поведать рецептуру
Пусть камню, только вслух.
Однажды деньком хмурым
Послушал сердца стук.
8
В укромную долину
Сбежал, и у реки
Он сбивчиво и длинно,
Как девушке стихи,
Читал чего и сколько,
Когда и для кого,
С корицей, с перцем, с солью
И вовсе без всего.
Промчался месяц звонкий
И бес стал замечать,
Что люди даже пшёнку
Готовят на все пять.
Откуда им известен
Его большой секрет?
Да, мир, конечно, тесен,
Но так готовить. Нет!
Схватил он поваренка
За тощие бока,
А тот душой клянется,
Болтает, мол, река.
Где что-то не доскажет,
Там не договорит;
Народ смекалку кажет,
Как понял, так творит.
А если, что не ладится,
Садится у реки;
Вода воркует, катятся
Рецептов косяки.
Где та река находится
Не мне вам говорить;
Вода в котлах расходится,
И учит поварить...
9
Эй, вставай! Пошли, избранник -
Мой неугомонный странник.
Нам пора, я потрусил
За заветной нотой "Си".
Что ты смотришь на меня?
Хочешь знать, где нота "Ля"?!
Если видел ты орлов,
Ел под вишней сказки плов,
А в долине чебуреки -
Получил "Ля" на орехи.
Если нет, то извини,
Что ты делал эти дни?
ГЛАВА 8 "Си"
1
Легкий путь уводит в Ялту
По дорожному асфальту -
Это вариант один;
Вдоль каньона серпантин -
То короткая тропа
Варианта номер два.
Да, опасно, но зато
Не придет быстрей ни кто.
Дождь идет, стучит в долине;
Снег вверху на серпантине.
На границе двух миров
Пропасти зияет ров.
Скользких глыб коварен вид:
Оступился и гремит
Вниз известняка лавина.
Пальцы в трещинах застыли?
По спине стекает пот,
И пересыхает рот?
Благо, пей! Воды здесь вволю.
Родники за право спорят,
Жажду утолить прохожим.
Нам с тобой таким несхожим
Хватит на десятерых,
А в низу речушки рык
Заявляет, кто здесь пьет -
Не допрыгнет, не найдет.
Если только сам не хочешь,
Заглянуть ревущей в очи.
Зелены ее глаза -
В белом ложе бирюза.
Воды до того чисты,
Что боюсь, мои мечты
Замутят кристальность вод -
Спуску дам самоотвод.
И к тому же нам коням
Трудно ползать по камням.
2
Из горных теснин на волю
Вырвались к Черному морю.
И города обтекая,
Берега вдоль, отдыхая,
Двинулись не спеша.
Я, как последний ишак,
Со спутником на закорках.
Путь, несомненно, долгий,
И если кому интересно,
Читайте другую пьесу.
Меня же, как пляж, разморило,
И лень заправляла чернила.
Прошу, не поставьте в вину,
Я с места другого начну,
А может быть, дальше продолжу,
Как быть, я потом погляжу...
3
Волнами, волнами бьет прибой.
На берег, в набег, в разбой.
Безумием пены яр -
В расщелины вбил, впаял.
Яростью пузырит.
Крик небеса ярит.
С гласом к нему из туч
Молнии рвется луч.
Скачет по скалам рев:
Страшен, могуч, суров;
Щелкает рокоча,
Словно удар бича.
Клочья шипящей пены
Лезут, ползут на стены.
Ветра свистящий вой
Травит на нас прибой.
4
Значит, пора нам выше,
В лес, что на горной крыше.
Чертовой лестницы трап
Строил чудной прораб.
Ступени ныряют в глыбы -
В те, что на встречу шли нам.
Крепче держись за хвост,
Вытяну дружбы воз.
Странные рядом тени
Тянуться по ступеням:
Белой кобылы призрак
В буре шипящей вызрел,
И человек другой
Встал на ступень ногой.
Две ирреальных пары:
Я чёрный мерин старый
Странствую с героем,
Рядом, тропу оспорив,
Лунная лошадь вверх
Тащит под ветра смех
Путника - лик узнаваем,
С детства по сказкам знаю!
В крест перекрестка времен
Вижу, уверен Он!
5
Утром в горах у воды
Ночи ищу следы -
Разум глазам не верит;
Может быть конский череп,
Что отыскал в траве,
Верить поможет мне
В то, чего быть не может.
Но память опять сердце гложет:
Было? Могло быть? Привиделось?
С мертвым в живую свиделись...
6
На вершине снег зиму проспал,
Отползает в расщелины скал.
Если б участь свою твердо знал, -
На другой горе он бы выпал.
Растопив, чай заварим вершинный.
Он отличен; прозрачен и чист;
Пахнет небом и морем; лесист
Соснами, что посажены чинно.
И такого я чая не пил!
Известкового нет в нём осадка -
Этой мутно-молочной присадки,
Тем, кто крымской воды вскипятил.
Потому мой совет душам чайным:
Кипятите его в темноте,
И тогда вы в своей простоте
Утвердите его замечательным.
Что ж пора закругляться с походом -
По дороге в долину винтом,
Окрыленный орлиным крылом,
Отправляйся седок своим ходом.
7
Почему ты грустишь герой?
Ты прошел, и изведал много.
Ты узнал, что другим, порой,
Не узнать до седин и гроба.
Много с гор утекло воды,
Ты живой и, Бог дал, талантлив.
Почему же в кручине ты?
Одаренный и вдруг не счастлив.
Нота "Си" не дается в руки?
Извини, но с чего ты взял?
Ты всегда слышишь сердца стуки,
Видишь в ножнах стальной кинжал?
Расскажу, для чего бродили,
Совершая ненужный круг,
Капли влаги сбирали, пили
Понемногу и там и тут.
8
Издавна, жившим здесь народам,
Был известен легенд рассказ:
Под Ай-Петри бьет ключ особый,
Силу жизни хранящий в нас.
Находили его, теряли;
Кто испил - долго молод был.
А иные всю жизнь искали
До последних иссохших сил.
Кто-то место найдя, младенцем
В одночасье от жадности стал;
Кто-то просто слыхал от деда,
Что тот раньше место то знал.
Только с возрастом, жизни отведав,
Ты узнаешь - пил с родника?
Ноты "Си" звуков вечных отведал?
Скажешь в старости наверняка.
И пойдешь вновь искать по приметам,
Вспоминая свой первый поход.
Так который из них? Нет ответа,
Может этот, а может вон тот.
Так, что пой, и живи, веселись.
Что получено, то не убудет.
Чтобы ноты в единстве слились,
Верхний звук чуткий сердцем добудет.
ГЛАВА 9 ВЕРХНЕЕ "ДО"
1
И вновь в Фонтанном дворике дворца
Стоит отнюдь не слабый новобранец.
Не закланный - заматеревший агнец
Предстал пред взором вечности певца.
И шепот капель - пыль былых времен
Из чаши в чашу скорбно изливает,
Он, как ни кто, нетленность любви знает
И многоликость мраморных имен;
Изящная, как лань; кротка, как голубь;
Нежнее утра; добрая, как мать;
Ты ласковей ребенка. Как назвать
Тебя по имени, гаремная голубка?
Как много вас, имен полуоткрытых,
Разбросанных по разным языкам,
По горстям звуков, девяти слогам
Стекают музыкой народами забытой.
О, зелень стоков - жизни земной след
Мужской слезы и женского ручья.
Здесь не забыта капелька ни чья,
И ткётся вечно полосатый плед.
Заплакал камень под стальным резцом,
И плакал хан, который был без сердца.
От этих слёз тебе, глупец, не деться, -
Ты коронован жгучим их венцом.
Ты, как орнамент, обрамляешь струи, -
Их жизни и забвения писец.
Созвучен хор, а ты его певец,
И по желанию не скинешь своей сбруи.
2
Нет звука после спетой гаммы
И нет углей сгоревшего заката,
От яростного волн стихов наката
Не пострадали предрассудков дамбы.
Что остается нам для послесловий,
Когда отыграна поставленная пьеса.
Где тот когда-то бывший здесь повеса,
Что бабочек своей рукою ловит?!
ПОСЛЕСЛОВИЕ.
1
Закончена мной роль проводника.
Легко менял я образы и маски
От шкуры конской до нитки из клубка,
Из человека превращался в краски.
Пустяк остался, возвратить обратно
Свой прежний, изначальный вид;
Но вы читали в сказках многократно,
Что это чудо лишь любовь творит.
Стою пред сфинксом из Бахчисарая -
Из камня ветер и вода ваяли
Со времени изгнания из Рая.
А мне на это всего полжизни дали.
Я терпеливо жду своего часа.
Судьба капризна и не постоянна.
Надеюсь, что концовку для рассказа
Возьмет не в мексиканском сериале.
Девица - благосклонная фортуна
В хорошем настроении была,
По сердцу деву в феи избрала,
И не потребовала с нас второго тура.
2
О, кто ты, тайная искра огня,
Разрушить сумевшая образ коня?
Как разглядела явь в виде ином?
Истая, я стал
Статью истинною и истово оком объял.
Иллюзия янтарная любви
Из неоглядной неба синевы!
Пьянящее ее ярко вино.
Какого вкуса?
Я незнакомку искусил искусно;
Ее естественен невинности испуг,
Когда губами ее ищущих губ
Коснулся явственно,
Являя ясно, -
Прикосновение реальности опасно.
3
Безудержной любви слепая речь.
Обняв любимою за трепетные плечи,
Я обещаю счастья частой встречи,
И класть меж нами обнаженный меч.
Не веря сам, не требую я веры.
Желая, лгу, но лгу не обольщая.
Мой ангел все заранее прощает
И нет в словах ни похоти, ни скверны.
Не в состоянии припомнить обещаний,
Зовя всем сердцем деву в никуда,
Услышал тихое и с придыханьем: "Да”.
И им в последствии был дамою оправдан.
КОНЕЦ.
ВМЕСТО ПРИЛОЖЕНИЯ.
Я, засыпая, вижу вновь места,
Где довелось мне в юности бывать.
Отрывки-откровения из сна
Легко запомнить, так же как заспать.
И я теряю, снова нахожу.
Кристалл живой по-разному звучит;
Отвлекся, загляделся в глубину -
Глядь, а ручей другой тебе журчит.
Чтобы не быть пред вами голословным,
Я приведу осколки для примера -
Не все записываю кистью или словом,
А только то, что прозвучало цельно.
А остальное - с общим диссонанс,
Побочных отражений и картин,
Произведений будущих аванс,
Запретное - для мусорных корзин.
* * *
Они взлетают, ставя жизнь на кон.
Смотрю на них, сгорающих без счета.
Не жажду, как Лаокоон,
Пасть жертвой, вставшей на пути расчета.
* * *
И триединством мирозданья
Три чаши каждому даны,
Три чаши скорби и вины,
Три чаши горького страданья.
Три искры вечные в огне.
Водою времени омыты,
И в пламени едином слиты:
Гирей, Омер и Деляре.
* * *
Прости меня, что перешел на "ты".
Я чувствую теперь с тобой родство.
Вериги из условностей сняты,
И говорит, открыто естество.
Приветствую тебя, избранник новый,
На понимание зелёный претендент.
Наградою тебе почет особый:
Без триумфальных арок, красных лент.
Дорога без триумфов и оваций:
Без малых и тем более больших.
Вверх по ущелью, мимо стройных граций -
Бахчисарайских "сфинксов" каменных.
Облагорожена тропа - осквернена
Подобострастностью торгашеского века.
Не алчной жадностью сотворена вина,
А любопытством праздным человека.
Не соблазнившись легкостью пути
Ты совершишь паломничество строго
Пешком - так должно до источника пройти,
Что бьет и славит, словно люди, Бога.
Антоновским над лестницей крестом
Звезда сияет монастырской церкви.
Подняться можешь, но не за постом -
Ты не на стойкость подвергаешься проверке.
Чуть выше роща, говорящий ключ,
И место есть для лагеря, ночлега.
Надолго встанешь или на чуть-чуть
Зависит то, от дней недели бега.
* * *
Под аркой каменной могилы
Вверх громоздятся, как стена.
Неудержимым буйством силы
Разбита, скомкана она.
Ревущей пляскою стихии
Плиты ее осквернены.
Надгробной "Ре" эпиникии,
Как плач у храмовой стены.
В нем перемешаны народы
С одною общею душой.
Обрыв. И звук оборван ноты.
До третей интервал большой.
Пожалуй, хватит, чтобы дать понять,
Что нет случайных слов, а то и букв.
Хотите автору ошибки исправлять -
Нарушите мелодии канву.
Что кажется неправильным уму,
На самом деле, просто обертон.
Сюжетов дополнительных к нему
Содержит внутренний повествованья схрон.
Не всё должно быть сказано открыто,
Чтобы не вызвать отторжение.
Я для сознания просеял через сито,
Создав вот это приложение.
ТЕПЕРЬ ТОЧНО ОКОНЧЕНО.
Четырнадцать вёрст от Алушты.
Там дом рыбака в тишине.
Рассказ о деревьях послушал
В прохладе уютных теней.
Спокойное, тихое место.
Упрятанный в травы родник.
Жена рыбака ставит тесто,
А муж чинит сети. Про них
Источник журчал торопливо
Легендой полуденных дрём…
Я был, как трава для полива!
Напился. Пожалуй, начнём:
Шли рядом две славы с рожденья
О взрослых и трёх дочерях.
Худая и добрая – звенья
Одной цепью уху гремят.
О детях шла слава худая,
Отличная – про рыбака.
А речь будь то добрая, злая –
На рот не накинешь платка.
Дочь старшую звать Тополиной.
Жаль, ростом Господь обделил.
Зато взгляд подарен орлиный –
Узрит и в туманной дали!
Но только увидев плохое,
Как колокол, всем раззвонит.
Отравою слово худое,
Отца в своём росте винит…
Граната (вторая дочь) тоже
Родителю ставит в упрёк,
Мол, я на зарю непохожа
Хотелось бы розовых щёк!
А младшую звать Кипариса.
Отец больше всех баловал.
Но дочь привереда-актриса:
Лица не годится овал.
Взмолился о помощи робко,
Но небу молитва, как крик.
Раскаты послышались грома:
И жуткое видит старик:
Та дочь, что большой быть хотела,
Растением стала большим!
Стволу уподобилось тело –
Не ниже могучих вершин.
Но нет ни цветка там, ни плода,
А в кроне одно вороньё,
Как будто отвергла природа
Высокие ветви её.
Граната – растение с цветом!
Но будет жалеть о другом:
Цветёт для влюблённых поэтов,
А с вкусом никто не знаком.
Тот розовый цвет – непахучий,
А плоду его не созреть.
По цвету, конечно же, лучший!
Но только цветы лицезреть…
Как горько грустит Кипариса!
То дерева вечная скорбь.
Нет яблока ей от Париса –
Не ведома деве любовь.
Вершина, цветок и унынье –
Желания суетный бриз.
Тех дев именуют доныне,
Как тополь, гранат, кипарис.
Солнце закатилось – путник спит,
В ус не дует, знай, в нос-трубочку сопит.
Ворон с ветки шею гнет свою в дугу,
Глазом косит, а не молвит – ни гу-гу.
Пробудился филин на дубу,
Забубнил страшилку: “Бу-бу-бу”.
Не начнёт никак; всё кабы, да кабы,
Только волосы поднялись на дыбы.
Ветер в сучьях гневно заворчал,
Что-то на ухо прорыкал-прокричал.
Не пойми, что вдруг завыло, завелось,
Тенью белки по макушкам пронеслось.
Понесла кукушка чепуху;
Так и этак мямлила: “Ку-ку”.
Открывал беззвучно слабый рот,
Ниоткуда выпрыгнувший крот.
С боку подобрался волк-нахал;
Зубом клацал, и собакою брехал.
И в упор, хоть плачь, хоть хохочи,
Сверлят взглядом две зелёные свечи.
И не сон и не виденье – чехарда;
Не кошмар, но и не правда – ерунда.
Наконец и утро занялось –
Славненько под дубом поспалось.
(почти народная сказка-роман)
(извините, в стихах)
«Эта история произошла в те времена
когда родители давали своим чадам
странные имена, впрочем, не более
удивительные, чем жизнь в стране,
в которой они жили. Девочек называли
Гусёнами, а мальчиков Гогами (слава
Богу, что не наоборот). Дети были
очень ”продвинутыми” и ”предкам”*,
чтобы не потерять их уважение
приходилось поддерживать образ**
супергероев***…»
Большая цитата из неопубликованного
«…»
Маленькая цитата из непечатной критики
«Дисней корпорейшен бразерс
продакшен к сказке отношения не
имеет»
Из ненаписанного
* предки – только ближайшие родственники.
** образ – устаревшее, правильно говорить имидж.
*** супер… - это супер, то во что тебя завернули.
ВСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ (начало)
1
Где сказки ложь, а где роман?
В чём правда жизни, в чём обман?
Вопросы чистили меня
Пеняя, белый свет клеймя.
Чтоб отпечатки различать
Я отступленья отмечать,
Напрягшись до багровых жил,
Одною буквою решил.
2
В квадрат, к примеру, букву «Ка»;
Получим детское «Ка-Ка».
А прокричишь «Кукареку»;
Два года старости «Ку-ку».
И даже взятая одна
С экрана гавкнула она.
3
Педанты могут возразить
К столбу позора пригвоздить
Сказать, открыв Большой словарь,
Или в насмешку взяв букварь:
Здесь вместо буквы звуков два…
Я им отвечу: Черта с два!
4
С Е2 на Е4 ход,
Но у меня другой подход:
Едва усядетесь играть,
Поставлю пешку на Е5.
И это, право, не обман.
У нас не шахматы – Роман.
5
Темп, ритм, танец за значком, -
Заглавным чёрненьким крючком.
Невидим, притаился жест, -
Канатоходцу длинный шест.
Не страшно то, что сказка ложь,
А важно, как произнесёшь.
За интонации в словах
Цена не в главах – в головах…
ВСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ (окончание)
6
Ещё вам будут говорить,
Что рифму любит повторить.
А повторенье - мать ученья;
Отнюдь несладкое печенье.
Не потому, что не умею;
Я ставлю кольца в пасти змею.
7
Я постараюсь не частить.
А надоел, тогда прости.
Вот путь… А вот и посошок.
Но не ори, попав в горшок.
Напиток - чистое стекло.
Пив, дернешь горлом - потекло…
Кроваво-красная струя,
А в брызгах вся твоя семья.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «А»
Мир начинается с постели
В заботах о душе и теле.
Детей спешим мы уложить,
А им так хочется пожить.
ВСТУПЛЕНИЕ
– Гусена, лапушка, лапуля.
Бегом в кровать, а твой папуля
Расскажет сказочку тебе:
Жил-был в кузнечной слободе…
– Папа-а. Скажу начистоту:
Застоем веет за версту.
Пап, мне можно напрямик?
Давай посмотрим боевик!
Инопланетные поганцы
Там сверхзлодеи и засранцы!
– Гусена! Что ты говоришь!
Словами при отце шалишь!
Желаешь получить ремня?
Терпенье лопнет у меня;
Лишу на год карманных денег,
Неделю не увидишь “телик”.
– Тебе бы только наказать!
Им можно, мне нельзя сказать!
– Кого имеешь ты в виду?
– Кого имею, тем введу.
(Да, проблема для отца:
Сама недавно из яйца,
А стала вылитая мать –
Прилюдно юбку поднимать.)
– Меняю золото на медь;
Не скоро будешь ты иметь;
И юной барышней, на спор,
Упрешься локотками в пол.
– Не надо папа “лажу” лить.
Пол тоже можно изменить.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Б»
На этой щекотливой теме,
Чтоб не попасть в тиски к системе,
И не иметь с ханжами ссор,
Семейный прерываю спор.
В отца и дочки оправданье
Скажу я с долей покаянья;
И диктор также говорил.
А, я? Я только повторил.
ВСТУПЛЕНИЕ (окончание)
– Нет. Я сказал; ложись в кровать
Со сказкой, либо просто спать.
– Всегда приказы отдавать!
Могли бы проголосовать,
Чтобы ребенок перспективу
Имел на взрослые года.
Для этого есть слово “Да”.
Отказ развитию не впрок…
– Гусена, ты не доктор Спок!
Ну, хорошо, уговорила.
Какое действо тебе мило?
– Мистическо-кровавый триллер,
Где в главной роли леди-киллер.
– Ага, сейчас, держи карман.
– Ну, на худой конец роман.
– Давай пойдём на компромисс;
Роман из сказки. Как Вам Мисс?
– Чтоб сказка жизненной была!
Дай слово твёрдо.
– Как скала.
В одном краю, в земле неблизкой
Росли три брата с рыжей киской.
О них мы речь и поведём.
(О братьях, мурка не причем.)
– Постой-ка, пап, не торопись.
Неспешно надо, как про жизнь.
Кто наш герой? Что за страна?
От печки речь идти должна!
Так раздели повествованье
На главы. Главам дай названья.
– О, да, ты, милая, права:
Да будет первая глава.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «В»
Так, жили-были три Ивана;
Нецарских сына и не пана.
Один маститый был писатель;
Другой типичный обыватель,
Отец, прекрасный семьянин.
А третий? Третий был кретин;
Ни то, ни сё и звать Никак.
Короче; парень был дурак.
ГЛАВА 1 “Безымянная”
1
Кто наш герой? Один из многих
Непримечательных двуногих,
Среди звучащих гордо лиц,
В одной из созданных столиц.
Той, что построена была,
Как в Казахстане Астана.
Жаль, что в отличье от неё,
Стареет красота её.
2
Пока ребёнок. Да, пацан.
Кем будет, он не знает сам.
Пухляк румяный, белобрыс.
Гоняет кошек вместо крыс.
В то время как старшие братья
Сжимают самокат в объятьях.
Ивану надо подрасти,
А вас в курс дел в стране ввести.
3
Ну, что сказать о государстве?
Всегда прав тот, чей верх на царстве.
Национальная забава
Менять религию и право.
Здесь, как два пальца обоссать, –
Стереть, и вновь переписать.
Начнём читать с последней чистки
Перед отменою прописки.
Нет, нет, никто не отменял!
Лишь слово на слово менял.
4
Был дан народу новый свет:
Нет слову “Да”, да слову “Нет”.
Власть должно не по естеству,
А по духовному родству
Отныне впредь передавать.
Ну, а царей нумеровать,
И осветив их путь мощами,
На царстве кликать Ильичами.
5
Свершилось. Пролитый елей
Создал октаву королей.
Всего в роду их было пять –
Двоих не станем мы считать;
Один из них зловредный фрукт
Поставил кинозал во фрунт,
Другой был Дракулы отец:
Как ни смотри – живой мертвец.
6
Мир начинался с Ильича.
Затем черёд был палача.
А третий парень не простой,
Под несчастливою звездой.
Он то колхозник, то циркач:
Желаешь, – смейся, хочешь, – плач.
Он за предательство идей
Был снят преемником с царей.
7
Четвёртый – целая эпоха.
Не хорошо, но и не плохо.
Как нумизматик – пионер;
Завзятый коллекционер.
С годами опыт накопив,
Он накропал громаду книг:
Доклады, выступленья, знанья,
Но в основном воспоминанья.
То склонен был народ прощать,
Когда б не надо изучать.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Г»
В королевстве кривых зеркал
Мы живём с тобою не год.
В королевстве кривых зеркал
Каждый знает, что зеркало врёт.
Королевством правят вожди.
Ах, как ярко блестят ордена.
Объявили: «Всё впереди!»
Им верит страна.
В королевстве кривых зеркал
Нам замок повешен на рот.
Для чего? Чтоб не видеть оскал,
И так жаждет народ!
Только “в честь”, “Во имя” и “для”.
Разучите, пожалуйста, роль…
Не согласен? Отныне ты тля.
А повторишь; смотрите король!
Ты король. И, конечно же, лжёшь,
Раз на это указ тебе дан.
Славословишь со всеми: «Даёшь
Божество под названием План!»
В королевстве доносчик – герой.
Наглый шут в королевстве – пророк.
Если честный, – этапом в забой,
Там киркою отматывать срок.
На словах – все открыты пути.
А на деле – ворота стеной.
Указали куда, как идти,
И не дай Бог, нарушить вам строй.
Ах, пардон. Бога нет, нет чертей –
Пережитков минувших времён.
Потому, на фасады церквей
Мы поставим леса из знамён.
Нам не надо милости ждать.
Всё, что нужно мы сами возьмём.
Скажут – храмы. Мы будем взрывать.
Скажут - хаты. И их мы сожжём.
В королевстве нет места для “Я”.
Только “Мы”. Непреложный закон.
И страна, где живу – не моя.
Просто, общий – казённый наш дом.
У меня ничего своего,
И на душу наложен запрет.
Я теперь возжелал одного:
Разбивать зеркала… А вы нет?
ГЛАВА 1 (продолжение) «Альфа»
8
Но, вот явился реформатор.
Всеразрушающий диктатор.
Вот сочетанье! Поседеть.
На стульях двух хотел сидеть.
Вернул народу имена,
Бросал свободы семена…
Да, он был сеятель, творец
И обновить решил дворец.
9
Те семена, вобрав сполна,
На уши встала вся страна.
В семье свободных королевств
Пустых вдруг стало много мест.
При дележе сломали трон,
И наш глава был изгнан вон.
Не то, чтоб он ворчал, кричал.
А, просто, чтоб не докучал.
10
К народу он в сердцах воззвал.
Народ тот глас не узнавал.
Пытался он рукой качать –
Никто не думал замечать.
Приняв терновый сей венец,
Он императорский дворец
Покинул…
…………………………….
11
Ушел в заморские края
И вместе с ним его семья.
Потом пристроился в корчме
На радость внукам и жене.
Был мастером по Ильичам,
А вышел спец по калачам.
На этом про дела его
Закончим; нам не до него.
ГЛАВА 2 «Музыка народная…»
1
В демократичном новом царстве,
Том триколорном государстве
Жил-был честной электорат.
И дело, вроде, шло на лад,
И царь поставлен свой в доску,
Но вот беда впадал в тоску.
2
Имея к музыке талант,
Он был лишь царь – не музыкант.
Его душа хотела петь,
Да так, что мочи нет терпеть.
Тогда он брал себе отгул
И сходу уходил в загул.
3
Доколе, можно было пить,
Стараясь, горе утопить –
Он пил…
…
Но, коль увидит трубача,
Так замахнётся сгоряча!
И разойдётся – не унять…
Совет уж стал ему пенять:
Мол, если дальше станет пить;
Импичмент можем объявить.
4
Он бросил, твёрдо завязал,
Но похудел, и сильно сдал.
И, вроде, жив – не инвалид,
А сердце всё болит, болит…
ОТСТУПЛЕНИЕ «Г»
– Импичмент! Тоже мне, загнул!
Младенец на него срыгнул.
Сплошные ясли и детсад!
Страшилка – смех – для октябрят!
Пусть лучше: красная рука
Тянулась к ним издалека…
– Все по порядку, в свой черёд.
Речь о руке ещё зайдёт.
Импичмент жизни не угроза –
Он, как в ступне сидит заноза.
ГЛАВА 2 (продолжение) «…Без слов»
5
Был вызван из-за моря врач,
И срочно нужен был толмач.
Гонцы спешили, лихо мчались,
А вот с людьми не получалось.
То это, то не то, не так.
То отказался – царев враг.
И свистопляска без конца…
Нет в царстве нужного лица.
6
Так что, покамест, без него
Царь толковал слова его.
Врач говорит: мол, Jch bin Рей.
Царь отвечает: не еврей.
Речь без начала и конца
Летит, как пуля без свинца.
И день за днем, за часом час
Толкли в заморской ступке квас.
7
Так, суд да дело, не спеша
Варилась русская душа.
Да и куда ей торопиться;
Лечиться, – это не жениться.
И, кстати, раз такой расклад,
Поищем для Ивана клад:
В другой мы край перенесёмся,
Ну, а к царю, потом вернёмся.
ГЛАВА 3 «…Слилось»
1
Столицы на одной реке,
Как две таблетки в пузырьке.
Как два конца веретена
И нитью жизнь их сплетена.
В одной мужское спит начало,
Другая женщин привечала.
Меж “Инь” и “Янь” горит дуга;
Ярится, злится на врага.
2
Озерами двумя хранима,
Та ярость не проходит мимо.
Останки ворогов на дне;
Осадком в дорогом вине.
Вода с огнем – взрывная смесь,
Уж сила с мощью точно есть.
И эта мощь в людских сердцах;
Земли родной родных птенцах.
3
В одном из славных городов
Судьба жила и не из вдов:
Кудесница краса-девица.
Язык остер, да так, что бриться
Им было в пору молодцу.
Неосторожному глупцу
И лопоухому юнцу
Был красный цвет всегда к лицу.
4
Застыли чашки на весах.
Я так и слышу голоса:
Ты не тяни! Давай колись!
В какой из двух былых столиц
Жила-была, и поживала;
Воду пила, и хлеб жевала
Девица-девица краса –
Свет солнца лентой в волосах.
Не век возить за вас мне сани, –
В которой угадайте сами.
5
Судьба же нашего Ивана
Имела имя в мире Анна.
Ах, Аня, Аннушка, Анюта –
Волна о берег бьёт, как будто.
(“Есть что-то в имени твоем”)
Велю с Иваном быть вдвоем.
То произвол? Да, нет судьба!
Она страшна душе раба.
Как рок, могу я приказать,
А Анна может отказать.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Д»
Ты, как Волхов река –
Не смерить, не унять.
И того, что дерзка,
От тебя не отнять.
Куда Волхов течёт
Неуёмен и крут?
Не оденется в лёд –
Не потерпит он пут.
Гордости, что воды –
Своенравен твой нрав.
Не накинуть узды
И не втиснуть в устав.
Ты, как Волхов река,
Изменяешь свой бег,
Поменяв берега
Неугодной судьбе.
Куда Волхов течёт?
Куда держит свой путь?
Может, ищет отсчёт,
Чтобы вспять повернуть?
То, что было не в счёт,
Раз не хочет он течь.
Был Ильменю почёт –
Нынче Ладоге честь.
ГЛАВА 4 «Москва»
1
Ну, а в четвёртой голове
Речь поведём мы о Москве.
Нет! Так нельзя, нельзя считать.
Москва всегда на цифру «пять»!
2
Размах, громада, жизни ширь!
Москва крупнее, чем Сибирь!
Помпезность вылезла в почёт,
Сильней лишь хитрость и расчёт.
Мадридский двор, интриги, сети…
Ох, не люблю игрушки эти!
Да. Я иду, иду с повинной;
Москва – четыре с половиной!
3
Но это, как четвертовать:
Ни то, ни сё, ни дать, ни взять.
Коловращение планет
Отвергнет данный мной ответ.
Движенье странная наука:
Телегу тянут Лебедь, Щука –
Она не сдвинется ни как,
Что подтвержу и я, как Рак.
4
Тогда я в пятой голове
Продолжу речи о Москве.
Пусть будет пятая глава –
Хотя и правит цифра «два».
ГЛАВА 5 «Москва»
1
Москва – военная столица
Огню. Ему же и темница.
Огонь нельзя во тьме держать, –
Он обречён, её сжигать.
2
Москва – кровавый Феникс птица:
В огне умрёт, и в нём родится.
И так всегда, из века в век,
Пока ей правит человек.
3
Стоит как прежде мавзолей,
Но только нет внутри людей.
ГЛАВА 3 «…Отозвалось»
1
Да, третья, третья. Не шучу.
А почему? Я так хочу.
У сказки есть свои права –
Скажи спасибо, что не «два».
И в жизни дверь порой открыта;
За ней разбитое корыто.
Легко подарки получать,
А сможешь ли с нуля начать?
2
Как поживает наш Иван?
Заморский фирменный кафтан
И заграничный драндулет –
Солидный, для его-то лет.
Пузцо и в банке круглый счет –
Все есть. К добру бы и почет.
3
Кто по профессии? Спортсмен?
Крутой – в мешочек бизнесмен?
По “заграницам” визитер?
Преуспевающий актер?
Учитель – гуру каратэ,
Как при четвертом tête-à-tête?
4
Немного скользок и хитер.
А, может просто рэкетир.
Кто знает? Кто там разберет?
Соврёт – не дорого возьмёт.
Не будем мы топить Му-му –
Его нашли, зовут в Москву!
5
Столичный градоуправитель
(Поменьше значит повелитель)
Его работать пригласил.
А кем? Он так и не спросил.
А, впрочем, это и не нужно –
Была бы верной его служба.
ГЛАВА 6 «Какая глава, такое и названье»
1
Кто он такой герой наш новый?
Я за него не молвлю слово.
Он сам так много говорит!
Ну, разве, только его вид:
Он не высок, как колобок.
Но не спешите с вилкой в бок.
2
Он сам кого угодно кусит,
И не заметишь, как откусит
Все пальцы с кистью и рукой.
А в остальном он был святой.
Святой – не по своим повадкам,
А по церковничьим ухваткам.
3
Огня святого не отнять;
Любил он беса изгонять.
Возвёл стеной в круг града вал –
От дьяволов окольцевал.
А посреди роскошный храм –
Не вхож туда бесстыжий хам.
4
Нечистость видел по лицу.
Сортировал, как на плацу.
Врага он ведал чёрный цвет
И множество других примет.
Чей лик в подробностях совпал
Ждал скорый сбор, конвой, вокзал.
5
Однако, суть была не в этом.
Борьбой с другим известным цветом
Почет и пост себе сыскал;
Изгнаньем из кривых зеркал
(смотри подробно отступленья)
Былой эпохи отраженья.
ГЛАВА 7 «Сказка сказывается…»
1
С сим призраком собственноручно,
Как Робин Гуд, стреляя кучно,
Расправился наш господин.
Слух ходит, был он не один
В том историческом сраженье –
В войне с коварным отраженьем.
Что, мол, помог ему Иван,
За что и был в столицу зван.
2
Нет. Это клевета, наветы.
Мы компромат в пучину Леты
Подальше в реку зашвырнем.
Короче, дело мы замнем.
У нас юрист – верховный маг
И сколько б не нашлось бумаг,
Нам наплевать, хоть чемодан –
На дно навечно будет сдан.
3
И так отринув притязанья,
Официального сказанья,
Как то велит царёв указ,
Даем мы краткий пересказ.
Не клевету и не отраву –
Для вкуса острую приправу,
Сомнения лавровый лист
Добавит автор-атеист:
4
Священный камень – Будды глаз –
Каратов семьдесят алмаз:
Так, пустячок, часть из наследства
Коммунистического детства
Хранился в царской кладовой.
Был там замок и часовой,
Защита от дурного глаза,
Но все-таки нашлась зараза,
Что не полезла на пролом,
А поработала с умом.
5
Бумага та, что написали,
Была прочней и твёрже стали,
Мощней защитной силы чар.
Названье было: ваучер.
Курятник у лисы-сестрички.
Ура! Раздали детям спички!
Шумит весёлый карнавал.
Никто ничто не воровал.
Иллюзион! Факир лиса
Творит с законом чудеса.
6
Разрушена несчастий клетка.
Здесь вам не русская рулетка.
Пред вами честный лохотрон:
Изъят единственный патрон.
Смотрите: чистый барабан!
Вам не грозит даже щелбан!
Не властен проигрыша рок.
Смелее жмите на курок.
А после выстрела алмаз
Богатым сделает и вас.
7
И так; алмазы исчезают.
Вопрос куда? А Бог их знает!
Не важен цвет, размер и вес.
Вы полюбуйтесь на процесс!
Смотрите, – есть, взгляните, – нет!
Вот вам на память документ.
Ах, он горит? Вам горячо?
Тогда возьмите; вот еще.
8
Раз знает Бог, то и святой
Найдёт, где спрятан золотой.
Пусть знают, не одна лиса
Творить умеет чудеса.
И свой столичный шерсти клок
Градоначальник уволок.
Избави Бог, Его любя,
Алмаз он взял не для себя.
Стяжательскому духу чужд –
Для городских старался нужд.
9
Народным пожеланьям внял.
В тот час же принял, иль принял
На челобитное прошенье
Он судьбоносное решенье:
Собственноручно в бой идти,
Под корень нечисть извести.
ОТСТУПЛЕНИЕ «Д»
– Под корень или постамент
затеян был эксперимент?
– Нет. Не скажу, не обессудь.
Ты правильно схватила суть.
Но лучше мне не заострять;
Не то, что могут расстрелять…
Не тот режим, не та страна,
Не те настали времена,
Другой созрел менталитет,
Закон вошел в авторитет;
Но держится еще душок –
Застойно-затхлый запашок.
– Ты завернул, трясешься аж,
Боишься, будет матч реванш?
– Быть может, поживем-увидим,
Пока что призрак стал невидим.
А цел ли он и невредим,
То знает только Бог один.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Е»
Пошли заглавных букв повторы.
У музы автора заторы
На речке встали вдохновенья?
Читатель наберись терпенья.
Здесь неслучаен рваный слог –
Играет жизнь тяжелый рок;
Нарушен правильный порядок.
Взрывной прогресс творит упадок,
Грязь вырывается вперед;
Заляпав, точно разобьёт
Нами любимую картину.
Сеть трещин частой паутиной
Накроет с головы до пят…
И ваш привычный в мире взгляд
Вдруг превращается в осколки.
Они на удивленье колки.
Впиваясь в кожу нежных рук
Они кровавят все вокруг.
Мозаика меняет цвет.
Каких-то букв в ней вовсе нет,
Другие незнакомы стали;
Одни вперед, а те отстали,
Из дисгармоний мешанина…
Знакомьтесь – новая картина.
ГЛАВА 7 (продолжение)
10
Семь дней подряд герой постился,
Поклоны бил, семь дней молился,
И чёткам был потерян счёт.
Как время долго не течёт,
Конец ему всегда приходит –
Борец со злом, промедлив годик,
Идёт с холодной головой,
Весь сине-белый, но живой.
Он держит чистыми руками
Оружие – священный камень.
11
Но прежде чем с врагом встречаться,
Совет спросить, и пообщаться
В кругу всезнающих бояр,
Решил наш современный ярл.
ГЛАВА. Без номера. «…Дело делается»
1
Это отдельная глава…
………………………..
Она вне ряда, вне закона.
Как чудотворная икона,
Нам неподсудна. Горний мир!
Как шейх, султан или эмир,
Неподотчетна никому.
Ну, разве, Богу одному.
К тому же, если этот бог
В больницу ненадолго слёг;
Иль в отпуске, или в отъезде;
На саммите богов, на съезде;
В кругу семьи; иль на банкете…
Тогда уж точно не в ответе
Ни перед кем и ни за что,
Ни где и никогда, никто!
2
Здесь нет ни правил, ни размера.
Сама глава себе и мера,
И Прокруст, и ложе.
А кто же сам себя положит?
Лишиться добровольно ног!
Читатель, как подумать мог,
Не то, что вымолвить такое!
Раз, гражданин, Вам нет покоя –
Найдите то, чего не знаю
Тотчас, а то подвинут к краю…
Тогда на ложе головы
Лишится не глава, а Вы.
3
В огромнейшем зеркальном зале
Бояре в креслах заседали.
Оттуда целая страна
Из края в край насквозь видна.
А повернешь за поворот –
Выходит все наоборот:
Из дальних уголков страны
Бояре только и видны.
4
У времени здесь ход особый.
Не созиданье правит – злоба.
Свобода полная – безвластье;
С огнём не сыщите согласья.
Всё относительно на свете:
Вот старики – большие дети.
А раз они уже большие,
Тогда держи карманы шире.
Удобно место для отчёта;
Лишь точку поменять отсчёта.
5
И так, по моему хотенью,
Мы попадаем к обсужденью
На интересный нам предмет:
Особы-призрака примет.
Кого коробят словеса
Не рвите в скорби волоса,
Учить не поздно «новояз» –
Вошли недавно в первый класс.
Ну, в смысле, в первое чтенье.
Прощайте, Вам мое почтенье.
И можете не торопиться:
Речь будет долго-долго длиться.
И повторится ей на бис
Поможет барин-особист…
6
Себе давал я обещанье:
Каким бы не было звучанье
У слов ответственных мужей,
Какой бы не достиг ушей
Перл, превзошедший ожиданья,
Какое б словосочетанье
Не удалось бы им изречь, –
Я не сорвусь в прямую речь.
Но, видно, слаб я. Искушенье
Сильнее моего решенья.
У дьявола обильный стол,
И что ни блюдо – разносол!
Придётся уступить искусу,
Даю цитату из дискуссий:
7
– Его дыханье леденит,
А лоб холодный, как гранит;
И от морозных его рук
Прохожие, как мухи мрут!
– Горячих! Вовсе не холодных!
Он согревал ими голодных,
И замерзающих кормил!
Подвижник! Сам не ел, не пил!
А, что десяток придушил, -
От чистой, так сказать, души…
– От поступи его железной
Скрываться ночью бесполезно!
– Подобный нужен крысолов!
Не будет в городе воров!
Один его суровый вид
В бандитах души леденит!
Горящим сердцем видит он
Через границы, сквозь бетон!
Почти, как легендарный Данко…
– Довольно с нас его подарков!
Убийцу надо извести,
А память вытравить! Снести!
– Над ним же не было суда!
То беззаконье, господа!
8
Не знаю, вынес или нет
Боец на свой вопрос ответ.
Но, нам известно, что герой
Ввязался в скоротечный бой.
ГЛАВА 8 «Долго ли…»
1
На божий храм оборотясь,
Семь раз на крест перекрестясь,
Он камень взвесил на руке,
Зажал плотнее в кулаке;
Сказал: «О, Господи, прости,
Святись, сияй на небеси», –
И размахнувшись, запустил…
В харизму точно засветил.
Под звон разбитого стекла
Вождей эпоха утекла.
2
Людская пощади молва.
Не я выдумывал слова.
Звучал официальный текст.
В нём не хватает многих мест.
Терпенье… Чай, не в первый раз
Нам воду выдают за квас.
И для страны, отнюдь, не диво
Хлебать разбавленное пиво.
Лет пять и левую ногой
Текст правит кто-нибудь другой.
3
Раз так, провозглашаю тост:
«За Ваню и карьерный рост!
Чтоб не по дням, а по часам!»
Кто помогал, а может сам,
Столичной правою рукой
(Да, загребущею какой!)
Он стал…
Быстрее спеет рожь,
Когда ты к слугам бога вхож.
Пусть и не бога, так божка,
Была бы шишка в три вершка.
На равном месте есть всегда
И лебеда, и лабуда…
4
Ну, Ванька, будь! За повышенье!
А где же он? Прошу прощенье…
Сейчас поищем и найдём,
Знакомство близкое сведём.
Где ж ему быть? В труде, в заботе,
Горит ночами на работе!
Соврал; горит в окошке свет,
Но в кабинете босса нет…
Знать, подался в совет с прошеньем
О важном для страны решенье.
Эй! Ваня, милый, мы с тобою
В капкан заглянем к зверобою!
Чур, пополам хвала и честь.
Как, по рукам? Пошли по шерсть…
ГЛАВА 9 «…Коротко ли»
1
С Иваном мы в зеркальном зале.
Простите, мы не опоздали?
Идет вопроса обсужденье…
Да, сдвигов нет, но есть раденье:
На благо Родины родной
Все шавки лают до одной.
И масло масляного рода
Родит боярская природа.
Какие глыбищи породы
От рядовых до воеводы.
Идёт плавления процесс
И что ни плавка, то эксцесс…
2
Какая пуля – монолит
Из сливок общества отлит!
Какой шикарный бутерброд
Пихается в народный рот!
3
Ой! Уронил! Моя еда!
Держитесь крепче, господа-а…
4
– А что нам скажет воевода?
– Мы требуем самоотвода,
А также соблюдать регламент…
– Хужей конюшни, как парламент!
Они своих, своих сдают!
Да за такое – морды бьют!
Заткнитесь, там вы, идиоты,
Подонки, коммунисты, жмоты!
Из-за таких, таких, как вы
В страну опять пойдут гробы!
Молчать, и слушать глас народа!
Прошу к трибуне воевода…
– Голосовать все предложенья
В порядке их провозглашенья.
(крики с мест):
– Поддерживаю!
– Я возражаю!
(с трибуны):
– Хочу спросить по урожаю…
(председатель):
– Не по повестке. Отключить.
Ее бояре надо чтить.
(от микрофона):
– Я только про пшено и просо…
(председатель):
– Прошу по существу вопроса.
Вам нашим языком сказали:
Отрубим микрофоны в зале.
Так, вышло время “для дискуссий”.
За что мы голосуем в курсе?
(Мне самому бы не забыть.)
(выкрики с мест):
– Да!
– Нет!
– Не знаю!
– Может быть!
(председатель):
– Тогда начнем. Прошу вниманье!
Я ставлю на голосованье:
– Кто против, чтобы дали слово,
Нажмите кнопочку… Готово.
А Вы боярин не успели?
А что ж Вы вовремя не сели?
Не вешать вату Вам на уши?!
Я не глухой, лапшу сунь в уши!
Потом с тобой поговорим…
Ну, ладно, ладно, повторим.
(пауза):
Еще раз… Кто не успел, не виноват.
Нажали… Тот же результат!
А обвиняют, мол, препоны!
Включите в зале микрофоны…
(пауза):
Как, воевода, Вы готовы?
(воевода):
– Да, думаю…
(председатель):
– Самоотводы?
(воевода):
– Нет, полагаю, я отвечу
На выпады программной речью:
5
– Как только, сразу же… Однако,
Быть может, мы тогда без страха.
Но, ежели, оно, конечно,
То непременно и навечно!
А коли, может быть иначе,
То делай дело, ставь задачи!
А то тут всякий, понимаешь!
Опять туда… Не расхлебаешь.
Все, как всегда, ну, что опять…
Как и сказали, – выполнять!
Работать, чтобы непременно…
Не будет так! И, несомненно,
Нас снова, также и, пожалуй…
Не нравлюсь, ну давай, обжалуй!
Я больше вам скажу – не нужно!
Наш дом есть дом, а наша служба…
Опасна? Трудно – не с руки.
Скажу Вам жоще: дураки!
Я не боюсь; еще дороги…
Им до меня?! Сломают роги!
Не так? Как правильно? Рога?!
Ну, не смешно ли? Га! Га! Га!”
6
(с места):
– Поесть бы надо, выпить пива…
(председатель):
– Продолжим после перерыва.
А вы пока что в тройках, в парах
Пообсуждайте в кулуарах.
7
А что такое кулуар?
Пристройка к бане. Приняв пар
В своё распаренное тело,
Душа общенья захотела…
А тут и столик и пивко.
Сидишь раскованно, легко
С таким же пареным собратом,
Родство с ним чувствуешь, и братом
Готов назвать его сейчас…
И тут же получаешь в глаз
За то, что смел так обратиться.
Ты узнаешь, что ты за птица,
Какого бога, чей страны.
Что до такой, как он шпаны
Расти, а лучше не родиться
Ты должен был! И расплатиться
Велит суровый приговор…
Эх, задушевный разговор!
8
Иван-дурак издалека
Увидел, как на мужика
Боярин, словно самовар,
Струёю выпускает пар.
Герой по дурости вступился –
Державный на него взъярился;
Что Ваня наш французский жид,
Он и Марго, он и Бриджид;
Что вот таких через колено,
По ребрам, по хребту поленом;
Продажных сволочей топить;
Что он не даст страну пропить…
9
Короче, форменный припадок.
Народ на угощенье падок;
Сбежался, раскатав губу,
Но больно странный вкус в зобу…
Известно, ложку дёгтя в мёд
И бочку с мёдом кто возьмёт?!
Ну, разве что, маньяк-любитель;
Любимой тещи отравитель.
А если грязи влить ушат –
Вам торговать не разрешат!
10
Давно б прогнали дурака!
Но у него была рука;
Нет-нет не в виде кулака….
Хотя, быть может, и кулак, –
Любил влепить порой в пятак,
Где вместо пальцев сто бойцов
Отборных, чёрных жеребцов.
Иль красных? Экая напасть;
Какой не помню, стала масть.
ОТСУПЛЕНИЕ «Ж»
– Эх, папа, где твои мозги!
Скажи мне правду, не солги;
Машину, дачу ты продал,
А деньги в карты проиграл?
– …?! Гусена, ты с чего взяла?
– С чего… Понятно, со стола.
Бояре тянут, царь сдаёт
И жеребцам масть не идёт.
Одна игра! Когда же жить?
Осталось в прикуп положить!
– Да, был один тут математик:
Финансов гений и прагматик,
Каких ещё не видел свет.
Построил в казино туалет.
Точней, построил он их три,
А мы играли там внутри…
Деньгам он ввёл эквивалент –
Рулоны из бумажных лент.
Удобно; денег дал на цент,
Зато, какой большой процент!
В глазах стоят одни нули;
Рука сама даёт рубли.
– Как на весах – не обманул –
Лишь единицу утянул.
Ноль был, ноль вам он и отдал,
А основной, как капитал?
– Грозился сразу же отдать
Годочков через двадцать пять.
Он честный. Верю я ему.
Ему и больше никому.
Никто не переубедит!
- Отдаст… Как только отсидит.
ГЛАВА 10 «У трона…»
1
Тот случай кулуарной встряски
Иваном предан был огласке.
В палаты срочно шлют гонца:
Ура! Сыскали мудреца!
Послы со всей страны летят, –
Нашёлся нужный кандидат!
И до чего рука легка!
Язык раз понял дурака,
То иностранных глав визит
В словах, как надо отразит.
2
Свершилось: года не прошло,
Как солнце новое взошло.
И ликованье, как в футболе, -
Поставлен свой судья на поле!
3
С инаугурацией к царю
Иван спешит. Дверь отворю,
Чтобы расслышать указанья –
Царевы князю приказанья:
“Важнее нет теперь задачи;
Где денег взять нам без отдачи.
Их нет давно в моей стране.
Придётся брать на стороне.
Так, что надежда на тебя;
Толмач, народ, меня любя…”
4
И вот наш Ваня во дворце
На золотом стоит крыльце.
По праву руку видим – царь
(Официально, государь),
По левую сидит царица;
Еще какая-то девица;
Десяток иностранных лиц,
Бог знает, из каких столиц;
Вершащихся событий гвоздь
В заглавном кресле главный гость,
Властитель мировых арен,
Почётный их у нас член.
Чуть позади него присел
На прах право-приемных тел
Ново-приемный цесаревич.
С охраны, с служащих Малевич
Списал свой угольный квадрат.
Его с названьем аппарат
На всех ступеньках рассадили.
И головы его в мундирах
Сидят, взирая из оков:
Ошейников-воротников.
5
Красиво: чёрное на белом!
У телекамер под прицелом
Наш царь толкает с трона речь…
Дадим мы ей спокойно течь;
Пока закончит, подождём,
И слово в слово доведём
Суть текста до тебя читатель.
Будь ты последний обыватель,
А все равно её поймёшь…
Не так, так иначе прочтёшь.
6
“Гостей всегда приветить рады.
Особой честью и наградой
Нам стало Ваше посещенье.
И хочется своё почтенье
Мне выразить по роду службы.
О нашей с Вами близкой дружбе
Ненужно много говорить.
Её проблемам не изжить.
Тропа любви чистосердечной
У наших стран пребудет вечно”.
7
Цари, охрана, короли
Отужинать к столу пошли.
Взвалили на Ивана плечи
Работу с переводом речи,
Которую заезжий гость
Провозгласил, глодая кость.
Чуть ниже дан текст обращенья
(Приводится без сокращенья).
В нём так же, как и в предыдущем
Дословный смысл – смысл не ведущий.
8
“Давно мечтал о встрече с Вами.
Едва вернулся из Панамы,
Немедля начал собираться,
Ещё хотел бы задержаться,
Горячим восхитясь приёмом.
Но, неотложные заботы
Ежеминутной ждут работы.
Туда зовут, то вновь сюда –
Устал мотаться, господа.
Сегодня вынужден обратно.
По-моему, весьма отрадно
Естественный увидеть рост –
Реальный, так сказать, прирост
В совместных наших отношеньях.
А о не принятых решеньях…
Давайте вновь поговорим
Отдельно. Вот слетаю в Крым,
Ливан с Бенином посещу;
Жаль, раньше к Вам не прилечу.
Однако Вас я не забуду;
Как только, – сразу же прибуду.”
9
Наш царь в долгу не остаётся;
Ответный тост поднять берётся:
Тост не простой, в нём тоже есть
Абы как скроенный подтекст.
10
“Перед отлётом на прощанье
Решил я дать Вам обещанье
Ответный нанести визит.
Собрать бумажный реквизит,
Традиционно в новом месте
И, понимаешь, чтобы вместе
Добротный выстроить процесс…
Решить без пиджаков, принцесс
У нас назревшие проблемы.
Живи, друг, мирно, а дилеммы
Оставим, спишем со счетов…
Как соберусь, ты будь готов.”
11
Витиевата, прихотлива, -
Как ни читай, речь справедлива.
На сколько? То другой вопрос.
Кто говорил с того и спрос…
Нет. Нет! Конечно, не с царя.
Зачем нам гнать волну зазря.
Всегда найдется кто пониже;
Какой-нибудь дурной и рыжий.
Иван для порки подойдет:
Не рыжий, но дурак – сойдет.
12
Сам царь с ближайшим окруженьем
Занялся кадровым решеньем:
- Я заменил ему отца…
Ошибся я, убрать чтеца!
- Топор!
- Верёвка!
- Револьвер!
…?! Нет…Просто выбросите в сквер.
ГЛАВА 11 «…Шабаш»
1
Иван унижен, оглушен,
Чинов и звания лишен.
Лежит Ванюша на траве
С расстройством мыслей в голове.
Светлейший, высочайший князь
Был брошен на лужайке в грязь!
И на дворец оборотясь,
Слюною, брызгая, ярясь,
Кричал, что было жалких сил.
Вернее – просто голосил.
2
Неслись слова в пустынный парк:
“Фашист! Проклятый олигарх!”
Вдруг дымом едким куст взорвался.
Возник пред ним, нарисовался
Совсем другой персонаж.
“Кончаем митинги! Шабаш!”
Разнёсся голос ледяной.
С собакой, с зеброй за спиной.
Из-за плеча, как ворон нем,
Топорщит дулом АКМ.
3
Виденье в зоне парковой;
Не леший, - зоопарковый.
Квадратный сам, квадратный щит.
Противно, эдак, верещит:
“Не скапливаться! Разойтись!
Кому сказал? Давай катись!”
Наш Ваня встал, и глянул сзади,
По сторонам стрельнул глазами…
А кроме них здесь никого!
Ни человечка одного.
ОТСТУПЛЕНИЕ “З”
- О, “клево”, папа! Ну, держись!
“Отпад”! “Улет”! Лихая жизнь!
Теперь ему наденут “цак”
И будет ЗЕК Иван – “пацак”!
- О чем глаголет мой сверчок?
- Ты что без “травки” “косячок”?
Без “гравицапы“ “гравилёт”?
На “колесе” словил “банкрот”?
- Ты от меня ответа ждёшь?
- Да… Ты вижу “не сечёшь”…
“Прикольно”, папа “забурел”!
Ни разу “ящик” не смотрел?
ГЛАВА 11 (продолжение)
4
Ивану зверь погладил спинку –
Лопаток меж воткнул дубинку.
От унижения такого,
Утратив дар свободы слова,
Ванюша только смог сказать:
“За что ударил, твою мать?!”
Каков вопрос, таков ответ
Навесил на него атлет:
“Тебя пока ещё не бьют.
Беги, дурак, пока дают!”
5
С таким амбалом не поспоришь.
Словами меч не переспоришь.
Здесь не оратор нужен – лом,
А без него сплошной облом.
Обида – можно наплевать,
А можно горе горевать.
И буйну голову склоня,
Иван судьбу, царя кляня,
Пить чашу горькую до дна
Пошел в кабак “У Горбуна”.
ГЛАВА 12 “…Запой”
1
История у кабака
Была терниста, не легка.
С чего начать? Начну с земли,
Что в пользованье отвели.
Жил под мостом горбатый тролль,
Играл привычную нам роль;
За переход взымал он плату.
На то и жил, как на зарплату.
Но денег стало не хватать,
А тролль не любит голодать.
2
Он создал дело недалече, –
Прям на мосту поставил печи,
Бочонки с пивом подкатил…
И вот готов большой трактир.
Одна проблема у него:
С гостями что-то не того…
Ну, забежит один, другой
Ополоумевший изгой.
Хлебнёт, закусит, не заплатит.
Решил хозяин: баста! Хватит!
3
Раз посетитель не идёт,
Он сам кормильцев приведёт!
В кабак их надо заманить;
Для этого объединить.
Из гномов создал он союз
И сам возглавил профсоюз.
Штаб был устроен на мосту –
При деле тролль и на посту.
Прекрасно стало заведенье.
Бойка торговля – загляденье!
4
Откуда мастера взялись?
А с голодухи завелись.
У гномов, живших под землёй,
Характер был довольно злой.
Ещё бы им не разозлиться;
Царь не желает расплатиться!
Безмерно тощ страны бюджет,
Как ни спроси, а денег нет!
5
Царь завсегда долг свой прощал,
Но, деньги, правда, обещал.
И признавал свою вину,
А камни справно брал в казну.
У гномов от подобных дел
И пыл к работе охладел;
Да, и желудки подвело.
Чуть что, хватались за кайло…
6
И ну, давай долбить, стучать.
А царь скорей им обещать,
Вручать бумажные расписки,
Кропать на полученье списки,
Чертить им график всяк квартал…
В конец всю душу измотал.
Мурыжил, как последний жмот.
Не выдержав, в столицу взвод
Народ подземный отрядил;
Чтоб за нос больше не водил,
А выдал плату на-гора.
А нет, так с трона гнать вора!
7
Вот их союзный генерал
К рукам своим в трактир прибрал.
Дни прут не шатко и не валко.
Есть под рукой с напитком чарка
И гномы кружками стучат…
Стоит столбом кабацкий чад!
И время, и вино течёт,
А профсоюз оплатит счёт.
8
Поэты местного масштаба
Концерт давали в центре штаба.
Шли песни вольную рекой
Во здраву и за упокой.
Желаешь, вместе можешь спеть.
А хочешь, молча лицезреть.
Вот вышел бард очередной
Давить из ран душевных гной.
9
Полно у рыбы требухи:
Кропал под вечного стихи…
На сцену так же, как и Он
На бис с гитарой, на поклон –
он выходил, лучась, как свет.
Да, только света в доме нет.
Слова чужие в зал швырял,
Чужую славу примерял.
10
Лукоморье снова есть; можешь вывеску прочесть.
При проходе меж пеньков отдай честь.
Здоровенный жлоб-балбес на избушку сдуру влез,
Деревянный водрузил на ней крест.
Вертопрах здесь не живёт; он в избе поклоны бьёт,
О делах своих былых слёзы льёт.
Где когда-то дом стоял, создали мемориал:
Заплати и посещай. Вход – реал.
Не видать давно гробов – на таможне был улов:
Остановлен товарняк с кучей дров.
Ног куриных кинул Буш; подбирай, коли, не дюж
Для ходульных и иных прочих нужд.
Бабка-ведьма – экстрасенс проходной поставит ценз,
Снимет порчу выездной мастер ксендз.
Ты уймись печаль,
Волком в лес не рвись.
Присказка закончится:
Сказкой станет жизнь.
Превращён былой торгсин в ювелирный магазин,
Продавщицы там из песни про Зин…
Но одежда обалдеть! Если кур так приодеть –
Мужики, как петухи, – поглазеть.
Тридцать три богатыря батькой выбрали царя;
Воевать он их послал за моря.
Потянуло в старину – царь играется в войну,
Раздаёт братьям чины, ну и ну!
Сделан выгодный обмен; сруб продал, взял цепь взамен,
Дядька ихний стал крутой бизнесмен.
Обмотался до пупа, у него своя братва.
Обращаются к нему: «Мой папа».
Ну, а бывший сын полка вырос в мощного быка;
Учит олухов борьбе гопака.
Ты уймись печаль,
Грех мой отмолись.
Присказка закончится,
Сказкой станет жизнь.
Леший наш зашёл в ларёк, взял на вечер пузырёк,
Пригубил – сердечко у него сразу ёк.
Лешачиха волком выть; денег нет похоронить,
Безработная она, как ей быть?
Государством дан наряд, чтоб таких, как он, подряд
Хоронить как третий разряд.
На погосте божий страх: саван свой, держа в руках,
Добирался леший сам кое-как.
Ничего, что анекдот загибает старый кот.
Он давно сам не поёт, так что вот;
Приучает он котят, те орут, что захотят,
Лободою, не спросясь, мир коптят.
Очень моден чёрный цвет; запоют, и белых нет,
Доллары кладут в конверт и привет.
Ты уймись печаль,
Птицей унесись.
Присказка закончится
И наступит жизнь.
А русалка штучка та; выступает без хвоста,
Как вьюнок вокруг шеста – красота!
Этот танец “козлодой” неплохой даёт надой
И колдун у ней теперь – молодой.
Дичь покруче, чем зверьё расходилась ой-е-ё!
Не заманишь егерей на неё.
Так что Лукоморский лес в заповедники полез
Целиком бы взять его под арест.
Дальше в лес – там чудеса: отделились небеса –
Черномору седина в волоса.
Втихаря захапал флот; продаёт и тем живёт.
Вороватый олигарх он и жмот.
Наплевать ему на баб, он, наверное, ослаб;
Вещь увидит покрупнее и хап.
Ты уймись печаль,
Мимо пронесись.
Присказка закончилась;
Разве это жизнь?
11
И песня к песни – обалдеть,
Народ уже не мог сидеть.
Не до своих ему забот,
Надорван был людской живот.
“Кудрявый Пушкин – сукин сын”.
И он такой здесь не один.
Горбун пивко всем подаёт;
Гуляй артель – страна живёт!
12
В кабаке «У Пахана»
Раскудрявилась страна.
Хочешь пушку? Вот те на!
Пей, шпана!
Лучше дай гранатомёт;
Бабки мы сбиваем влёт.
Ну, а тот, кто не даёт –
Не живёт.
Захотим любой трактир
Превратим в мгновенье в тир.
Деревянный есть мундир
Для задир.
Хочешь, мы построим БАМ;
Пальчик суньте к проводам.
Ну, а тем здоровым лбам –
Кегельбан.
Это было так легко;
Улетели далеко
Поменять свое трико.
«Где же ты моя Сулико…»
13
Звучали и другие песни…
Не записать, ну хоть ты тресни!
Незабываемые строчки,
Жаль вместо слов сплошные точки…
В застолье канул месяц, два.
Недурно. Кончилась глава.
А с ней закончил пить Иван,
Разбив в сердцах о пол стакан.
ГЛАВА 13 «Каравай, каравай…»
1
Горела в горле гневом горечь,
Но не одна представьте сволочь
Не хочет выслушать, понять,
Поговорить, вдвоём принять!
Ну, и катитесь в лебеду.
Нужны вы мне – других найду.
Других, а может и другую,
Пойду по самый пояс вздую.
Где красный светит огонек?
Он, как и я так одинок.
2
А если вам шестнадцать лет?!
На всякий случай под запрет
Поставлю срамные страницы –
Закрою накрепко в темнице.
Оставлю только телефон,
Чтоб было слышно страстный стон;
Поставлю голубой экран,
Чтоб видеть эротичный стан;
Налажу выпуски газет,
Чтоб узнавать, кто был раздет;
Открою школу обученья;
Подпольный дом для развлеченья;
Введу предмет про то и это,
Чтоб знали Тисба и Джульетта,
Ромео знал, и знал Перам
Про не предохраненья срам.
Для сохраненья юных душ
На всё готов ревнивый муж.
3
Мир черно-белая монета.
У каждой стороны есть вето –
Свой неусыпный злой дракон,
Блюдущий писаный закон.
Какой из двух сторон медали
Вы предпочтение отдали?
Иудушки! О, фарисеи!
Решились зубы вы посеять?!
Не менее ужасны всходы
И у поборников свободы!
4
Гармония у середины,
Где обе стороны едины?
Где оба мира без изъятья
Сливаются в одно понятье?
Как ненасытные пираньи
Готовы вы на этой грани
До блеска кости обглодать
И ничего взамен не дать!
Другая грань сторон двуличья –
Есть отрицание отличья.
Нет горше принесенной дани –
Прожить всю жизнь на тонкой грани.
Не выйдет так. Идя на рать,
Придется мир вам выбирать.
Я тоже делаю свой выбор,
Как на прыжок, решившись, тигр, –
Запретной делаю главу.
Напрасный труд? Переживу.
5
Пусть потаённая, немая,
Но ненасытная, живая.
Я припадаю, как к воде,
Лакну, держа себя в узде.
И вновь немыслимый прыжок.
Ещё, ещё, ещё – глоток.
6
Одно имею предложенье,
Что прежде, чем послать в сраженье,
Быть может, стоит обучать
Любовь от секса отличать?
Жестокий голод от поста?
А веру в Бога от креста?
ОТСТУПЛЕНИЕ «И»
- А, что там было в той главе?
- Посмотрим днем по НТВ…
ГЛАВА 15 «С ошибками напишется…»
1
Всему свой час. Когда пробьёт
Бог свяжет или чёрт сведёт.
На долгий, на короткий срок?
К чему гадать – я не пророк.
Но только этот день пришёл:
Иван судьбу свою нашёл.
Кто скажет: счастье рядом есть?
А может не про его честь?
Но, тем не менее, случилось,
Меж ними сладилось, слюбилось.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «К»
Как много песен сложено про них
И благородных сделано деяний,
Любовью к ним пропитан каждый стих
Сердечных многочисленных посланий.
И им принадлежит краса Земли,
И та краса чьё имя Неземная.
Они цветут, как те цветы цвели,
Что под ноги мужчины им бросали.
Для них страдали серенады под окном.
Да и сейчас, хоть стиль такой не в моде,
Но иногда услышит блочный дом,
Как кто-то незатейливо выводит:
О верности своей и сожаленье;
О невозможности прожить и час без той,
Кому подарены и жизнь, и вдохновенье,
О том, что предан телом и душой.
В их власти выбирать, и отвергать.
Забыв восторг, отринутые ими,
Готовы безоглядно проклинать,
Но думами мы остаемся с ними.
Поэт проводит ночи напролет,
Пытаясь выразить души своей звучанье,
И музыкант со злостью струны рвет,
Отвергнутый прекраснейшим созданьем.
О них мы пишем и стихом, и прозой,
И восхищаясь первозданной красотой,
Мальчишки вырезают на березах
Свои сердца, пронзённые стрелой.
Запечатлеть пытается навеки
Художник юности прелестные черты.
Жалеет он, что сквозь столетий вехи
Дойдёт лишь миг пленённой им мечты.
Моя рука, как долго б не писала,
Она не сможет выразить того,
Что за секунду сердце испытало
Не всех людей, а только одного.
ГЛАВА 15 (продолжение) «…Прочтёте, как слышится»
2
Свершился брак по воле рока
Чуть позже или раньше срока:
С позиции кого смотреть.
Так было, и так будет впредь.
Вновь потаённая глава.
Пусть моет косточки молва,
Но не озвучу я страниц
Ни для каких всесильных лиц.
3
Совсем из-за других причин,
Чем предыдущей главки чин,
Опущен номер главы новой.
Считаю я первоосновой
И личным делом их любовь.
А тот, кто жаждет встретить вновь
Взгляд своенравно-дерзкой птицы
Пусть вертит памяти страницы
И скажет честно: хочет он,
Чтоб, как в посудной лавке слон,
На чувствах я его резвился?
И извинялся; ах, разбился
С букетом высохшим горшок.
Хотел бы слышать ваш смешок
В прощенье за мою неловкость.
А если есть у вас готовность
Разгром дополнить, поддержать,
И не переставая ржать,
Без одобренья понуканьем
Вы занялись самокопаньем…
То ради бога. Бог судья.
В топтанье не помощник я.
6
Ломайте вволю, но свою,
А их любовь я не даю.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Л»
То любуюсь закатами,
То скольжу перекатами.
Жизнь бежит вереницею
Бесконечных дорог.
Где бы ноги ни топали:
В городах по Европе ли,
В Подмосковье ли во поле
(Завалиться бы в стог!) –
Иноземная, местная
Красота – повсеместная.
Так и тянет на лестное,
На возвышенный слог.
ГЛАВА 17 «О прямых путях и оковах»
1
Да, от добра, добра не ищут.
Но, что поделать, – ветер свищет
В башке пустой, как барабан.
И жизнь увесистый щелбан
Наносит. Эхом отдаётся,
Звук, отражаясь, в стенки бьётся
Непробиваемого лба.
Но, слава Богу, для жлоба
Нашлась, пусть хрупкая, но шея,
Которая, главу жалея,
От бед больших отворотит,
На путь иной оборотит.
2
Вдвоем в дорогу, в поиск счастья
И не без моего участья
Иван и Анна собрались.
Не знаю, как, но добрались
Они до жизни перекрестка,
Где их не хилая повозка
Остановилась на распутье –
На многих трактов перепутье…
Что выбрать? Как, куда пойти?
И стоит ли вообще идти?
Совета надобно спросить;
Быть может, смогут просветить.
3
На перекрёстке толчея:
Прилавков тянется змея.
На ящиках и на газетах
Закутанных, полураздетых
Полно набито продавцов,
Как зерен внутрь огурцов.
Здесь разношерстные семейства,
Учителя, врачи, плебейство,
Рабочие любых мастей;
А покупателей-гостей
Немного – все на перечёт:
Раз, два и кончился расчёт.
4
Задал Иван простой вопрос –
Короткий сделал блиц опрос.
Поднялся к небу общий вой:
“Я раб! Я смерд! Я половой!
Нет счастья! Нет другой дороги!
Вся жизнь у жизни на пороге!
Судьба в принятии пощечин!
Есть место только у обочин!
Хотите рыбки? Хрусталя?
Останьтесь, не мотайтесь зря.
Здесь люди брошены за борт,
Но это хоть какой-то порт”.
5
И камень обрастает мхом,
И он, конечно, нам знаком.
Какая память без корней?
Какая сказка без камней?
Так снимем мох, и прочитаем
И ничего, что надпись знаем.
Пускай сменились времена,
Слегка подправлена она.
Но суть по-прежнему осталась.
Вам, о каком пути мечталось?
У каждого свой ад и рай,
И вольным воля – выбирай…
6
Направо – душу сохранишь,
Налево – любо будешь жить,
А прямо, путник, не пройдёшь;
Бесследно сгинешь, пропадёшь.
Обрыв и нет туда пути.
В бок можно – прямо не пройти.
ГЛАВА 18 «Из жизни лилипутов…»
1
Прямая, как стрела, дорога
По краю горного отрога
Не изогнётся, не вильнёт,
Своё упрямо, твёрдо гнёт.
Упёрлась точно в монастырь –
Как колесо дырявит штырь.
Лучами прочь бегут тропинки
Кончаясь разной формы шпилькой.
2
Иван с журнальчиком под мышкой
К воротам подбирался мышкой;
Да, слышал больше чем о ком,
Но с Богом близко не знаком.
“Мирянин, что тебе здесь надо!” –
Из-за дверей рев водопада
Судом последним протрубил.
Иван журнал аж уронил.
Когда тебя вот так приветят,
И не найдешься, что ответить…
3
Но разговор все ж состоялся.
Увидев, что Иван замялся,
Предстал пред ним монах иль поп –
Не книжник, разбираться чтоб
В церковных тонкостях… Ивану
Молитву петь или ассану
Что в лоб, что по лбу – все равно, -
О церкви знал лишь из кино.
Осудите, что нет корней?
Так и чернец не тех кровей;
И оба стоили друг друга…
Сгодится ли коню подпруга?!
4
- В миру крещён я был Иваном.
Теперь отгородившись саном
Другое имя принял я.
Единый Бог – моя семья.
А занят я постом, работой
И о твоей душе заботой.
(Толкнул журнал мысом ботинка)
Я не смотрю срамных картинок.
Что за газета? Не “Плейбой”?
Не оставляй, возьми с собой.
- Да… Я останусь. Честно… Слово.
Мы тут с женой… Она готова!
Что тезку встретил очень рад!
Ты мне поможешь? Правда, брат…
5
- И как слетело с языка!
Не видишь цвет у клобука?!
А ты давно уже женат!
Доволен ты, а я не рад!
Гуляй себе… Ты мне не брат!
Терпел тебя я со смиреньем.
Теперь уйди, а то паленьем
Бесовский лоб перекрещу.
Прости, мой Бог! Шучу, шучу.
Давай-ка подь, не искушай.
Жене привет, пока, прощай.
6
Закрылась дверь, щелчок замка;
Нет места здесь для дурака.
ОТСТУПЛЕНИЕ «М»
- Пап, а Анна промолчала?
Не верю, чтоб она смолчала!
- Ну… Послала в след частушку.
- Скажи! Скажи! Скажи на ушко!
- Ладно, маме не словечка…
- Железно! Как пред Богом свечка!
- “Высоко на небесах
Ходит батюшка в трусах.
Но ему не стыдно –
Нам с Земли не видно.”
- Э… Её я знала.
- Откуда?
- Бабка рассказала.
- Бабуля много наболтала?
- Клубок огромный намотала!
Но, я запомнила одну…
Сказать?
- Давай, пускай меня ко дну.
- “Байки бают валенки
Кошке на завалинке.
Ну, ещё б не говорить, -
Мурку надо охмурить!”
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Н»
Немало между мной и Богом
Стоит служителей Его.
Открыта дверь, но для кого?
Следят за входом цепко служки,
Чтоб шёл не дальше сборной кружки.
ГЛАВА 19 «Совет»
1
На перекрестке ждёт машина.
Стоит, – пробита камнем шина?
Да – нет, другая здесь причина:
Нет твёрдой, чёткой колеи;
Следы авто в разброд пошли.
Кто, как придётся, след кладёт.
Авось, небось, да повезёт;
А нет – кривая выведет.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «О»
И в какой бы ни жил дыре –
Златоглавая в пурпуре;
Струй дождя затяжная вязь
Тропок сеть расплела;
Стуком капли по крышам шли, –
Вы сквозь грезы расслышали;
Или ели затихшие
Пробудили от сна;
У камина уютная,
У костра ли приютная, -
Осень призрачно-смутная
В сердце ваше вошла.
ГЛАВА 19 (продолжение) «Сенсация»
2
Куда-то ехали по следу,
И солнце поднялось к обеду.
Раз так, устроим остановку.
Иван разведать обстановку
Сходил на придорожный холм:
С дорогой говорит облом,
Там на машине не проехать;
Как ни старайся, – не объехать.
Стоит какое-то строенье.
Мне незнакомо построенье.
Во садоводстве огород –
Там толи крепость, толи форт.
«Детинец», – сзади раздалось;
Мы строим так, как повелось;
Как завещали наши предки.
А вы откуда взялись, детки?
Хоть балагурит, хохоча, -
Дотошен спрос бородача.
3
Про жизнь подробно расспросив,
От их стола хлеб-соль вкусив,
Он начал на заставу звать –
К себе в дружину зазывать:
Эй, дружка! Тёзка мой, братан!
Идём ко мне - с меня кафтан.
А Анну дочь моя приветит,
В деревне хлебосольно встретит.
А вечерком мы к ним за стол –
В семейный круг, как на престол.
Денёчек там, неделю в поле –
Гуляем славно мы на воле.
Эх, любо-дорого смотреть!
Ну, что? Желаешь посмотреть?
Конечно, надо потрудиться;
Всерьёз сперва не будем биться;
Про каратэ свое забудь.
Дай пядь, со мною здравым будь.
4
Как пойду плясать, «Я» раскачивать,
Ножку с тыла к вам выворачивать;
Я один взойду, вы всей кучею.
Обещаю; быстро вам не наскучу я.
Против всех взлечу белой силою,
Поучу слегка, не помилую!
Покажу ужо удаль хваткою;
Учиню зачин перед схваткою.
Выходи орлы силой мериться…
Колесо идёт, словно мельница;
Ой, летит-катит солнце красное,
И медведь шатун ярый, – празднует;
У стены орлы парят, – звери рыкают;
Добры молодцы стоят, – кони брыкают;
Удалой баян не ломается, –
Свистом-посвистом измывается.
Бьёт родник в труды дела ратного –
Руд горячих ключ слова бранного.
5
Когда-то всё кончается,
Вода с огнём встречается,
И удалое пение
Сменяется шипением.
И жгущий жилы жизни жар
В словесный переходит пар;
Иваны двери отворяют,
А Анна с ходу закипает,
Бросая бешеный поток –
Не усмирения платок,
А женской силы жернова,
Меняя знаки во словах:
“Явился, милый мой, бесстыжий…
Здоров, любимый? Хоть бы с грыжей
Пришел, хороший мой, злодей…”
Готов хомут для лошадей.
С женою жалами тягаться,
Мужчине надо расстараться.
И всё равно не выйдет правым –
На реку камень не управа –
Распустит бурно рукава;
На слово мужа будет два.
Пусть пламя в гневе вверх взвилось, -
А за спиной уже слилось…
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «П»
1
У той реки есть середина –
Бесплодная сухая льдина;
То кораблям машинный док.
Запруда ищет Рыбаков.
Не в молоко, а в глаз, не в бровь –
Рецепт один и он Любовь.
2
Ещё есть Рагуша и Равань –
Бесплодья и бессилья гавань.
И дальше можно продолжать,
Но люди живы, – надо ждать.
3
À la guerre comme à la guerre
Стучало сердце Селигера.
Свободен Федор, а Федот –
Он, как и был всегда не тот.
Есть показной и тайный храм.
Какой кому решаешь сам.
ГЛАВА 19 (окончание) «Полдень»
6
Так слово за слово на темя,
А значит собираться время –
У шеи новый поворот
От красочных резных ворот
К другой пробитой колее,
Змеящейся на пустыре.
Что принесёт, никто не знает.
Бывает путь и отнимает;
Что удалось скопить, собрать.
Извилист путь – не будем врать.
Да, время тяжкое подходит,
Но и оно, Бог даст, уходит.
А будет ли пустырь цветущим
Узнает только в даль идущий.
Иль едущий, как наш Иван.
Надеюсь Ваня не профан,
А там кто ведает? Кто знает?
Беда и не одна витает.
ГЛАВА 20 «Два ноля»
1
Ой, крутит, вертит, вниз катит…
А кто дороге запретит?
Спросить куда? Но вот кого?
Быть может путника того,
Что у дороги примостился;
За ствол осины ухватился,
Как за спасения конец.
Что пропоёт нам, сей певец?
2
В ответ на Ванины расспросы
Сказал, что ноги его босы
И что ему он Царь и бог,
А потому снимай сапог.
А заодно снимай второй.
(Да, люди жадные порой).
3
Отдал и деньги, и машину…
Единственно не взял жену.
А почему? По кочану.
Да не нужна она ему.
Одарит божья благодать,
Что соизволили отдать;
Он вежлив, поблагодарил,
Медяк на счастье подарил.
4
На заявление Ивана,
Что мог бы дать свой лапоть рваный.
Ответил: “Топай, не помрешь,
К жилью до Рождества дойдешь”.
Как не отдать добро добром,
Когда попросят вшестером.
ГЛАВА 21 «Ах…»
1
В деревне жили небогато,
Но для Ивана с Анной хата
Нашлась – полно пустых домов.
Всем миром был отстроен вновь.
Есть кров и пища потерпевшим,
Пусть от труда пока не евшим.
Нашлась и старая обнова…
Огонь в печи пылает снова.
Прекрасен снег у зимней сказки:
Готовьте к празднику салазки…
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ “Р”
Заметелит, закружится,
Снегом белым завьюжится.
Лес морозный, серебренный,
Небо вызвездит ночь.
И любовью, и счастьем, и…
И теплом, и участием
Поделиться б отчасти нам,
Да, и двинуться прочь;
От насиженной местности
Потропить снег в окрестности.
Мы не канем в безвестности
В эту чудную ночь.
ГЛАВА 21 (продолжение) «Коляда»
2
Ночи доброй открывай ворота!
Ой, Коляда, ай, Коляда!
Эй, хозяин, дверь отвори, -
Дай гостям погреться внутри.
Ты, родимый, дубом не стой -
Видишь кошелек наш пустой!
Ты, хозяйка, нас одари –
По монетке всем подари!
Дорогая, ты не права –
Денег хватит лишь на дрова;
Дров нам хватит печь натопить,
А чем будешь пришлых кормить?
3
Ой, Коляда, ай, Коляда!
В котелок налита вода.
Видишь Заяц наш не весел, не рад –
У него для каши ухват.
В доме есть фасоль и горох?
Так и быть возьмем мы их в долг.
Но на каше год не прожить –
Мяса надо шмат положить;
И капусты нам поищи,
Чтобы были кислыми щи.
Хочет печь Лиса пироги –
Ты с мукою ей помоги.
Видишь, наш Козёл занемог –
Квасу жбан ему бы помог.
4
Ты, хозяин, расставаясь, не плачь –
Дай в дорогу чёрствый калач;
Ломоть хлеба, к хлебу сальца, -
Смазать дверь и доски крыльца.
А еще печенья, конфет –
Передать соседям привет.
Чтобы Бога нам не гневить,
Дай нам крошек птиц покормить.
А за то, что испекли пироги,
Подари Свинье сапоги.
До ворот пляши, – провожай,
Чтобы был богат урожай!
Через год мы снова придём,
Речь по новой для тебя поведём.
А пока что, запирай ворота!
Ай, Коляда, ой, Коляда...
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «С».
Запорошен мир порошею
Крупяною нехорошею.
Прохудилась видно мельница;
След мучной стелится.
Хлебный дар меня не радует;
Жжётся манна, с неба падает,
Присыпает лёд у лужицы,
Месится, кружится.
Две свечи во взгляде сжатые –
Сторожа и провожатые.
Проскочу иглою колкою,
Вострою, тонкою.
Заберусь, забьюсь в уютное
В зеркало смутное.
Гаснет свет свеч, – истончается;
Ночь грядёт, и он скончается.
Суета спит, мир покоится;
Отраженья успокоятся.
Подгляжу, судьбу подслушаю,
Тёртую, ушлую.
Проколов поверхность времени.
Попрошу у рода-племени;
Осветить добра деяния,
А за злые – покаяния…
ГЛАВА 21 «…Ох!».
5
Исчез в воротах маски нос,
Тотчас устроен был разнос:
“Как ты посмел раздать добро
И медь, и даже серебро!
Опять с тобою голодранцы,
В башке соломенной лишь танцы!
Всё! Кончено! Я не могу.
Уйду! Чтоб ты пропал! Сбегу!”
Иван, немедля, сам озлился,
И хлопнув дверью, удалился
С подушкой в баню ночевать…
Как двое собирались спать
О том отдельный разговор.
Сначала Аннин заговор:
6
“Ты, любовь, стань зимним днём над водой.
Только встала – снова очи закрой.
Пожалей, не стой, не гляди,
Отвернись, свой взгляд отведи!
Отведи печаль и беду
От меня в полынь, в лебеду.
Возжелает кто-то огня:
Одари его – не меня!
У меня душа, как цветок.
Ты не тронь её лепесток.
Чем слезою горькой страдать:
Позабыть, а лучше не знать!
Знаю, всё пройдёт, отболит.
Только сердце о другом говорит.
Ты уймись, не ной, не стучи.
Горечь пусть остудят ключи!
Ключ от сердца под горой положу,
Чтоб приметить место – дуб посажу.
Пусть он будет кряжист, плечист,
Ну, а ключ, что у подножия – чист!
Чисто поле, где ключ с дубом вдвоём
Порастёт бурьяном-быльем;
Так, что конный или пеший не смог
Пересечь заветный порог!
На пороге грусть и печаль.
Перед ними дверь замкну невзначай,
Запалю из воска свечу;
И всё будет так, как хочу…”
7
Теперь посмотрим на Ивана:
Кровоточит, сердечна рана,
Но с Анной держит уговор,
И шепчет сонный наговор:
8
“Не делюсь с тобою болью,
Как делился бы любовью;
Этой волью, иль не волью,
Если б был тебе я мил.
Для чего чины и злато,
Раз теперь жизнь небогата
Той любовью, что когда-то
Нас с тобой с ума свела.
В полутьме сижу, гадаю;
Ворожу и заклинаю,
Ворожу и заклинаю,
Поклоняясь миражу.
Этой ночью в изголовье
Я из карточной колоды
Я из карточной колоды
Даму с сердцем положу.
Сердце то её червлёно,
На главе злата корона,
На главе злата корона,
Брови чёрные в разлёт.
Ты с червонной дамой схожа,
Как она мила, пригожа,
Как тонка, прозрачна кожа,
И как тонок шёлк волос.
Омут глаз твоих огромных,
То к себе зовущих, томных,
То вдруг ненавистью полных,
То обнимут, то хлестнут.
Нелюбимый и немилый,
Словно чёрный кот постылый,
Этой ночью звёздной, стылой
Речь я хитрую пряду.
И сплетаясь, наговоры,
Осторожные, как воры,
Навалившись дружной сворой,
Для меня, тебя крадут.
Тяжелея пали веки,
И кружась в волшебном беге,
Дрёмы хрупкие побеги
Оплетают мысль мою.
Ты придёшь ко мне, я знаю.
Так хочу! Я так желаю.
Ведь не зря на сон гадаю,
Привораживая, я…”
ГЛАВА 22 «Время Пса»
1
Не выспавшийся, спозаранку,
Под лай собак и перебранку
Не поделивших крошки птиц,
Иван пошел в сугроб умыться.
Точнее кожу ободрать –
Пусть не проснуться, хоть не спать.
Продрав глаза, увидел морду
Пса приблудившегося. Гордо
Взирал с полшага, сидя, он,
На Ванин тяжкий моцион.
Изгой промолвил, чеша грудь:
“Сказал бы, право, что-нибудь.
А то молчишь, бедняга БОМЖ”.
(Вот так вот – вынь, мол, и полож).
2
Когда не ветру бросишь в след,
Готов будь получить ответ…
3
- А что хотел бы ты услышать?
Могу узор словесный вышить;
И ложь, и правду рассказать.
Так что решай, чего сказать.
4
- А?! Как? Умеешь говорить!
Постой! Не мог бы повторить.
Я что-то плохо понимаю…
Ты что сказал? Ведь ты немая,
Собака! Чтобы говорить…
Такого нет, – не может быть.
5
- Все так считают, говорят, –
Не считан заблуждений ряд.
А ты спросил, и я ответил.
Плевать на то, что мимо метил.
Да, незнакомый результат –
Не ищут там, где спрятан клад.
Так люди умные проходят,
А дураки цветок находят.
Конечно, можно и отнять,
Обчистить, надолго занять.
Но только это не поможет,
Коль ум зашоренный стреножит
Из аксиом авторитет, -
Он поиск ставит под запрет.
Так в ночь Купалы цвет не ищут,
А едут, скачут, мимо свищут.
Мол, папоротник не цветёт,
А знай, растёт, растёт, растёт…
Конечно, верно, цвета нет,
Когда неразделённый свет…
Там рядом прячется цветок –
Похожий, но другой росток.
6
- Так, значит, это ты в ночь выл?
Не счастлив, видно, в полночь был?
- Да, сон приснился, как всегда,
Всю жизнь один, ну прям, беда.
На свой рюкзак кладу главу;
Глаза закрою, и плыву
В марь без начала и конца,
Прочь от собачьего лица.
Нет больше лап, есть две руки,
В устах не рык, а сплошь стихи.
Проснусь – я снова беглый пес…
И выть охота мне до слёз.
7
- Поведай, что ты видел в нём.
Каким путём, каким огнём
Освещена была дорога.
Быть может, видел ты и Бога;
Места из иноземных стран;
Как йог переходил в астрал –
В свое невидимое тело;
Твоя душа на небе пела…
- Что ж слушай, раз так интересно.
Скажу, мне мало что известно,
Но я считаю, сон есть сон,
И знаю; повториться он:
8
“Я не встречал святых отцов,
Не видел сказочных лесов,
А в море алых парусов
Ещё не разу.
Не ведал страха никогда,
Какая б не стряслась беда
И лишь дорога в никуда
Будила в полночь.
Беру рюкзак и за порог,
Решил я сам иль выбрал рок,
Среди бесчисленных дорог
К одной заветной:
Мощёной желтым кирпичом,
Согретой солнечным лучом,
Светящим мне через плечо
Зелёным светом.
Сверкает город Изумруд,
Нас в Авалоне вечность ждут.
И нетерпенья жадный кнут
Хлестает в спину.
А я во тьме, как со свечой,
Играю в холод – горячо
С горящим сердцем и мечом,
Волшебным словом.
Но разгоревшийся рассвет
Мне говорит: “Прохода нет”!
Стоглавый змей возможных бед
Теснит дыханьем.
Жизнь на Калиновом мосту
Готова сгинуть в пустоту.
И как клинок свою мечту
Сжимая крепко,
Через невзгоды и судьбу
Срубая головы бреду;
На счастье, или на беду
Стремлюсь на берег.
Сон детский, словно оберег
От всех мостов и жутких рек,
Как педантичный человек,
Разбудит в полночь.
В груди стучит не сердце Льва.
Не скажешь: “Молодость права”.
Когда дошел до кромки рва,
До самой точки.
Я Дьявол-Бог в одном лице,
Гадая, что же ждет в конце;
В златом, в терновом ли венце
Достигну края.
Схвачу рюкзак и за порог
По самой длинной из дорог,
Помедлив, ну какой в том прок,
Шагну в потёмки,
Где от чудес былого сна
Осталась только седина,
А старость ближе, чем весна…”
9
О странном долго ли базарить?
Не в бане; раз за разом парить.
К делам мирским крут поворот;
С небес на землю, с ходу в брод.
10
- Речь не о снах, а о беде.
Решил один помочь тебе.
Твой тезка деньги возвращает;
Автомобиль, как был с вещами.
Всё честь по чести отдаёт.
Что забрано – передаёт.
- Он просто так мне всё отдал?
А я его и не видал!
- Ну, ты и скажешь! Не знавал?
А в доме кто колядовал?
- Так говоришь… Постой, постой!
Козел, Лиса, Свинья, Косой…
Который был Иван из них?
- Лиса, конечно, так старик…
Он где лишь только запоет:
Народ ему сперва нальёт,
Затем отрежет закусить, –
Не нужно никого просить.
Свой век живёт, даря нам свет.
Всегда есть кров, и ждёт обед.
11
- И превращая злато в медь
Сам, как никто, умеет петь.
Тех, кто, как он, берёт с собой.
Жизнь не малина – вечный бой.
- Что ж он меня не подождал?
Ему бы руку я пожал;
Глаза в глаза б благодарил;
Чем смог бы, тем и одарил.
- Но ты же не умеешь петь.
Обидно? Можно и стерпеть.
Да, лисий у Ивана нрав;
Он прав, пусть даже и не прав.
12
- Иван, пойдешь домой мириться?
- Нет. Анна может возгордиться.
Страшна, когда приходит в раж.
Ты деньги ей не передашь?
Я положу их в твой рюкзак,
Доволочёшь его в зубах?
- Что ж передам. Великий труд?!
Быть может, косточку дадут:
Огромную, хрустящую,
Желательно бы с хрящиком.
- Попросишь, моя женушка
Поскрёбушки даст с донышка.
ГЛАВА 23 «Один»
1
Наш Ваня в мыслях на распутье –
У времени на перепутье.
Баранку крутит бывший босс,
Бормочет слёзное под нос.
Тяжеловесны, – не легки,
Как гири падают стихи.
Слагает, подменяя суть.
Читатель, нас не обессудь;
Мотивчик стар и волен стих,
Но ниже привожу я их:
2
Третий я, я третий.
Этим всё сказал.
Третий лишний и ненужный
Роль свою сыграл.
Должен прочь уйти на веки,
Скрыться с глаз долой.
На развилке наших судеб
Расстаюсь с тобой.
Мне идти своей дорогой
Одному идти.
Неизвестно радость, горе
Ждут меня в пути.
Я б сказал еще так много,
Но звучат слова:
“Третий лишний и ненужный
Вам уйти пора”.
ОТСТУПЛЕНИЕ «Т»
- Шов заштукован на показ:
Шит белой ниткой твой рассказ.
Молочно-белой, словно мел –
Иван петь вовсе не умел!
- Гусена, знай, когда припрёт,
Немой фальцетом запоёт.
ГЛАВА 23 (продолжение) «У подножия»
3
Прости, ну право, как легко сказать.
Простить? Забыть и тем предать?
Уходишь. Знаешь, что права.
Зачем тебе мои слова?!
Да, я прощу, хоть не таков ответ.
Да, я прощу, хоть и сказал ей нет.
Да, я прощу, хоть мне и нечего прощать -
Мне в пору самому о том кричать!
Прости, что на тебе сошёлся свет.
Прости, что в жизни я твоей оставил след.
Прости, что я тебе о том пою,
Что боль свою передаю…
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Т»
1
Раз – путь иной слепляет царь –
Солдат мундир скорей отпарь.
2
Из грязи в князи – будет два –
На прах садится голова.
3
На три стремиться к верху путь –
Стал великан, – был лилипут.
4
Четыре с гаком – думу брать –
Сбирается под флагом рать.
5
Пять – чемоданная корона –
Не спиться в ночь от перезвона.
6
И шесть, и семь, отдельно восемь –
Хор до небес возносит: Просим!
7
А девять месяцев – законный!
Себе молитва и икона.
8
Один – плюс-минус для деянья.
Но точен срок для покаянья:
Двенадцать – полдень – у народа,
Двенадцать – полночь – к Богу Рода.
ГЛАВА 23 (продолжение) «Толкуй ворожея…»
4
Но вдохновение уходит,
Как кот, кругами Ваня ходит.
Куда поехать? Как пройти,
Дорогу верную найти?
Где счастья неручная скалка?
Не помешала бы гадалка…
Колоду карт судьба тасует;
Глядь, у дороги голосует
С корзиной женщина одна –
Не Богом в спутницы дана.
5
- Я провозвестница, я фея
Грядущей эры Водолея.
Не хочешь яблочка, дружок?
А может сладкий пирожок?
- Какой приятный, сочный цвет!
Как много ягод! С клюквой нет?
А как зовут тебя красотка?
- За угощенье будет сотка.
И деньги сразу на показ;
Тогда длиннее будет сказ:
6
Отец мне имя изменил,
Чтобы спасти от тёмных сил, -
Чтобы запутать, закружить;
Судьбу к себе приворожить.
Так стала тёзкой я твоею.
Но имя тайное имею,
И прячу от недобрых глаз;
Проходят мимо порча, сглаз.
Раз Имя скрыто, – я всесильна
И темнота со мной бессильна.
7
Я миру предлагаю свет,
Пред Богом лишь держу ответ.
Седьмой сестры седьмая дочь,
Мне покровительствует ночь.
Пик Силы дважды в лунный месяц.
Знак Власти – шрамный полумесяц
Несу я на бугре Венеры,
И крест, как символ крепкой Веры.
От церкви есть сертификат.
Творю в кредит и в счёт зарплат.
8
Беру в залог, возможен бартер.
Не карма – ядерный реактор!
Но можно сделать позитив,
Коль в банке есть аккредитив.
Пускаю в Вас флюидов ток:
Энергетический поток
Стремиться к верху… Вскрыта чакра.
Возьму участок больше акра.
Шесть соток мне не подойдёт.
Ток выше – сквозь карман идет…
9
Уполномоченный адепт –
Составлю гороскоп, рецепт;
Готовлю травяной отвар
За соответственный навар.
Поднять грядущего полог –
Возьму автомобиль в залог.
- Скажи, где счастье мне сыскать
И сбрось процентов двадцать пять…
Взгляни в хрустальный жизни шар.
А деньги? В бардачке пошарь.
10
- Тебе нужны четыре друга:
Конь, Пес, Лиса, одна Подпруга.
Коня на волю отпусти,
У Пса ошейник на цепи.
А с перетёртой головой
Собака не вступает в бой.
Сверкает обнаженный меч
И голова катится с плеч.
И так, посмотрим, что внутри;
Там кол, а на колу мочало
И жизни без конца начало;
Для счастья есть конструкция
И краткая инструкция.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Й»
1
Драгоценных три ключа
Дам, как ножны для меча.
Разломлю и клюквою
Друг о друга плюхаю.
Да, возможно не легко
Завлечь Яхве в молоко.
Засыпаю мудрою,
Стойкой Брахмы пудрою.
Крошки дарствую богам…
Подманю их, как к ногам.
Яркий свет, но ложный, -
Вот такие ножны.
Младшенького брата вязь
В крест цепляет перевязь.
2
Пойдешь ты горною тропой.
При встрече горький водопой.
И выжжены вокруг леса –
След огневого колеса,
Прошедшего с вершины в низ:
Из Масленицы. (И не только из…)
ГЛАВА 23 (окончание) «…Поймешь попозжее»
11
Ну, понесла, нагородила.
В какие дали уводила?
Прочтешь… А сути не понять.
Где б денег на жратву занять?
Открылась взору из письма
Рядов зажатая тесьма.
Что началось… Кто разберёт?!
Попал дурашка в переплёт.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «У»
На Ай-Петри подснежники
На проталинах в снежнике.
А подножие выкрасил
Вездесущий шайтан;
Разлился невидимкою –
Жёлтым маревом, дымкою,
И повис над тропинкою
Первоцветный туман.
А мать-мачехи крошево
На траве лета прошлого,
Как отрывки из пошлого –
Сладкий сердцу обман.
ГЛАВА 24 «На Горе»
1
Безжизненна, черна пустыня.
Кровь ужасается и стынет.
И каждый шаг с большим трудом,
Хватая незакрытым ртом
Смесь: гарь и ледяная пыль.
Не сказка – будущего быль.
Назад к вершине – тяжкий крест.
Не подвиг, Ваня – первый квест.
Изранены о нож тропы
Мозоли вскрытые стопы.
Виденья потные из пор
Ведут туманный разговор.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Ф»
На вершине Мангупа
Отдыхают века,
И неброско, и скупо
Легла Древних Рука.
На ладони остатки
Былой мощи твердынь,
А на пальцах печатки;
То черны отпечатки,
Тени тех, чьи остатки
Извлекают из вскрытых могил.
Ничего им не надо,
Ничего не хотят.
Сон земли им услада –
Горько птицы кричат:
Сердце болью пронзает
Детский крик, как копье!
И былое терзает;
Свои когти вонзает,
И душа вспоминает
Неизбывное – лично свое…
И не счесть поворотов,
В Гору вьётся тропа,
Спят кресты на высотах
Придорожного лба.
Полумесяц Ислама,
Иудеи, Христос,
И Безбожие Хама.
Разве только, что лама
В Будду, Кришну и Раму
Веру здесь не пронёс.
Пересохший источник,
Осквернённая клеть,
Вышел времени кончик
И пришлось умереть.
ГЛАВА 24 (продолжение)
2
Всё выше, выше, выше вверх,
Где камнем, глыбой Человек.
Главою, прячась в облака,
Из глаз могучая река –
Горючая вода небес
В недвижный, непролазный лес.
Ущельем Гору рассекла,
Шептала, на камнях ткала
О незабытом Горе речь,
И в дальний путь пускалась течь.
3
А от истоков той реки,
Наверно, видно Соловки,
Быть может, даже Колыма.
Но на макушке ждёт Зима.
Весна не скоро добрёдет.
Порой, не верится – дойдёт;
Бесследно сгинет по пути…
Надёжа весточкой лети,
Поторопи её приход.
В горах стремителен восход:
Порою и не разберёшь,
Которым часом жизнь живёшь.
Иван в мощь горла слал вопрос –
О счастье свой извечный спрос.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Х»
Ступени вверх.
Из века в век
Стремиться к счастью человек.
Ему простится этот грех.
Ему простится, если он
Почётом, славой окружён,
Среди любви людской, величья,
Среди успеха, счастья птичья,
Держа заздравну к миру речь,
Сумеет сам себя сберечь.
Тогда, быть может, будет он
Не Мною – будущим прощён.
ГЛАВА 24 (продолжение)
4
- Я не аббат – мозгами тощий.
Умно, а что-нибудь попроще?
Какой-нибудь простой ответ,
Понятный дураку совет:
Не есть халвы, молиться к югу,
По четвергам подарок другу,
При встрече нищему медяк…
Нельзя ли как-нибудь вот так?
Терпеть лишенья сколько лет?
До коли топать без штиблет?
5
- На Горе один стою, я в безвременье.
Каждый спросит у меня: “А сколько времени?”
И несут со всех сторон беды-горести,
Жечь златые семена, – люты хворости.
Одинок перстом стою, сна не ведаю,
Только слезы горьки пью, не обедаю.
Сколько мне еще стоять – тризну праздновать?
Как ответить? У вас всех время разное.
Долго – коротко ль стоять, не известно ли?
А Иван ему в ответ: “Мы не местные.”
6
- На Горе один стою, воды кушаю.
Постой рядом и попой, я послушаю.
7
Нет, чтоб выйти за одно – хороводиться;
Наш Иван, как пень стоит – воеводится.
8
Зазвонит, взметнется знанье – заповедует.
Зов знаком звучит, а звуков-слов не ведает.
Замычит, засвистит строчку, и замается, –
В медный ключ и в серебро стихи срываются.
Бередит, дурачит душу, сердце дергает.
Взад – вперед слова морковит, теркой ёрзает.
Не на небе светит ясно яркой зорькою,
А щебечет по ветвям пугливой сойкою.
Запылила, завела дорожка ложная, –
Полыхнёт огнем свеча заполошная.
Буреломом в буерак прёт, – спотыкается.
До добра найдёт дорогу? Не раскается?
Смотрит в щит, а щит не чист – с червоточиной,
И клинок зажат в руке – не заточенный.
Стяг обвиснет, ветер дунет, – заполощется, –
Затерялась в диком поле берёз рощица.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Ц»
У раскаянья растут руки веточки
Из зеленых земных руд к каждой клеточке.
Материнская любовь и небесная
Во спасенье ставят круг – мысль известная.
Этот остров – круг Богоматерев
Покрывает стол чистой скатертью.
Чтобы просто петь, – не кощунствовать –
Надо Веру-Волю внутри чувствовать…
ГЛАВА 25 «Не плюй в колодец…»
1
Но черт, дошёл наш доходяга –
На берег выбрался бродяга!
Такой и сквозь огонь пройдет!
Везёт ли дуракам? Везёт.
Он, оглядясь по сторонам,
Взглянул на Землю, как на храм,
Вгляделся в нежные цвета,
Воскликнул: “Боже, красота!”
И эхо стало полоскать,
Ведя, привычно: “Мать! Мать! Мать!”
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Ч»
Ой, ты гой еси на Руси!
Льётся с неба синего синь.
По крутому брегу-боку
Поливает Омут реку.
Сине-белый мех пуховой,
С белокурой, белой главой,
В сизых космах, в синь облака
Принимает Омут река.
Серо-белый пористый снег,
Проносивший свет зимних нег,
Бывший барин в ивном суку
Отпевает Омут реку.
Темно-синий и с зеленой,
Тонкой ниткой, плотной стеной
Полусонный лес, как к руке,
Припадает к Омут реке.
Вечным чёртом, чёткой чертой
Чёрный ворон – плот смоляной
В даль далёка из далека
Посылает Омут река.
ГЛАВА 25 (продолжение) «…Вылетит, не поймаешь»
2
Иван у самой у воды
Стоит, не ведая беды,
Стараясь перебросить жердь
На мокрых, скользких брёвен твердь.
В занятье этом преуспев,
Довольный, словно сытый лев,
Подсохших веток впрок набрал
И плот слегка ими устлал.
Подумал. (Труд-то был не мал.)
В довесок ёлку заломал.
На этом свой, истратив пыл,
На плот взобрался, и отплыл.
3
Волна с волною, как качели,
И грусть с любовью на них сели.
Иван вещает на плоту;
Шепнёт, а слышно за версту.
Слова прозрачны и тихи
Венком сплетаются в стихи:
4
«Говорят вокруг, что весна пришла.
Да, и правда, то, что с крыш льёт.
Для кого пришла, а кому ещё,
До сих пор в глаза зима вьёт.
У кого в душе белых птиц полёт,
А у нас с тобой чёрный цвет.
Может, было, то, может, не было.
Обряжу любовь в белое.
Хоронить её, ил хранить её,
Что ты сердце мне присоветуешь?
Может позабыть, как хотели вить
Нашей жизни нить вместе мы?
Медленно идет с речки рваный лёд,
Что он медлит, ждёт от меня?
Знать, желает знать, как подняться вспять
И, как я, тут встать на века.
Так, чтоб стало быть, ледяную нить
Не смогла разбить и весна.
Чья и в чём вина, что Зима дана,
Лишь она одна, без Весны?
Разве, только сны, что порой ясны,
Прошлого листы воскресят.
И сквозь вой снегов, хруст речных оков
Птиц весенних зов прозвучит».
5
Его поэма длится, длиться,
А голова ко сну клониться.
Сперва присел, потом прилёг,
Прикрыл глаза и вовсе лёг.
Раздался богатырский сап
На ложе из еловых лап.
Тепло! Ну, чем не сеновал!
Ивана сон чудной сковал…
ГЛАВА 26 «…Козлёночком станешь»
1
Иван и спит, и пьет вино.
Одновременно! Ох, чудно…
Вокруг огромное болото,
И нет реки, и нет здесь лота.
Вокруг одно, куда не глянь:
Коряги, тина, в общем, – дрянь.
Похоже, лето – не весна.
Над головой ветвит сосна.
2
Впритирку к крайнему бревну
К себе притягивал, тянул
Неотвратимый, как магнит,
Как грязь для вездесущих гнид,
Для сбора мусора совок:
Кустарной пробкой островок.
Настолько малый поплавок,
Что плюнуть негде, – сам плевок.
3
Светло-прозрачная сосна
На островке росла одна.
И вроде есть, и вроде нет –
Через неё проходит свет.
Среди расплывчатых огней
Таится меж её корней:
Малютка терем-теремок;
Избушка меж куриных ног;
В полночном поле мирный стог;
Колодец рубленый; Исток.
4
На верхний навалясь венец,
Держась рукою за торец,
В другой заветный черпачок
Стоял нетвердо мужичок.
Кроил, выписывал ногами!
Японский бог! Прям, оригами
Таких умельцем поискать…
Да, – нет, пожалуй, не сыскать.
5
Иван наш на ноги поднялся,
На бережок крутой взобрался,
Поймал за ручку черпачка
Вертушку – чёрта – мужичка.
6
- Ответствуй, бесовской боярин:
Кто ты такой? Не чёрт ли? Барин?
- Нет, я не он, я без хвоста.
Ей, богу! Вот те три креста.
Я “Пи”, я ложа, я масон…
- А для меня так вовсе сон!
Ты толком, ладом отвечай,
А то угроблю невзначай!
- Я тёзка твой и здесь приставлен
Источник вечный охранят.
А ты меня пинать, шпынять!
Не по-людски, не по добру.
Вот, как возьму сейчас, помру!
- Ну, ладно, ладно. Не серчай.
Где счастье знаешь? Отвечай.
7
- Жизнь моя, как тихий омут: тишь, да гладь.
Только стал тот омут загнивать.
Не заметил, как он тиною зарос,
Равнодушием и грубостью порос.
В тихом омуте, как часто говорят,
Черти водятся и доброту гноят.
Я не знаю, как на счёт чертей,
Но, уж точно, есть зелёный Змей.
Винным духом от него так и несёт.
Он коньяк и “Старый Талин” пьёт.
Но, как стали вина дорожать,
Змей решил портвейн употреблять.
Да, не хуже многих знает,
Что портвейн печень разрушает.
Постепенно заработал он цирроз,
Опустился и щетиною оброс.
Свёл знакомство он с шоблой веселых змей –
Тепленьких, зелененьких друзей.
Змей мой их однажды угостив,
Принят был в отпетый коллектив.
Вот и катится телега под откос.
К колымаге я давным-давно прирос.
Мне бы истин, счастья не искать –
Тихий омут в раз не расплескать.
8
- Про что в начале толковал;
Про “Пи”, масонов выдавал?
- Есть мера всем людским печалям.
И меру меряют не чаем,
А чистою, живой водой:
Приёмом мерным, чередой.
Она, как “истина в стакане”,
Печаль в забвенье, в вечность канет.
По три, четырнадцать народу
Отдать готов святую воду.
Настанет мир! Земное Братство!
А больше брать, то святотатство.
Отсюда, в жизни все пороки:
Не чтут живой воды уроки.
Да! Беды от людской торговли –
В мутной воде рублёвой ловли.
Как можно с тарой округлять
До трех, семидесяти пять!
- Да, давненько у воды сидишь.
Теперь за эти деньги – шиш.
Но, ладно, надо выбираться.
Как до воды речной добраться?
9
- Куда отсюда ты пойдёшь?
Навеки сгинешь, пропадёшь.
Кругом трясина, три сосны
И очертанья не ясны.
Шагнёшь меж них, как в тёмный лес,
И оба на – сруб с глаз исчез.
Потом его ищи – свищи:
Кругом осока и хвощи.
10
- Э… Ничего. Я как-нибудь.
Найду исконно русский путь;
Рвану, как Бог даст, напрямик…
Плот есть. Прощай. Держись, старик.
Да, кстати, сосенка одна,
Хотя и странная она.
- Давай, прими на посошок;
Половник я налью с вершок…
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Ш»
Запрягал Иван коней, –
Каждый конь его дурней.
“Как-нибудь” кусаться брось;
В пристяжных “Авось” с “Небось”.
Но старый Ваня – Фока-дока.
Он не отпустит в мир до срока.
ГЛАВА 26 «Считалочка»
11
На посошок, потом другой.
И много раз не по одной.
Старик не выдержал, ослаб,
Свернулся меж сосновых лап.
Иван пока что молодцом, –
Головку держит в грязь лицом.
Поднимет, бросит взгляд в болото,
И черпачок сжимает плотно.
Сберётся с духом – отхлебнёт,
И снова в лужу носом ткнёт.
И бросив взор семь раз подряд,
Поймал сверлящий встречный взгляд.
12
С открытым ртом, словно труба,
Торчала змея голова.
О черпачок глаза не три;
Смотри, их стало уже три!
А трубы-то горят внутри…
…………………………….
Мигнул – число у змеев шесть.
Того гляди пойдут по шерсть.
Плевать на змей через плечо, –
Не вылезло б чего ещё.
Глаза налево он скосил;
Язык до крови прикусил:
13
Чертей четырнадцать стоят,
Как на параде, точно в ряд.
И выделяется один:
Красавец жуткий, паладин.
Пить дать, пришёл из низших сфер.
Не ошибёшься – Люцифер.
Хотел Иван дружка толкнуть, –
Не повернуться, не икнуть.
Как будто, ноги в вязкой тине,
А тело в крепкой паутине.
Силён, силён вселенский враг.
И тут на Ваню рухнул мрак.
ГЛАВА 27 «Кто?»
1
Открыл глаза – вокруг ни свечки,
Зато под глазом жар от печки.
Рукой потрогал – застонал;
Горит фонариком фингал.
2
- Очнулся, – голос раздался.
- Да. Похоже, выспался.
Где я? И почему нет света?
И пол бетонный без паркета!
Где плот и лапник?! Где река?
- Да… Били крепко мужика.
А здесь всегда такая тьма.
Особый сервис, брат, – тюрьма.
- За что я здесь? За что здесь ты?
- А кто за что. Я за мечты,
За счастья, краткий в сердце миг.
Сижу в тюрьме – закон настиг.
3
- А, что за это срок дают?
- Нет, чаще смертным боем бьют.
Изрядно потрудилась плеть.
Придет рассвет, а с ним и смерть.
4
- За счастье плетью? Вот те на!
Поведай, в чем твоя вина;
Какой дорогой к свету шёл;
Как потерял, и как нашёл;
Как на небесную звезду
Надели крепкую узду?
Как пробралась к тебе змея;
Пеньковая свилась петля,
А твой благословенный рай
Был, втиснут в запертый сарай;
И за проступок, за какой
Восход поёт за упокой?
5
“Недурная б вышла доля,
Если б в травах чисто поля,
На бескрайнем, на просторе
Кони б вольные паслись.
Выбрал бы себе гнедого.
Я сумел бы, я бедовый
И не то, что плеткой – словом
Я б его не оскорбил...
Как повисла ночь в небесах,
Я словчил хитрей, чем лиса.
Утром, когда сумрак иссяк
Мы неслись в полях на рысях.
Я у брата милого скрыл,
С рук его поил, и кормил.
Только кровный предал меня,
Запросив в награду коня.
Кабы нам родню выбирать,
Я бы выбрал брата опять.
Не простить бы взял, не обнять:
Просто, на гнедого сменять.
Мой родной во век не предаст,
За овес меня не отдаст.
Если б Бог спросил бы меня,
Я бы выбрал братом коня.
Ещё тлело счастье в очах,
А уже была беда на плечах.
Вороньё неслось по степи, –
Сворой, что спустили с цепи.
С хлада в полымя, в пекло, в пожар.
Мой любимый горько заржал.
Ночь разрезал посвист хлыста,
Не спеша, считали до ста.
Если б кони были людьми,
Отходили б лютых плетьми.
Ох, крутился б, выл бы мой тать.
Жалко кони не умеют считать.
Не ходила рыба в леса,
Не летал олень в небеса,
Не дружили ангел и бес.
Значит, не бывает чудес…
Хоть горело тело огнём,
Я молил проститься с конём.
Из последних выбитых сил
Палачей своих упросил.
Я нырнул за голенище рукой,
Там таился ножик лихой.
Видно, чёрт попутал меня, –
Я воткнул нож в горло коня.
Силы света, если вы есть,
Пусть свершится суд или месть.
Я согласен душу отдать,
Чтоб меня с конём обменять.
Знаю утром встречу я смерть.
Только невтерпёж умереть”…
6
- Эй! А, ну кончай гомонить!
Не то плёткой буду поить,
Чтобы ты был весел-весёл,
Если не заткнешься, козёл…
А, Иван, на выход давай –
От жены пришёл каравай.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Щ»
Мир бежит, куролесится,
То жара, то метелица.
Несмотря на желания
Нас берёт в оборот.
Закружит – не отвертишься,
И не хочешь, а вертишься,
Взгромоздишься, иль сверзишься,
Бросит в дрожь или в пот.
Холод, грязь ещё пол беды, –
Зачерпнул, да нагрел воды.
До чего ж злые оводы –
Расставания, проводы.
ГЛАВА 27 «Кто?»
1
- Я ничегошеньки не сделал!
- Ты так считаешь? В самом деле?
А управленье в пьяном виде?
- Так пьющим же никто не видел!
- Нарушил храпом тишину?
- Вы, блин, даёте! Ну и ну!
- Но-но, прошу не оскорблять!
Не кучер нукать-понукать!
2
Привод за митинг с группой вместе;
Стоянка в запрещённом месте;
На горке нецензурно груб;
Не санкционирован поруб;
Самоуправство на плоту
(Есть заявление с посту);
На жерди разобрал забор;
Сорил; плевал в водозабор;
Нанес ущерб чужим сетям;
Сопротивление властям…
3
Ну, что? Ты будешь возражать?
Так я могу тебя дожать:
Есть нарушение границы;
Есть счёт из окружной больницы.
Ну, что молчишь? А верещал:
«Не делал я! Не совершал!»
Так, что, Иван, ты не ершись.
Ну, что обтёк? Теперь сушись:
Вступилась за тебя жена
И выкуп, тьфу, залог внесла.
(Как звук разорванной струны)
Решенье: выслать из страны.
4
Чуть не забыл. Моя промашка.
Имеется одна бумажка
О том, что плот без номеров
Был отведён в служебный ров,
Где и сейчас стоит в загоне,
Так как он числится в угоне.
Постановление: изъять.
Здесь – дата. Ниже – подписать.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Ъ»
Просто очень я,
Просто очень я,
Просто очень я верил в любовь.
Гаснет в мире свет.
Счастья больше нет.
Никогда рассвет не придет.
Гнев встал на дыбы;
Стоны и мольбы,
Как и шум борьбы – просто звук.
Сбросив удила;
Воздам по делам –
Слишком часто вам сходит с рук.
Десять тысяч лет
Пролетает свет
В мир, где дал обет: “Не убей!”
Думал никогда,
Но пришла беда;
Кровь, как и вода, знай лишь лей!
Жадный визг клинка.
Бью наверняка.
Верная рука не дрожит.
У вас выбор есть
Только я и смерть –
Не пройти меж нас и ножу.
Не поможет лук.
Есть бюро услуг
Для кровавых слуг Сатаны.
Нищий, как и князь
Лягте вместе в грязь;
Вместо серых ряс – саваны.
Всемогущ, как Бог.
Боль стерпеть не смог.
Божеством клинок должен стать.
Пеший, на коне,
Кто попался мне;
И на скакуне не сбежит.
Среди воронья
И их карканья,
Что могу вам я обещать?
Смерти у стены,
Не прощать вины,
И своей Вины не прощать.
ГЛАВА 28 «Дед Пихто»
1
Доставлен на аэродром,
Напоминавший ипподром.:
Шум, толчея и крики с мест:
“Когда начнется мой заезд!”
Взгляд на табло, потом в билет.
Заезд отложен. Ставок нет.
Иван ни мало не смущен;
Не в первый раз – давно учён.
2
С кем посудачить, поболтать,
Но так, чтоб не надоедать?
С соседом? Странный пассажир:
Загар – похоже на Алжир,
И исподлобья цепкий взгляд
В вас попадает, как снаряд.
Неброско в тёмное одет,
Из-под плаща мысы штиблет
Венчают дорогой наряд.
Застёгнут с головы до пят,
На теплый не смотря денёк,
На пальце странный перстенёк.
3
- Э… Ничего у вас вещица.
Хотел бы к Вам я обратиться:
Откуда взята вещь сия?
Не с той земли, где рос и я?
- Желаешь знать, где вырос я?
Чем я живу? Моя семья?
“Омерта” – права нет болтать.
Могу шараду загадать:
4
“Под шум винтов и шорох шин
По жизни шёл; ломал, крушил.
Пусть я не ангел; чаще бес,
К клиенту я схожу с небес.
Играю роль, как лицедей;
То я добряк, то я злодей.
Но это самое кино
Осточертело мне давно.
За свежий белый воротник
Не заложу, – давно отвык.
Режим, массаж, – я как спортсмен,
Или актер балетных сцен.
Я, как настройщик; нужный звук
Работу вызывает рук.
Работа строго по часам,
Когда идти, решаю сам.
Как лектор и искусствовед
Вам расскажу про взрывпакет.
Я воин – сын родной страны.
Риск есть, – не к тёще на блины.
Я, как хирург, своей рукой
Больному дам на век покой.
А если что-то не учли;
Простит пусть, – мерит костыли.
Имею ценный инструмент,
Получше, чем имеет «мент».
Хотя, как он, уж много лет
Предпочитаю пистолет”.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Ы»
В России есть искусствовед,
Но у него зарплаты нет.
Актер, не каждому дано,
Но он штаны протер давно.
“Начальник” – гражданин: привык
“Пахать”, как пёс, без выходных;
Солдат совсем не виноват,
Есть из еды лишь автомат.
Хоть академик, хоть студент,
Есть хочет врач и пациент.
А у него проблем тех нет, –
Исправно кормит пистолет.
ГЛАВА 29 «Глава, которая не глава»
Хочу сказать: здесь не глава.
Но прежде, чем начать, сперва
Отправим Ваню мы в полёт;
Посадим быстро в самолёт.
Но, что он делает с загадкой!
Не зная верную отгадку,
Он экипажу чиркнул слово:
Послать в «совет». И всё готово!
Там разберутся, что к чему.
Да, как всегда, не по уму!
Что началось… Не передать.
Чтоб толкованьем не страдать,
О том был мальчик или нет,
Расскажет только документ.
ГЛАВА 30 «Найди то, не знаю что»
1. Радиограмма
“Ответьте нам! О, мама моя родная!
О, боже праведный! Отец ты мой, юрист!
Земля Большая! Честно благородное,
У нас в салоне самолета террорист!”
2. Материалы радиоперехвата
“- Блок пост! Твою…. На вас засада.
Посадка экстренна. Глиссада.
Борт номер шесть тире двенадцать
И за стакан четыре двадцать.
- Буранам Лебедь: дай Орла.
Пить будем прямо из горла.”
“- Эй! “Альфа”, “гамма”, “дубль ве”.
Алло! Больница? ЦКБ?
Вам шифрограммная телега.
- Я что тебе; конструктор “Лего”?!”
“- Вооружен? (Мычит). Немой?
- Я здесь застрял! Хочу домой!
- Куда угодно? В Тель-Авив?
- Какого хрена, это лифт!”
3. Политическое заявление
Аллюр! Серена! Три креста!
Наверх, товарищи, свистать!
4. Из показаний свидетелей
“Маразм крепчал, борзометр зашкаливал,
Идиотизма накатил девятый вал.
А капитан с улыбкою приказывал,
И пристегнуться пассажиров призывал…”
“За ним рванули мы в жару и в холод.
Команда встала за него горой.
Да, капитан у нас не молод,
Но против ветра плюнет, как герой…”
“…И очередью мата град постукивал.
Разряд проклятий, а в кабине бал:
Капитан со стюардессою вальсировал,
Второй пилот с автопилотом танцевал…”
“Самолёт, как рубль пал на землю,
Коридор салона, вскрыв скалой.
Капитан сказал: “Претензий не приемлю.
В том виноват дизайнер мировой…”
“…И пиво кончилось, и бармен закрывал.
Взамен заложников оставлен был штурвал.
Капитан шампанское заказывал;
Стюард на льду в ведерке подавал…”
“Сограждане, товарищи, родные,
Прошу вас; не теряйте аппетит.
Капитан придёт в себя за выходные,
И вместе с вами дальше полетит…”
5. Экспертное злоключение
“Определить, что было невозможно.
Почти немыслимо, чрезвычайно сложно.
Но, мы на технике сидим не первый век.
Начальник золото у нас – не человек.
Ресурс исчерпан, как зарплаты фонд,
А ящики сданы на капремонт.
Без чёрных ящиков осуществлён полёт.
Модель такая – старый самолёт.”
6. Заключение комиссии
“В виду отсутствия вооруженных лиц
Считать виновными случившегося птиц,
Не соблюденье высоты полёта,
Обледененье фюзеляжа самолёта,
В крепленье кресел производственный дефект.
Все в сумме и дало такой эффект.
А раз никто ни в чём не виноват.
(А это неопровержимый факт).
На этом дело решено закрыть”.
И резюме: “Чтоб так тому и быть”.
В особом мнении один решил сказать:
“Считаю нужным хоть кого-то наказать”.
ГЛАВА 31 «И чёрт катит…»
1
К дому путь-дорога далека.
Подлинней, чем будет строчка у стиха.
Прихотлива, своевольна, словно князь,
Как арабской письменности вязь.
Стёжка то широка, то узка,
А, порой, не толще волоска.
То в ложбину ляжет, вниз нырнёт;
Вверх полезет, в гору повернёт.
Не охота Ване быть на поводу,
Хочется дудеть в свою дуду.
Как бы путь урезать, сократить?
Надобно, прохожего спросить.
2
На ловца, известно, бежит зверь.
Только кто есть кто? Поди, проверь.
У обочины горбатый гриб сморчок –
Выцветший белёсый старичок,
Как скульптура деревянного божка.
От земли до шапки два вершка.
Посидел Иван с ним, вместе подневал,
Обо всем и ни о чём потолковал,
Попытал про тропы и пути,
Как быстрее и надежнее пройти.
3
Есть обычный, есть и чёрный ход.
Выбирай, который люб проход.
Либо трактом вёрсты колесить,
Пыль глотать, лаптями грязь месить;
Либо прямо через сень лесных дубрав,
Целиною по росе немятых трав.
4
Чёрный хлеб, едя, на каравай
Ненасытный рот не разевай.
Как бы ни был сладок его вид –
Неизвестно из какого теста взбит.
5
Эх, Ванюша! Ладно скроен, прочно сшит.
Долго думает, а верно не решит.
На плечах торчит дырявая сума,
Что поделать, если не дал Бог ума.
Погляди! Потопал в рощу прямиком.
Как и жил, так и помрёт он дураком.
6
Долго ль, коротко ли, кругом ли ходил –
Леший глубже в чащу леса заводил.
Разогрелся, раскраснелся, но беда
Остудит, как родниковая вода.
Так и есть, упёрся, не пройти:
Дуб стоит на Ванином пути.
7
Колдуном дуб называют неспроста;
Где растёт, там зачарованы места.
Часто повторяла в детстве мать,
Приходя сыночка на ночь целовать:
“С вековечным дубом не водись,
В разговор со старым не рядись”.
Вырос Ваня, прошлое забыл;
То, что слышал, и кого любил.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Мягкий знак»
Колыбельная
“Ой, сыночек, ты кровиночка моя,
Коли клонит в сон далёко от жилья;
Оглядись сперва, с ночлегом не спеши, –
Не таится рядом чёрной, злой души.
Если ляжешь спать к плакучему ручью;
Не бывать, тогда женатому житью,
Прошатаешь век медведем-бобылём.
Не ложись, и будешь жить с женой вдвоём.
Если встретишь на поляне колдуна
Ты не пей с ним сонно зелья – сон-вина,
Не держи со старым Маром разговор,
А не то накинет сетку – наговор.
Будешь вечно обо снах своих тужить,
Словно нежить, во делах людских не жить,
Вспоминать, о чём припомнить, не дано,
Лихо крепкое у дуба сон-вино.
На горе с вершиной плоской не ложись,
Если хочешь до детей своих дожить.
Место чёрное, то трех жалейных птиц –
Жалобщиц, пустозовущих чаровниц.
Птица первая заплачет, как дитя,
То, которое утешить не хотят.
Приголубить её, нянчить не ходи,
Сердца жалостью не тронь, не береди.
Голос кликнет – позовёт сестры твоей.
Но её, как и ребёнка не жалей.
Твёрд, как камень будь, и холоден, как лёд.
Не сестра тебя – вторая птица ждёт.
Шёпот третей не услышишь – он немой.
Но не спутать, как июльский зной с зимой.
Птица безголосая Кощуй.
Не ночуй, сынок, на горке не ночуй,
Не ночуй, прошу, на лысой не ночуй.”
ГЛАВА 31 (продолжение) «Морок»
8
На дороге дуб кручёный встал,
Ветви по небу размазал-распластал,
Раскрылечился корнями в землю-мать,
Не объехать, и руками не обнять.
Тянет, манит к мощному стволу,
Потереть щекою о кору.
Ой, не хочется в обход тебя идти,
Лучше шорохи послушать-погрустить.
9
Шепчут листья сказки и стихи,
Только байки те дремучие тихи.
Не расслышать ясно, слов не разобрать.
Тяжелеет голова, – клонится спать.
Очень неудобно на коре,
Все равно, что лечь на топоре.
На листве опавшей в самый раз:
Подремать в один прикрытый глаз.
10
Солнце закатилось – путник спит,
В ус не дует, знай, в нос-трубочку сопит.
Ворон с ветки шею гнет свою в дугу,
Глазом косит, а не молвит – ни гу-гу.
Пробудился филин на дубу,
Забубнил страшилку: “Бу-бу-бу”.
Не начнёт никак; всё кабы, да кабы,
Только волосы поднялись на дыбы.
11
Ветер в сучьях гневно заворчал,
Что-то на ухо прорыкал-прокричал.
Не пойми, что вдруг завыло, завелось,
Тенью белки по макушкам пронеслось.
Понесла кукушка чепуху;
Так и этак мямлила: “Ку-ку”.
Открывал беззвучно слабый рот,
Ниоткуда выпрыгнувший крот.
12
С боку подобрался волк-нахал;
Зубом клацал, и собакою брехал.
И в упор, хоть плачь, хоть хохочи,
Сверлят взглядом две зелёные свечи.
И не сон и не веденье – чехарда;
Не кошмар, но и не правда – ерунда.
Наконец и утро занялось –
Славненько под дубом поспалось.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Мягкий знак»
Отголосок
“Не ночуй, сынок, на островах,
Что рекою сжаты в рукавах.
Стережет покой подземный Бар,
В сон залезет, как медведь в амбар.
Будешь рыскать, бегать по лесам
И искать, чего не знаешь сам.
Не найдешь ни дома, ни угла:
В сердце коготь – Барова игла.
И не смогут вырвать и сломать
Ни ты сам и ни жена, ни мать.
Будет жить в тебе могучий зверь.
Надо выносить его. Ты мне поверь.
Срок придет, и бросишь одного
На таком же острове его.
Обоюдной получив свободы дар,
Вырастет свирепый новый Бар.”
ГЛАВА 31 (окончание) «…Ехать решил и я»
13
Солнце поднялось в дневной полёт,
А Ивану встать верёвка не даёт.
Рядом выситься владелец – старикан,
Тот же самый, что послал его в капкан.
Словно дитятко довольное гулит,
В бок кольнуть кинжалом норовит.
Наш Ванюша, ясно, осерчал,
Как медведь со сна в берлоге заворчал.
Гнев рванул, как танковый снаряд,
Разорвал подаренный наряд.
Сгрёб Иван в охапку старика,
Дал под нос понюхать кулака.
Тот чуть жив и кровь не горяча,
Побелел, как бюсты Ильича.
14
А сорока с ветки, знай ему, трещит,
На весь лес, как будто режут, верещит:
“Ах, убивец, душегуб ты! Ах, злодей!
Старичка извел-замучил лиходей!”
Застыдился наш Иван, и отпустил:
“Ты меня, отец родной, прости.
Отработаю, по чести отслужу.
Расстараюсь. Чем смогу, тем услужу”.
15
Года два ишачил, и пахал.
Что-то рыл, лопатою махал.
Подавал к столу съестное, вина, хлеб.
Терпелив был так же, как и слеп.
А на третий год старик его простил;
Обобрал, и с миром отпустил.
С миром – по миру. Смотря, как посмотреть.
Но чтобы видеть, надобно прозреть.
ОТСТУПЛЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Ю»
Где-то там, высоко в небесах
Отцветают погожие дни,
А деревья в осенних лесах
На прощанье включают огни.
На вселенских, на невидимых часах
Редких капель непрерывный бой.
От людей до желторотых птах
Знают все: скомандован «Отбой!».
Не один я вижу лоботряс.
Потянулся, гомоня, на юг
Клиновидный, птичий перепляс
От грозящих наказаньем вьюг.
Сырость жаждет людского тепла,
Как собака глодает порог, –
В голенище сапог затекла,
И, зачмокав, свернулась у ног.
Зарядил, затопал по листве,
Прошвырнулся без дороги, напрямик.
Явлен был в могучем естестве
Времени дождя плакучий лик.
Он приспущенною черною каймой
Стиснул, и приблизил горизонт,
И раскрыл любезно надо мной
Темно-серых туч дырявый зонт.
И не буду плакать, и вздыхать
На случайность и всесильный рок.
Просто Бог дарует мне понять,
Что я плохо выучил урок.
Задевая ветви, напролом,
Принимая отрезвленья душ,
Плелся к дому я – малютка гном
В бурном море безразмерных луж.
Вылезши из мокрого белья,
На полу стою: раздет и бос.
С уровня лесного муравья
Человека обретаю рост.
И подальше от нужды и от труда,
Как Емеля нежусь на печи,
А в ковше синюшная вода
Поглощает свет моей свечи.
Растворившись в вечной синеве
Прозреваю краткой жизни миг:
В детство, отраженное в Неве,
Пристально глядит седой старик.
Незнакомый вихрь закружил
И плеснул в лицо живой водой;
Зашипели угли, жизнь отжил…
Чур, меня, я жив и молодой!
Пробудившись рано поутру,
Побросав в рюкзак нехитрый скарб,
Продуваем ветром на юру,
Ждал машину непокорный раб…
И избушку кинув меж полей,
Торможу автобус на шоссе.
В чадный мир гниющих тополей
Искру чистоты везу в душе.
ГЛАВА 32 «Кого хочешь, выбирай»
1
И вновь Иван на перекрестке.
Куда ни глянь, везде повозки.
Народ, торгуя, веселиться:
Дух выборный здесь поселился.
И что ни день, то развлеченье.
В народе к власти нет почтенья.
Кутеж не долог; каждый знает –
Один денек, а не страдает.
И разухабистая речь
Желает выжечь, – не обжечь:
2
“Эй, гуляй честной народ!
Закусь стоит десять МРОТ,
Выпивка бесплатная –
Пей, водица сладкая”.
“На стыке стран была граната
Рвануть решили страны НАТО,
А мы черту свою ввели –
Суровой ниткой обвели”.
“Мэр устроил карнавал:
Босым обувь раздавал –
Валенки из Греции,
Стельки к ним из Швеции”.
“Кони из людских оков
Степью мчат без седоков.
Сторож их не чешется;
В шахматы, знать, режется”.
3
“Набегай честной народ!
Депутат сыр раздаёт,
Хлеб сырой с мякиною,
Пирожки есть с глиною”.
“Чукча, ненец и черкес
С русским братом вышли в лес.
На Руси разбой не нов:
Возвратились без штанов.
Щеголяет в тех штанах
Толи вор, толь олигарх”.
“Из Нью-Йорка паровоз –
Пара «баксов» за провоз.
На кой мне уродина;
Я пешком на Родину”.
“Как суббота сын Денис
Отправляется в круиз:
Заставляет сына мать
Ванну с душем принимать”.
4
“К нам заезжий генерал
С нищим банки собирал.
Он ему не сват, не брат –
Набирал электорат”.
“Засвистел в снастях пассат,
Алый крест на парусах.
Не Колумб в Америке –
Армия на Тереке”.
“Славный парень Беларусь
В жены взял вдовицу Русь.
Слепят нам в раз брата!
Лишь бы не горбатого”.
“Наша бабка Пелагея
Ворога застукала:
Кот попался на сметане –
Террориста стукнула”.
5
“Ты, Москва, меня не тронь;
Мне комар сел на ладонь.
Пищит, просит кровушки –
Как не дать соловушке”.
“Губернатор страшен, зол,
Царёв меряет камзол.
Зря пыхтит, старается,
Переодевается.
К лету думает успеть, –
А весной придется петь”.
“За кремлёвской за стеной
Кощей ходит костяной.
Он боится, мается;
Выборы срываются”.
“Счёт пришёл на гигаватт,
Оплатить за каждый ватт.
Рдеет дочка щёчками;
Парень любит счётчики”.
6
На празднике поют певцы.
Малоизвестные чтецы
Творили от гульбы в сторонке.
Их голоса слабы, не звонки
Сбирали с проходящих дань.
У одного Иван наш встань;
Послушай вместе с тем прохожим,
Таким же на тебя похожим.
7
Послушать не хотим поэта?
Быть может краешек ответа
Получим мы на свой вопрос.
Поэт поет с него и спрос.
И не беда, что не спеша,
Была бы в песне той душа,
А сила голоса придет.
Часы не бьют, – он подождёт.
8
“Тает, тает мечта.
И обломки на берег выносит прибой.
Знаю, есть на земле города –
Города, что зовутся мечтой.
Вот по берегу вдаль зашагал человек.
Человек время пьёт, как вино.
Он и, правда, когда-то мечтал,
Но мечты им забыты давно.
Свое счастье пытался поймать,
Как сейчас его ловите вы.
Но однажды, устав догонять,
Он покинул свой город мечты.
А на стенах его распускались цветы.
Да, красивы они, но отрава их суть.
В них так много пустой, показной красоты,
И недаром цветы эти ложью зовут.
Налетели на город ветра суеты,
Разломали, смешали с водой.
И с тех пор янтаря золотые куски
Вместе с грязью выносит прибой.
Но распавшись на тысячи звезд,
Сохраняют частицу души;
Словно отсвет несбывшихся грез
В них на солнце играют лучи.
И блестят, чуть зарывшись в песок,
Те частицы разбитой мечты.
Человек все бредет, и быть может кусок
Он своей же подымет мечты.
Ах, как жалко, былое ему не вернуть,
Наше время пришло создавать,
Годы будут ломать нас и гнуть,
Но мечты нам нельзя забывать.
Но всё тают, и тают они,
И обломки на берег швыряет прибой,
А янтарь, этот солнечный камень Земли,
Я в душе называю мечтой.”
9
Ивана хлопнул по плечу,
Стоявший рядом с ним молчун:
“Старик, решил я, полечу.
Садись в машину – прокачу.
Рванём мы точно по прямой,
Свой путь проложим мы с тобой.
Пора припомнить цвет небес…”
Но не дремал на печке бес:
Тихонько тикал “Мерседес”.
……………………………..
ГЛАВА 33 «Лебединая песня»
В монологах тоже смысл есть.
В них ты скажешь то, о чем молчишь.
Как-то раз, порвав молчанья сеть,
Ты во весь свой голос закричишь:
Отмечтался, отлетался я,
Обломало крылья, разнесло,
И встречая, чёрная земля
Полоснула грязью мне в лицо.
Говорили, что так надо, так должно.
Поделом, раз оторвался от земли.
Знал бы жил себе, да пил вино
И длиннее зарабатывал рубли.
А я душу не страдать учу,
А веселиться, и летать, и петь.
Вот упаду и снова вверх взлечу.
Мне б только в том паденье уцелеть.
Но смеялись, хохотали, вставши в круг.
Зачем летал? Зачем стремился петь?
Вот ты лежишь, а все стоят вокруг.
И должен снизу ты на нас смотреть.
Но, нашёлся, отыскал пути чудак
Он захотел подняться и сумел.
Ах, если б так, ах, если б смог я так
Летать, как он летать посмел.
А он кружился, забирался в облака,
Порою солнце затмевал собою.
И все смотрели на него, пока
Глаза не застилало им слезою.
И я смеялся, хохотал я им в лицо,
Я смехом отвечал им на презренье.
А я был счастлив, счастлив всем назло,
Застывшим в молчаливом изумленье.
Чему смеётся? Ну, чему он рад?
Ему с летящем в небе не сравняться.
И встать не могут оба в один ряд;
Одним летать, другим в земле копаться.
ЭПИЛОГ
1
Как поживает славный царь?
На троне правит, как и встарь.
А верные его бояре;
Цепные псы при государе?
Грызутся злобно, делят кости.
А не дают, рычат от злости.
Приходится на них кричать;
Примолкнут, вновь начнут ворчать.
2
Как поживает героиня,
Которой не припомню Имя?
Свобода, Истина, Судьба,
Любовь, Политика, Борьба, …
Имен не считан легион.
Идет охота, слышен гон.
Все как обычно, как всегда;
Кому-то “нет”, кому-то “да”.
3
А где таинственная Анна?
На царский пир пришла, незваной.
Как срок пришел, так родила.
Ребенка миру отдала,
И с миром в мир иной ушла.
А завещала звать Иваном.
И в новом веке был так званным.
4
Мальчишка отдан был в приют –
Не лучший для детей уют.
Но как-то в миг один подрос.
В отца, наверно, сильным рос.
Сказал себе: “А, ну не трусь,
Я буду Лебедь, а не гусь;
Пусть будет пан или пропал,
Желаю с корабля на бал;
Коль надо, преступлю закон;
Поставлю жизнь и честь на кон”.
Примерил шапку атаман,
Но это был другой роман.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ «Я»
- Тебе понравилось? Молчишь?
Да ты, Гусена, вижу, спишь.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ АВТОРСКОЕ «Я»
Стихи, как на Вуоксе острова,
Когда ты их оставил за собой,
Не вспомнишь лодка, где меж них прошла,
Но ярко помнишь расставанья боль.
Подняться в вихре к тем же небесам,
Изведать тот же – тот же самый миг,
Который пламенем неистовым терзал,
И потрясал, как первый детский крик.
Родиться снова, чтобы умереть.
Начав сначала, зерна обронить.
Боясь не сдюжить, не перетерпеть,
Из полной чаши истины испить.
ЗАТЫЧКА В БОЧКЕ НАСТОЯЩЕГО АВТОРА
«Аз» и «Ять»
Какое счастье и всесилье
В скорбящем море царства силы!
Пройти не мог – рубил мечом,
А то и просто кирпичом
Проходы пробивал в стене
С самим собой наедине.
Многоголосье, хоры, вече,
Крупицы правды в вещей речи.
Но стану, стану неделим,
Как Бог, с самим собой един.
Что написал? О чём поведал?
Простите, не один обедал.
Там за столом мед горький пил,
Царапал гневом: Михаил.
Часы? Часы держал не я,
А лента времени – змея,
Мешала складно перейти;
Застыла на без двадцати.
До без пяти удержит кто?
О том не ведает никто.
Кто сердцем выдаст девять нот?
Волну любви запустит Тот.
Великий грешник – не святой,
То полон Бога, то пустой.
Бушует пламя в январе!
Кто я? Я мошка в янтаре.
НАЧАЛО:07.01.99
P. S. «Омега»
1
Братья новые, спою вам Славу я.
Как по речке, по Оке плыла ладья.
Сорок душ в кольчужной чешуе
Спрятаны, как время во Змее.
Очи ясные и сердцем без оков,
А надежд полно, как в царстве силы Слов.
Тысячу годов Русь простоит.
Вашей младостью смертельный круг разбит.
2
Наводненьем очищаю храм.
Ураганом королям в гнезде воздам.
Нет, в одеянье красном не придёт.
Золотая роза зацветёт.
КОНЕЦ
Отведи печаль и беду
От меня в полынь в лебеду.
Возжелает кто-то огня:
Одари его – не меня!
У меня душа, как цветок.
Ты не тронь её лепесток.
Чем слезою горькой страдать:
Позабыть, а лучше не знать!
Знаю, всё пройдёт, отболит.
Только сердце о другом говорит.
Ты уймись, не ной, не стучи.
Горечь пусть остудят ключи!
Ключ от сердца под горой положу,
Чтоб приметить место – дуб посажу.
Пусть он будет кряжист, плечист,
Ну, а ключ, что у подножия – чист!
Чисто поле, где ключ с дубом вдвоём
Порастёт бурьяном-быльем;
Так, что конный или пеший не смог
Пересечь заветный порог!
На пороге грусть и печаль.
Перед ними дверь замкну невзначай,
Запалю из воска свечу;
И всё будет так, как хочу…”
И в какой бы ни жил дыре –
Златоглавая в пурпуре;
Струй дождя затяжная вязь
Тропок сеть расплела;
Стуком капли по крышам шли, –
Вы сквозь грезы расслышали;
Или ели затихшие
Пробудили от сна;
У камина уютная,
У костра ли приютная, -
Осень призрачно-смутная
В сердце ваше вошла.
Заметелит, закружится,
Снегом белым завьюжится.
Лес морозный, серебряный,
Небо вызвездит ночь.
И любовью, и счастьем, и...
И теплом, и участием
Поделиться б отчасти нам,
Да, и двинуться прочь;
От насиженной местности
Потропить снег в окрестности.
Мы не канем в безвестности
В эту чудную ночь.
На Ай-Петри подснежники
На проталинах в снежнике.
А подножие выкрасил
Вездесущий шайтан;
Разлился невидимкою –
Жёлтым маревом, дымкою,
И повис над тропинкою
Первоцветный туман.
Мать-и-мачехи крошево
На траве лета прошлого,
Как отрывки из пошлого –
Сладкий сердцу обман.
Мир бежит, куролесится,
То жара, то метелица.
Несмотря на желания
Нас берёт в оборот.
Закружит – не отвертишься,
И не хочешь, а вертишься,
Взгромоздишься, иль сверзишься,
Бросит в дрожь или в пот.
Холод, грязь ещё пол беды, –
Зачерпнул, да нагрел воды.
До чего ж злые оводы –
Расставания, проводы.
Сине-белый мех пуховой,
С белокурой, белой главой,
В седых космах, в синь облака
Принимает Омут река.
Серо-белый пористый снег,
Проносивший свет зимних нег,
Бывший барин в ивном суку
Отпевает Омут реку.
Темно-синий и с зеленой,
Тонкой ниткой, плотной стеной
Полусонный лес, как к руке,
Припадает к Омут реке.
Речным чёртом, чёткой чертой
Чёрный ворон – плот смоляной
Из далека в даль далека
Посылает Омут река.
Ты, как Волхов река –
Не смерить, не унять.
И того, что дерзка,
От тебя не отнять.
Куда Волхов течёт
Неуёмен и крут?
Не оденется в лёд –
Не потерпит он пут.
Гордости, что воды –
Своенравен твой нрав.
Не накинуть узды
И не втиснуть в устав.
Ты, как Волхов река,
Изменяешь свой бег,
Поменяв берега
Неугодной судьбе.
Куда Волхов течёт?
Куда держит свой путь?
Может, ищет отсчёт,
Чтобы вспять повернуть?
То, что было не в счёт,
Раз не хочет он течь.
Был Ильменю почёт –
Нынче Ладоге честь.
P.S.
Согласно легенде, Волхов не покрывается льдом из-за множества пролитой в его воды людской крови.
Геологи установили, что Волхов неоднократно менял направление движения между Ладогой и Ильмень озером.
Где-то там, высоко в небесах
Отцветают погожие дни,
А деревья в осенних лесах
На прощанье включают огни.
На вселенских, на невидимых часах
Редких капель непрерывный бой.
От людей до желторотых птах
Знают все: скомандован «Отбой!»
Не один я вижу, лоботряс.
Потянулся, гомоня, на юг
Клиновидный, птичий перепляс
От грозящих наказаньем вьюг.
Сырость жаждет людского тепла,
Как собака глодает порог, –
В голенище сапог затекла,
И, зачмокав, свернулась у ног.
Зарядил, затопал по листве,
Прошвырнулся без дороги, напрямик.
Явлен был в могучем естестве
Времени дождя плакучий лик.
Он приспущенною черною каймой
Стиснул, и приблизил горизонт,
И раскрыл любезно надо мной
Темно-серых туч дырявый зонт.
И не буду плакать, и вздыхать
На случайность и всесильный рок.
Просто Бог дарует мне понять,
Что я плохо выучил урок.
Задевая ветви, напролом,
Принимая отрезвленья душ,
Плелся к дому я – малютка гном
В бурном море безразмерных луж.
Вылезши из мокрого белья,
На полу стою: раздет и бос.
С уровня лесного муравья
Человека обретаю рост.
И подальше от нужды и от труда,
Как Емеля нежусь на печи,
А в ковше синюшная вода
Поглощает свет моей свечи.
Растворившись в вечной синеве
Прозреваю краткой жизни миг:
В детство отраженное в Неве
Пристально глядит седой старик.
Незнакомый вихрь закружил
И плеснул в лицо живой водой;
Зашипели угли, жизнь отжил…
Чур, меня, я жив и молодой!
Пробудившись рано по утру,
Побросав в рюкзак нехитрый скарб,
Продуваем ветром на юру,
Ждал машину непокорный раб…
И избушку кинув меж полей,
Торможу автобус на шоссе.
В чадный мир гниющих тополей
Искру чистоты везу в душе.
Вражда, а ты сближала нас когда-то
Сильней, чем это может делать дружба.
Андрей Жихарев
На острове живут всего два человека.
Не год, не два, а всю задрипанную жизнь
Потратили на проявление вражды.
Один был за, другой же против Госсовета.
Им делать пакости друг другу не в новинку,
В немыслимых грехах привычно обвинять.
Но нет давно в помине окончанья дня,
В который бы тайком не шли на холм тропинкой…
С вершины глянуть на свечу в окне соседа,
Порадоваться слёзно – не один живёшь!
Наверное, вражда – в душе давно лишь лож,
Но снова лаются беззлобно оба деда…
Убивать ли дракона? Почему бы и нет, если платят чеканной монетой.
Но поверь, это тяжко мне – оцепенеть от презренья в глазах Ланцелота.
Безупречная барышня, будто Лоту барыш. Обернуться с убийством бы к лету.
И рвануть от любви – убиваться в Париж, бросить жизни жестянку в болото.
Отрясая прах с туфель, от квартала Маре в жёлтом платье иду королевой;
Триумфальный изгой – нет меча, не в броне… И без сердца – мертвецки спокойна.
Труп стоглаво-стохвостый не предрёк Лафонтен. Мудрой басне заказывай требу.
Почему ж со стены (50, Рю де Ренн) смотрит глаз на меня – дракона!
теперь
фотографии взяты из: https://fantlab.ru/blogarticle8545
Под переплётом забыты секреты «Травы Тосканы»,
Чтобы о них спотыкался правитель мух.
Чёрный паук – прозвище безымянного францисканца,
Что отравлял пером будущую чуму…
В город ездят женщины редко – узкоколейкой.
«Лейкой» дедовой их снимать?
Мать “железку” ту “пионеркой” зовёт келейно,
Так при детях звала кума…
Папка как-то справил мальчонке смартфон китайский,
Скинул загодя в шифоньер…
В город вывез, отдал в ручонки:
– Держи-ка цацку.
– Гугл? Гугл, кто такой пионер?
Он дни за днями лелеял речь,
В единство веры вплетая годы,
Чтоб житиями предостеречь,
Наполнить славой собора своды,
Которой времени не стереть.
Дым из пенковой трубки прошёл в мундштук;
Кашель понятен: лучший табак – ядрёный.
Ядра летают – сверхскоростной маршрут
Первого класса для одного барона.
Нечего зубоскалить! На турок – зуб:
Палец потерян – это привет Очаков.
Смотрят на пальцы, если в бою везут
Кони, разрезанные войной случайно?
«Для исправленья крайних насущных нужд», -
Пишет в Россию письма в надежде, слёзно…
Но, как известно, тех, кто прошёл войну,
Помним мы свято, но…
вспоминаем поздно.
День духотою одолел.
Дождь – неудачник водолей.
Дымят колонны тополей
Вдоль городских дорог.
Напрасно строки тропаря
Роняют, ревностно творя.
Грозе небес до фонаря…
Не донести дар рос!
Фонарь, как видно, не дорос.
Бьёт капель высохший горох,
Как в кузне громыхал Сварог!
Следы случайных недотрог
Темнеют на земле.
Раскатов рёв: тра-ля-ля-ля…
Дрожит, дробится, ноты для…
В такт воют те же тополя,
Что так старательно дымят
В тоскливой полутьме.
И Пантелей (всё также зря)
Болеет, крестное творя,
О ненапоенных полях…
А светлый лик – смурной.
Но обещая, льёт елей
Пантелеймону Пантелей…
Всемилостив: «Что ж не болей!»
Дождь.
Ливанул стеной…
Позвякивал призывно котелок… Нет ничего вкуснее человека!
На звук, на дым, где тлеет костерок… Один удар! Схватил и поволок,
Клыки вонзая в шкурные прорехи… Превозмогая вонь людского меха,
Порвать и спрятать – мясо есть с душком! Подкрадываюсь к сочному тишком…
Расправлюсь быстро, словно со щенком, - желудку долгожданная утеха.
Встал в полный рост! Вдруг гром и боль прожгла, клещом ввинтилась в левую лопатку,
И птицы криком, смерть заворожа, взметнулись кверху, - в красной мгле кружат…
Круги перед глазами, слышу мамку, протяжный зов медведицы к распадку
Погнал сквозь лес, во глубину болот... Бежал, хрипел, от боли изнемог,
И забытьё из холода берлог добралось и всосало без остатка…
__________(быль)
Придумка лагерной охране
Казалась шуткой, будь здоров:
Устроить соцсоревнованье
По рубке привезённых дров…
Все зеки вышли с топорами.
«А если я не соглашусь?», -
Спросил один: «Что будет с нами?»
- Лишим пайка, давай, не трусь.
Часа четыре ВОХРы, зеки
Рубили, взявшись сгоряча…
И он рубил (о человеке
Вам говорю, что не смолчал)...
Задор и силы убывали…
- Кончай работу! Перерыв!
Но он рубил, как и в начале,
На острее держа порыв...
Смешки, улыбки и поддёвки …
Но время шло, а он махал…
Вот вместо огонька издёвки
Гнетущей тишины накал…
Часов двенадцать до отбоя
Из рук топор не выпускал…
И нервы бились в ритме боя,
Умолк последний зубоскал.
И сколько б дров не привозили,
С тех пор в той лагерной дыре
Соревнований не вводили
И не сводили жизнь к игре.
Горы горные - горы Тибета…
Сколько тайн вы храните под спудом?
Перевал в никуда с ниоткуда
В диком месте с названием «Где-то».
Страшный глетчер ледовым коварством
Отобрал амуницию, яка…,
Но за жизнь уцепился однако
Человек - европеец, не варвар.
До жилья ещё два перехода,
Впереди пустота стылой ночи;
Холод сумерек смерть напророчит…
И не видно другого исхода.
Ночь пришла и во мраке пещеры
Странник бился в горячечном бреде;
Смерть стремительно к путнику едет…
Помолиться бы, но он не верит.
Снежный барс шёл с кровавой добычей,
Место выбрал себе он для лёжки,
Облизал и согрел, как подстёжка:
Человека не трогать – обычай.
Уходя на рассвете, оставил
Недоеденный мяса кусочек.
Скептик скажет: «Он просто не хочет!».
Ну, а странник фортуну восславил.
Был спасён добродетелью зверя,
Непонятна от жизни награда!
Слово в слово, конечно же, правда;
Только кто в эту правду поверит?
[С] Спас на Крови во свете лунном;
[П] Пульсирует тревожно время,
[А] А небеса пронзило гулом –
[С] Сирены в темень переулка …
[И] Из-за блокады – затемненье.
[О] О, Господи, во тьме ристалищ
[Г] Громады световых мечей,
[О] Опасность высветив, достали –
[С] Смерть озверевшую по стали…
[П] Перекрестили! Жгли в свече!
[О] От ночи злой и артобстрелов,
[Д] До жизни мирной, трудовой –
[И] История – Страна Советов;
[О] Отстроен храм, и Сын Завета
[Т] Теперь прославлен над Невой:
[Б] Бог созидает чудесами –
[Е] Его раскрытая ладонь
[Д] Держала в мозаичном храме
[В] Влетевший артснаряд, – изранен…
[С] Свершил! От сердца отлегло.
…
[Е] Есть на мозаике слова там
[Х] Христа по воскресении –
[Т] Тропарь Евангелию: «Мир вам» –
[Е] Его знакомые слова –
[Х] Хрусталик о спасении.
[К] Кто мог подумать, что снаряд
[Т] Тяжёлой артиллерии
[О] О слово свой утратит яд!
[В] «Вот чудо!», – люди говорят:
[Г] «Господь отвёл!», – поверили.
[О] Об этом говорим с детьми:
[С] «Смотри наверх – под сводами
[П] Путь к небесам в аквамарин.
[О] Отведшим верящий храним».
[Д] Дорога к храму водами –
[Е] Елей над непогодою…
Р.S.
При ком отстроена страна,
Тому и слава воздана.
«Прекрасная Америка,
Великая страна.
Ей, как словам Коперника,
Над миром власть дана…», -
Так размышлял на мостике
Счастливый адмирал…
Но тут враги запостили;
Пришёл от них сигнал:
«Вы движетесь опасно,
Идёте носом в нас.
Немного отверните;
Примите левый галс».
О, Боже! Что за – бредни!
Да, как они посмели!
– Очистить курс немедленно!
Военный флот Америки.
«Великая Америка,
Прекрасная страна.
Вот от таких агрессоров
Тебе сверхмощь нужна…», -
Так размышлял на мостике
Спокойный адмирал,
Когда сигнал по новой
Нить мысли оборвал;
«Хэлло, привет, Америка!
Вам следует свернуть.
Возьмите влево к берегу,
И продолжайте путь».
Он будет мне указывать?!
Не мне – моёй стране!
Таких надо осаживать!
Ну, попадись он мне…
«Немедленно исчезните,
Иначе раздавлю!», -
Сомкнув стальные челюсти,
Сэр молвил, как в бою.
Натянутые нервы…
Он не напрасно ждал.
Вновь наглый, как и прежде
К нему пришёл сигнал:
«Хэлло, привет, Америка!
Боюсь, не потону;
А вы примите северней,
Чтоб не пойти ко дну».
«Уж, эти мне китайцы!», -
Взбешённый адмирал
Подумал: «Надо драться».
Скомандовал: «Аврал»!
«Последнее китайское
Предупреждение:
Немедленно убраться,
У нас сопровождение!
Авианосец «Нимец»,
Все силы ВВС,
Ракетный Джон (эсминец)
Словам прибавят вес!
Три тысячи матросов
Положат носом в грязь!
Винтовки есть, патроны,
Со спутниками связь.
У нас вчера на камбуз
Взят коком кот морской.
Не то, что вас, он базу –
Ножом или доской.
За нами мощь союзников!
То говорю вам я –
Сам адмирал Америки
И вся страна моя!»
«Порою всем не верится,
Что если бы не мы,
И если б не Америка,
То б мир в тартарары!
О, мирная Америка…», -
Но вновь пришёл сигнал!
И чуть ли не в истерике
Читает адмирал:
«Хэлло, привет, Америка!
Ваш шарм не подражаем.
Возможно, не поверите,
И нас сопровождают.
Сейчас сопровождает
Нас неотвязно Том.
Он любит громко лаять,
И повилять хвостом.
Бутылок батарея,
Но нет у нас ракет.
Зато есть канарейка,
А к чаю есть десерт.
Нас двое: я, мой спутник –
Радист француз Рене.
Винтовка ест, как будто…
Но не припомню где.
А, что до связи, верно…
Рене мне говорит,
Что любит Жуль Верна
И девушку Мари.
Готовим кашу сами
(Том хуже, чем ваш кок;
С котами каш не сварит,
Но суп с котом бы смог).
За нашею спиною
Чуть тянет сквозняком:
Когда дверь приоткрыта,
То дует из окон.
И всё же, Вы, свернёте.
То говорю вам я:
Испанец Санчо Лопес –
Смотритель маяка».
Деревенька под Тихвином...
Жаль, названье не помнится.
Место малое, тихое,
А легендами полнится.
Палисады той вотчины
В загородках штакетника
Путь-дорогу с обочины
Поджимают - им тесненько.
Там ветрюги известные –
Холодами испорчены;
Нордно-остные, вестные
Хлещут по сердцу, чёрствые.
Дом стоял на окраине
С трёхметровым строением –
Бессердечным хозяином
Был забор – ограждение.
Злобным шёпотом здешние:
«Спрятал, жадина, яблоньки!
От соседей, тварь грешная,
От седых, и от маленьких!»
Скорым поездом времечко
Просвистало-проехало;
Жмоту старому в темечко
Смерть косою заехала.
Хоронили, не хаяли:
Дельный, мол, - по-хорошему;
Время выбрали в знахари:
Пал забор – канул в прошлое…
Ох, вы зимы студёные,
Ветром сад обесснежили;
Стали яблони тёмными, -
Без забора в нём не жили…
Маркиньянс, Маркиньянс –
Остров спит среди волн.
Он на Ладоге встал,
Там почти никого.
Только двое людей,
Закадычных врагов;
На том острове, где
Кроме них никого.
А когда? А когда?
Лет пятнадцать назад…
Будто было всегда!
Кто был в том виноват?
Нет посёлка давно.
Только жив кровный враг.
Вновь один о другом:
Он во всём виноват!
За волною волна…
Скрип уключин тягуч…
Переправа была…
Лица пасмурней туч!
На одном мысе финн,
На другом белорус
В постсоветской стране
Под названием Русь.
За годами года,
Как мгновенья летят…
Не простят никогда;
Никогда не простят…
Нет приветливых слов;
Только злоба всегда;
Не прощённое зло
Здесь проводит года…
Маркисьянс, Маркесьянс –
Остров сетью в воде,
Как две рыбы в сетях
Бьются душеньки две.
Коль лесничим финн стал,
То другой – браконьер.
Клетка злобы тесна:
Остров мал, чтоб на всех.
Коль не снова, то вновь
Спорят с ночами дни;
Двое в мире ином,
Как взаправду, одни.
Красным стал бы финн, то
Белорус – белофинн.
Не помирит никто;
Двое - каждый один.
...
Сотней больше, иль меньше;
Сонмы ждут островов
Тех мужчин, и тех женщин
У которых любовь.
Во всём свете на свете
Остров малый всего,
Где вам двое ответят,
Что вокруг никого.
В снег ли, в зелень одеты
Вкруг врагов дерева;
Зацветает ли лето,
Или жухнет трава;
Их сердца заковала,
Будто в вечность, зима.
Здесь любовь не дневала…
Только странность одна...
...
Марнисьянс, Марнисьянс…
Дело к ночи идёт…
Почему-то финн спать
Не торопится, ждёт…
Где-то стук топора!
Слава Богу, живёт;
Можно спать до утра…
И домой побредёт.
Манкисьянс, Манкисьянс…
В тишине поздних уз…
Уж, пора бы и спать,
Но не спит белорус…
У соседа искрой
Свет в окне промелькнул.
Слава Богу, живой!
Словно с сердца спал груз.
Марконьянс, Максисьянс…
Или как-то не так.
Я забыл; или знал,
Только скрыл сей пустяк.
Не в названии суть;
Не ходите искать;
Мирно ночь вместе пусть
Будут вновь коротать.
Маркиньянс, Маркиньянс.
Остров спит среди волн.
Он на Ладоге встал,
Там почти никого.
Только двое людей,
Закадычных врагов.
Остров мал, чтоб на всех,.
Двое врозь там всего.
На ней я помню, как сейчас,
В четверг… Да, точно, до субботы;
Мы в отпуске (после работы),
Чуть-чуть удили (суток пять).
Клевало, прямо скажем, плохо
(У остальных, не у меня!).
Решили: «Всё!» Ещё три дня
И поменяем место лова.
Тут мимо нас шёл местный житель.
И вот удача: с Мсты реки!
Спросил: «Как ловля, мужики?
Сома “маво” никто не видел?»
Ну, слово за слово, поведал,
Мол, выше нас (вёрст сто) удил…
Сом клюнул! Мол, водил, водил…
Всю ночь: с полудня до обеда!
А нас, понятно, разобрало:
«Врёшь! Где? Покажь! Не заливаешь?
Так проведи, коль место знаешь,
В котором рыба эта брала!»
Тащились долго: три минуты!
И обложили честь по чести:
На червяка, живца и тесто;
Подкормки разной к перемётам…
И на проводку, и мормышкой!
На заговор, на вид, на запах!
На ужин, на обед и завтрак!
И по старинке, и по книжке!
Есть донки, грузила, крючки…
Катушки, сети и мерёжи…
Но место местного Серёжи
Облюбовали лишь снетки!
Нет, не клюёт, аж день четвёртый!
Уж мы решили; обманули!
Наняли дайверов, – нырнули…
«Там!», – говорят: «Большой и сонный!»
И отпуск подошёл к концу!
(Уже на пенсию пора!)
«Последний год удим…», - к утру
Решили: «Всё! Ещё два дня!»
Ну, мы сильнее навалились…
Ребята взялись по науке:
По току, динамиту штуки…
Но ничего тем не добились!
Домой пора с командировки;
Сын пишет, что подали в розыск…
На день уехал! Надо ж, борзость!
Нет, не дают спокойной ловли!
Уже и волос сед, поблёк;
Друзья мне разгибают спину…
Придётся пропустить путину!
Решили: «Всё! Ещё денёк.»
Вот тут-то я, как заору
Во всю свою рыбачью силу:
«На речке Оредеж в ту зиму
Сом вырос сто кило в длинну!»
И тут он всплыл! А вы б не всплыли?
Попёр всей тушею на берег…
Весь вечер: с полдня до обеда
Его обратно выводили!
То звёздный час мой! Это было!
Вот, видите: на этой “фотке”…
Ай, что за пара! Сом – красотка!
Десятков восемь в нём кило…
Исчезнут нищета! И груз сиротства
С усталых плеч у Родины спадёт!
Моя страна ещё пока дитё –
Не ведает любви и благородства.
Не распустилась молодая роза,
Но время перемен уже грядёт.
Ночь расточится перед ясным днём.
Грядущее светло и грандиозно.
Трудны пути познания. Пройти!
Сродство с богами ангельского рода
В единстве с человеческой природой.
Пусть трудно богу истины в пути,
Быть, как Антон – межзвёздный Насреддин!
И канут в бездну: пыток, войн уродство.
Ночной полёт с Луною по соседству;
«Ночной полёт» на небо не забыл.
Казалось море сверху голубым,
А горизонт алел подобно сердцу…
Рисуют облака вверху барашков…
Про Маленького принца мир узнал!
Последний акт, пока что не финал!
Поэту жить поэтому не страшно.
Не жить прозаику, что ж…
___________________________ «От винта!», -
Не прозревая страшного конца.
венок: http://soyuz-pisatelei.ru/forum/373-15397-1
ВЕНОК АНГЛИЙСКИХ СОНЕТОВ С ИТАЛЬЯНСКИМ МАГИСТРАЛОМ СО СКВОЗНОЙ РИФМОЙ НА «СЕРДЦЕ»
И ЕЁ ЗАКОЛЬЦОВКОЙ.
15
Найдём слова на рифмы сердца;
Ещё срифмуем мы сердца;
Гнать до финального конца –
Финт изощрённой формы зверства.
Дофином смотрится премьера
Там акт за актом “слегонца”,
Как маков цвет, лицо гонца,
Даётся стихотворный терцет:
Месяц пути в ночи мерцал,
По дням в пути шли месяца
Знать от судьбы и днём не деться:
В тиши пути, как чудо детства –
Четвёртый лист трилистника;
Найдём – слова на рифмы сердца.
1
Найдём слова на рифмы сердца;
С фасада слов или с торца
Мы будем рифмовать сердца…
Для пущей резвости дам перца!
Да-с, обслужу, куда вам деться?
Лист приготовил, гоп-ца-ца –
Да, и такие вот. Винца?
Ругаться можно, и раздеться.
Дать вам кого? Дать иноверца?
Его? Ах, вам другого. Ца-ца-ца –
Не хорошо, в меню лица
Такого нет, зато есть дверца,
А за намёк на подлеца
Найдём слова на рифмы сердца…
2
Ещё срифмуем мы сердца;
О, ес! И иностранцам – сердца!
Как вас по батюшке, Проперций?
Шершеневич рекомендовал?
Обоим воду? Смылись, а?
Вы что хотели?! Порицать?
Не дует в ус инфляция!
Не хватит – девальвация!!!
Ох, грошики сестерция;
Плати! За дверь венгерца я!
Пил? Протестует Швеция?!
За двери и швейцара я!
Им на прощанье я с крыльца:
«Ещё срифмуем мы сердца»!
3
Гнать до финального конца –
Одно и тоже: Сердце, сердце, …
… И так закончить словом «сердце»,
Воскликнув горестно в сердцах!
Одно и тоже без конца
Заезженной пластинкой сердца –
А есть ли рифмы?…О, есть! Терца!!!
И терца-сердце, …, до терца.
Сместилось ударенье, да?
Ну, э, вот, так, …. Ещё есть это!
О, как его… - слово «вендетта»!!!
Чем вам не рифма на сердца?
Или на сердце? Опуса –
Гнать до финального конца!!!
4
Финт изощрённой формы зверства, –
Вам наезжаю на сердца
Престранной формой колеса,
С надетой шиной в форме сердца.
Летим, как музыка, - скетч скерцо;
Затормозить – инерция!
Вина в наезде не моя!
Она – водителя-маэстро.
Полно народу, нет в ней места –
Маршрутка мчит – коммерция.
И что кричать: «Милиция!», –
Когда закон один – омерта.
Пол ноны – с номером верста –
Финт изощрённой формы зверства.
5
Дофином смотрится премьера –
Хватает зрителей сердца:
Каширна ли её маца?
Али опресноков для сердца?
Четвёртый кончен акт, аль тетра?
Иконы – свет, хоры – баса:
Рыбачат рыбари Христа,
Слов паства гнётся, как от ветра.
/квам винцэрэ/
Вопрос пред Богом quam vincere*.
Ответ мудрее мудреца.
Просты слова Его Отца.
Росток пробился, дамы, сэры.
Октава с «До» до «Си» и «Ре» - /аккорд «До» в нотной записи «С»/
Дофином смотрится премьера…
*неизбежного лат.
6
Там акт за актом “слегонца”,
Вам положа руку на сердце,
Жару поддам, не натерпеться б;
Мне плавить лёд в ваших сердцах.
Из пепла фениксом – их царь, -
Им от огня не отвертеться!
От гнёта слов огня вертеться
Под славословия певца.
Выводит перст руки писца;
Звук губ в повтор – желают спеться, -
Гимнастом прыгает с трапеций,
Вбирает радость тропаря…
…По пьесе, но жизнь – улица-а:
Там акт за актом “слегонца”…
7
Как маков цвет, лицо гонца,
И будто, слышен поскок сердца;
О настроенье зрят тенденций,
Рядят по складке губ сердца:
За новость – головы, венца?
Там о-го-го, такое вертит!
Казак она, как шашкой чертит;
Так что произнесёт черта?
На милость уповать Творца.
На сердца мягкость, преференций
Не знает лик Его, сентенций
На эту тему воз, хотя…,
……………………………..….
«…Тот не приходит…», Его чтя -…-а, /затягивать «я» до перехода в «а»/
Как маков цвет, лицо гонца.
8
Даётся стихотворный терцет:
Разбудим красотой сердца!
Бутон распустится цветка –
Трилистник трепетного сердца.
Глядеть бы век не наглядеться;
Как будет он в сердцах мерцать.
Какой порыв, какая стать –
Трилистник трепетного сердца.
Трилистник трепетного сердца!
Разбудим красотой сердца!
Бутон распустится цветка, -
В четверостишье скрытый терцет.
От слушанья не отвертеться, -
Даётся стихотворный терцет:…
9
Месяц пути в ночи мерцал,
Стучало нетерпеньем сердце –
Свет приоткрытой в небо дверцы
Взывал к распахнутым сердцам.
Месяц пути – ночи корсар –
Апологет возврата в детство:
Дверная щель хранит наследство, -
Через… в мир взрослых попадал.
Месяц пути – на лоне царь,
Но туча чик – свет гаснет в детской!
«Орёл летящий» по-простецки
Стал ярче; заискрил Мицар, -
Халиф на час, конец часам –
Месяц пути в ночи мерцал…
10
По дням в пути шли месяца;
А я, как ветер дул с зюйд-веста,
Искал слова на рифму «сердца»,
И в рифму слово на «сердца».
Придирчивей, чем иск истца, –
Я придирался – суд без сердца;
И чувством измерял усердно;
И ритмом поверял чтеца;
Как кошка, рифма, сердится, -
Она желает здесь рассесться, –
На ось полярного насеста,
Хоть Малая Медведица;
«Тепло!», - пророчеством скворца
По дням в пути шли месяца.
11
Знать, от судьбы и днём не деться!
Слова вымучивать к «сердца»;
И зажигать на пол-лица
На Солнце пятна рифмой «сердца».
Созвучье тесного соседства,
Как благозвучие льстеца;
Венок плетётся для венца
От скуки или из кокетства…
Поэт создаст из полотенца
Венец, а гору из крыльца;
Нарвётся на семь грамм свинца –
За рифму пулю прямо в сердце:
Знакомо ал расцвет у сердца
Знать, от судьбы и днём не деться!
12
В тиши пути, как чудо детства, –
Услышать, как стучат сердца…
В лачугах, в море, во дворцах, …, –
Как эхо, у поэта сердце.
И вторит рёвом строф усердно –
Волною ритма восклицать!!! …!!!
Волну не могут отрицать,
А правда жжёт неимоверно;
И потому стреляют верно!
Но стих не стихнет до конца;
Немы уста у мертвеца,
Но время не угасит сердца…
И вновь времён сердца бьют дерзко –
В тиши пути, как чудо детства…
13
Четвёртый лист трилистника –
Обладателю чистого сердца.
Кто услышит, тому вход отверзя,
И тот видит и Слово, и Вестника:
Словно снова живы сердца,
Своим словом живого сердца
Со словами живых в слух сверься
Слитно, вместе, в рассвет жнеца –
Своенравного равноденствия;
Странный звук зазвучал серебряно;
Завибрировал светом вербным нам
Золотая вплелась нить светлая –
Слово горное горнее листиком –
Четвёртый лист трилистника.
14
Найдём – слова на рифмы сердца,
На «сердца» рифму и «сердца»…
Перемудрим ум мудреца
Пред царскими очами сердца.
Рог изобилия разверзся!
Представлен вам венок творца;
Как шуму много, - красота!!!
Щедрот от скаредного сердца…
Ну, разве мы совсем без сердца?!
Иронии эссенция:
Рост рифм, как растёт пенсия, -
С приростом коэффициента…
Ура, там в годах энных светится…!!!
Найдём!!! (слова на рифмы сердца).
Октавный венок сонетов.
***
1
Венком любви тебя ли увенчаю?
Коснутся словом бархата волос?
В любовных строчках – в чёрточках полос
Склонишь главу в согласье, покачаешь?
И «да» и «нет» неравно, но желанны.
Они гораздо лучше маяты, -
Набухшие, завядшие цветы…
Приятнее с букетом ожиданья.
История для мира ненова;
Пусть чувства невесомы, как слова,
Но слова чувств гораздо долговечней.
Исторгнем, породим; те могут сгинуть,
Не любящих и любящих покинуть
А в строчке чувство живо, вечно в ней.
***
2
И обещанья и отказ не вечны.
А в строчке чувство живо, вечно в ней;
Читаешь пьесу по листу теней,
Перебирая угольки беспечно.
Коснутся словом бархата волос?
Или, быть может, лишь припомнить это?
Читаешь, поражаясь пируэтам
Ушедших чувств, и как без них жилось.
О чём поведает минувшая любовь?
Как феникс, из углей букв выйдет вновь;
Или в стихах от сердца затворится?
Неважно было как, и как могло бы быть;
По прошлому внутри и вне скользить, -
За клином чувств, за перелётной птицей!
***
3
У времени, как время быстротечно
В любовных строчках – в чёрточках полос,
То без чего когда-то не жилось, -
Без слов, что нынче брошены на ветер.
Не любящих и любящих покинуть
Ради того, чтобы вернуться вновь,
Где возродились те любовь и нелюбовь,
Которые должны были погибнуть.
Во времени, утерянном на веки
Встают, как километров вехи,
Заглавные начала строк – столбы!
И огненная птица не сожженья
Спешит вернуть из строф хитросплетенья:
От первых чувств, до горького: «Увы»!
***
4
Что человек себе пообещает?
Не с силах новый день предугадать!
Нет разницы: противится, иль ждать?
Склонишь главу в согласье, покачаешь?
Судьбе отважно противостоять!
А ей до этого нет никакого дела;
Она творит, как и творила, что хотела;
Ей на слепых потуги наплевать.
Вы полагаете – плоды усилий ваших?
А не трудились, - может, было б краше?
История для мира ненова…
Вот строчка давняя жизнь снова всколыхнула!
Душа откликнулась, былым сердце вздохнуло;
И, как и прежде – кругом голова…
***
5
В осознанном, но сладком заблужденье
Пытаешься переиграть судьбу
Подправить строчку; будто наяву,
Снять пару свечек с торта дня рожденья.
И «да» и «нет» неравно, но желанны,
Пускай теперь уже наоборот,
Ты с тем же словом открываешь рот,
Но звук его теперь находишь странным.
Но слова чувств гораздо долговечней.
Когда пред взором пролегает вечность,
Судьбе подстроиться под легковесность дней?
Ей?! И вновь, и вновь по новой сотворенье;
По жизни кувыркаться от рожденья
Неблагодарных и забывчивых людей?
***
6
Как будто, что-то изменить возможно в ней –
Приятнее с букетом ожиданья
К той жизни подходить. Как на свиданье, -
В пучину чувств, а не в гербарий дней.
В той жизни, что когда-то прожита,
Набухшие, увядшие цветы
Всё так же прежним чувством налиты,
А впереди жизнь с чистого листа…
И взгляд несёт нас от строки к строке
Без груза прожитого, налегке…
Ветра времён кружат - осенний вихрь теней!
А тень любви из желтизны листка
На крыльях чувств стремится в небеса –
По листопаду жизни унесённых дней…
***
7
Кружит и кружит в букве завитка…
Они гораздо лучше маяты –
Те чувства, что обрёл в мгновенье ты
В спирали жизни, в крутизне витка!
Исторгнем, породим; те могут сгинуть.
Но на листе забытые скрижали
Не унывали, терпеливо ждали,
Когда на свет их соизволят вынуть.
И вновь, и снова, и помногу раз
В круговороте выученных фраз
По листопаду прошлых дней блуждает тень.
В который раз разбужен аромат;
Вновь переливы слов вскипают в вас;
И снова верите, вам не встречать потерь.
***
8
Венком любви тебя ли увенчаю?
И обещанья и отказ не вечны –
У времени, как время быстротечно,
Что человек себе пообещает.
Пусть чувства невесомы, как слова;
По прошлому внутри и вне скользить, -
От первых чувств, до горького: «Увы»!
И, как и прежде – кругом голова…
В осознанном, но сладком заблужденье
По жизни кувыркаться от рожденья,
Как будто что-то изменить возможно в ней.
А тень любви из желтизны листка
Кружит и кружит в букве завитка, -
По листопаду прошлых дней блуждает тень.
И оседлав, доскою вдохновенья
Доверившись инстинкту, управлять;
Крутить финты, как вставить в слово «ять» -
Ваять на скорости звучанья дерзновенья.
Как молодое мчаться поколенье,
В адреналине, драйва кураже;
Волну поймать, дать выверт в вираже
Без тени страха, проблеска сомненья.
По прихоти вершишь перестроенье…
Столь странно ощущенье настроенья.
2
Скользящих мыслей временной поток
Несётся океаном мирозданья,
На гребне вдохновенно созиданье
И нескончаем новых слов приток.
Откуда вы? Как отыскать исток?
Неведомый источник, как и тайна:
Задумка или выбран был случайно?
Нам не ответит на земле никто.
И тысячу лет, как и тысяч сто
Тому назад всё с тем же упоеньем
Скользят поэты вслед за вдохновеньем
С вопросами: зачем, откуда, кто?
Откуда Слово? Зачем я? Он Кто? За что? -
Скользящих мыслей временной поток.
3
Слова сливает в вихря завиток
Возносит до головокруженья;
Ты ставишь точку, и в изнеможенье
Читаешь свой исписанный листок.
Вот здесь подправить, неплохо бы чуток,
Пожалуй, я здесь бы по-другому…
А это слово, вовсе, незнакомо.
Писал же я! Как написать так смог?
Увы, ответа нет, но есть трудов итог.
Теперь прислушаться…, быть должен звук…;
Точнее чей-то голос, враг иль друг
Неважно…, важно – ЖДУТ – вот этих самых строк.
Отдать ему! – как пропустили ток;
Слова сливает в вихря завиток.
4
И порождает слитное круженье
Слияние событий, звуков, мест;
Как по игре герой проходит квест,
Так лист отдав, выходишь в завершенье.
Неважно, то, что словоизверженье
Досталось, одному, десятку, сотне;
Что показалось мизерным сегодня,
В веках грядущих ищет продолженье.
А что сейчас творит столпотворенье
Быть может, уже завтра отомрёт.
Без слов ты ощущаешь, что их ждёт.
Что чувство – это? Нет определенья!
Волна вскипает – словопорожденье,
И порождает слитное круженье…
5
Свободная волна воображенья
Соединяет, что разделено,
Как нити две в одно веретено, -
Трансцендентальный смех – крик слов – рожденье.
Разглядываю смеха порожденья:
Зверьки-зверюшки, ляпсусы-люльки –
Забавные визжащие зверьки –
Смех скомороший балаганоделья.
Не ради смеха, и не от безделья;
Не вымучено и не в трафарет
Рождаются слова, которых нет
Для горестей и боли умерщвленья.
Вершит-шершит, смешит стихосложенье –
Свободная волна воображенья.
6
Не требует терпенья и труда
Скольженье по небыстрому теченью;
Вперёд несёт в потоке ощущений –
За горизонт в неведомо куда.
Картины отражает гладь пруда,
А на реке смываются потоком;
Не разглядеть, и не понять их толком;
Рябят, и утекают прочь всегда…
Из ниоткуда влиться в никуда;
Прочувствовать, в язык перевести,
Что мимоходом смог приобрести,
И вновь надеяться на обретенье чуда.
Терпеть… Но чудо иногда
Не требует терпенья и труда.
7
На гребне, где вскипает слов вода,
Молниеносно цельно осознанье,
Но как пространно, длинно описанье!
Строку за строчкой… - это маята!
Толсты астрономически тома –
Невыразимое одно мгновенье!
Многоразмерное души приобретенье
Примерно полно вложено в слова,
И вновь пытаться…, снова…, и опять….
По экспоненте к цели приближенье –
Рукой подать до головокруженья, –
Как разложенье в бесконечный ряд!
За гребнем гребень…, в пик растёт гряда –
На гребне, где вскипает слов вода,
8
Вершишь с вершины вечное движенье,
Стараясь донести хотя бы часть;
Не растерять, успеть, и не упасть…
Неполная победа – пораженье?
Разглядывая крохи, я в сомненье,
Решится ли на новый Духа взлёт?
Но кто однажды пригубил – идёт!
Возжаждав снова в жизнь приобретений.
На новый лад – аккорд перестроений!
Смещаешь чувство, как аппликатуру,
Чуть по другому чувствуешь фактуру,
Оттенками играя настроенья…
И раз за разом до изнеможенья
Вершишь с вершины вечное движенье.
9
Несёшься вниз, волна ведёт вращенье,
Не потерять в словах ориентир:
Тире – звук многоточия – пунктир –
Слиянье – вновь разбег – пересеченье -…
Тьма факторов! Сознанья отсеченье!
На подсознанье в Слово уповать,
Стараясь не понять суть, а объять –
Мой образ чувств запечатлён – слов чтенье.
Наброски не угасших впечатлений
Подробно чувства передать не могут,
Как женщине сыскать единорога
В девстве и детстве прошлых поколений?
Собой себя через себя прочтенье… -
Несёшься вниз, волна ведёт вращенье,
10
В трубе, в канале дерзкую стрелой
Пронзить былое время и пространство;
С упорством и вниманья постоянством
Ввинтится внутрь раскрученной юлой.
Сомнения оставив за собой,
Рассыпаться в многоголосье я-я-я…
А где-то позади пищит маяк…,
Который Я – грядущий, есмь, былой.
И голос хора, голос хоровой
Немыслимой пространной красоты!
Басы умолкли, и сказал к «Я» Ты;
И задрожал стихами голос мой!!!
Я устремил «Я» слушать аналой
В трубе, в канале дерзкую стрелой.
11
Смыкается стена слов за тобой;
Звук языков, как вложенные сферы:
С одной в другую – sapienti verbum*.
Vice versa** – возжаждал – viva vox***.
Богат и скрыт, как золото в форт Нокс;
Открыт, доступен – иголкой в стоге сена…
Так как же быть? Fac et spera**** – слов энно…
Найду ли я? То знает только Бог.
На незнакомый путь ногой босой
Подпрыгивая, ойкая, хромая;
Всем разумением Его не понимая,
Страшась, петляю, как в лесу косой.
Вдруг, строчки ясной оборот простой!
Смыкается стена слов за тобой…
12
Прервать не в силах ритм произведенья!
По звуку стоп определил – тропа!
Не удержать! В открытые врата!!!
Вершина радости – со звуком единенье.
В потерянности скорбного моленья,
И в неоглядном устремлении хвалы
Открыты входу горние миры,
А стих есть плод – удел от дерзновенья.
Не домыслов и вымыслов мышленья,
А как наитие, живое существо;
Как человек не просто вещество,
А к совершенству вопреки стремленье.
И эти вопреки со тьмой хотенья
Прервать не в силах ритм произведенья!
*умному слово (лат.)
**наоборот (лат.)
***живая речь (лат.)
****действуй и надейся (лат.)
13
Взрастает, вырастает, катит,…. Ну!
Не в силах не замедлить, ни сдержать!!!
Свет тьму прожжет, и ей придётся пасть
В забвения глухую тишину.
Среди трудов и даже прикорнув
По памяти осколки в арки фраз,
Как археолог, мозг слагает в нас,
И дёргает щемящую струну.
И сплю ли я, иль я ли наяву,
Сберечь пытаюсь собранные крохи;
Надеясь в повседневности острога,
Сумею, - для свободы сохраню;
Стих, как беглец верёвку, протяну
Взрастает, вырастает, катит,…. Ну!
14
Шипенье… Тишина. На берег звук вернул.
А на листе, как толпы на вокзале,
Сонеты, басни, эсемэски ждали,
Чтоб время до отправки вышло в нуль.
А я исписанный лист вновь перевернул,
Нашёл ещё свободный уголок
На пару мелко выведенных строк,
И ещё мельче запустил толпу.
И снова на волне стиха лечу
Понятие о времени стирая,
На поиски утерянного рая
С такими же, как я, плечом к плечу.
В стихию образов отчаянно нырну!!!
Шипенье… Тишина. На берег звук вернул.
15
Столь странно ощущенье настроенья;
Скользящих мыслей временной поток
Слова сливает в вихря завиток,
И порождает слитное круженье.
Свободная волна воображенья
Не требует терпенья и труда;
На гребне, где вскипает слов вода,
Вершишь с вершины вечное движенье:
Несёшься вниз, волна ведёт вращенье,
В трубе, в канале дерзкую стрелой,
Смыкается стена слов за тобой,
Прервать не в силах ритм произведенья.
Взрастает, вырастает , катит,…. Ну!
Шипенье… Тишина. На берег звук вернул.
Предписывал галантностью чернил
Словам и фразам завитушки политеса…
Увы, казалось мне, моя принцесса,
Что я заляпал суть, и очернил.
Писал я кратко – разливался Нил!
Описывал – лист солнце иссушало –
По капле скупо, сухо,…. Слуху мало
Тех жалких крох, которые дарил!
Дождь мыслей над пустыней звуков лил;
Любовной жажды он не утолил.
2
Вслух молвил то, что мысленно не раз
Я призраку надежд твердил упорно.
Томленье сердца – одеянье вздора,
Подделка чувства, безделушка-страз.
Красивый притягательный кураж
Влечёт к тебе, и не остановиться!
В стекло с размаху неуёмной птицей;
Амур-мур-мур – кота подхалимаж.
Сорокой балаболкой входит в раж;
Ничто не сказано, но сердцем пережито;
Подковы грёз стучат, но явь сокрыта
Под пологом с названием мираж.
Сомненья – мастера сердечных краж:
Немеет рот, и сломан карандаш.
3
На все лады без вычурных прикрас
Заезженной заевшею пластинкой
Твердить «люблю», расквашенным ботинком
Скрипеть, и шамкать «как люблю я Вас»…
И все-таки, как за стеклом террас
Таится дивный сад поры цветенья,
Так чувств и слов прекрасное сплетенье
Живёт, таится, и взрастает в нас.
Невидимый пирующий Парнас,
Фонтан щедрот из рога изобилья…
Надсадно верещит его мобильник –
Ринктонами шумов забитых трасс.
Как вопиющего в пустыне слышен глас:
«Возьми же трубку, глохнущий пегас»!
4
Слагал… И рассыпал слова, как пыль!
Листа касался шариковой ручкой;
Отстукивал – в компьютере сподручней
Ввести слова клавиатурой в быль.
Колышется в ритм ветра строк ковыль;
Мысль в мире нескончаемом несётся;
Любви конь вдохновения пасётся;
На берегу реки небес испил.
Из млечного пути свет напоил;
Ожившей чистой переполнен речью;
Как Иггдрасиль, я прорастал навстречу,
В мир той одной, которую любил.
Орёл летящий, яркий Альтаир:
«Люблю, люблю…»,- пыль звёзд бросаю в мир.
5
Чтоб, что отжило, снова воскресить,
Припомню переполнившие чувства;
Дарованною силою искусства
Любовь свою желаю подтвердить.
Как вводит вышивальщица в холст нить,
Так нити рифм сквозь речи полотно;
Скакун крылатый, словно коренной,
Строкою твёрдой в пряже пристяжных.
А резы рун, как прядь волос твоих,
Перехлестнуло ветром в беспорядке;
Скользят слова по клеточкам в тетрадке,
Ал след от губ, произносивших их.
Нацелился к губам и к ним приник –
Невесты сокол – окрылён жених.
6
Опять… И пять… И пятьдесят раз рушить!
И пятьдесят один раз сотворить!
Возможно всё, коль можешь повторить;
Мир изнутри в мир отразить снаружи.
И солнце светит, отражаясь в луже,
Лист на картине золотом горит,
Любимой внук твои стихи дарит,
А значит, мир твой в мире значим, нужен.
Не видно света в буре зимней стужи,
Но мы-то помним; было, будет, есть.
А значит все мы где-то рядом, здесь,
И словно время, слово наше кружит.
Живёт, и обитает, и не тужит;
В начале было, будет и на ужин.
7
Язык мой – враг мой! Затыкаю уши!
Не слышать! Не любить? Слова, слова…
Врастают внутрь, как в почву дерева;
Корнями слов пронизывают душу.
И обиталище её – ленивца тушу
Нещадно мучая, толкают на дела,
Безумством потрясая разум, удила
Беспечно больше не позволят бить баклуши.
Привычный мир в развалинах – порушен!
Не ум, а сердце – страстный господин,
Нетерпеливый властный паладин.
Желанием сжигающим иссушен.
Любви словами вымотан, опутан, -
Язык судьбы в звучании слов сутры.
8
Вой сердца пса – привязчивый мастифф!
Хвостом виляет – игрище желаний;
Слепо в принятии обетов, оправданий;
Поющее всё на один мотив!
Поверит, оправдает, и простит;
Отвергнет зло, плохого не увидит;
И в тоже время лестью вас насытит…
Столь приторно, до рвоты, одарит!
Поклонник вечный круговых орбит;
Когда не глянь, всегда на небосклоне,
Кружит вокруг, когда в сердцах прогонят,
Поджавши хвост, восторженно скулит.
Пёс подхалим старательно юлит –
В слов изобилье пёсий сибарит.
9
Цветенье – пустоцвет безвкусных фраз!
Плода не приносящее томленье!
На час халифы царства заблужденья!
Разбитой вазы об пол краткий глас…
В осколках отражения пляшут вальс,
Танцуют джигу проблески желаний;
Кривых зеркал свершённое закланье –
Бездушных образов распущенный альянс.
Сердечных грёз наполненный кальян,
Не счесть иллюзий в вздохе заблужденья,
На выдохе смысл слов вершит круженье…
Умолкни и… рассеется туман.
И там, где слов был виден океан –
Пустынные безводные места.
10
Нелепая бумажная подделка!
Многообразный мир папье-маше,
Механика штампующих клише,
Мамоны с Музой выгодная сделка.
Как мелких бесов мерзкая проделка
Отвергнута, и выброшена вон
С любовью в сердце к Богу на поклон,
Чтоб приоткрылась чистым слогом дверка.
Перо, бумага, новая проверка…
Сложить, поведать чувству соразмерно;
Вместить, как чудо, светло и безмерно.
Стих обратился, словно иноверка!
И то, что безнадёжно исковеркал
Разносит с громом Божья канонерка.
11
Косноязычная влюблённая сиделка!
Откуда, что, вдруг, у неё взялось?
Стихам поэта ночью не спалось;
Любвеобильные большие посиделки.
Поэта с музой полюбовной поздней сделки
Был очевиден утром результат;
Листы чернели от усердных трат,
Как от ходьбы чернеют в туфлях ваших стельки.
Но так же, как с душком башмачные потелки,
Так и чернильные труды бросали в пот:
Измяты, порваны, топтать на эшафот –
На пол! На пол для подкаблучной сверки.
Пред фотографией приколотой к фанерке
Пустой листок – нет чувству подходящей мерки.
12
Бессонницей рождённый дикобраз,
Смотрел из зеркала со створки шифоньера;
Лицо вписалось рожей в рамки интерьера –
За рамками приличия анфас.
Вот творчество без показных прикрас:
Вокруг очей черно, очковою змеёю
Гипнотизировать лист этой чернотою,
Чернилам передать бездонность глаз.
Создать стихи, а утром, тьфу, на вас!
Отбросить, надоевшую пустышку;
И вновь создать взамен четверостишье –
Грядущей ночи утренний аванс.
В любовных грёзах на ночной сеанс,
Где чувств неизреченных океан.
13
Красны глаза от пыли. Шёл в пыли,
И плыл по пыли звёздной в пылу грёз.
Иссякла ночь, и из песчинок плёс
Из океана слов наутро всплыл.
Строкою снег листа поверх тропил:
Любимая, родная, дорогая,…
Нетленной красоты любовь святая…
Ей не жалел бумаги и чернил.
Не краток век любви – Мафусаил!
В нём каждое мгновение, как вечность!
И в тоже время, время - быстротечность,
Как рокот колесницы Илии.
Пыль молнии прозренья уловил –
Красны глаза, красны глаза мои.
14
В пыли дорог не пройденной любви,
В тумане непроглядного забвенья
Любви живительное мощное теченье
С ночами перемешивает дни.
Душа моя тебя боготворит;
Надеясь, и с надеждою прощаясь;
Взлетает до небес, в паденье – каясь;
Без устали черновики творит.
Из быта прозаичной колеи
Стучит стихом в такт сердца стихотворца;
И звуки, звуки,…, строго мерных порций…
Выстреливают по сигналу «пли».
Вспугнул строку, и словно воробьи,
Слова вспорхнули! Только были, и…
15
Вновь о любви с тобою говорил.
Вслух молвил то, что мысленно не раз
На все лады без вычурных прикрас
Слагал… И рассыпал слова, как пыль!
Чтоб, что отжило, снова воскресить!
Опять… И пять… И пятьдесят раз рушить!
Язык мой – враг мой! Затыкаю уши!
Вой сердца пса – привязчивый мастифф!
Цветенье – пустоцвет безвкусных фраз!
Нелепая бумажная подделка!
Косноязычная влюблённая сиделка!
Бессонницей рождённый дикобраз!
Красны глаза от пыли. Шёл в пыли –
В пыли дорог не пройденной любви.
S
sack I (sæk) – МЕШОК, КУЛЬ, КЛАСТЬ В МЕШОК.
За СЕКунду до охраны (лис в маске тащит мешок в форме песочных часов)
Унесли СЕКунду.
Бросили в МЕШОК и ходу…
Ограбление, однако!
sack II (sæk) – РАЗГРАБЛЕНИЕ, ГРАБЁЖ, ГРАБИТЬ.
- Ах, ОГРАБЛЕНИЕ, ГРАБЁЖ! (кадр из к-ма «Сказка о потерянном времени»)
ГРАБИТЕЛЕЙ не заСЕКли!
- А, что из зала унесли?
- Так, несколько СЕКунд.
sad (sæd) – ГРУСТНЫЙ, ПЕЧАЛЬНЫЙ.
СЕДовласый ГРУСТИТ и ПЕЧАЛИТСЯ (печальный седой старик)
О днях юности в старости лет…
Он ГРУСТИТ, так как вспомнил нечаянно,
О годах, когда не был он СЕД.
safe (seif) – БЕЗОПАСНЫЙ, НЕВРЕДИМЫЙ,
ОСТОРОЖНЫЙ.
ОСТОРОЖНО взяв кувалду (сцена с сыщиком из к-ма: «Приключения принца Флоризеля»)
Без опаски вскрыли СЕЙФ:
Был бы способ БЕЗОПАСНЫМ,
НЕВРЕДИМ бы был, и цел!
sag (sæg) – ОБВИСАТЬ, ПРОВИСАТЬ, ОСЕДАТЬ,
ПРОГИБАТЬСЯ.
СЕГодня ПРОГИБАЛСЯ я; (толстяк у покосившегося дома на турнике)
На турнике висел,
А то ОБВИСЛИ мышцы все;
И дом слегка ОСЕЛ.
sailor (‘seila) – МОРЯК, МАТРОС.
Вот МАТРОСЫ из СЕЛА – (кадр из м-ма)
Из СЕЛА «Простоквашино», -
Это кот полосатый,
И почта – «почта морская»!
sale (seil) – ПРОДАЖА, РАСПРОДАЖА.
СЕЯЛ, СЕЯЛ, и взошло… (поле с нотами, табличка «Продаётся»)
С РАСПРОДАЖИ всё ушло?
Ноты «до» и «ми». А «ля»?
«Ля» я видно СЕЯЛ зря.
same (‘seim) – ТОТ ЖЕ (САМЫЙ).
СЕЙМ ТОТ ЖЕ САМЫЙ; (кадр из к-ма «Дежа вю»)
ТА САМАЯ Рига;
ТОТ ЖЕ закон;
ТАК ЖЕ в городе тихо;
ТО ЖЕ от СЕЙМа пришло «дежа вю»…
Точно, что ТАМ ЖЕ, где СЕЙМ не живу?
sample (‘sa:mpl) – ОБРАЗЕЦ, МОДЕЛЬ,
СОБИРАТЬ ОБРАЗЕЦ.
«ОБРАЗЕЦ САМ ПЛох собою»! (мальчик и девочка с моделями кораблей спорят; взрослые
«САМ ПЛохой, моя МОДЕЛЬ вздыхают)
Лучший ОБРАЗЕЦ и боле,
То твоя, плоха совсем»!
sand (cænd) – ПЕСОК, ГРАВИЙ, ПЕСОЧНЫЙ ЦВЕТ,
ПОСЫПАТЬ ПЕСКОМ.
Из САНДалового дерева САНДалии (Буратино с телефоном ждёт)
ПОСЫПАЛ ПЕСКОМ и ГРАВИЕМ.
Не растёт из САНДалий дерево,
Али деньги в ПЕСОК класть надо?
satchel (‘sæt∫Әl) – СУМКА, РАНЕЦ.
В СОЧЕЛник я с моим отцом, ( сидят под ёлкой взрослый и ребёнок; сумка и ранец)
О даре думал в Рождество:
Вот хорошо бы СУМКУ чтоб;
Мне РАНЕЦ было б хорошо.
satin (‘sætin) – АТЛАС (материал), АТЛАСНЫЙ.
«АТЛАСНЫЙ САТИН (папа с сыном смотрят «атлас мира» в сатиновом переплёте))
На обложке! Во, “класс”»!
Но папа сказал:
«Не САТИН, а АТЛАС».
satisfaction (,sætis’fæk∫(Ә)n) – УДОВЛЕТВОРЕНИЕ, УПЛАТА.
САТИСФАКция! Я требую УДОВЛЕТВОРЕНИЯ! (снимок с фестиваля (Кидаем и едим до полного изнеможения). цитрусовых)
На САТИСФАКции кто пожелает нынче быть,
Тот должен нам за это право, УПЛАТИТ.
sauce (s0:s) – СОУС, ПРИПРАВА, ПИКАНТНОСТЬ,
ПРИПРАВЛЯТЬ СОУСОМ.
Спасите! SОS, SОS, SOS – спасите наши души! (повара в ужасе)
Они ПРИПРАВАМИ не приправляют блюда!
СОСут из трубочек! Ведь не коктейль, а СОУС!
А то и просто, СОУС в себе горло льют!
saw I (s0:) – ПОСЛОВИЦА, АФОРИЗМ, ПОГОВОРКА,
ВЫРАЖЕНИЕ.
ПОСЛОВИЦУ СОставить; (поэт на пегасе; кадр из м-ма про крылья)
ПОГОВОРКУ СОчинить;
ВЫРАЖЕНИЕ СОстряпать;
АФОРИЗМ СОтворить…
К СОжалению я смог
Только СОчинить стишок.
saw II (s0:) – ПИЛА, РАСПИЛИВАТЬ.
РАСПИЛИТЬ СОсну на СОтню СОставных частей? (кадр из
Взяв ПИЛУ, сказал: «Посмотрим кто из нас быстрей»! соревнований
лесорубов)
sawdust (‘s0:dΛst) – ОПИЛКИ.
СОсновые ДОСТать ОПИЛКИ (голова с высунутым языком, облепленным опилками)
Достаточно легко!
«СО» ДОСТаём из доски пилкой?
Нет, словом, языком!
say (sei) – ГОВОРИТЬ, СКАЗАТЬ, МНЕНИЕ.
СЕЯть слово – ГОВОРИТЬ. (человек на трибуне с решетом)
Но СКАЗАТЬ, ещё не СЕЯть;
МНЕНЬЕ надо подтвердить –
Делом рук. (Делом заСЕЯть).
scar I (ska:) – ШРАМ, РУБЕЦ.
РУБЦЫ и ШРАМЫ на прибрежных СКАлах; (великан рубит мечём по горам)
РУБЦАМИ, ШРАМАМИ испещрены их СКАты!
Нам СКАльды в песнях говорят о великанах,
Но мы то, в школе про эрозию узнали!
scar II (ska:) – УТЁС, СКАЛА.
«УТЁСЫ, СКАЛЫ все в рубцах. (хоккеисты бьют клюшками по скалам)
С чего бы это?», – думал СКАльд, –
«На СКАЛАХ след наверняка
От хоккеистов сборной «СКА»!
И на СКАЛЕ воспел в стихах
СКАльд СКАЛЫ и команду «СКА».
scare (skεӘ) – ВНЕЗАПНЫЙ ИСПУГ, УЖАС, ПУГАТЬ,
ПРИВОДИТЬ В УЖАС.
«С КЕм не бывает ВНЕЗАПНЫЙ ИСПУГ; (Тигра слева, справа дрожащий
С КЕм не приходят от УЖАСА в УЖАС»? Пятачок и Вини Пух с книгой про В. П.)
«С другом, конечно», - сказал Пятачок,
«С доброю книгой», - ответ Вини Пуха.
scarf I (ska:f) – ШАРФ, ГАЛСТУК.
ШАРФЫ и ГАЛСТУКИ на свои СКАФандары (дайверы в галстуках на дне у
Мы одеваем, (что кому идёт). ёлки с арфами; нота «фа»)
ШАРФЫ и ГАЛТУКИ мы одеваем не случайно:
На дне Байкала мы встречаем Новый Год.
scarf II(ska:f) – СКОС, КОСОЙ КРАЙ, СКАШИВАТЬ,
На фото мы в СКАФандрах Год встречаем; (предыдущая картинка на фото под
Немного КОСО снято, а я с краю. углом)
scarlet (‘ska:lit) – АЛЫЙ, ЯРКО-КРАСНЫЙ.
«СКАЛИТся АЛАЯ пасть»! (повара у картины)
«Нет, не АЛАЯ – ЯРКО-КРАСНАЯ;
А подлинно СКАЛИТся, страсть»!
«Да, работа яркая и прекрасная»!
scarp (ska:p) – КРУТОЙ СКЛОН, ОТКОС.
С КАПота автомобиля, прямо под ОТКОС… (дети катаются с горки в форме
По КРУТОМУ СКЛОНУ санки снова внёс… авто)
И опять С КАПота вниз я заскользил;
Ведь авто лишь форма ледяной горы!
scatter (‘skætӘ) – РАЗБРАСЫВАТЬ, ПОСЫПАТЬ,
РАЗГОНЯТЬ.
Коты на СКАТЕрти! И РАЗБРОСАЛИ столько! (девочка разгоняет котов
Решила Катя их, немедля, РАЗОГНАТЬ; перцем)
А чтобы СКАТЕртью легла котам дорога
Им лапы перцем стала ПОСЫПАТЬ.
scene (si:n) – МЕСТО ДЕЙСТВИЯ, АРЕНА,
СОБЫТИЕ, СЦЕНА.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: СИНее море; ( два кадра из м-ма: 1. на слёте Василис; 2. с фразой:
Время СОБЫТИЯ: сказка. «А как тут избы делают»)
На АРЕНЕ СОБЫТИЙ двое:
Молодец и с корытом бабка.
Он у СИНего моря и избу поставит;
Если синусы точно все рассчитает.
scent (sent) – ЗАПАХ, ДУХИ, ОБОНЯТЬ, ЧУЯТЬ.
За ЗАПАХ СЕНТября люблю ДУХИ; (поэт сидит у камина, нюхает духи и смотрит в
СЕНТябрьской погоде подражанье; окно, за которым осень; календарь сентября)
Мне сухо и тепло писать стихи,
Не напрягая сильно ОБОНЯНЬЕ.
school I (sku:l) – ШКОЛА, УЧЕНИЕ, ОБУЧАТЬ, ПРИУЧАТЬ.
СКУЛит у ШКОЛЫ ученик; (собака воет в школе собаководства)
Когда же ОБУЧАТЬСЯ?!
СКУЛит, ведь он не человек, –
Служебная собака.
school II (sku:l) – СТАЯ, КОСЯК, СОБИРАТЬСЯ КОСЯКАМИ.
СТАЯ СКУЛит, - (стая бродячих собак у школы собаководства)
Лишь служебных собак
В школу пускают,
А не дворняг.
Собак СКУЛящих СТАЯ
Учиться тоже желает!
scoop (sku:p) – СОВОК, ЛОПАТКА, ЧЕРПАК, КОВШ,
ЗАБИРАТЬ КОВШОМ.
Хозяин СКУП, не дал КОВША; (человек сидит не мешке с деньгам; экскаваторщик копает Копал ЛОПАТКОЙ малыша. лопаткой)
scorch (ck0:t∫) – ОЖОГ, ОПАЛЯТЬ, ПАЛИТЬ (о солнце),
ПОДГОРАТЬ.
ВСКОЧил, как от ОЖОГА; (мумия под солнцем ест вилкой)
Вдруг СОЛНЦЕ ОПАЛИТ?
Взял СКОЧ, нанёс на кожу…
Теперь не ПОДГОРИТ!
score (sk0:) – СЧЁТ (очков), ЗАРУБКА, МЕТКА,
ДЕЛАТЬ ЗАРУБКИ, ЗАСЧИТЫВАТЬ,
ВЕСТИ СЧЁТ.
СКОро с каторги домой (старик заключённый среди леса пней, сзади только 1)
СЧЁТ веду ЗАРУБКАМИ;
СКОлько за спиной пеньков,
Столько лет “отрублено”.
СКОлько Колька наколол?
И за СКОлько продал ствол?
scorn (sk0:n) – ПРЕЗРЕНИЕ, ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ, ПРЕЗИРАТЬ,
ПРЕНЕБРЕГАТЬ.
С КОНтрольными работами (за партой среди учеников тролль)
У тролля не всё ладится:
ПРЕНЕБРЕГАЕТ счётом он,
И ПРЕЗИРАЕТ грамотность.
scout (skaut) – РАЗВЕДЧИК.
«Разве РАЗВЕДЧИКИ – СКАУТы?», - (два парня и девушка на футболе; играют «р.» и
Спросила Вера по прозвищу “Киска”. «ск».)
«Наша “Киска”, похоже, в “ауте”
После контрольной по английскому».
scow (skau) – ШАЛАНДА.
В той ШАЛАНДЕ не кефаль, плывут СКАУТы; (Утёсов показывает на
Но тех СКАУТов полна ШАЛАНДА! лодку; ноты «ля», «до»)
И те СКАУТы поют и празднуют!
Ну, и я тогда спою про ШАЛАНДУ…
scowl (skaul) – МРАЧНЫЙ ВИД, ХМУРИТЬСЯ, ПЕНЯТЬ,
УГРОЖАЮЩИЙ ВИД.
СКАндал на УЛице С КАраУЛьными; (генерал с собакой, которая ходит под
И по тому-то они такие ХМУРЫЕ; караульного)
И принимают УГРОЖАЮЩИЙ ВИД…
(А им пинать, и ПЕНЯТЬ, устав не велит).
А МРАЧНОГО ВИДА огромнейший пёс
С КАраУЛом, как с деревом, – “кучку” принёс.
scrabble (‘skræbl) – КАРАКУЛИ, ЦАРАПАТЬ,
ПИСАТЬ КАРАКУЛЯМИ, РЫТЬСЯ.
СКРЕБЛа и ЦАРАПАЛА – (мать отчитывает дочку-ученицу)
Сплошные КАРАКУЛИ!
scrap I (skræp) – КЛОЧОК, ЛОСКУТОК,
ЛОМАТЬ НА МЕЛКИЕ КУСКИ.
СКРЕПляли крепко, на века бетон, (люди с крепом роняют статую Сталина)
Теперь ЛОМАТЬ НА МЕЛКИЕ КУСКИ…
До смерти всё, потом он стал ничто,
Всё до, а поСле КРЕПа ЛОСКУТКИ.
scrap II (skræp) – ДРАКА, СТЫЧКА, ССОРА (разг.),
ПОТАСОВКА, УСТРАИВАТЬ ПОТАСОВКУ.
ССОРЫ, СТЫЧКИ, ДРАКИ, ПОТАСОВКИ … (две группы людей с крепом,
С КРЕПкой истиной – Сто КРЕПов подтасовки.одни пишут «до», другие «си»)
scratch (skræt∫) – ЦАРАПИНА, РОСЧЕРК, ПОЧЁСЫВАНИЕ,
РАЗНОШЕРСТНЫЙ, ОЦАРАПАТЬ,
ЧЕСАТЬСЯ.
СКРЕстила Честь в дуэли шпаги: (два поэта у барьера)
ЦАРАПИНА, но не до крови!
СКРЕстила Честь, но на бумаге;
Лишь РОСЧЕРКОМ стило честь тронет.
Два РАЗНОШЕРСТНЫХ, два поэта
ЧЕСАЛИСЬ от острот сонетов.
scream (skri:m) – ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ КРИК (от боли, испуга),
ВОПЛЬ, РЕЗКИЙ ЗВУК, ВЫКРИКНУТЬ.
С КРИМиналом встретился, – (двое у телевизора; рука с пистолетом из экрана)
ЗАКРИЧАЛ ПРОНЗИТЕЛЬНО!
Я на ВОПЛЬ ВЫКРИКНУЛ:
«Телевизор выключи»!
Конца фильма не узнал:
С КРИМиналом был финал.
screw (skru:) – ВИНТ, ВИНТОВОЙ, ПРИВИНЧИВАТЬ.
Живот СКРУтило; переСтал КРУтиться ВИНТ! (кадр из м-ма «Карлсон»)
«Что, Карлсон»? «Варение, Малыш»!
scrip (skrip) – РАСПИСКА, КВИТАНЦИЯ.
Я РАСПИСАЛСЯ за КВИТАНЦИЮ со СКРИПом; (мальчик
Уж очень не хотелось, брать мне СКРИПку. расписывается за скрипку, думая о
Но лучше СКРИПку, чем со СКРИПом в хоре петь, хоре)
Я взял КВИТАНЦИЮ, и стал, пером СКРИПеть.
(skrip) – ПОЧЕРК, РУКОПИСЬ.
Купил я РУКОПИСЬ – древнейший мануСКРИПТ. (новый русский
Но в этом мануСКРИПТЕ не “секу”: предъявляет претензии)
Какие-то нерусские слова!
И ПОДЧЕРК разобрать я не могу!
scroll (skroul) – СВИТОК (пергамента, папируса),
ЗАВИТОК (архит.).
На СВИТКЕ буквы в ЗАВИТКАХ: (расписанная в русском стиле заглавная буква «Б»)
В СКОбУ Лёгла буква лубка.
scrub I (skrΛb) – ЧИСТКА ЩЁТКОЙ, ТЕРЕТЬ, СКРЕСТИ,
ЧИСТИТЬ ЩЁТКОЙ.
ТЁРТЫЙ морем моряк паС КРАБов; (капитан с кнутом под мышкой среди крабов в пабе;
ЧИСТИЛ ЩЁТКОЙ фуражку С КРАБом. чистит щёткой кокарду на фуражке)
scrub II (skrΛb) – КУСТАРНИК, ЗАРОСЛИ КУСТАРНИКА.
От моряка, который паС КРАБов ( капитан с лукошком ищет крабов
Сбежали в КУСТАРНИК почти что Сто КРАБов! в кустарнике)
Только шесть из Ста КРАБов наставник
Нашёл в ЗАРОСЛЯХ КУСТАРНИКА.
scuff (skΛf) – ДОМАШНЯЯ ТУФЛЯ (без задника),
ШАРКАТЬ НОГАМИ.
Водолаз в СКАФандре (водолаз Андре среди рыб в домашних тапках)
ШАРКАЛ по дну НОГАМИ;
Рыбы обалдевали:
СКАФандр со ШЛЁПАНЦАМИ!
В ШЛЁПАНЦАХ и в СКАФандре!
(Вот такой Андре парень).
scull (skΛl) – КОРМОВОЕ ВЕСЛО, ЯЛИК,
ГРЕСТИ ПАРНЫМИ ВЁСЛАМИ.
Жена среди СКАЛ ГРЕБЛА на ЯЛИКЕ; (пьяный по колено в воде; женщина гребёт
Но вместо ВЁСЕЛ было две СКАЛки. скалками)
Муж выпил, и в море ушёл по нахалке!
(Ему по колено; а погоне – наяривать).
scum (‘skΛm) – ПЕНА, НАКИПЬ, СНИМАТЬ ПЕНУ.
На СКАМье пивная ПЕНА. (пэр проверяет качество0
В кожаных штанах
На СКАМью садятся смело, –
Проверять товар.
scuttle I (‘skΛtl) – ВЕДРО или ЯЩИК для угля.
СКАТиЛось ВЕДРО ДЛЯ УГЛЯ… (человек сидит на лестничной площадки с ведром на
СКАТиЛся с ВЕДРОМ вниз и я. голове)
scuttle II (‘skΛtl) – ЛЮК, ЗАТОПИТЬ СУДНО.
«Боцман ЛЮК СКАТиЛся в ЛЮК, (матрос с ведром травит истории перед присяжными в
ЗАТОПИЛ нам СУДНО; суде)
Лбом о днище судна плюх…
Нет в помине судна»!
scuttle III (‘skΛtl) – СТРЕМИТЕЛЬНОЕ БЕГСТВО, ТРУСОСТЬ,
УДИРАТЬ, СУЕТИТЬСЯ.
«Люк виновен! Взять под стражу»! (боцман скатывается по водосточной трубе к
Не успели Люка взять! открытому люку)
СТРУСИЛ Люк, в окно СКАТиЛся…
«УДИРАЕТ»! «Догонять»!
Ой, гляди: СТРЕМИТЕЛЬНОЕ БЕГСТВО!
СУЕТИТСЯ суд адмиралтейства!
sea (si:) – МОРЕ.
В СИнем МОРЕ, в СИнем МОРЕ… (Кит и корабль; люди в мантиях прислушиваются)
В нём есть СИнии киты!
СИние киты и МОРЕ
Изучаются в НИИ.
(В институте не поймут
О чём СИние поют).
seal I (si:l) – ТЮЛЕНЬ, МОРСКОЙ КОТИК,
КОТИКОВЫЙ МЕХ.
СИЛный ТЮЛЕНЬ (Тюлень в Колизее; кошки на шкуре белого медведя)
Снял шкуру с медведя!
КОТИКУ МЕХ –
Как-никак соседи!
Отрадно, что ТЮЛЕНЬ СИЛён,
Как римский гладиатор он.
seal II (si:l) – ПЕЧАТЬ, КЛЕЙМО, СКРЕПИТЬ ПЕЧАТЬЮ.
СИЛу закона СКРЕПЛЯЕТ ПЕЧАТЬ; (лицо с нотой «СИ» на лбу)
Вор ЗАКЛЕЙМЁН – на лбу выжженный знак!
seam (si:m) – ШОВ, ШРАМ, РУБЕЦ, СШИВАТЬ.
В ашраме Шива проживал; (фото ашрама)
СИМ средством стресс он врачевал,
Чтоб ШРАМЫ и РУБЦЫ души
СШИВАЛИСЬ побыстрее.
И Рама жил, и напевал;
С СИМ средством здоровел скорее.
search (sӘ:t∫) – ИСКАТЬ, ОБЫСКИВАТЬ, ИССЛЕДОВАТЬ,
ПОИСКИ.
СОЧинял, ИСКАЛ я рифму. (поэт ищет рифму в столе)
ОБЫСКАЛСЯ, не нашёл!
Может, в СтОл Чего засунул?
Да, в СтОле тотЧас нашёл!
В ПОИСКАХ вСего-тО Час,
СОЧинил! Чернильный ас!
seat I (si:t) – СИДЕНЬЕ, САЖАТЬ, ПРЕДЛАГАТЬ СЕСТЬ.
В СИТи клерки на СИДЕНЬЯХ СИТцевых сидели. (сидят клерки)
(На какие сесть, предложили; на такие они и сели).
seat II (si:t) – МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ, МЕСТОПРЕБЫВАНИЕ,
РАЗМЕЩАТЬСЯ.
- В каком МЕСТОПРЕБЫВАНИИ
Или МЕСТОНАХОЖДЕНИИ
РАЗМЕЩАЕТСЯ СИТи? (иностранец со словарём задаёт вопрос англичанину)
- Не понял вопроса, у клерка спроСИТе.
second (‘sekӘnd) – ВТОРОЙ, ВТОРОСТЕПЕННЫЙ.
За две СЕКуНДы до рокового выстрела (два Минотавра стреляются; ВТОРОЙ СЕКуНДант попытался, вмешаться; секунданта с красным
Недоразумение уладили быстро: полотнищем оттаскивают)
«ВТОРОСТЕПЕННОЕ возражение; не мешайте»!
sedative (‘sedӘtiv) – УСПОКАИВАЮЩИЙ,
БОЛЕУТОЛЯЮЩИЙ.
ПоСИДЕТь под ИВой – УСПОКОИТЬСЯ; (люди спят привалившись к стволу ивы)
ПоСИДЕТь под ИВой и настроиться…
В унисон с любимым нашим древом
Для БОЛЕУТОЛЕНИЯ подремлем?
see (si:) – (У)ВИДЕТЬ, (ПО)СМОТРЕТЬ.
СИжу, СМОТРЮ; (девушка с дудкой, перед ним уж; ноты «ДО» и «СИ»)
Но ничего не ВИЖУ –
СМОТРЮ в себя,
Насвистываю тихо.
Пока СИдел ужа я не УВИДЕЛ,
И семь ужей бы я не УВИДАЛ!
seed (si:d) – ЗЕРНО, СЕЯТЬ, СЕМЯ.
СИДя, собирал ЗЕРНО, (сеятель в инвалидном кресле сеет ноты)
Ведь ЗЕРНУ же всё равно?
СЕЮ СЕМЯ, тоже СИДя;
Но зато я независим!
Seed-bed (‘si:dbed) – ГРЯДКА С РАССАДОЙ, ПАРНИК.
В ПАРНИКЕ на ГРЯДКЕ С РАССАДОЙ (парни высаживают ноты в парнике)
СИДят БЕДолаги, – они отдыхают…
СИДят БЕДолага, и сами не знают;
Зачем они ноты «си» в ГРЯДКУ сажают?!
Но ты в ПАРНИКЕ парням могут сказать;
Сколько минут в ПАРНИКЕ отдыхать.
seem (si:m) – (ПО)КАЗАТЬСЯ.
Он СИМпатичным парнем ПОКАЗАЛСЯ; (карлик строит рожи девчонке)
Но оказалось, просто, ПОКАЗАЛОСЬ.
seep (si:p) – ПРОСАЧИВАТЬСЯ, ПРОТЕКАТЬ.
Вода ПРОСАЧИВАЛАСЬ вниз, (две квартиры в доме; «залив»)
А СИПлый голос вверх:
Сей СИПлый голос СИПло пел;
Что ПРОТЕКАЕТ верх!
seer (‘si:Ә) – ПРОВИДЕЦ, ПРОРОК.
СИЕ ПРОРОЧЕСТВО ПРОВИДЦА (иллюстрация Г. Доре «Иисус в храме среди
Оценят только очевидцы; учителей»)
СИЕ видение ПРОРОКА
Неясно нам до его срока.
А вот наступит день, тогда;
ПРОРОЧЕСТВО СИЕ – вода.
seize (si:z) – СХВАТИТЬ, ЗАХВАТИТЬ.
СИЗого голубя СХВАТИЛИ! (демонстрация у тюрьмы; голубь за решеткой)
СИЗого голубя ЗАХВАТИЛИ!
СИЗого голубя гноят в СИЗо!
И мы требуем отпустить его!
СИЗого голубя прочь из СИЗо!
Не то мы покажем вам! О-го-го!
seldom (‘seldӘm) – РЕДКО.
СЕЛ ДОМа! Как мило! Почаще бы так! (мак сидит в горшке перед телевизором)
СЕЛ ДОМа, но РЕДКО бывает вот так!
sell (sel) – ПРОД(АВ)АТЬ(СЯ), ТОРГОВАТЬ.
СЕЛ, ПРОДАВАТЬ товар; (торговец сидит на земле; на прилавке фигурки сидящего торговца)
И сидя, ТОРГОВАЛ…
Но и товар его оСЕЛ,
И ПРОДАВАТЬСЯ не хотел!
sense (sens) – ЧУВСТВО, ОЩУЩЕНИЕ, ЧУВСТВОВАТЬ.
Есть ОЩУЩЕНИЕ СЕНСации; (репортёр в лупу рассматривает землю; вокруг сенсации)
ЧУВСТВУЮ СЕНСацию СЕНСорно…
Где-то СЕНСация рядом,
Но она по-прежнему где-то…
senseless (‘senslis) – БЕССМЫСЛЕННЫЙ,
БЕСЧУВСТВЕННЫЙ.
СЕНСация: ЛИСа БЕЗ ЧУВСТВ! (иллюстрация из соответствующей сказки)
Но БЕСМЫСЛЕННО лису на воротник…
СЕНСорика ЛИСы не спит…
А-а! Рыбы не привёз старик!
sentence (‘sentӘns) – ПРЕДЛОЖЕНИЕ (в тексте).
СЕНТЕНЦии вам предложил (Сенека и ученики)
Я в этом ПРЕДЛОЖЕНИИ…
СЕНТЕНЦий нет? Не положил!
Зато ест ПРЕДЛОЖЕНИЕ.
sentry (‘sentri) – ЧАСОВОЙ, КАРАУЛ.
ЧАСОВОЙ стоял у ЦЕНТРИфуги; (у центрифуги часовой с ружьём и нотами; поёт
В КАРАУЛЕ ЧАСОВОЙ с натугой «МИ» на разной высоты)
По ЦЕНе ТРИ цента в час пел фуги.
separate (‘sepӘreit) – РАЗДЕЛЯТЬ, ОТДЕЛЯТЬ(СЯ).
В СЕПАРАТоре СЕПАРАТисты (вооружённые люди с колбой, в которой Земля)
РАЗДЕЛЯЛИ на разные рати
Континенты, людей и страны;
По религии и атеизму.
Ты СЕПАРАТистам не позволяй
Себя от других людей ОТДЕЛЯТЬ.
serene (si’ri:n) – СПОКОЙНЫЙ, ТИХИЙ, БЕЗМЯТЕЖНЫЙ.
С ИРИНой СПОКОЙНО и БЕЗМЯТЕЖНО (девушка; коляска с тройней; нота «си»)
НаС ИРИНа баюкает ТИХО и нежно.
serpent (‘sӘ:pӘnt) – ЗМЕЯ, КОВАРНЫЙ ЧЕЛОВЕК,
ПРЕДАТЕЛЬ.
Как СЕрПАНТин, КОВАРНЫЙ ЧЕЛОВЕК! (машина срывается в пропасть; за
Как СЕрПАНТин, ЗМЕЯТСЯ его мысли! рулём змея)
Как СЕрПАНТин, ПРЕДАТЕЛЬСТВА ЗМЕЯ!
Ах! Скользок путь на СЕрПАНТине жизни!
servant (‘sӘ:vӘnt) – СЛУГА, СЛУЖАНКА, СЛУЖАЩИЙ.
СЛУГА с господином стояли в СЕРВАНТе; (служанка смотрит на статуэтки в
СЕРВАНТес стоял, и СЛУГА – Санчо Панса. серванте)
СЛУЖАНКА смотрела на них; пыли нет ли?
СЕРВАНТес и Панса – чисты статуэтки.
serve (sӘ:v) – СЛУЖИТЬ, ГОДИТЬСЯ,
РАБОТАТЬ (на кого-либо).
СЛУЖИТ на СЕВере? ГОДИТЬСЯ! (полярный лётчик, лучше Чкалов)
РАБОТАТЬ на СЕВер он не боится.
set I (set) – НАБОР, КОМПЛЕКТ.
СЕТторов веду КОМПЛЕКТ; (на пляже снимается в муляже охотника)
В СЕТке есть боекомплект;
НАБОР ружей на плечо…
Пару снимков мне ещё!
set II (set) – КРАСТЬ, СТАВИТЬ, НАПРАВЛЕНИЕ (ветра),
НАПРАВЛЕННОСТЬ, ПРЕДПИСАННЫЙ.
В ПРЕДПИСАННОЙ фотографом позиции: (на пляже среди муляжей)
Я НАПРАВЛЕНЬЕ ВЕТРА определяю;
В другой ПРЕДПИСАННОЙ им позиции;
Я парус вместе с матросами СТАВЛЮ…
СЕТи закинул; с СЕТтором я…
В СЕкТоре съёмки КРАДУ время дня.
sever (‘sevӘ) – РАССЕКАТЬ, РАЗРЕЗАТЬ,
РАЗРЫВАТЬ (связи).
РАЗРЫВАЯ с берегом СВЯЗИ, (Ледокол «Красин» у берегов Антарктиды; лучше фото)
РАССЕКАЮ форштевнем волну;
Я на СЕВЕр на Родину в Арктику,
Из Антарктики юга иду.
Говорят с юга СЕВЕру: «”Рашен”,
Ледокол РАССЕК льды судам нашим»!
P
pack (pæk) – ТЮК, КИПА, СВЯЗКА, ПАЧКА;
УПАКОВОЧНЫЙ, УПАКОВЫВАТЬ.
ПАКОВАЛ наш ПЕКарь (русский пекарь пакует и взвешивает)
В ПАЧКИ пироги;
ПЕКарь, как в аптеке,
Взвешивал ТЮКИ.
pad (pæd) – МЯГКАЯ ПОДКЛАДКА, ПОДБИВАТЬ (ватой).
ПЕДагог ПОДБИВАЛ (учитель в заплатах подбивает ватой пальто)
Пальто летнее ВАТОЙ…
Чем ёщё ПОДБИВАТЬ
На такую зарплату!
paddle (‘pædl) – ВЕСЛО, ЛОПАСТЬ.
К ВЕСЛУ приладили ПЕДаЛи… (парень с “изобретением” в патентном бюро)
В бюро патентном всё видали!
ПЕДаЛями ВЕСЛО крутить?
Запатентуем, так и быть.
padlock (‘pædl0k) – ВИСЯЧИЙ ЗАМОК.
ПОД ЛОКи работал (собака из ф-ма «Маска» под замком)
Он в маске как мог;
ПОДЛ ОКоянный –
ВИСЯЧИЙ ЗАМОК.
page I (peid3) – СТРАНИЦА, НУМЕРОВАТЬ СТРАНИЦЫ.
На ПЕЙДЖер поместил СТРАНИЦУ текста, (мальчишка с гигантских
Но и для двух СТРАНИЦ найдётся место. размеров пейджером)
page II (peid3) – МАЛЬЧИК-СЛУГА, ПАЖ,
СОПРОВОЖДАТЬ В КАЧЕСТВЕ ПАЖА.
ПАЖИ отказывались служить! (демонстрация пажей)
ПАЖИ требовали ПЕЙДЖеры!
«Каждому ПАЖУ по ПЕЙДЖеру,
Или ПАЖАМ на службе не быть»!
pageant (‘pæd3Әnt) – ИНСЦЕНИРОВКА, МАСКАРАД,
КРАСИВОЕ ЗРЕЛИЩЕ.
ПЕл ДЖЕНТльмен на МАСКАРАДЕ; (мистер Икс на маскараде)
КРАСИВЫМ ЗРЕЛИЩЕМ потряс.
«Скажите, маска, я вас знаю»?
«Я мистер Икс, мадам, для вас».
pail (peil) – ВЕДРО, БАДЬЯ, КАДКА.
ПИЛ из БАДЬИ и из ВЕДРА; (двухголовый бычок пьёт)
Такая жажда одолела.
Для трёхголового бычка
ВЕДРО, БАДЬЯ и КАДКА в дело.
pain (pein) – БОЛЬ, СТРАДАНИЕ,
ПРИЧИНЯТЬ БОЛЬ, БОЛЕТЬ.
Как ПЕНь трухлявый, ПЕНь БОЛЕЛ (старый, трухлявый пень)
Уж, больно старым, стал тот ПЕНь.
pal (pæl) – (разг.) ТОВАРИЩ, ПРИЯТЕЛЬ, ПОДРУЖИТЬСЯ.
ПРИЯТЕЛИ дружно песни ПРИЯТЕЛЯМ ПЕЛи… (трио поёт другие
ПРИЯТЕЛИ ПРИЯТЕЛЕЙ слушать не хотели! затыкаю уши)
palace (‘pælis) – ДВОРЕЦ, ОСОБНЯК, ДВОРЦОВЫЙ.
ПАЛИСадник у ДВОРЦА (воры пытаются, растащить палисадник у дворца)
Золотой стоит, сверкает;
ПАЛИСадник у ДВОРЦА
Стража зорко охраняет.
palaver (pӘ’la:vӘ) – БОЛТАТЬ, ПЕРЕГОВОРЫ,
ПУСТАЯ БОЛТОВНЯ.
ПЕЛ «АВЕ Мария» (маленький мальчик в смокинге поёт; родители болтают)
Под шум БОЛТОВНИ;
ПЕЛ «АВЕ Мария»
БОЛТЛИВОЙ родне.
pale I (peil) – КОЛ, СВАЯ, ОГРАДА, ОГОРАЖИВАТЬ.
ПЕЛёнки на ОГРАДЕ дома; (пелёнки на ограде)
Картина каждому знакома.
pale II (peil) – БЛЕДНЫЙ, СЛАБЫЙ, ТУСКЛЫЙ (о свете),
БЛЕДНЕТЬ.
СЛАБОЙ, БЛЕДНОЙ ПЕЛеной (дома в тумане)
В ТУСКЛОМ предрассветном СВЕТЕ
Наплывал туман на дом…
ПЕЛеной накрыл соседний…
pall I (p0:l) – ПОКРОВ, ЗАВЕСА, МАНТИЯ,
ПОКРЫВАТЬ, ОКУТЫВАТЬ.
МАНТИЕЙ покрыл он ПОЛ; (король застилает мантией пол)
И не нужен, стал ковёр!
pall II (p0:l) – НАДОЕДАТЬ, НАСЫЩАТЬ,
СТАНОВИТЬСЯ УТОМИТЕЛЬНЫМ.
НАДОЕЛ ПОЛ не покрытый.
Надо чем-нибудь прикрыть бы.
УТОМИЛА королева:
На ПОЛу ковёр ей треба!
palm I (pa:m) – ЛАДОНЬ, ЛОПАСТЬ (весла),
ПРЯТАТЬ В РУКЕ.
ПАМятник, как на ЛАДОНИ; (памятник – ладонь)
ПАМятник в виде ЛАДОНИ.
palm II (pa:m) – ПАЛЬМА, ПАЛЬМОВОЕ ДЕРЕВО,
ПАЛЬМОВАЯ ВЕТВЬ,
перен. ТРИУМФ, ПОБЕДА.
В ПАМять о ПОБЕДЕ (спортивная команда ВУЗа пытается вспомнить у пальмы)
Посадили ПАЛЬМУ.
ПАЛЬМА ПАЛЬМОЙ, вспомни,
Кого ПОБЕДИЛИ!
Может этих или тех;
«Гарвард» или «Политех»…
palsy (‘p0:lzi) – ПАРАЛИЧ, ПАРАЛИЗОВАТЬ.
Есть ПОЛьЗА от ПАРАЛИЧА; (милиция у постели парализованного)
На надо больше отвечать.
palter (‘p0:ltӘ) – КРИВИТЬ ДУШОЙ, ХИТРИТЬ,
ТОРГОВАТЬ(СЯ).
КРИВИЛ ДУШОЮ торговец ПАЛЬТО; (торговец пальто в отличном пальто)
Носил, и ПРОДАВАЛ он разные ПАЛЬТО.
pamper (‘pæmpӘ) – БАЛОВАТЬ, ИЗНЕЖИВАТЬ.
ПАМПЕрс не БАЛУЕТ, и не ИЗНЕЖИТ; (реклама памперсов)
ПАМПЕрс кожу ребёнка сухой держит.
pan (pæn) – СКОВОРОДА, КАСТРЮЛЯ.
ПЕНку на СКОВОРОДЕ! (домохозяйки потрясённо смотрят, как студент готовит)
(Всяк свой вкус имел к еде).
pander (pændӘ) – СВОДНИК, ПОСОБНИК, СВОДНИЧАТЬ.
СВОДНИКА озолотили, – (сводника спускают с лесницы)
ПЕНДалями наградили
pannikin (‘pænikin) – МИСОЧКА, КРУЖКА.
ПЕНкИ сКИНул с МИСОЧКИ! (кот в очках снимает пенки)
Ох, мне эти кисочки!
pant (pænt) – ТЯЖЁЛОЕ ДЫХАНИЕ, ПЫХТЕНИЕ,
ТЯЖЕЛО ДЫШАТЬ, ПЫХТЕТЬ,
СТРАСТНО ЖЕЛАТЬ ЧЕГО-ЛИБО.
В ПЕНТагоне ПЫХТЕЛИ, и ТЯЖЕЛО ДЫШАЛИ.(генералы сдают тесты;
В ПЕНТагоне СТРАСТНО сдать тесты ЖЕЛАЛИ.прыгают на одной ноге)
panther (‘pænθӘ) – ПАНТЕРА, ЛЕОПАРД, БАРС, ПУМА,
ЯГУАР.
И с чего это ПАНТЕРЫ (псы прячутся от пантер в пенсне)
В ПЕНСне стали вдруг ходить?
Но никто из псов на Терре
Не хотели их расспросить.
pantry (‘pæntri) – КЛАДОВАЯ, ЧУЛАН, БУФЕТНАЯ.
«С ПЕНой ТРИжды мыл ЧУЛАН». (робот и хозяин в чулане; робот дымится)
«Ой, работничек! Болван!».
pap (pæp) – КАШКА, ПЮРЕ, ЭМУЛЬСИЯ, ПАСТА.
Из ПИПетки давали ПЮРЕ; (великаны кормят Гулливера)
Лилипутом был Гулливер.
paper (‘peipӘ) – БУМАГА, БУМАЖНЫЙ,
ЗАВЁРТЫВАТЬ В БУМАГУ, ОКЛЕИВАТЬ.
ПЕЙ ПЕРвым из БУМАЖНОГО стаканчика (мальчик с другом тараканом)
ПЕЙ ПЕРвым, милый тараканище.
par (pa:) – РАВЕНСТВО, НОМИНАЛЬНАЯ СТОИМОСТОЬ,
НА РАВНЫХ НАЧАЛАХ.
В росте РАВЕНСТВА нет с ПАпой; (малыш и папа поют)
Но споём с ПАпой на РАВНЫХ.
parcel (‘pa:sl) – ПАКЕТ, СВЁРТОК, УЗЕЛ, ПАРТИЯ (товара),
ДЕЛИТЬ НА ЧАСТИ, ЗАВЁРТЫВАТЬ В ПАКЕТ.
ПОСЛал ПОСЛа ПОСоЛ с ПАКЕТОМ (посол, посыльный и пакет)
Что ПОСуЛил ПОСоЛ за это?
ПОСоЛ ПОСыЛьному ПОСЛу
Сулил; мол, ПОСЛе поднесу
Тебе Уил (сомнений нет)
Ещё, и не один, ПАКЕТ.
parch (pa:t∫) – СЛЕГКА ПОДЖАРИВАТЬ, СУШИТЬ,
ЗАПЕКАТЬСЯ (о губах),
ПЕРЕСЫХАТЬ (о горле, языке).
ПАЧки СОХЛИ на батарее (мужчина-бык ждёт, когда просохнут сигареты)
Хоть бы ПАЧки ПРОСОХЛИ скорее…
parley (pa:li) – ВСТРЕЧА, КОНФЕРЕНЦИЯ,
ПЕРЕГОВОРЫ (воюющих сторон)
Не ПАЛИли на ПЕРЕГОВОРАХ; (переговорщики сверлят друг друга взглядом)
Да, не ПАЛИли, но ели взором.
parrot (‘pærӘt) – ПОПУГАЙ,
БЕССМЫСЛЕННО ПОВТОРЯТЬ.
ПОПУГАЙ, ой, не могу! (дети смеются над попугаем)
ПОРЕТ, ПОРЕТ чепуху!
parsley (‘pa:sli) – ПЕТРУШКА.
ПАСЛИ скот на грядках ПЕТРУШКИ(клоун с куклой на руке пасёт скот на грядках
Клоун и кукла ПЕТРУШКИ – игрушка.
part (pa:t) – ЧАСТЬ, ДЕЛИТЬ(СЯ), РАЗДЕЛЯТЬ(СЯ),
УЕЗЖАТЬ.
ДЕЛИТ на двоих победу ПАТ; (патовое положение на шахматной доске)
Этот ПАТ, РАЗДЕЛЯТ в шахматах.
participle (‘pa:tsipl) – ПРИЧАСТИЕ (часть речи)
ПАТриоты СИПЛо произносили ПРИЧАСТИЯ… (фото демонтрации (Патриотами были учащиеся). детей в Прибалтике)
partition (pa:’ti ∫Әn) – РАЗДЕЛЕНИЕ, РАСЧЛЕНЕНИЕ,
ОТДЕЛЕНИЕ (в ящике стола), ЯЧЕЙКА,
ПЕРЕГОРОДКА, РАСЧЛЕНЯТЬ,
РАЗДЕЛЯТЬ.
ПАпа в ТИШИНе коммунальной ночи (человек посреди ночи стучит)
По ПЕРЕГОРОДКЕ молотком стучит…
party I (‘pa:ti) – ПАРТИЯ, ПАРТИЙНЫЙ.
ПОТЕрял ПАРТИЙНЫЙ билет глава ПАРТИИ;(лидера выгоняют из партии)
А ПАРТИЯ ПОТЕряла главу ПАРТИИ.
party II (‘pa:ti) – ОТРЯД, ПРИЁМ ГОСТЕЙ, ВЕЧЕРИНКА.
ПАТЕфон на ВЕЧЕРИНКЕ заводили; (стариковские посиделки)
ПАТЕфон они крутили по старинке…
В ПАТЕфонном ВЕЧЕРИНКА была стиле;
Старички и ПАТЕфон на ВЕЧЕРИНКЕ.
passkey (‘pa:ski:) – ОТМЫЧКА.
ПАСсажиру КИнули ОТМЫЧКУ от двери, (грязная отмычка; мыши-пассажиры)
А ОТМЫЧКА была в саже и в жиру! Веришь?
ПАСсы руКИ делают грязною ОТМЫЧКОЙ…
Руки в сыре! (У мышей дурные привычки).
password (‘pa:swӘ:d) – ПАРОЛЬ.
ПАСсы на ВОДе руками… (отец застукал сына за занятиями магией)
Заклинание – “ПАРОЛЬ”…
Тут как тут отец с друзьями
И давай сына пороть…
Чтоб не делал ПАСсов на ВОДе;
Честно жил в учении, в труде!
past (pa:st) – ПРОШЛОЕ, ПРОШЛЫЙ, МИНУВШИЙ, МИМО.
МИНУЛА для вас ПАСТилы сладость? (реклама лисы – стоматолога)
В ПРОШЛОМ плохие зубные ПАСТы!
Чтоб не заводилась во рту гадость,
С нашими ПАСТами ешьте сласти!
pastime (‘pa:staim) – РАЗВЛЕЧЕНИЕ, ИГРА.
ПРИЯТНОЕ ВРЕВЯПРЕПРОВОЖДЕНИЕ,
ПОСТОИМ – ПОРАЗВЛЕКАЕМСЯ… (тусовка в подъезде)
Это такая ИГРА, знаете ли.
pasture (‘pa:st∫Ә) – ПОДНОЖНЫЙ КОРМ, ПАСТБИЩЕ,
ВЫГОН.
ПАСТор ЧЕстно так жил (честный пастор)
На ПОДНОЖНОМ КОРМУ;
ПАСТор ЧЕстный считал,
Что так лучше ему.
На ПОДНОЖНОМ КОРМУ жизнь его не легка;
Но зато ПАСТор ЧЕстен, и совесть чиста.
pat I (pæt) – ПОХЛОПЫВАНИЕ, ХЛОПАНЬЕ, ШЛЁПАНЬЕ,
СЛЕГКА ПОХЛОПЫВАТЬ, ПОГЛАЖИВАТЬ.
Ух ты! ПЕТух ПЕТя; ПОХЛОПЫВАЛ бока! (петух)
Не иначе, ПЕТя сПЕТь захотел с утра!
pat II (pæt) – КАК РАЗ, ТОЧКА В ТОЧКУ.
КАК РАЗ когда ПЕТух запел, ( петух на фоне солнца)
Луч солнца заглянул в окошко.
КАК РАЗ уже вставать, хотел;
ПЕТух КАК РАЗ пропел. Как точно!
patch (pæt∫) – ЗАПЛАТКА, ПЛАСТЫРЬ,
СТАВИТЬ ЗАПЛАТЫ, ЛАТАТЬ.
ПЕЧь ЗАЛАТАЛИ доктора; (врачи ремонтируют печь)
Закрыта ПЛАСТЫРЕМ дыра!
patchy (‘pæt∫i) – ПЯТНИСТЫЙ, РАЗНОШЕРСТНЫЙ,
НЕОДНОРОДНЫЙ.
В ПЕЧИ пекли ПЯТНИСТЫЙ хлеб; (в печи пятнистый хлеб)
Рецепт его – большой секрет.
path (pa:θ) – ТРОПА, ТРОПИНКА, ДОРОЖКА,
БЕГОВАЯ ДОРОЖКА,
О, оПАСно, оПАСно! Может уПАСть! (дерево вот-вот упадёт на дорожку)
БЕГАТЬ по ДОРОЖКЕ; значит, рисковать.
paunch (‘p0:nt∫) – ЖИВОТ, ПУЗО, БРЮШКО, ПОТРОШИТЬ.
БРЮШКО, похожее на ПОНЧик, (мексиканец с дырой в пончо для живота)
Не покрывало его ПОНЧо;
И потому для ЖИВОТА
В том ПОНЧо сделана дыра.
paunchy (‘p0:nt∫i) – ТОЛСТЫЙ С БРЮШКОМ.
ТОЛСТЫЙ С БРЮШКОМ ПОНЧИки ест (толстый ест пончики)
ТОЛСТЫЙ, как ПОНЧИк или “жир. трест”.
pauper (‘p0:pӘ) – БЕДНЯК, НИЩИЙ,
ЖИВУЩИЙ НА ПОСОБИЕ ПО БЕДНОСТИ.
НИЩИЙ ПОПЕрёк дороги (бедняк на проезжей части)
Ноги протянул;
БЕДНЯК жаждет раньше срока
“Ноги протянуть”.
А полицейским нарушитель НИЩИЙ рёк:
«ПОПЕрёк, так как жизнь такая ПОПЕрёк…»!
pause (p0:z) – ОСТАНОВКА, ПАУЗА, ПЕРЕДЫШКА,
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ.
Смена ПОЗ и ПАУЗ – это пантомима. (клоун-мим)
В ПОЗах–ПАУЗАХ язык клоуна-мима.
«Ах, ПОЗы его так выразительны!», -
Твердили благодарные зрители.
paw (p0:) – ЛАПА, ТРОГАТЬ ЛАПОЙ, (разг.) ХВАТАТЬ.
ПО двору с ПОнеслась на двух ЛАПАХ! (фото двуногой собаки)
На двух ЛАПАХ ПО двору – собака!
pawn I (p0:n) – ПЕШКА.
ПО Нраву ПЕШКЕ быть ферзём; (пешку меняют на ферзя)
ПО прямой, Надеюсь повезёт.
pawn II (p0:n) – ЗАЛОГ, ЗАКЛАД, ЗАКЛАДЫВАТЬ,
ОТДАВАТЬ В ЗАЛОГ, РУЧАТЬСЯ (честью).
ПОНёс в ЗАЛОГ он свою честь; (офицеры в очереди в ломбард)
Таких желающих не счесть…
ПОНёс в ЗАЛОГ, но сей ЗАКЛАД
РУЧАЮСЬ, не вернут назад!
ПОНошенную честь на сохраненье…
Вернётся? Сё не честь, а ПОНошенье.
pay (pei) – ЗАРПЛАТА, ОКЛАД, (ЗА)ПЛАТИТЬ,
ОПЛАЧИВАТЬ, ВЫПЛАЧИВАТЬ.
ПЕЙ, нечего плакаться! (пьяный и бармен)
ПЕЙ, давай ОПЛАЧИВАЙ!
ОКЛАД, ЗАРПЛАТА не в зачёт!
ПЕЙ и ПЛАТИ, полный расчёт!
pea (pi:) – ГОРОХ, ГОРОШИНА, ГОРОХОВЫЙ.
Т-с-с! ПрИнцесса на ГОРОШИНЕ не сПИт? (принцесса в постели вычисляет)
Не сПИт, и вычисляет число ПИ.
peace (pi:s) – МИР, ПОКОЙ, МИРНЫЙ.
С натуры МИРНЫЙ МИР ПИСал, (картина Шишкина И. И. «Утро в сосновом бору»)
ПОКОЙ для ока оПИСал.
peach I (pi:t∫) – ПЕРСИК, КРАСОТКА (разг.).
сПИЧ за юную КРАСОТКУ! (тост за красавицу)
За КРАСОТКУ поднял стопку!
peach II (pi:t∫) – ЯБЕДНИЧАТЬ, ДОНОСИТЬ (разг).
ПИЧужка ЯБЕДА была; (девочка, голубой попугайчик и мама)
ПИЧужка маме ДОНЕСЛА;
Что я ПИЧужке не дала,
Сама весь съела мармелад!
У, ЯБЕДА ПИЧужка!
peak (pi:k) – СЛАБЕТЬ, ЧАХНУТЬ.
Альпинист на ПИКе стал СЛАБЫМ; (у альпиниста звёздная болезнь)
Он ОСЛАБЕЛ на ПИКе славы.
peal (pi:l) – ЗВОН КОЛОКОЛОВ, ТРЕЗВОН, РАЗДАВАТЬСЯ,
ГРЕМЕТЬ, ТРЕЗВОНИТЬ.
КроПИЛ под ЗВОН КОЛОКОЛОВ; (монах освещает колокола)
КроПИЛ водой с молитвой слов
peanut (‘pi:nΛt) – ЗЕМЛЯНОЙ ОРЕХ, АРАХИС.
Ногою ПИНАеТ АРАХИС мальчишка; (мальчик пинает ведро сарахисом)
АРАХИС ПИНАеТ, мол, не очищен!
pearl (pӘ:l) – ЖЕМЧУГ, ЖЕМЧУЖИНА, ПЕРЛАМУТР,
ЖЕМЧУЖНЫЙ, УКРАШАТЬ ЖЕМЧУГОМ.
ПЕЛ продавец о ЖЕМЧУГАХ, (продавец и покупатель поют)
А покупатель о деньгах.
pease (pi:z) – ГОРОХ (собират.), ГОРОХОВЫЙ.
«С ПИЗанской башни сыплется ГОРОХ»! (встревоженные горожане и
«Всё правильно, ведь у неё наклон». невозмутимый полицейский)
peat (pit) – ТОРФ, ТОРФЯНОЙ.
ПИТался ТОРФОМ землеед; (фото ресторана для поедателей земли)
Вкуснее ТОРФА в мире нет!
pedigree (‘pedigri:) – РОДОСЛОВНАЯ, ПРОИСХОЖДЕНИЕ,
ЭТИМОЛОГИЯ, ПЛЕМЕННОЙ.
Массово протестовали (демонстрация беспородных собак)
Собаки беспородные:
«Даёшь ПЕДИГРИ собакам
Не только с РОДОСЛОВНЫМИ»!
peek (pi:k) – ВЗГЛЯД УКРАДКОЙ, БЫСТРЫЙ ВЗГЛЯД,
ЗАГЛЯДЫВАТЬ, ВЫГЛЯДЫВАТЬ.
ВЗГЛЯД УКРАДКОЙ – БЫСТРЫЙ ВЗГЛЯД (шпик)
Кинул шПИК из-за угла.
peel (pi:l) – КОЖУРА, ШЕЛУХА, КОЖИЦА.
ТоПИЛ ЩЕЛУХОЙ от орехов печурку; (грязный человек топит шелухой печь)
ТоПИЛ КОЖУРОЙ от лимонов… Как чушка;
Вся в КОЖУРЕ, ШЕЛУХЕ была кожа…
(Топить ШЕЛУХОЙ печи, право, не гоже).
peep (pi:p) – ПИСК, ЧИРИКАНЬЕ, ПИЩАТЬ, ЧИРИКАТЬ,
ГОВОРИТЬ ТОНЕНЬКИМ ГОЛОСКОМ.
Он ПИЩАЛ, когда кормили из ПИПетки; (из пипетки кормят агента в коляске)
ПИЩАЛ агент «Зет», чтоб поверили – детка.
peeve (pi:v) – РАЗДРАЖЕНИЕ,
РАЗДРАЖЁННОЕ СОСТОЯНИЕ,
ЖАЛОБА, РАЗДРАЖАТЬ, НАДОЕДАТЬ.
РАЗДРАЖАЛО это, – что нет ПИВа. (жалоба космонавта на отсутствие пива)
ЖАЛОБА: «Без ПИВа некрасиво»!
«Как без ПИВа посмотреть кино?», -
ЖАЛОВАЛСЯ космонавт давно.
pen I (pen) – РУЧКА, ПИСАТЬ (пером)
РУЧКИ детям делал из ПЕНька. (мужчина вырезает детям ручки из пня)
«Золотые у вас РУЧКИ, дяденька»!
pen II (pen) – ЗАГОН, ЗАГОНЯТЬ (скот),
ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ АРЕСТОВАННЫХ,
ДЕРЖАТЬ В ЗАКРЫТОМ ПОМЕЩЕНИИ.
ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ АРЕСТОВАННЫХ (тюрьма в пене)
Начисто вымыто с мыльной ПЕНой;
Как ни как люди, а не скот в ЗАГОНЕ.
Ой, с ПЕНой вымыли и заключённых.
pencil (‘pensl) – КАРАНДАШ.
Позолоченный КАРАНДАШ для Даши в ПЕНале! (девочке дарят
Как лучшей ученице учителя вручали! карандаш в пенале)
pent (pent) – ЗАПЕРТЫЙ, ЗАКЛЮЧЁННЫЙ.
ЗАПЕРТ был в ПЕНТагоне секрет; (в Пентагоне вскрывают сейф)
Но, что он ЗАПЕРТ, не было секретом.
В ПЕНТагон был приглашён эксперт,
Чтоб открыл сейф с ЗАПЕРТЫМ секретом.
pepper (‘pepӘ) – ПЕРЕЦ, ВСПЫЛЬЧИВОСТЬ, ПЕРЧИТЬ.
Вместо ПЕРЦА в блюдо клали ПЕПЕл. (на суде подсудимый и потерпевшие повара ВСПЫЛЬЧИВЫЙ клиент тот ПЕПЕл ел. в синяках)
Вместо ПЕРЦА! Когда понял – ПЕПЕл,
То ВСПЫЛИЛ, и натворил там дел.
perceive (pӘ’si:v) – ВОСПРИНИМАТЬ, ПОСТИГАТЬ,
ОЩУЩАТЬ.
ПАССИВно он ВОСПРИНИМАЛ весь мир; (человек перед телевизором)
ПАССИВно; мир с экрана ОЩУТИЛ.
perch I (pӘ:t∫) – НАСЕСТ, ЖЁРДОЧКА, ВЗОБРАТЬСЯ,
САДИТЬСЯ НА НАСЕСТ.
Для домашних кур (печник показывает печь, на которой стоит диван; на диване куры и утки)
НАСЕСТ на ПЕЧи!
Жуткий самодур
Дед Иван – ПЕЧник.
perch II (pӘ:t∫) – ОКУНЬ.
ПЕЧёт ОКУНЕЙ на ПЕЧи! (печник печёт нечётное количество рыбы на печи)
Опять дурит Иван – ПЕЧник!
perennial (pӘ’renjӘl) – ВЕЧНЫЙ, НЕУВЯДАЕМЫЙ,
КРУГЛОГОДИЧНЫЙ,
МНОГОЛЕТНЕЕ РАСТЕНИЕ (бот.).
ПОРАНИЛ МНОГОЛЕТНЕЕ РАСТЕНИЕ (алоэ с отрезанным листом и
Для своего пальца ноги лечения… забинтованный палец ноги)
peril (‘peril) – ОПАСНОСТЬ, РИСК,
ПОДВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ.
Ах, на ПЕРИЛах агент безопасности! (агент нац. безопасности катается по перилам)
Он ПОДВЕРГАЕТ свою жизнь ОПАСНОСТИ!
erk (pӘ:k) – ЗАДИРАТЬ НОС, ПОДНИМАТЬ ГОЛОВУ.
ПЕКарь ЗАДИРАЕТ НОС; (пекарь и пирог с сигом)
Он такой пирог исПЁК!
permission (pӘ’mi∫Әn) – ПОЗВОЛЕНИЕ, РАЗРЕШЕНИЕ.
РАЗРЕШИЛИ ПЕрвым в МИШЕНь стрелять; (на стрельбище)
Два или три раза б в мишень попасть…
persecute (‘pӘ:sikju:t) – ПРЕСЛЕДОВАТЬ,
ПОДВЕРГАТЬСЯ ГОНЕНИЯМ,
НАДОЕДАТЬ (с вопросами).
Из-за ГОНЕНИЙ на псов на шкафуте; (пёс в шкафу, который стоит на корме судна)
ПЁСИК ЮТился, – в шкафу жил на юте.
persist (pӘ’sist) – УПОРСТВОВАТЬ, ОСТАВАТЬСЯ,
СОХРАНЯТЬ.
ПЕдали СИСТематически вращая, унесусь в дали… (велосипедист)
Главное СОХРАНЯТЬ равновесие, и жать на педали…
perspire (pӘs’paiӘ) – ПОТЕТЬ,
ПОКРЫВАТЬСЯ ИСПАРИНОЙ.
ПОСПАлИ – ПОКРЫЛИСЬ ИСПАРИНОЙ; (трое больных в испарине)
Было душно больным оспой в спальне.
pert (pӘ:t) – ДЕРЗКИЙ, БОЙКИЙ, НАХАЛЬНЫЙ.
Ух, и БОЙКИМ был бойцовый ПЕТух! (фото бойцовых петухов)
У ПЕТуха ДЕРЗКИЙ, НАХАЛЬНЫЙ дух!
peruke (pӘ’ru:k) – ПАРИК.
Предложил старику (лысый старик втыкает в парик цветные перья)
По ПЕРУ К ПАРИКУ.
По ПЕРУ Красиво
В ПАРИКЕ носил он.
По ПЕРУ Каждого цвета
На ПАРИК, как спектр света.
peruse (pӘ’ru:z) – ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАТЬ.
ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАТЬ, ПЕРвым УЗнавать, (читает газету с фото
Как в ПЕРУ Зимой вам было зимовать. Мачу-Пикчу зимой)
perverse (pӘ’vӘ:s) – СВОЕНРАВНЫЙ, КАПРИЗНЫЙ,
НЕСГОВОРЧИВЫЙ, ПОРОЧНЫЙ.
СВОЕНРАВНЫЙ ПОВЕСа (Дориан Грей и его портрет)
Был ПОРОЧНЕЕ беса.
pet I (pet) – ЛЮБИМЕЦ, БАЛОВЕНЬ, БАЛОВАТЬ,
ЛАСКАТЬ.
ЛЮБИМЕЦ – ПЕТушок (петушок ущипнул за ухо; дама в шоке)
“ПРИЛАСКАЛ” за ушко!
pet II (pet) – ОБИДА, РАЗДРАЖЁНИЕ,
СКВЕРНОЕ НАСТРОЕНИЕ.
РАЗДРАЖЁННЫЙ ПЕТушок (петух на коньке крыши; дама в сквере занимается у-шу)
В СКВЕРНОМ НАСТРОЕНИИ;
ПЕТушок в сквер не пошёл, –
Сидит на строении.
petal (‘petl) – ЛЕПЕСТОК.
Падал ЛЕПЕСТОК, ПЕТЛял; (кадр из м-ма «Цветик-семицветик»)
ПЕТЛя за ПЕТЛёю…
ЛЕПЕСТОК упал. Земля.
В воздухе лишь след – ПЕТЛя.
Номер – нота ЛЕПЕСТКА, –
А седьмой не для себя.
petrol (‘pӘtrӘl) – БЕНЗИН, БЕНЗИНОВЫЙ.
ПЕТя РУЛит БЕНЗОвозом… (парень за рулём бензовоза с надписью «ПЕТРУЛиум»)
(БЕНЗИН везёт по заводам).
С БЕНЗИНОМ фирмы «ПЕТРУЛиум».
Наш ПЕТя по улицам РУЛит.
petticoat (‘petikout) – НИЖНЯЯ ЮБКА, ДЕТСКАЯ ЮБОЧКА.
Ух, ПЕТух! И КОТ был, ух! (петух и кот пляшут в юбках)
В НИЖНИХ ЮБКАХ вместо брюк!
pew (pju:) – СКАМЬЯ В ЦЕРКВИ, (разг.) СИДЕНЬЕ.
ПЬЮт на СИДЕНЬЯХ грешные; (семеро поят водой человека, которому стало плохо)
Жажда – не дядька, - сердечная.
piano (pi’ænӘu) – РОЯЛЬ, ПИАНИНО.
ПЬЯНые от музыки РОЯЛИ живые рояли в кустах)
По кустах до времени стояли.
pick I (pik) – ВЫБИРАТЬ, СОБИРАТЬ, ПОДНИМАТЬ.
На ПИКе Победы СОБИРАЛИ банКи (альпинисты очищают пик Победы)
Три альПИнистские Команды
pick II (pik) – КИРКА, ОСТРОКОНЕЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ,
ЗУБОЧИСТКА.
На ПИКе альпинисты в шоке; ( на вершине горы к альпинистам из шахты вылезает шахтёр)
На ПИКе был шахтёр с КИРКОЙ!
Его спросили: «Кто такой»?!
Тот, что с КИРКОЙ сказал: «Шахтёры»…
pick (pik) – ВЫБОР.
Всегда есть ВЫБОР: восходить, спускаться.
Но мы на ПИК стремимся подниматься.
Всегда есть ВЫБОР: не идти, идти.
Но мы на ПИК решаемся пойти.
Но ВЫБОР не присутствует совсем, –
Дойти до дома с ПИКа нужно всем!
picture (‘piktӘ∫) – КАРТИНА, ПОРТРЕТ, ИЗОБРАЖАТЬ.
Ой, ПИКой ЧЕго-то рисует! (художник кидает пику в зрителей)
Наверное, это рисунок?
Но нам с ПИКой сказал ЧЕловек:
«Это КАРТИНА! Это ПОРТРЕТ»!
«КАРТИНА?! Прощение просим;
ПИКой ЧЕго-то там, бросьте»!
pie (pai) – ПИРОГ, ПИРОЖОК.
Свой ПАЙ вносили; кто, чем мог; (деньги складчины и надкусанный кусок пирога)
Я тоже внёс свой ПАЙ – ПИРОГ.
piece (pi:s) – КУСОК, КЛОЧОК, ЧИНИТЬ,
СОБИРАТЬ ПО КУСОЧКАМ.
ПИСатель рвал рассказ в КЛОЧКИ: (человек в очках рвёт бумагу)
«Сии рассказы не мои»!
pig (pig) – СВИНЬЯ.
Ночью ПИГмеи СВИНЬЮ подложили. (европеец, пигмеи, тщедушная свинья)
Тоже ПИГмеям СВИНЬЮ подложу!
Зато, что такую СВИНЬЮ положили;
Такую тщедушную ПИГалицу!
Такому я непростому лицу!
pigeon (‘pid3in) – ГОЛУБЬ, ГОЛУБКА.
ПИл «ДЖИН» ГОЛУБЬ; пригубил, – (голубь спит с бутылкой джина)
“ПрИголубил” его «ДЖИН».
pike I (paik) – ЩУКА.
Из ПАЙКа решил съесть ЩУКУ. (пустая коробка с надписью «паёк»;
ЩУКУ съел, враз не расчухал. щучьи головы)
Из ПАЙКа другую ЩУКУ…
Так за штукой ЩУКИ штуку…
Смолотил ЩУК из ПАЙКа.
(У ПАЙКа жизнь коротка).
pike II (paik) – ПИКА, КОПЬЁ, ВИЛЫ, ОСТРЫЕ ПИКИ.
ПАЙКу мяса на ПИКЕ дал льву, (кадр из к-ма «Полосатый рейс»)
Чтоб не стать ПАЙКой той самому.
pill (pil) – ПИЛЮЛЯ, ТАБЛЕТКА, ДАВАТЬ ПИЛЮЛИ.
ПИЛ ПИЛЮЛИ и ТАБЛЕТКИ; (китаец Ли запивает таблетки пивом из пипетки)
ЗаПИваЛ их из пипетки.
pillar (‘pilӘ) – КОЛОННА, СТОЛБ, ОПОРА.
Он КОЛОННУ сПИЛил, – (сумоист, сидя на колонне, пилит её)
ПИЛил до упаду;
Известно; есть сила…
С умом слабовато.
pillow (‘pilou) – ПОДУШКА.
ПИЛОт Ушком на ПОДУШКЕ; (человек в форме пилота на подушке у раскладушки)
Спит ПИЛОт У раскладушки.
Что всегда так спит пилот?
Нет, порою спит он под…
pin (pin) – БУЛАВКА, ШПИЛЬКА, ПРИКАЛЫВАТЬ.
Покупатель брезговал в лавке; (покупатель пинцетом берёт булавку)
ПИНцетом в лавке брал БУЛАВКИ.
pinch (pint∫) – ЩИПОК, УЩИПНУТЬ, ЩЕПОТКА.
УЩИПНУЛ ПИНЧера дурак… (человек щиплет пинчера, собака его кусает)
Ну, вы знаете реакцию собак…
pine I (pain) – СОСНА.
«ПАИНька-котик залез на СОСНУ»! (бабушка просит пожарного снять льва с дерева)
«Этого “ПАИНьку” как я сниму?
pine II (pain) – ЧАХНУТЬ, ТОМИТЬСЯ, ЖАЖДАТЬ.
«ПАИНька-котик так ЖАЖДЕТ поесть! (лев хочет спуститься с сосны, пожарный ПАИНька-котик, глянь, ЧАХНЕТ от жажды»! убегает)
«Но я не ЖАЖДУ стать пищей однажды;
Кажется, ПАИНька ЖАЖДЕТ, вниз слезть»!
pineapple (‘pain,æpl) – АНАНАС,
РУЧНАЯ ГРАНАТА (воен.,разг.).
«Она нас не тронет»? «РУЧНАЯ ГРАНАТА! (генералы смотрят на ананас с
Ест АНАНАСЫ; ПАИнька НЕПЛохая». чекой)
ping (piŋ) – СВИСТ (пули), СВИСТЕТЬ.
ПИНГвин “СВИСТЕЛ” людям виновато… (пингвин-милитарист)
“СВИСТОМ” ПИНГвин напугал, это ж надо!
pink I (piŋk) – РОЗОВЫЙ.
РОЗОВЫЙ слон с экрана телефона (на экране “мобильника” розовый слон)
Говорил: «Наберите ПИН Код снова»!
pink II (piŋk) – ПРОКАЛЫВАТЬ, ПРОТЫКАТЬ.
ПРОТКНУВ экран, упрямый слон (из экрана мобильного телефона торчит морда слона)
Отправил мне ПИН Код ПИНКом.
Потом ПРОТКНУЛ он головой;
И говорит: «ПИН Код другой»!
pique (pi:k) – РАЗМОЛВКА, ОБИДА, ДОСАЖДАТЬ,
УКОЛОТЬ, ЗАДЕТЬ.
«Дама ПИК» от ОБИДЫ, надулась! (на карте «дама пик» дама изображена со спины)
«Дама ПИК» от меня отвернулась!
pish (pi∫) – ФИ!
ФИ! Как некрасиво ПИШу «ФИ»! (взрослый и маленькая девочка)
Некрасиво «ФИ»?! «У» наПИШи!
pit I (pik) – ЯМА, ЗАПАДНЯ, РЫТЬ ЯМЫ.
«ПИТон попался в ЗАПАДНЮ»? (человек у ямы и человек, обвитый питоном, в яме)
«Напрасно ЯМУ РЫЛ ему»!
pit II (pit) – ФРУКТОВАЯ КОСТОЧКА (амер.).
ФРУКТОВЫХ КОСТОЧЕК ПИТон (питон и косточки)
Коллекцию себе собрал.
Такой вот непростой ПИТон.
Вот КОСТОЧКИ кто б сосчитал…
Коллекцию купил я эту,
С ПИТоном расплатился чеком.
pitch (pit∫) – СМОЛА, ДЁГОТЬ, ВАР, СМОЛИТЬ.
ПИЧуга в ДЁГТЕ и СМОЛЕ; (фото птиц пострадавших от разлива нефти)
К экологам её несу.
ПИЧугу жалко было мне,
Надеюсь, что её спасут.
- ПИЧугу мыть вам помогу?
Эколог мне в ответ: «Угу».
pity (‘piti) – ЖАЛОСТЬ, СОЖАЛЕНИЕ, ЖАЛЕТЬ,
СОБОЛЕЗНОВАТЬ.
У ПЕТИ ПЕТИция (мальчик, бумага и класс)
Вызвала СОЖАЛЕНИЕ.
А у нас СОЖАЛЕНИЕ
Вызывал гонор ПЕТИ.
Вот такое к СОЖАЛЕНИЮ
И у ПЕТИ, и к ПЕТИции мнение.
placate (plӘ’keit) –УСПОКАИВАТЬ, УМИРОТВОРЯТЬ.
ПЛАКАТ легко УМИРОТВОРИЛ; (на плакате кошка и собака прижались друг к другу;
Собаку с кошкой вместе слил. перед плакатом кошки и собаки дерутся)
Осталось УСПОКОИТЬ в драке
Собак и кошек не в ПЛАКАТе.
place (pleis) – МЕСТО, ПОМЕЩАТЬ, РАЗМЕЩАТЬ.
МЕСТО купанья на ПЛЁСе?! Смогу(бассейн закрыт; зима; Катя в плавках у замёршей
ВМЕСТО воды я ПЛЕСкаться в снегу?! реки; надпись «Место для купания)
plain I (plein) – ЯСНЫЙ, ОЧЕВИДНЫЙ, ПОНЯТНЫЙ,
ЧЁТКО, РАВНИНА, ЯСНО, РАЗБОРЧИВО.
В ПЛЕНу бескрайности РАВНИНЫ (человек ночью в степи)
Я ЯСНО, ЧЁТКО ПОНИМАЛ,
Как ПЛЕНик, вижу каплю мира,
Как, по сравненью с миром, мал.
plain II (plein) – СЕТОВАТЬ (поэт.), ЖАЛОВАТЬСЯ,
ХНЫКАТЬ.
ХНЫКАЛИ мыши; ХНЫКАЛА бабка; (кадр из м-ма «Как мыши кота хоронили»)
Вышел из ПЛЕНа, но дрогнула лапка!
plait (plæt) – КОСА (из волос), ЗАПЛЕТАТЬ.
ПЛЕТь ЗАПЛЁЛ в тугую КОСУ. (кочевник на коне заплетает плеть)
(ПЛЕТь из конского ВОЛОСА)
plane I (plein) – ПЛОСКОСТЬ, ГРАНЬ (кристалла),
ПРОЕКЦИЯ, (разг.) САМОЛЁТ, ПЛОСКИЙ,
ПАРИТЬ, ПЛАНИРОВАТЬ.
САМОЛЁТ забрали в ПЛЕН; (фото экипажа бежавшего из Афганистана)
ПЛЕНный САМОЛЁТ взлетел.
ПЛЕНники летят из ПЛЕНа
Дух сильнее оков ПЛЕНа!
plane II (plein) – РУБАНОК, СТРОГАТЬ.
СТРОГАЛ РУБАНКОМ он в ПЛЕНу; (фото заключённых в столярном цеху)
(В ПЛЕНу учился ремеслу).
plant I (pla:nt) – РАСТЕНИЕ, САЖЕНЕЦ, САЖАТЬ.
На орбите есть РАСТЕНИЙ ПЛАНТация!(фото растений на космической станции;
На ПЛАНТации САЖАЮТ космонавты! космонавт с рацией)
О САЖЕНЦАХ передают по рации.
plant II (pla:nt) – ЗАВОД, ФАБРИКА.
На ЗАВОДЕ ПЛАНТация растений (растения в очистных сооружениях)
В очистных сооруженьях.
На ЗАВОДЕ ПЛАНТация служит
Всем производственным нуждам.
plash I (plæ∫) – ПЛЕСК, ЛУЖА, ПЛЕСКАТЬ(СЯ).
ПЛЕСКАЛОСЬ солнце в ЛУЖЕ (мальчик вспоминает место в лесу с роем пчёл)
на проПЛЕШине в лесу.
ПЛЕСК лучей с проПЛЕШины
В своей памяти несу.
plash II (plæ∫) – СПЛЕТАТЬ, ПЛЕСТИ.
ПЛЕШЬ закрыть, косичку СПЛЁЛ; (на голове плешь прикрыта косичкой)
СПЛЁЛ, укрыл ПЛЕШЬ, и пошёл…
plaster (‘pla:stӘ) – ШТУКАТУРКА, ПЛАСТЫРЬ,
ШТУКАТУРИТЬ.
ПЛАСТИлином за место ШТУКАТУРКИ (турки мажут стену пластилином;
За “штуку баксов” стену стлали турки! купюра $)
plat (plæt) – УЧАСТОК ЗЕМЛИ.
ПЛЕТью с УЧАСТКА ЗЕМЛИ изгонял (ковбой плетью распугивает насекомых-
Всех, кто его урожай поедал! вредителей)
ПЛЕТью с УЧАСТКА ЗЕМЛИ много лет…
(Дедовский метод! Вредителей нет!).
plate (pleit) – ТАРЕЛКА, ПОСУДА, БРОНИРОВАТЬ.
ПЛЕТью ТАРЕЛКИ в полёте сбивал; (человек плетью разбивает посуду)
ПЛЕТью ПОСУДУ в куски разбивал.
play (plei) – ИГРА, ИГРАТЬ.
ПЛЕер ИГРАЛ (дети с плеерами и раздражёнными животными)
На нервах прохожих, -
ПЛЕер ИГРАЛ
На нервах животных.
Слух у животных намного острей;
ПЛЕер рассчитан на ИГРЫ людей!
plea (pli:) – ОПРАВДАНИЕ, ДОВОД, ПРОСЬБА, МОЛЬБА.
МОЛЬБА у могильной ПЛИты для одних
В ОПРАВДАНИЕ мертвых, а для других
МОЛЬБЫ у могильной ПЛИты за живых.
И эти, и те у могильной ПЛИты
Оставят на память о ПРОСЬБЕ цветы…
pleasure (‘ple3Ә) – УДОВОЛЬСТВИЕ, НАСЛАЖДЕНИЕ.
РАЗВЛЕЧЕНИЕ, НАСЛАЖДАТЬСЯ.
УДОВОЛЬСТВИЕ от лежания на ПЛЯЖЕ (фото пляжа)
Может получить каждый, (если только ляжет).
А тому, кто остаётся, стоять на ПЛЯЖЕ,
Останется НАСЛАЖДАТЬСЯ тем, что не ляжет.
pleat (pli:t) – СКЛАДКА, ДЕЛАТЬ СКЛАДКИ.
Тектонических ПЛИТ СКЛАДКИ (фото гор и одежда наизнанку)
Всем видны, как швы подкладки.
plenty (‘plenti) – (ИЗ)ОБИЛИЕ, ИЗБЫТОК, ВПОЛНЕ.
Ой вод ИЗОБИЛИЕ; в ИЗБЫТКЕ, ВПОЛНЕ: (Ноев ковчег посреди воды)
Пленных энное число в ПЛЕНной ТИшине.
plod (pl0d) – ТЯЖЁЛАЯ ПОХОДКА,ТЯЖЁЛАЯ РАБОТА,
ТАЩИТЬСЯ, БРЕСТИ, КОРПЕТЬ.
Ох, ТЯЖЁЛАЯ РАБОТА (студенты на сборе урожая зимой)
Собирать ПЛОДы;
Но ПЛОДами за работу
Получаем мы!
plot I (pl0t) – УЧАСТОК ЗЕМЛИ, ПЛАН, ЧЕРТЁЖ (амер.),
СОСТАВЛЯТЬ ПЛАН, ЧЕРТЁЖ.
ЧЕРТЁЖ ПЛОТа был не простой: (человек с чертежом на плоту с огородом)
УЧАСТОК на ПЛОТу с ЗЕМЛЁЙ!
plot II (pl0t) – СЮЖЕТ, ФАБУЛА, НАБРАСЫВАТЬ СЮЖЕТ.
Снимать СЮЖЕТ про странный ПЛОТ; (люди с телевиденья на плоту)
Про ПЛОТ с землёй под огород.
СЮЖЕТ про ПЛОТ отсняли в раз.
Монтаж СЮЖЕТА и показ.
plot III (plot) – ЗАГОВОР, ИНТРИГИ, ЗАМЫШЛЯТЬ,
ИНТРИГОВАТЬ.
ИНТРИГАНЫ ИНТРИГОВАЛИ, (рука из под ковра вытаскивает кассету)
Сюжет про ПЛОТ в эфир не давали!
ИНТРИГИ выросли в ЗАГОВОР;
А ПЛОТ в ИНТРИГАХ разменный товар!
ИНТРИГАНЫ под ковром снуют;
Кассеты воруют, и всех “достают”!
pluck (plΛk) – ДЁРГАНЬЕ, СМЕЛОСТЬ,
СРЫВАТЬ, ЩИПАТЬ,
ПРОВАЛИВАТЬСЯ (на экзамене) разг..
ПЛАКал горько, слёзы лил; (экзамены)
Он ЭКЗАМЕН ПРОВАЛИЛ.
Кто-то СРЫВАЕТ овацию,
Кто-то грусти вместе с ПЛАКсою…
plug (plΛg) – ЗАТЫЧКА, ПРОБКА, ЗАТЫКАТЬ,
ЗАКУПОРИВАТЬ.
ПЛАГиатору рот ЗАТКНУЛИ навсегда. (человеку затыкают рот в зале суда)
(Но ЗАТКНУЛИ по решению суда).
plum I (plΛm) – СЛИВА.
СЛИВА в ПЛАМени восхода! (люди любуются цветением сливы на восходе)
ПЛАМенеет здорово!
plum II (plΛm) – ПОЛНЫЙ, ТУЧНЫЙ.
ТУЧНЫЙ трибун, будто пушка картечью, (митинг полных)
ПОЛНЫХ клеймил, своей ПЛАМенной речью.
plunb (plΛm) – ОТВЕС (техн.), ГРУЗИЛО, ВЕРТИКАЛЬНЫЙ,
ОТВЕСНЫЙ, ВЕРТИКАЛЬНО.
ПЛАМя вскарабкалось ВЕРТИКАЛЬНО, (фото лесного пожара)
Как на шест акробат; моментально.
plus (plΛs) – ПЛЮС.
Он ПЛАСтырь в виде ПЛЮСА клеил; (врач-математик)
(Математик в ПЛЮСАХ сильнее).
pock (p0k) – ОСПИНА, РЯБИНКА, ЩЕРБИНКА, ВЫБОИНА.
Бобуины ПОКрыли ВЫБОИНАМИ (кадр из фильма «Джуманджи»)
ПОКрытие дороги.
А потом ПОКрытие ВЫЩЕРБИЛИ
Ещё и носороги!
pocket (‘p0kit) – КАРМАН, ЛУЗА, БУНКЕР,
КЛАСТЬ В КАРМАН.
По КАРМАНАМ от Армани (на сцене фокусник наоборот)
Артист прятал “мани-мани”.
Кроме денег КЛАЛ В КАРМАН
Ерунду и целлофан;
То есть целый ПАКЕТ хлама –
ПАКЕТ был из целлофана.
pod (p0d) – СТРУЧОК, КОКОН, ЛУЩИТЬ,
ПОКРЫВАТЬСЯ СТРУПЬЯМИ.
ПОД скорлуПОй семян – еДа. (Ега и Кощей – продавцы семечек; лущат их)
ЛУЩИМ мы ПОтому всегДа.
point (‘p0int) – ТОЧКА, ПУНКТ, МЕСТО, УКАЗЫВАТЬ,
ПОКАЗЫВАТЬ.
ПОИНТересовался (человек перед схемой пути)
МЕСТОМ назначения;
Лучше б не совался;
В ТОЧКУ «ре» начертано!
poison (‘p0izn) – ЯД, ОТРАВЛЯТЬ, ПОРТИТЬ.
ПОЗдНей-ПОЗдНей осенью (фото осеннего леса)
ОТРАВЛЯЕТ холод дней
Листья ЯДОМ желтизны,
Леса зелень ПОРТИТ.
pok(e)y (pouki) – УБОГИЙ, ТЕСНЫЙ, НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ.
ПОКИнутый УБОГИЙ, ТЕСНЫЙ дом
Последним ПОКИдал “бог” – управдом.
poll I (p0ul) – ОБЫЧНАЯ КЛИЧКА ПОПУГАЯ (“ПОПКА”).
Как ПОПУГАЯ знаю точно, звать. (целый попугай и ещё половинка)
А как ПОЛ ПОПУГАЯ называть?
poll II (p0ul) – СПИСОК, ГОЛОСОВАТЬ.
За имена для ПОЛупопугая (семья с бумагами напугана криком попугая)
Семья по СПИСКУ ПРОГОЛОСОВАЛА…
На ПОЛовине СПИСКА попугай
Взял имя ПОЛ, чем всех нас напугал.
pool I (pu:l) – ЛУЖА, ОМУТ, БАССЕЙН.
Он ПУЛями ПУЛял в БАССЕЙН без счёта (фото баллистической экспертизы)
(Криминалист-эксперт) из ПУЛемёта.
pool II (pu:l) – ОБЪЕДИНЕНИЕ КАПИТАЛОВ,
ОБЩИЙ ФОНД,
ОБЩИЙ КОТЁЛ, ПУЛЬКА.
Расписали ПУЛьку. ОБЩИЙ ФОНД (картёжники котёл с едой))
Кто выиграл, тот себе возьмёт.
А после ПУЛею за стол;
(Там на столе – ОБЩИЙ КОТЁЛ).
poop (pu:p) – КОРМА, ЗАХЛЁСТЫВАТЬ КОРМУ.
Мы ПУП Земли искали в море. (капитан с голым пузом и трубой на корме корабля)
(Кто с капитаном станет спорить)?
А капитан, как ПУП на Земле,
Голым ПУПком “торчал” на КОРМЕ…
ЗАХЛЕСТНЁТ КОРМУ волною;
Мокрый “ПУП” стоит с трубою.
poor (puӘ) – БЕДНЫЙ, НЕИМУЩИЙ, НЕСЧАСТНЫЙ,
ЖАЛКИЙ.
ПУАро неБЕДНЫЙ сыщик, (кадр из ф-ма о Пуаро)
ЖАЛКИХ жуликов не ищит
ПУАро ловит тех, кого, точно,
НЕУМУЩИМ назвать невозможно.
pop (p0p) – ОТРЫВИСТЫЙ ЗВУК, ВЫСТРЕЛ, ХЛОПНУТЬ,
НЕОЖИДАННО.
ПОП ставил на ПОПа баул. (все оглядываются на попа с баулом)
При этом, словно ВЫСТРЕЛ, звук.
Никто не знал, что ПОП в нём нёс;
Но каждый слышал, как принёс.
popple (‘p0pl) – ПЛЕСК, ПЛЕСКАТЬСЯ, БУРЛИТЬ.
Рядом с ПОПЛавком ПЛЕСКАЛАСЬ рыба;(вода бурлит от рыбы около поплавка)
Рядом с ПОПЛавком вода БУРЛИЛА.
Только неподвижен ПОПЛавок;
ПЛЕЩЕТ рыба… ПЛЕЩЕТ, – не клюёт.
porch (p0:t∫) – ПОДЪЕЗД, КРЫЛЬЦО, ПОРТИК.
Нам ПОЧТу на КРЫЛЬЦО бросали… (бандероль проломила ступеньку)
Ой, ПОЧТой нам КРЫЛЬЦО сломали!
pork (p0:k) – СВИНИНА, СВИНОЙ.
ПОКазала на СВИНИНУ дама: (дама и мясник)
«ПОКажите барашка», - сказала.
Ей мясник говорит: «То, СВИНИНА»!
«ПОКазать, не сказать, вас просила»!
«Извините, не понял вас сразу.
Та СВИНИНА, конечно, барашек»!
porpoise (‘p0:pӘs) – МОРСКАЯ СВИНКА (вид дельфина).
МОРСКАЯ СВИНКА ПО ПЕСку шагала…(дельфины и морская свинка на пляже)
Шла ПО ПЕСку? О, нет! Маршировала!
МОРСКУЮ СВИНКУ дельфины пригласили
Участвовать в параде дельфинов.
portent (‘p0:tӘnt) – ЧУДО, ПРЕДЗНАИМЕНОВАНИЕ.
На ЧУДО выдали ПАТЕНТ. (ангел в патентном бюро)
Пусть ЧУДА нет, есть документ.
porter I (‘p0:tӘ) – ГРУЗЧИК, НОСИЛЬЩИК.
ГРУЗЧИКИ ПОТЕряли свой груз, (потные грузчики несут невидимый груз)
Но в ПОТЕ лица что-то несут.
porter II (‘p0:tӘ) – ШВЕЙЦАР.
В ПОТЁртой одежде “душевный” ШВЕЙЦАР (швейцар в драной ливрее и
В ПОТЁртой одежде других не пускал! беспризорники)
Перед запертой дверью ШВЕЙЦАР, как стена.
(В ПОТЁртой одежде ЩВЕЙЦАР и шпана).
portly (‘p0:tli) – ПОЛНЫЙ, ТУЧНЫЙ,
ПРЕДСТАВИТЕЛЬНЫЙ, СОЛИДНЫЙ.
ПОТЛИвый, ТУЧНЫЙ отец Тук (кадр из фильма о Робин Гуде)
Нёс через реку Робин Гуда…
Потом раздался плеск, и стук
Двух палок крепких друг о друга…
possibly (‘p0sӘbl) – ВОЗМОЖНЫЙ, ВЕРОЯТНЫЙ.
ВОЗМОЖНО… Да ВОЗМОЖНО ПОСлЕ БыЛ банкет (зал в объедках)
Но стопроцентной ВЕРОЯТНОСТИ ответ:
«В меню банкета была «лыба», «лыбы» нет».
pot (p0t) – ГОРШОК, КОТЕЛОК, БАНКА,
КЛАСТЬ В ГОРШОК.
Если ПОТереть ГОРШОК, (кадр из м-ма «Волшебный горшочек»)
То каша валом потечёт.
А если не ПОТрёшь ГОРШОК,
То всё равно каша течёт.
А чтобы не варил ГОРШОК
Запомни: «ПОТ» - это «ГОРШОК».(Или запомни сам стишок).
potato (pӘ’teitou) – КАРТОФЕЛЬ.
ПОТЕЙ ТОже над КАРТОШКОЙ (брата и сестра лечат простуду)
ПОТЕЙ ТОже, будь здоров!
ПОТЕЙ ТОже, брат Антошка,
Тебе не надо докторов.
potter I (‘p0tӘ) – ГОНЧАР.
ПОТёр рукой ГОНЧАР горшок; (гончар восхищается работой)
ГОНЧАР промолвил: «хорошо»!
potter II (‘p0tӘ) – РАБОТАТЬ ЛЕНИВО, ЛОДЫРНИЧАТЬ.
РАБОТАЛА ЛЕНИВО, не ПОТЕя, (сонная тетеря делает горшки)
ЛЕНИВАЯ и сонная тетеря.
На то она и сонная тетеря,
Чтобы РАБОТАТЬ ЛЕНИВО, не ПОТЕя.
pottery (‘p0tӘri) – ГОНЧАРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ.
Горе торговца: большие ПОТЕРИ! (торговец посреди разбитого товара)
Разбились ГОНЧАРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ!
pouch (paut∫) – МЕШОЧЕК.
МЕШОЧЕК полный ПАУЧков (бабушка рассматривает в лупу пауков в прозрачном мешке)
Собрал для бабушки внучок.
МЕШОЧЕК ПАУЧков! Доволен!
Бабуля – старый энтомолог.
poultry (‘pultri) – ДОМАШНЯЯ ПТИЦА.
Вставал каждый раз он ПОЛТРЕтьего ночи (мальчик ночью с тамогочи)
ДОМАШНЮЮ ПТИЦУ кормить – тамогочи.
pour (p0:) – ЛИТЬ, РАЗЛИВАТЬ.
ЛИТЬ; ПО литровым бутылкам РАЗЛИТЬ; (разливают молоко по бутылкам)
ПОмня о том, чтобы ЛИВ, не ПРОЛИТЬ.
powder (‘paudӘ) – ПОРОШОК, ПЫЛЬ, ПУДРА,
ПРЕВРАЩАТЬ В ПОРОШОК,
ПУДРИТЬ(СЯ).
ПАУк ДЕлал ПОРОШОК: (родители в шоке глядят в ванную комнату; там паук делает порошок)
Толок в ступке, клал в мешок.
prank I (præŋk) – ШАЛОСТЬ, ВЫХОДКА, ПРОДЕЛКА.
С ПРЯНиКами – ШАЛОСТИ: (дети едят пряники)
Кушать без усталости…
Вот такие вот ПРОДЕЛКИ
С ПРЯНиКами творят детки!
prank II (præŋk) – УКРАШАТЬ, НАРЯЖАТЬСЯ КРИКЛИВО.
УКРАШАЛИ ёлку ПРЯНиКами дети; (ёлка в пряниках в виде барашков)
Не бывает слаще ПРЯНиКов на свете!
pray (prei) – (ПО)МОЛИТЬСЯ.
ПОМОЛИЛИСЬ о ПРЕемнике на конклаве;
ПОМОЛИЛИСЬ о ПРЕемнике – новом папе.
preacher (‘pri:t∫Ә) – ПРОПОВЕДНИК.
ПРИЧитал ПРОПОВЕДНИК над грехами людскими; (икона Серафима
ПРОПОВЕДНИК ПРИтЧи читал; Саровского) ПРОПОВЕДНИК пречистый тот жив и поныне;
Помогал-помогает; спасает-спасал.
Потому ПРОПОВЕДНИК и к лику ПРИЧислен;
За кого помолился, тот тоже стал чистым.
precarious (pri’kεӘriӘs) – НЕНАДЁЖНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ.
ПРИ КАРИКСе на СЛУЧАЙ не надейся; (ребёнок у стоматолога)
СЛУЧАЙНОСТЬ НЕНАДЁЖНЫЙ друг.
ПРИ КАРИЕСе от врача не деться;
Вот врач надёжный, без сомненья, друг.
precede (prii(:)’si:d) – ПРЕДШЕСТВОВАТЬ.
ПРИСЕДания ПРЕДШЕСТВОВОВАЛИ занятиям; (ученики приседают
ПРИСЕДания для гостей из страны: Дания. перед гостями)
precious (‘pre∫Әs) – ДРАГОЦЕННЫЙ, ДОРОГОЙ,
ЛЮБИМЫЙ.
Наконец ПРИШЕСтвие ЛЮБИМОГО и ДОРОГОГО (влюблённые на По прошествии времени очень-очень долгого: свидании)
«ДРАГОЦЕННЫЙ, сколько «времени»?! «О, надо же, Ого»!
«Как второе ПРИШЕСтвие! Не ого, а О-го-го»!
precipice (‘presipis) – ПРОПАСТЬ, ОБРЫВ,
ОПАСНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.
ПРИЦЕПИСь верёвкою к страховочному поясу, (у обрыва на страховке)
Чтоб не быть в ОПАСНОМ ПОЛОЖЕНИИ над ПРОПАСТЬЮ.
precise (pri’saiz) – ПУНКТУАЛЬНЫЙ, ЧЁТКИЙ,
ТЩАТЕЛЬНЫЙ.
ПРИСАСывалась ТЩАТЕЛЬНО пиявка; (медицинская пиявка с графиком работы)
ПУНКТУАЛЬНАЯ, сверяла график явки.
preclude (pri’klu:d) – УСТРАНЯТЬ, ПРЕДОТВРАЩАТЬ.
ПРИшёл К ЛЮДям для ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ войны. (ангел меж ПРИшёл К ЛЮДям УСТРАНИТЬ кровопролитье. двух армий)
ПРИшёл К ЛЮДям чистым светом просветить умы;
УСТРАНИТЬ пришёл, ПРЕДОТВРАТИТЬ насилье.
predict (pri’dikt) – ПРЕДСКАЗЫВАТЬ.
Поэт ПРЕДСКАЗЫВАЛ ПРЕДИКаТ предмета; (поэт в римской тоге у доски
На то он и поэт чтоб говорить об этом. подчёркивает сказуемое в предложении)
prefer (pri’fӘ:) – ПРЕДПОЧИТАТЬ, ОТДАТЬ,
ПРЕДПОЧТЕНИЕ.
Из всевозможных игр случайно, как-то раз, (завсегдатаи обсуждают посетителя)
Он ПРЕДПОЧЁЛ сразиться в ПРЕФЕранс.
С тех пор лишь ПРЕФЕрансу ПРЕДПОЧТЕНЬЕ
Он ОТДАВАЛ, (не делал исключений).
premonition (pri’:mӘ’ni∫Әn) – ПРЕДЧУВСТВИЕ,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
«ПРИМАНИШь или не ПРИМАНИШь мне удачу»? (клиент и шаман, «ПРЕДЧУВСТВИЕ молчит! Вот незадача»! пожимающий плечами)
prepare (pri’pεӘ) – ГОТОВИТЬ(СЯ).
ГОТОВИЛСЯ Ваня, разучивал (удивлённый мальчик в хоре)
К любимой им песне ПРИПЕв,
ГОТОВИЛСЯ Ваня озвучивать,
Но в песне ПРИПЕва,
Но в песне ПРИПЕва…
Но в песне ПРИПЕва – нет!
prescribe (pris’kraib) – ПРЕДПИСЫВАТЬ, ПРОПИСЫВАТЬ.
ПРИСлали КРАБа от Лалиты! (влюблённый читает письмо, к которому прикован краб)
И ПРЕДПИСАЛИ его съесть!
Мол, если любишь ты Лалиту,
То ПРИСланного КРАБа съешь.
preserve (pri’zӘ:v) – КОНСЕРВЫ, ВАРЕНЬЕ, СОХРАНЯТЬ,
КОНСЕРВИРОВАТЬ.
В ПРИЗЕ ВАРЕНЬЕ, КОНСЕРВЫ; (на консервной банке написано «варенье «В» – приз»)
В ПРИЗЕ Варево с сюрпризом…
В ПРИЗЕ – Во, всего, во-первых;
Во-вторых есть «Вэ» в том призе.
presume (pri’zju:m) – (ПРЕД)ПОЛАГАТЬ, ОСМЕЛИТЬСЯ,
ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ.
ПРИЗ ЮМорист, ПОЗВОЛИТ СЕБЕ получит, (ведущий осыпает юмориста
Если ОСМЕЛИТЬСЯ, отчебучить, съюморить. изюмом)
ПРИЗ ЮМористу за юмор ведущий вручит,
Если юморист юмором ведущего уморит.
ПРИЗ ЮМористу ведущий даст изюмом.
Если в юморе, ПРЕДПОЛОЖИМ, будет ИЗЮМинка.
pretender (pri’tendӘ) – ПРИТВОРЩИК, ЛИЦЕМЕР.
ПРИТВОРЩИК ПРЕТЕНДовал на овал арены; (клоун с номером «1» на ЛИЦЕМЕР-ПРИТВОРЩИК – клоун первый! овальной арене под тентом)
pretty (‘priti) – ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ, ПРЕЛЕСТНЫЙ,
ХОРОШЕНЬКАЯ.
ПРИйТИ к ПРЕВЛЕКАТЕЛЬНЫМ часам, (человек прислушивается к часам на
И слушать…Ты послушай: «Тик, тик-так»! Спасской башне)
prevent (pri’vent) – ПРЕДОТВРАЩАТЬ, ПРЕДУПРЕЖДАТЬ,
ПРЕПЯТСТВОВАТЬ.
ПРЕВЕНТивных действий малая сила (фото спец. подразделения)
ПРЕДОТВРАЩАЕТ примененье силы
previous (pri:vjӘs) – ПРЕДЫДУЩИЙ, РАНЕЕ, ПРЕЖДЕ.
ПРИВЁЗ воз я на привоз; (хитрый перевозчик на ЗИЛе и таможенник)
То, что РАНЕЕ ПРИВЁЗ.
А я РАНЕЕ ПРИВЁЗ
В ПРЕДЫДУЩИЙ свой привоз,
То, что ПРЕЖДЕ привозил.
Что ПРИВЁЗ, то разгрузил.
price (prais) – ЦЕНА, ОЦЕНИВАТЬ, НАЗНАЧАТЬ ЦЕНУ.
ЦЕНА РАЙСкой жизни высока; (карикатура из творчества Жана Эффеля)
ЦЕНА РАЙСкой жизни – яблоко!
prick (‘prik) – ОСТРЕЁ, ШИП, УКОЛ, КОЛОТЬСЯ,
ПРИКАЛЫВАТЬ.
ПРИКлеил к кактусу он кол (из кактуса торчит кол)
ПРИКольный ШИП – такой ПРИКол.
pricker (‘prikӘ) – ШИЛО, ДЫРОКОЛ.
ПРИКОлот ШИЛОМ ценник к лоту; (на аукционе лом, к которому шилом приколот Аукцион идёт с ПРИКОлом. ценник)
prickly (‘prikli) – КОЛЮЧИЙ.
ПРИКЛеИл к КОЛЮЧЕЙ ёлке (ёлка закреплена колючей проволокой)
Три КОЛЮЧИЕ верёвки.
«Ты зачем ПРИКЛеИл их»?
«Больше нечем», - сказал Рик.
pride (praid) – ГОРДОСТЬ.
ПРОЙДусь ГОРДО с Дусей я (взрослый с девочкой)
Дуся – это ГОРДОСТЬ моя.
priest (pri:st) – СВЯЩЕННИК.
ПРИСТав со СВЯЩЕНИКОМ (пристав и священник на праздничном богослужении)
Всю ночь стоят на всенощной.
prig (prig) – ПЕДАНТ, ФОРМАЛИСТ.
ПЕДАНТ ПРИГотовил бумагу очень быстро; (двое едят фигурки оригами)
ПЕДАНТ ел ПРИГотовленное с ФОРМАЛИСТОМ.
prim (prim) – ЧОПОРНЫЙ, НАТЯНУТЫЙ,
ПРИНИМАТЬ ЧОПОРНЫЙ ВИД.
Глянь, ЧОПОРНАЯ ПРИМа-балерина (балерина на балу в Риме)
Гуляет с ЧОПОРНЫМ ВИДОМ По РИМу.
print (print) – ОТПЕЧАТОК, СЛЕД, ОТТИСК, ПЕЧАТАТЬ,
ИЗДАВАТЬ.
ПЕЧАТАТЬ на ПРИНТере в новой эре! (на принтере зачёркнута «е», стоит «э»;
Ведь ПЕЧАТИ прошлой эры – устарели! валяются печати с ручкой в виде глобуса)
prison (‘prizn) – ТЮРЬМА.
ПРИЗ Находится в ТЮРЬМЕ! (монах смотрит в камеру, где лежит коробка с надписью
В том монах ПРИЗНался мне. «приз»)
private (‘praivit) – РЯДОВОЙ (звание), ЧАСТНЫЙ, СОЛДАТ,
ЛИЧНЫЙ, УЕДИНЁННЫЙ.
ПРАВИТ РЯДОВОЙ на право (генерал в машине показывает водителю-рядовому на указатель
РЯДОВОЙ, нам вправо надо? влево на котором написано: «до правителя…»)
privy (‘privi) – ЧАСТНЫЙ, ТАЙНЫЙ.
ПРИВатный ТАЙНЫЙ разговор: (Дед Мороз шепчет на ухо Санта Клаусу)
Санта Клаус и Дед Мороз.
prize I (praiz) – НАГРАДА, ПРИЗ, ПРЕМИЯ,
ВЫСОКО ЦЕНИТЬ.
Учреждён к ПРАЗднику (фото улыбок)
Необычный ПРИЗ;
За день до ПРАЗдника
Сделан был сыр - «чиз».
И тот, кто этот ПРИЗ произнесёт,
Получает фотоПРИЗ, – вот этот, вот!
prize II (praiz) – ТРОФЕЙ, ЗАХВАЧЕННОЕ СУДНО.
Трофим ЗАХВАТИЛ на СУДНЕ ТРОФЕЙ:(мужик и три феи празднуют на судне)
В сундуке трёх настоящих фей!
ПРАЗДник у Трофима! ПРАЗДник у фей!
Ведь Трофим освободил ТРОФЕЙ!
prize III (praiz) – РЫЧАГ, ПОДНИМАТЬ.
Флаг ПРАЗдника РЫЧАГОМ ПОДНЯЛИ; (сталевары поднимают стальной флаг
Был стальным флаг (на ПРАЗднике стали). рычагом)
probably (‘pr0bӘbli) – ВЕРОЯТНО.
ВЕРОЯТНО, ПРОБОй БЛИна; (профессор рассматривает блин с дыркой в лупу)
Иначе говоря, – дыра!
probe (prӘub) – ЗОНД, ЩУП, РАССЛЕДОВАНИЕ (амер.),
ЗОНДИРОВАНИЕ.
Для ПРОБы ЗОНД к Сатурну запустили. (фото «Кассини» и «Джотто»)
Тот ПРОБный ЗОНД назывался «Кассини».
Другой ПРОБный ЗОНД к комете летел;
«Джотто» - “попораци” космических тел.
proceed (prӘ’si:d) – ПРОДОЛЖАТЬ, ВОЗОБНОВЛЯТЬ.
ПРОСИДели до проседи (старички в первом классе)
И сидеть ПРОДОЛЖАЛИ.
За партою двоечники
ПРОСИДели до старости.
prod (pr0d) – ТЫЧОК, ПИНОК, ТЫКАТЬ, КОЛОТЬ.
Саблей ТЫКАЛ он ПРОДукты, (гусары с продуктами на саблях)
Сабля для гусара – руки.
profess (prӘ’fӘs) – ВЫРАЖАТЬ (мнение), ЗАЯВЛЯТЬ,
ИСПОВЕДЫВАТЬ (веру).
ВЫРАЖАЛИ ПРОФЕСсиональное мнение ПРОФЕСсионалы. (спецы
Но выражались ПРОФЕСсионалы слишком ПРОФЕСсионально. спорят
рядом со спящим чиновником)
profit (‘pr0fit) – ВЫГОДА, ПОЛЬЗА, ПОЛУЧАТЬ ПОЛЬЗУ,
ПРИНОСИТЬ ВЫГОДУ.
Даже ПРОдажа ФИТелей (вор арестован у взорванного сейфа)
ПРИНОСИТ ВЫГОДУ и ПОЛЬЗУ;
Вор от ПРОдажи ФИТелей
Из сейфа получил елей;
Да, и тюрьма ему на ПОЛЬЗУ.
promise (‘pr0mis) – ОБЕЩАНИЕ, ОБЕЩАТЬ.
ПРО «МИСс-ОБЕЩАНЬЕ» (на экране телевизора красотка и надпись «передача переносится»)
ОБЕЩАЛИ передачу.
ПРО «МИСс-ОБЕЩАНЬЕ»
Всегда лишь ОБЕЩАЮТ!
promote (prӘ’mӘut) – СОДЕЙСТВОВАТЬ, ПОМОГАТЬ,
ПООЩРЯТЬ, ПОВЫШАТЬ.
Он ПРО МОТовку-даму, (режиссер и актеры)
ПОМОГАЛ поставить драму.
prop (pr0p) – ПОДСТАВКА, ПОДПОРКА.
В ПРОПил в ПОДСТАВКЕ под часы (в грубом пропиле под часами стоят мышеловки)
В час ночи видел я усы.
В ПРОПил в ПОДСТАВКЕ вставил ловко
Я с сыром пару мышеловок.
propel (prӘ’pel) – ДВИГАТЬ ВПЕРЁД, СТИМУЛИРОВАТЬ,
ПРИВОДИТЬ В ДВИЖЕНИЕ,
ПРОПЕЛлер ДВИЖЕТ самолёт, (фото самолёта на взлёте)
И движет он его ВПЕРЁД!
ПРОПЕЛлера назначенье –
Его ПРИВОДИТЬ ДВИЖЕНЬЕ.
properly (‘pr0pӘli) – КАК СЛЕДУЕТ.
ПРОПЕЛ КАК СЛЕДУЕТ припев, (учитель и ученик музыкальной школы)
КАК СЛЕДУЕТ ПРОПЕЛ куплет.
Но плохо то, что пауз нет!
property (‘pr0pӘti) – СОБСТВЕННОСТЬ, ИМУЩЕСТВО.
ПРО ПЭТИ и СОБСТВЕНОСТЬ её (группа детей в детсаде и девочка с медведем)
Мы говорили без неё.
propose (prӘ’pӘuz) – ПРЕДЛАГАТЬ.
ПРЕДЛАГАЛИ ПРОПОлЗти под танком (штатский, курсанты и танк)
Штатскому типу бравые курсанты.
prosit (‘prӘusit) – ПЬЮ ЗА ВАШЕ ЗДОРОВЬЕ!
ПРОСИТ ВЫПИТЬ ЗА ВАШЕ ЗДОРОВЬЕ (ребёнок, доярка и корова)
Парного молока, коровьего.
prosper (‘pr0spӘ) – ПРЕУСПЕВАТЬ, ПРОЦВЕТАТЬ.
Над ПРОСПектом ПРОСПеро на канате! (кадр из ф-ма «Три толстяка»)
ПРЕУСПЕЕТ в побеге или схватят?
protect (prӘ’tekt) – ЗАЩИЩАТЬ, ПРЕДОХРАНЯТЬ,
ПОКРОВИТЕЛЬСТВОВАТЬ.
В билете было: «ПРОТЕКТор разный у шин машины. (сдача за ЗАЩИТЯТ ли ПРОТЕКТоры от заноса машину»? компьютером в ГИБДД)
protrude (prӘ’tru:d) – ВЫСОВЫВАТЬ(СЯ), ВЫДАВАТЬСЯ,
ТОРЧАТЬ.
Если до дыр, вдруг, ПРОТРУться штанины; (мальчик в протёртых джинсах в
ТОРЧАТЬ коленки будут, как в витрине. витрине)
proud (praud) – ГОРДЫЙ.
ГОРДЫЙ - гостей здесь орды! (фото огромной семьи)
От детей до прадеда!
ГОРДЫЙ – ПРАздик УДался.
provoke (prӘ’vӘuk) – ВЫЗЫВАТЬ, ВОЗБУЖДАТЬ, СЕРДИТЬ,
ПОБУЖДАТЬ.
Слухи ПРО ВОКзал ВЫЗЫВАЛИ в народе толки; (толпа вокруг вокзала)
Слухи ПРО ВОКзал ВОЗБУЖДАЛИ народные толпы.
А ВОЗБУЖДЁННЫЕ слухами ПРО ВОКзал власти,
Считали происходящее ПРОВОКациями.
prowl (praul) – КРАСТЬСЯ, ПРОДИРАТЬСЯ (к добыче).
КРАЛАСЬ ПРОУЛками дикая тварь; (ягуар с маком в пасти на улице города)
Из зоопарка сбежал ягуар!
prude (pru:d) – ЖЕМАННИЦА
ЖЕМАННИЦА залезла в ПРУД; (девушка пьёт чай в пруду)
(ЖЕМАННИЦЫ в ПРУДах живут).
pucker (‘pΛkӘ) – СКЛАДКА, МОРЩИНА, МОРЩИТЬ(СЯ),
ДЕЛАТЬ СКЛАДКИ.
На ПАКЕте СКЛАДКИ и МОРЩИНЫ. (сморщенный пакет)
Видно ПАКЕт слегка подмочили.
puddle (‘pΛdl) – ЛУЖА, ГРЯЗЬ.
ПАДаЛа в ЛУЖУ градина (в лужу падают буквы «а»)
ПАДаЛа градина – буква «а».
Падает в ЛУЖУ другая уже,
Но форма точно такая же!
pull (pul) – ТЯГА, СИЛА ТЯГИ, (ПО)ТЯНУТЬ, ДЁРГАТЬ,
ТАЩИТЬ, ГРЕСТИ.
ТЯНУЛИ зайцы с капустой ПУЛёмёт (тачанка из капусты запряжённая зайцами)
Качанка-Тачанка в бою не подведёт.
pulley (‘puli) – ШКИФ, ВОРОТ.
Просили денег; переплавить ШКИФ на ПУЛИ. (на скамье подсудимых
Денег дали, но чиновников надули. чиновники в виде шариков; шкиф и пули)
ШКИФ на ПУЛИ, как и деньги, не пустили,
Их пустили (деньги) по ветру, как ПУЛИ…
pump I (pΛmp) – НАСОС, КАЧАТЬ НАСОСОМ.
Решили вместо НАСОСОВ использовать ПАМПерсы (насосы и Для экономии электричества в государстве. памперсы)
pump II (pΛmp) – БАЛЬНАЯ ТУФЛЯ.
А на свадьбу Золушки и принца (на свадьбе спонсоры вручают пачку памперсов)
Подарили ПАМПерсы от фирмы…
(Также дали деловые умники
Им дубликат хрустальной ТУФЕЛЬКИ).
pumpkin (‘pΛmpkin) – ТЫКВА.
ТЫКВА в ПАМПерсах в КИНо; (голый человек в памперсах с тыквой на голове)
Фильм “ужастиков” – говно.
(Ой, простите, слово бранно:
Экскременты льют с экрана).
pun (pΛn) – ИГРА СЛОВ, КАЛАМБУР.
ПАН КАЛАМБУРИЛ с ПАНи; (дама флиртует с кавалером)
ПАН с ПАНи ИГРАЛ СЛОВАМИ.
ПАНи ИГРАЛА с ПАНом
Двусмысленными СЛОВАМИ.
puppy (‘pΛpi) – ЩЕНОК, МОЛОКОСОС, ЩЕНИТЬСЯ.
ПАПИн ЩЕНОК – МОЛОКОСОС; (девочка показывает на взрослого, кормящего Папа ЩЕНКУ соску принёс! щенка из соски)
pure (pjuӘ) – ЧИСТЫЙ, БЕЗУПРЕЧНЫЙ, БЕСПРИМЕСНЫЙ.
ЧИСТОЕ БЕЗ ПРИМЕСЕЙ ПЮРЕ; (человек заказывает пюре в «М.»)
Мне три порции, нет, пожалуй, две.
Или лучше семь в «Макдональсе».
purple (‘pӘ:pl) – ПУРПУРНЫЙ, БАГРЯНЫЙ,
ТЁМНО-КРАСНЫЙ.
Был ПОПЛавок ПУРПУРНОГО цвета. (человек-рыба покупает в лавке поплавок)
Любит рыба ПОПЛавки за это.
purpose (pӘ:pӘs) – ЦЕЛЬ, НАМЕРЕНИЕ, НАЗНАЧЕНИЕ,
НАМЕРЕВАТЬСЯ.
ПО ПЕСку брёл куб без всякой ЦЕЛИ. (человек-куб в пустыне Марса)
Ведь кубам ПО ПЕСку ли, в постели…
Все равно. Куб шагал ПО ПЕСку…
На счёт ЦЕЛИ сказать не могу.
purse (pӘ:s) – КОШЕЛЁК, МОШНА, ДЕНЬГИ,
ДЕНЕЖНЫЕ ФОНДЫ.
ПЁС принёс КОШЕЛЬКИ (группа мужчин поймала вора с собакой)
Ёлки-палки, мужики!
ПЁС принёс, я не причем!
ДЕНЬГИ брал?! Да, вы о чём!
pus (pΛs) – ГНОЙ.
«ПАСта от ГНОЯ! Эффект будь здоров»! (прыщавый подросток и продавец)
«Я ПАС, не от ГНОЯ, от ГНОЙников».
push (pu∫) – ТОЛЧОК, УДАР, ТОЛКАТЬ, ПРОТАЛКИВАТЬ.
ТОЛКАЛИ ПУШку взводом, (фото хроники Великой Отечественной войны)
Чтоб бить прямой наводкой.
put (put) – КЛАСТЬ, ПОЛОЖИТЬ, (ПО)СТАВИТЬ.
Взрывчатку КЛАЛИ на ПУТи. (фото хроники)
Партизаны рельсовой войны.
puzzle (‘pΛzl) – НЕДОУМЕНИЕ, ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО,
ЗАГАДКА, ГОЛОВОЛОМКА,
ПОСТАВИТЬ В ТУПИК.
ПОЗЛила ГОЛОВОЛОМКА; (раздражённая девушка поливает из чайника кипятком кубик
ПО ЗЛости решила ловко. Рубика)
Q
quack I (kwæk) – КРЯКАТЬ.
Али КВАКали утки кряквы?! (зачин перед схваткой в древней Руси)
Али нас вы побили клятвой?!
Вам пустое не КРЯКАТЬ боле,
Выходите на битву в поле.
quack II (kwæk) – ЗНАХАРЬ, ШАРЛАТАН.
ШАРЛАТАН что-то КВАКал, КВАКал…
Только вылечил врач, не ЗНАХАРЬ.
quater (‘kw0:tƏ) – ЧЕТВЕРТЬ, ДЕЛИТЬ НА ЧЕТЫРЕ ЧАСТИ.
КВОТА составилf ЧЕТВЕРТЬ всего! (четыре возмущённые фракции депутатов)
КВОТА лишь ЧЕТВЕРТЬ всего от всего!
quay (ki:) – ПРИЧАЛ, НАБЕРЕЖНАЯ, МОЛ.
КИдались КИтайцы проклятьями с ПРИЧАЛА. (возмущённые китайцы на
Похитили тайцы собачек чау-чау. причале)
queasy (‘kwi:zi) – ВЫЗЫВАЮЩИЙ ТОШНОТУ,
ПРИВЕРЕДЛИВЫЙ,
ИСПЫТЫВАЮЩИЙ ТОШНОТУ
ИЛИ НЕДОМОГАНИЕ.
К ВИЗИту на борт самолёта «Ту» (человек боящийся летать)
Он ИСПЫТЫВАЛ ТОШНОТУ.
К ВИЗИтам на самолёты всегда
Старался, морально готовить себя.
queen (kwi:n) – КОРОЛЕВА, ФЕРЗЬ.
КВИНтет играл для КОРОЛЕВЫ тет-а-тет; (королева квинтет музыкантов
Но только в шахматы играл этот КВИНтет. играют в шахматы)
quell (kwel) – ПОДАВЛЯТЬ (страх, сопротивление).
К ВЕЛикой тайне со СТРАХОМ подходил(путешественник у Великой пирамиды)
К ВЕЛикой тайне СТРАХ он ПОДАВИЛ.
quest (kwest) – ПОИСКИ, РАЗЫСКИВАТЬ.
ВЕСТи: решили ВЕСТи ПОИСК в ВЕСТ-Индии (ведущий «Вестей» в инд. Программа «ВЕСТи» РАЗЫСКИВАЛА истину. нац. одежде)
queue (kju:) – КОСА (волос), ОЧЕРЕДЬ, ХВОСТ,
ЗАПЛЕТАТЬ (В) КОСУ,
СТОЯТЬ В ОЧЕРЕДИ.
От банка ОЧЕРЕДЬ К Югу (очередь из Ев за экю)
В банКе выдаЮт эКЮ.
quick (‘kwik) – БЫСТРО, СКОРЫЙ, БЫСТРЫЙ,
ЧУВСТВИТЕЛЬНОЕ МЕСТО.
БЫСТРО К ВИКторине Мистер КВИК (кадр из программы «Угадай мелодию»)
Музыкальный выучил язык.
Мистер КВИК умом был СКОР
Угадал с трёх нот на спор.
quill (kwil) – ПТИЧЬЕ ПЕРО, ПЕРО (гусиное),
ГОФРИРОВАТЬ,
НАМАТЫВАТЬ НА КАТУШКУ.
К ВИЛке прилепил ПЕРО жар-ПТИЦЫ (Иван ест вилкой с пером)
Видно, что ты ешь: бекон, не пиццу.
quip (kwip) – ОСТРОТА, ЭПИГРАММА.
К ВЫПуску следующей программы (редактор даёт задание, показывая на телевизор)
Вы на эту составьте ЭПИГРАММУ.
quiz I (kwiz) – НАСМЕШКА, ШУТКА, НАСМЕШНИК,
ШУТИТЬ, НАСМЕХАТЬСЯ.
К ВИЗиту НАСМЕШНИК отнёсся с НАСМЕШКОЙ. (визит короля к
Своё реноме поддержал он, конечно. шуту)
quiz II (kwiz) – ПРОВЕРКА ЗНАНИЙ, ОПРОС (амер.)
К ВИЗе полагался ОПРОС у посла (фото списка требуемых документом для получения
К ВИЗе ПРОВЕРОК… Им нет числа? визы)
O
oafish (‘oufi∫) – ГЛУПЫЙ, НЕСКЛАДНЫЙ.
О ФИШках ГЛУПЫЙ мечтал, (глупый в казино)
И, конечнО ФИШки проиграл.
oak (0uk) – ДУБ.
ОКонная рама из лучшего ДУБА, (кривое окно; за которым дуб)
Как ДУБ, она корява; сделана грубо.
oar (0:) – ВЕСЛО, ГРЕБЕЦ, ГРЕСТИ.
О, КтО-тО От слОва «ВЕСЛО» (весло с дыркой)
букОвку «О» пОимел!
От пОлнОзвучнОгО «О»
ТОлькО какОе-тО «ВЕСЛ»!
obdurate (‘0bdjurin) – ЧЁРСТВЫЙ, УПРЯМЫЙ.
Фианит – УПРЯМЫЙ камень; (фианит и камень, строящий рожи, гранильщику)
ОБДУРИТ – ещё УПРЯМЕЙ!
ОБДУРИТ, кто огранит?
ОБДУРИТ УПРЯМ – дурит.
obese (ou’bi:s) – ЖИРНЫЙ, ПОЛНЫЙ, ТУЧНЫЙ.
ОБЯЗан был он туче (Просперо и три толстяка; самолёты «ил» и «ан»)
Тех ТУЧНЫХ ТОСТЯКОВ
Тем, чтО Был повЯЗан.
Бежал, и был таков.
obey (Ә‘bei) – СЛУШАТЬСЯ, ПОВИНОВАТЬСЯ.
ОБЕ Йеменки ПОВИНОВАЛИСЬ и СЛУШАЛИСЬ; (две женщины на
ОБЕ Йеменки были женщины замужние. фоне карты Йемена; отара зелёных овец)
oblique (Ә‘bli:k) – КОСОЙ, ОКОЛЬНЫЙ, НАКЛОННЫЙ,
ОТКЛОНЯТЬСЯ.
«Касым, скажи наш ОБЛИК не КОСОЙ»? (косые: султан и его визирь)
Касым: «Мой, повелитель, хорошо»!
«Что хорошо, Касым! КОСОЙ ли ОБЛИК наш»?
«О, господин, ваш ОБЛИК – ваш типаж».
«Касым, султан желает, ОБЛИК знать»!
«Касым КОСОЙ, мой господин, не распознать»!
obsess (Әb’ses) – ПРЕСЛЕДОВАТЬ, МУЧИТЬ, ОВЛАДЕТЬ,
ОБУЯТЬ (о страхе).
ОБеих СЕСтёр вдруг ОБУЯЛ СТРАХ (сёстры Золушки)
ОБеих СЕСтёр мечты разбились в прах!
ОБеим СЁСтрам работой на дому
Не придётся МУЧИТЬ Золушку - сестру,
obstacle (‘0bstӘkl) – ПРЕПЯТСТВИЕ, ПОМЕХА.
ОБ СТЕКЛо со всего маху; (любое фото прохождения через закрытое окно)
Без ПОМЕХ, как сквозь бумагу!
occasion (Ә‘kei3Әn) – СЛУЧАЙ, ВОЗМОЖНОСТЬ,
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО, ПОВОД,
ПРИЧИНА, ДАВАТЬ ПОВОД.
При СЛУЧАЕ; О-КЕЙ, ЖЕНе; (два друга)
О-КЕЙ красивой ЖЕНщине!
odd (0d) – СТРАННЫЙ, НЕОБЫЧНЫЙ, НЕЧЁТНЫЙ,
НЕПАРНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ.
НЕОБЫЧНАЯ, СТРАННАЯ ОДа ДОДО, (фото Хазанова во время репризы
ДО него (ДО ДОДО) не мОг, сДелать никто! «попугай»)
odour (‘ӘudӘ) – ЗАПАХ, АРОМАТ, ПРИВКУС.
АРОМАТ ОДЕколона (собака-милиционер идёт по следу карточного шулера)
В ЗАПАХЕ ОДЕжды.
АРОМАТ узнал я, врОДЕ…
Точно, шуллер Кеша!
off (0:f) – ПРОЧЬ.
ОФицеры отбывали ПРОЧЬ… (кадр из фильма «Бег»)
ОФицер вернуться бы не ПРОЧЬ…
offer (‘0fӘ) – ПРЕДЛАГАТЬ, ПРЕДЛОЖЕНИЕ.
ПРЕДЛОЖИЛА АФЁру “кибер” века (хакерша)
Из страны, где жила (по интернету).
oil (0il) – МАСЛО, НЕФТЬ, СМАЗОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ,
СМАЗЫВАТЬ, “ПОДМАЗЫВАТЬ”.
МАСЛОМ Оле-Лукойе напОИЛи автомОбИЛи: (Олу-Лукойе заправляет
«ОИЛукойле-АндерсОИЛе-НЕФТИмОбИЛе». автомобиль)
onion (‘ΛnjӘn) – ЛУК.
КалАНИНа с ЛУКОМ (егеря ловят браконьеров – любителей каланины с луком)
Кушанье ядрёное.
КалАНИНа с ЛУКОМ –
Блюдо запрещённое!
only (‘0unli) – ТОЛЬКО, ЕДИНСТВЕННЫЙ.
ТОЛЬКО ОН Лимон с дерева сорвал, (жена выговаривает мужу у лимонного дерева в Тут же в доме огромнейший скандал! доме на подокойнике)
Не потому, что сорвал ОН Лимон,
А потому что ЕДИНСТВЕННЫЙ он!
onset (‘0nset) – АТАКА, НАПАДЕНИЕ, НАТИСК, НАЧАЛО.
ОН СЕТ НАЧАЛ с АТАКИ – (теннисисты с нотами на футболках дерутся)
В Уимблдонской драке.
onward (‘0nwӘd) –ДАЛЬШЕ ПРОДВИГАЮЩИЙСЯ,
ВПЕРЁД.
ОН ВЕДёт ВПЕРЁД поляков (Сусанин)
Заведёт, они полягут.
ooze (u:z) – ЛИПКАЯ ГРЯЗЬ, ИЛ,
МЕДЛЕННО ТЕЧЬ ИЛИ ВЫТЕКАТЬ.
В УЗ ИЛА УЗнавал студент; (кадр из ф-ма «Операция «Ы»…»)
Движенья в УЗах ИЛА нет.
oppose (Ә‘pouz) – (ВОС)ПРОТИВИТЬСЯ,
СОПРОТИВЛЯТЬСЯ,
ПРОТИВОПОСТАВЛЯТЬ,
ПРЕПЯТСТВОВАТЬ.
Этой ПОЗе тело СОПРОТИВЛЯЛОСЬ; (домохозяйка в позе лотоса)
В Этой ПОЗе так и оставалось…
oral (‘0:rӘl) – УСТНЫЙ, СЛОВЕСНЫЙ;
(разг.) УСТНЫЙ ЭКЗАМЕН.
ОРАЛ на УСТНОМ ЭКЗАМЕНЕ; (надрывается поэт в греческой тоге на экзамене)
ОРАЛ оды чистым гекзаметром!
oratory (‘0rӘtӘri) – ЧАСОВНЯ, МОЛЕЛЬНЯ.
ОРАТОРИю у ЧАСОВНИ (множество монахов вокруг часовни; семь лимонных деревьев;
Исполняли монахов сонмы. на каждом дереве по сове)
orb (0:b) – ШАР, СФЕРИЧЕСКОЕ ТЕЛО,
НЕБЕСНОЕ СВЕТИЛО.
ШАР был СФЕРИЧЕСКИМ ОБъектом; (фото мыльных пузырей: один в другом)
ОБъект – ОБъектом многосферным…
ШАР был сценически эффектным;
Мы восхищались тем ОБъектом.
order (‘0:dӘ) – ПОРЯДОК, ПОСЛЕДОВАЛЬНОСТЬ,
ПРИКАЗЫВАТЬ, ПРЕДПИСЫВАТЬ.
ОДЕжда Надежды в ПОРЯДКЕ была; (обнажённая с одеждой на распялке)
Ходила с ОДЕждой в чём мать родила.
ore (0:) – РУДА.
ОбОгОщённую РУДУ (Пётр и Демидов)
БОг даст, ещё прОизведу!
orient (‘0:riӘnt) –ВОСТОК, СТРАНЫ ВОСТОКА,
ВОСХОДЯЩИЙ (о солнце).
ОРИЕНТир – на СТРАНЫ ближнего ВОСТОКА; (заставка из ф-ма
ОРИЕНТироваться в сторону ВОСХОДА. «Неуловимые»)
osier (‘Әu3Ә) – ИВА, ИВОВАЯ ЛОЗА.
ИВА ОЖИла на берегу… (вербное воскресенье)
Ветви ИВЫ год я берегу.
ostler (‘0slӘ) – КОНЮХ.
На ОСЛЕ катался КОНЮХ; (конюх на осле развлекает пони)
Развлекал ездою пони.
ostrich (‘0strit∫) – СТРАУС.
ОСТРИЧь хотел СТРАУСУ хвост; (цирюльник бежит за страусом)
Но быстро бегает, прохвост!
otter (‘0tӘ) – ВЫДРА.
В ОТЕчестве ВЫДРА не редкий зверёк; (выдра приносит рыбу мальчику с отцом)
В ОТЕчестве ВЫДРОЙ ловил паренёк.
ОТЕц приручил водяного зверька,
А мальчик из ВЫДРЫ создал рыбака.
oust (aust) – ВЫТЕСНЯТЬ, ВЫГОНЯТЬ.
АУСТерлиц! Из уст в уста: (картина Аустерлицкого сраженья на сцене; Фауст и бес))
«ТЕСНЯТ французские войска!
Русско-австрийских ТЕСНЯТ лиц!
АУСТерлиц! АУСТерлиц»!
Но ФАУСТ ВЫГОНЯЕТ беса:
«Вон с фона! Это злая пьеса»!
outrun (autrΛn) – ОБОГНАТЬ, ОПЕРЕДИТЬ,
УБЕЖАТЬ ОТ КОГО-ЛИБО.
КАТРАН – акула о-го-го! (акулы плывут наперегонки)
ОБГОНИТ в море хоть КОГО!
owl (aul) – СОВА, ОЛУХ; ПОЛУНОЧНИК.
Стало вдруг в АУЛе СОВ невпроворот… (Г. П. и совы в ауле)
В АУЛе Гарри Потер, видимо, живёт!
N
nab I (næb) – ПОЙМАТЬ, АРЕСТОВАТЬ, УКРАСТЬ,
СХВАТИТЬ НА МЕСТЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ,
СТАЩИТЬ.
«За что АРЕСТОВАЛИ не пойму»! (полиция ведёт арестованного, и несёт глобус Луны)
«Он УКРАЛ с НЕБес НЕБную Луну».
«О, страх и ужас! Поделом, АРЕСТ!
А ну, ещё сопрёт и Марс-Арес»!
nab II (næb) – ПОЙМАТЬ, АРЕСТОВАТЬ,
(разг.) УКРАСТЬ, СТАЩИТЬ.
НАБросились АРЕСТОВАТЬ, (вор убегает с глобусом Марса)
Но вор успел с Марсом сбежать…
nag I (næg) – (разг.) НЕБОЛЬШАЯ ЛОШАДЬ, ПОНИ.
НЕ Годится для взрослого ПОНИ; (взрослый на пони)
Для детей эти ПОНИ, как кони.
nag II (næg) – ПРИДИРКИ, ВОРЧАНИЕ, ПРИДИРАТЬСЯ,
РАЗДРАЖАТЬ, НЫТЬ.
НЕГодяй ПРИДИРАЛСЯ к коню; (бандиту не нравится лошадь)
Мол, НЕГодную лошадь дают!
НЕГодяй всё ВОРЧАЛ РАЗДРАЖЁННО,
Мол НЕГоже ему на таком вот!
НЫЛ НЕГодник… Год ныл НЕГодяй!
Атаман пригрозил: «Ай-я-яй»!
nail I (neil) – НОГОТЬ.
Накладные НОГТИ из НЕЙЛона – ( дамы и кавалеры с длинными ногтями)
Для прекрасных дам и Аполлонов.
nail II (neil) – ГВОЗДЬ, ЗАБИВАТЬ ГВОЗДИ.
Дефиле в НЕЙЛоновых чулках – (модели в чулках идут по гвоздям)
Топ модели – шоу на ГВОЗДЯХ.
Ножкой топ, и в сторону, и врозь…
Не берёт НЕЙЛон железный ГВОЗДЬ!
naked (‘neikid) – ГОЛЫЙ, НАГОЙ, ОБНАЖЁННЫЙ.
Зачем ГОЛОМУ НАКИДка? (голый с закрытым лицом)
Скрыть лицо, ведь ГОЛЫМ стыдно!
name (neim) – ИМЯ, НАЗЫВАТЬ, ДАВАТЬ ИМЯ.
НЕЙМётся узнать,
Как её НАЗЫВАТЬ;
НЕЙМётся затем
И лицо увидать.
Прекрасное ИМЯ звучит: Гюльчитай…
НЕЙМётся, увидеть; открой, взглянуть, дай!
nap I (næp) – ДРЕМОТА, ВЗДРЕМНУТЬ, ДРЕМАТЬ.
НЕПтун ДРЕМАЛ на царском троне; (Нептун спит на троне за компьютером)
НЕПтуну снилось что-то в ДРЁМЕ;
Ну, вот, пока НЕПтун ДРЕМАЛ;
НЕПтуну почта на E-mail!
nap II (næp) – ВОРС, ПУШОК (на сукне).
НЕПрочный ВОРС был НА СУКНЕ! (весь ворс на экране монитора)
НЕПросто чистить будет мне!
nape (neip) – ЗАТЫЛОК.
НЕПравильный ЗАТЫЛОК у него – (чешет затылок с ямкой)
НЕПравильно расчёсывал его.
napkin (næpkin) – САЛФЕТКА.
НЕПтун САЛФЕТКУ трезубцем наколол; (Нептун с салфеткой на трезубце)
НЕПтун всегда с САЛФЕТКОЙ за столом.
nark (na:k) – СЫЩИК, ШПИК, “ЛЕГАВЫЙ”,
ДОНОСИТЬ, РАЗДРАЖАТЬ.
ШПИКА узнавали по НАКолке: (у шпика на шее наколка)
Шестёрка пик НАКолота на холке.
narrow (‘nærou) – УЗКИЙ, СУЖИВАТЬ(СЯ), ТЕСНЫЙ.
НЕРОвная дорога (люди с трудом пробираются по ущелью)
В том ТЕСНОМ ущелье…
НЕРОвное дыханье;
В такой УЗКОЙ щели.
nasty (‘na:sti) – ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ, ГАДКИЙ, СКВЕРНЫЙ.
НАСТИл настелен ОТВРАТИТЕЛЬНО! (мастер не доволен работой)
ГАДКИЙ НАСТИл, омерзительный!
natter (‘nætӘ) – ВОРЧАТЬ, ЖАЛОВАТЬСЯ, ПРИДИРАТЬСЯ,
БОЛТАТЬ.
Зал ВОРЧАЛ от НЕТЕрпения: (оперный зал; лев на сцене)
«Ну, когда начнётся пенье»?!
ЖАЛОВАЛИСЬ в зале все:
«Нынче голоса НЕ ТЕ»!
natty (‘næti) – АККУРАТНО СШИТЫЙ, ИЗЯЩНЫЙ,
ОПРЯТНЫЙ, ЛОВКИЙ, ИСКУСНЫЙ.
НЕТИпично СШИТ костюм; (Аполлон в жутком костюме)
Но ИЗЯЩНЫЙ типчик в нём.
naughty (n0:ti) – КАПРИЗНЫЙ, ОЗОРНОЙ,
НЕПОСЛУШНЫЙ.
НЕПОСЛУШНЫЕ и ОЗОРНЫЕ НОТЫ (люди в виде нот вручают ноты протеста
Из КАПРИЗА послу вручили НОТЫ. послу Чили в зале Лувра)
nausea (‘n0:sjӘ) – ТОШНОТА, МОРСКАЯ БОЛЕЗНЬ,
ОТВРАЩЕНИЕ.
НОчью СЪЕденным СТОШНИЛО; (человек на корабле ночью на Ниле
НОчью СЪЕденным травил он… страдает морской болезнью)
И так много, много дён
Чью-то реку пачкал он.
navvy (‘nӘvi) – ЗЕМЛЕКОП, ЧЕРНОРАБОЧИЙ,
ЭКСКАВАТОР, ЗЕРНОЧЕРПАЛКА.
НЕВИдимка ЗЕМЛЕКОП! (кадр из м-ма «Страна не выученных уроков»:
Это Димка “счетовод”! полтора землекопа)
НЕВИдимка неспроста –
Димка счёл, как полтора!
near (niӘ) – БЛИЗКО, БЛИЗКИЙ, ПРИБЛИЖАТЬСЯ, ОКОЛО.
ОКОЛО НИАгарского водопада (фото: экскурсия в Ниагарском водопаде)
Сыро, – плащ одеть надо.
К НИАгаре ПРИБЛИЖАТЬСЯ,
Словно в водах искупаться.
На площадь ОКОЛО гектара –
Вода килограммами с НИАгары.
neat I (ni:t) – АККУРАТНЫЙ, ИЗЯЩНЫЙ, СКРОМНЫЙ,
ТОЧНЫЙ.
НИТкой АККУРАТНО, СКРОМНО (к лицу пришит куриный клюв)
Нос пришит к лицу огромный!
neat II (ni:t) – ВОЛ, КОРОВА, БЫК.
ВОЛ привязан НИТкой тонкой; (вол привязан ниткой)
НИТка – символ несвободы;
ВОЛУ НИТь не даёт ходу;
ВОЛ о НИТке, просто ,помНИТ.
neck (nek) – ШЕЯ, ГОРЛЫШКО (бутылки), ШЕЙНЫЙ,
ОБНИМАТЬСЯ.
НЕКудышная полынья (иллюстрация к произведению «Серая Шейка»)
У Серой ШЕЙКИ;
Подбирается лиса
Зубами к ШЕЕ.
necklace (‘neklis) – ОЖЕРЕЛЬЕ.
НЕКто ЛИСе подарил ОЖЕРЕЛЬЕ; (лиса в ошейнике на цепи в сторожевой будке)
То есть ошейник лисе той на шею.
needle (‘ni:dl) – ИГЛА, ИГОЛКА, ШИТЬ,
ЗАШИВАТЬ ИГЛОЙ,
ПРОТИСКИВАТЬСЯ.
НЕДЛинна была ИГЛА, – (девушка хмурится, глядя на иглу)
Инна не довольна!
neighbour (‘neibӘ) – СОСЕД(КА), СОСЕДНИЙ,
СОСЕДСКИЙ, ГРАНИЧИТЬ.
СОСЕДОМ в НЕБЕ у звезды Мицар (карта созвездий Большой и Малой медведицы)
Является Алькор;
Созвездья мишек в НЕБЕсах
СОСЕДИ с давних пор.
nervous (‘nӘ:vӘs) – НЕРВНЫЙ, ВЗВОЛНОВАННЫЙ,
ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЙ, ВОЗБУДИМЫЙ.
НЕВЕСёлый, НЕРВНЫЙ человек (нервный, невесёлый старик)
НЕРВЫ всю жизнь, ёлы-палы, - век!
ness (nes) – МЫС, НОС (только в геогр. названиях).
НЕСёт на МЫС в Сицилии; (лодку несёт на риф в виду вулкана Этна)
НЕСёт на МЫС стремительно.
nest (nest) – ГНЕЗДО, ВЫВОДОК, ПРИТОН, ВИТЬ ГНЕЗДО.
НЕСТись в ГНЕЗДЕ не мудрено! ( курица в автомобиле марки «рено»)
Не каждой курице дано
НЕСТись на скорости в «рено»!
nestle (nesl) – УЮТНО УСАЖИВАТЬСЯ, ПРИЛЬНУТЬ,
ЮТИТЬСЯ, УКРЫВАТЬСЯ, ПРИЖАТЬСЯ.
НЕ СЛедует вам ПРИЖИМАТЬСЯ к дикобразу; (человек в иглах
НЕ то СЛеды на теле раз от разу… дикобраза)
НЕ СЛедует вам ПРИЖИМАТЬСЯ к дикобразу;
Не то, дуэт такой обезобразит.
net I (net) – СЕТЬ, СЕТИ, ЗАПАДНЯ, ПАУТИНА,
ПЛЕСТИ, ЗАБИТЬ.
Ну, в СЕТИ, точно, рыбы НЕТ! (пустая сеть)
Как НЕТ? Вот так; пустая СЕТЬ!
net II (net) – ЧИСТЫЙ ДОХОД, НЕТТО (о весе),
ПРИНОСИТЬ ЧИСТЫЙ ДОХОД.
НЕТТО – это ЧИСТЫЙ ВЕС; (фото весов для взвешивания ведьм)
НЕТТО НЕТ и веса НЕТ.
По доносу взвесить “ведьм”;
Лёгкость их – ДОХОД судье!
nettle (‘netl) – КРАПИВА, КРАПИВНЫЙ, РАЗДРАЖАТЬ.
КРАПИВА НЕТЛенна в собрании – (крапива в гербарии)
Все виды КРАПИВЫ в гербарии.
never (‘nevӘ) – НИКОГДА, НИ РАЗУ.
НИКОГДА НЕВЕ НЕВЕрь – (фото стрелки Василевского острова)
Холодна вода, поверь!
new (nju:) – НОВЫЙ, ИНОЙ, ДРУГОЙ.
Для НЬЮтона – хороший тон; (Ньютон и яблоко)
Съел яблоко – НОВЫЙ закон!
У НЬЮтона яблоки под рукой;
ИНОЕ взял, – закон готов ДРУГОЙ!
newt (nju:t) – ТРИТОН (зоол.).
НЬЮТон разглядывал ТРИТОНОВ; (Ньютон, три тритона и яблоко)
ТРИТОНЫ любовались на НЬЮТона…
И три ТРИТОНА и НЬЮТон
Делили яблоко одно.
next (nekst) – СЛЕДУЮЩИЙ, ПОТОМ.
НЕКСТати, ах, НЕКСТати! (чиновник и посетитель)
Придите, ах, ПОТОМ!
На СЛЕДУЩЕЙ декаде;
ПОТОМ, ПОТОМ, ПОТОМ!
nice (nais) – ХОРОШИЙ, ПРИЯТНЫЙ, МИЛЫЙ,
ЛЮБЕЗНО, ТОНКО.
НА ИСходе партии (шахматисты пожимают друг другу руки)
ХОРОШИЙ, ТОНКИЙ ход…
Что ж, похоже, партия;
Мат за семь ходов.
nick (nik) – ЗАРУБКА, ТРЕЩИНА, ЩЕЛЬ, ДЕЛАТЬ МЕТКУ,
ПОПАСТЬ В ТОЧКУ.
Почему НИКчему ДЕЛАТЬ МЕТКУ? (приметное место)
НИКчему, потому что приметно.
niece (ni:s) – ПЛЕМЯНИЦА.
НИ Слова от ПЛЕМЯННИЦЫ (обидчивая девочка-рыба)
За целую неделю!
НИ Слова от ПЛЕМЯННИЦЫ;
Мирится не хотела!
night (nait) – НОЧЬ.
НАЙТи по НАИТию место в НОЧИ (лозоходы ночью)
Непросто, но нужно его нам НАЙТи.
night-stool (‘naitstu:l) – НОЧНОЙ ГОРШОК.
НАЙТи СТУЛ, (в квартире перевёрнуты стулья в поисках горшка)
Под ним НОЧНОЙ ГОРШОК…
Нашёл стул,
Горшок же не нашёл!
nigt (nait) – БЛИЗКО, РЯДОМ, ПОЧТИ.
НАЙти готов вот-вот ответ… (школьник вот-вот найдёт решение задачи)
НАЙду… Он БЛИЗКО, РЯДОМ… Есть!
nip (nip) – ЩИПОК, УКУС, КОЛКОСТЬ, ЩИПАТЬ,
ПРИЩЕМИТЬ, УКУСИТЬ.
Нам УКУСЫ НИПочём! (человек раскалывает кирпичи о клопа)
Всех КУСАЧИХ кирпичом!
Но кирпич им, как ЩИПОК,
НИПочём, как по лбу щёлк!
noble (‘noubl) – БЛАГОРОДНЫЙ, ВЕЛИКОДУШНЫЙ,
ЗНАТНЫЙ.
НОчь УБЛажала ту ЗНАТНУЮ даму; (на постели рыцарь, меч, дама)
НОчь УБЛажала, но не герой!
Он БЛАГОРОДНО повёл себя с дамой;
Меч между ними ночною порой.
node (noud) – УЗЕЛ, УЗЛОВАЯ ТОЧКА.
НО УДачи нет (Александр Македонский разрубает Гордиев узел)
УЗЕЛ развязать?
НО УДача есть –
УЗЕЛ разрубать!
noise (n0iz) – ШУМ, ГРОХОТ, ТОЛКИ, РАЗГЛАШАТЬ.
ТОЛКИ разные ходили; (люди в одежде наизнанку слушают, раскрыв рот)
НАИЗнанку извратили,
Вывернули, РАЗГЛАСИЛИ.
nomed (‘n0mӘd) – КОЧЕВНИК, БРОДЯГА, СТРАННИК,
КОЧЕВОЙ.
НОЧью МЕДик, как КОЧЕВНИК; (медик и бродяга спят у костра валетом)
У костра с БРОДЯГОЙ дремлет.
none (nΛn) – НИКТО, НИКАКОЙ, НИСКОЛЬКО.
НИКТО не НАНял на работу; (безработная Ника с веслом)
Сегодня НИКАКОЙ работы.
noodle (nu:dl) – ЛАПША.
НУ, ДЛиннющая ЛАПША! (примеряет лапшу к хвосту быка)
НУ, ДЛинна! Как хвост быка!
nook (nuk) – УКРОМНЫЙ УГОЛОК, ЗАКОУЛОК,
УДАЛЁННОЕ МЕСТО.
НУ-Ка «Мухой Цокотухой» (иллюстрация к «Мухе Цокотухе»)
Усладим своё мы ухо…
Как в УКРОМНЫЙ УГОЛОК
Паук муху поволок.
north (n0:θ) – СЕВЕР, СЕВЕРНЫЙ, ДВИГАТЬ К СЕВЕРУ.
НОС на СЕВЕРЕ замёрз – (мёрзнет нос на северном полюсе)
Знатный СЕВЕРНЫЙ мороз!
nose (nӘuz) – НОС, НЮХ, НЮХАТЬ, ЧУЯТЬ, ВЫВЕДАТЬ.
НОСОМ НОвость УЗнаю; (собака перед дверью кухни)
ЧУЮ завтрак подают!
nosy (‘nӘuzi) – НОСАТЫЙ, ЛЮБОПЫТНЫЙ.
НА УЗИ НОСАТЫЙ доктор (врач уткнулся носом в экран)
ЛЮБОПЫТНИЧАЛ; что там?
nostril (‘n0stril) – НОЗДРЯ.
НОЗДРЯМИ НОСа в ТРИЛлер по утру… (девушка в постели нюхает книгу Леру)
НОЗДРЯМИ НОСа в ТРИЛлере Леру.
notch (n0t∫) – ЗАРУБКА, МЕТКА, ЗАЗУБРИНА,
ДЕЛАТЬ ЗАРУБКИ.
НОЧью МЕТИЛ двери МЕТКОЙ; (кадр из м-ма «Али Баба и 40 разбойников)
НОЧью чью он дверь пометил?.
note (nout) – ЗАМЕТКА, ЗАПИСЬ, ЗАПИСКА, НОТА,
ЗАПИСЫВАТЬ, УПОМИНАТЬ.
НОчь и УТром ЗАПИСЬ в доме (Сильвер ищет карту сокровищ)
В чьих-то он искал ЗАМЕТКАХ…
НОчь и УТром с кружкой рома
В поисках в ЗАПИСКАХ меток.
notice (‘nӘutis) – ИЗВЕЩЕНИЕ, НАБЛЮДЕНИЕ,
ЗАМЕЧАТЬ, ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЕ.
НУТЕ-С, что за ИЗВЕЩЕНЬЕ? (лакей берёт у почтальона бумагу)
НУТЕ-С ОБРАТИМ ВНИМАНЬЕ…
nous (naus) – УМ, РАЗУМ, ИНТЕЛЛЕКТ,
СООБРАЗИТЕЛЬНОСТЬ.
РАЗУМ есть, – мотай НА УС… (одноусый головастый человек)
УМА нет, – тогда конфуз!
now (nau) – ТЕПЕРЬ, СЕЙЧАС, ТОТЧАС ЖЕ.
ТЕПЕРЬ, СЕЙЧАС, ТОТЧАС ЖЕ (Ленин на трибуне под лозунгом «Учиться, …»)
НАУчим наших граждан!
nub (nΛb) – ШИШКА, УТОЛЩЕНИЕ.
НАБивали ШИШКИ на иву… (дети прибивают шишки на иву)
Для чего НАБивали? Красиво!
null (nΛl) – НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ.
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ стали НАЛичные! (кассир отказывает брать наличные)
Что делать с НАЛичными? Дело личное.
nullah (‘nΛlӘ) – РУЧЕЙ, ВЫСОХШЕЕ РУСЛО.
«НАЛЕво нет воды в РУЧЬЕ»! (местный житель и туристы)
«НАЛЕйте где-нибудь себе.
НАЛЕво от СУХОГО РУСЛА
Не может быть, чтоб было пусто».
numb (nΛm) – ОНЕМЕЛЫЙ, ОЦЕПЕНЕЛЫЙ,
ОКОЧЕНЕЛЫЙ,
ВЫЗЫВАТЬ ОНЕМЕНИЕ ИЛИ
ОКОЧЕНЕНИЕ.
И Мы буквально НА Миг ОНЕМЕЛИ! (фото: люди – “памятники”)
НАМ показалось, что ОЦЕПЕНЕЛЫЙ
Памятник ожил буквально лишь НА Миг!
НАМ повезло, увидеть живой памятник!
numskull (‘nΛmskΛl) – ОЛУХ, ТУПИЦА, БОЛВАН.
НАМ СКАЛил зубы какой-то ОЛУХ; (два олуха в комнате смеха)
НАМ СКАЛил зубы какой-то ТУПИЦА;
НАМ СКАЛил зубы БОЛВАН, ну, полный;
И тощий БОЛВАН, – НАМ также СКАЛился!
nun (nΛn) – МОНАХИНЯ.
Девять МОНАХИНЬ в сентябре (девять монахинь-карликов в Риме с голубыми платками)
НАНосили визиты в Риме.
У каждой МОНАХИНИ было имя,
НАНесённое НА Ноге.
nurse (nӘ:s) – НЯНЯ, КОРМИТЬ, ВЫКАРМЛИВАТЬ,
МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА.
НЁС ребёнка к НЯНЕ (мужчина несёт дитё няньке)
Для КОРМЛЕНЬЯ дядя.
nurture (‘nӘ:t∫Ә) – ВОСПИТАНИЕ, ОБУЧЕНИЕ,
ВЫРАЩИВАНИЕ, ОБУЧАТЬ,
ВОСПИТЫВАТЬ.
НЕЧЕм ОБУЧАТЬ и НЕЧЕму (у учителя в классе телята)
ВОСПИТАНЬЕ вовсе НЕ к ЧЕму!
nut (nΛt) – ОРЕХ, СОБИРАТЬ ОРЕХИ.
НАТуральные ОРЕХИ с Урала! (на рынке: на одной чашке весов орехи, на другой фига
НАТурально НА Туфту меняли. продавца)
nutshell (‘nΛt∫Әl) – ОРЕХОВАЯ СКОРЛУПА.
НАЧАЛ собирать СКОРЛУПУ ОТ ОРЕХОВ. (все хохочут над сборщиком НАЧАЛ поНАЧАЛу, в общем, ради смеха… скорлупы)
nuzzle (‘nΛzl) – НЮХАТЬ, СОВАТЬ НОС,
ВОДИТЬ НОСОМ (о собаках).
СОБАКА всем котам и всем смертям НАЗЛо (собака на красном рено
ВОДИЛА НОСОМ в крае красное «рено». гоняется за котами)
U
umber (‘ΛmbӘ) – ТЁМНО-КОРИЧНЕВЫЙ.
ТЁМНО-КОРИЧНЕВОЙ чуме (кадр кинохроники: знамя над рейхстагом)
Настала АМБА.
Павшим с тем чудовищем в войне
Покой и слава.
unarm (‘Λn’a:m) – РАЗОРУЖАТЬСЯ, ОБЕЗОРУЖИВАТЬ.
А НАМ сдаваться и РАЗОРУЖАТЬСЯ?! (фото памятника крейсеру
Уж лучше затопить, но не отдать «Варяга»! «Варяг»)
unarm (‘Λŋkl) – ДЯДЯ, ПОЖИЛОЙ ЧЕЛОВЕК.
В стране окружённой со всех сторон, (пожилой монарх на фоне карты страны)
Одним словом, в маленьком АНКЛаве,
Жил да был мой ДЯДЯ ПОЖИЛОЙ
И АНКЛавом этим ДЯДЯ правил.
ungainly (Λn’grinli) – НЕСКЛАДНЫЙ, НЕЛОВКИЙ.
НЕЛОВКИЙ АНГЕЛ (ребёнок протягивает перо ангелу)
Задел меня крылом!
НЕЛОВКИЙ АНГЕЛ
Потерял перо.
unite (ju:’nait) – СОЕДИНЯТЬ(СЯ), ОБЪЕДИНЯТЬ(СЯ).
ЮНнАТ с другими ЮНнАТами (дети со зверюшками)
ОБЬЕДИНИЛИСЬ в кружок.
ЮНнАТ с другими ЮНнАТами
Желающих примут ещё.
universe (‘ju:nivӘ:s) – МИР, ВСЕЛЕННАЯ.
УНИВЕРСальная модель ВСЕЛЕННОЙ (два портрета: Ньютон, Эйнштейн)
Красива и УНИВЕРСальна.
Ньютон считал модель ту верной,
Но, словно МИР, бескрайни знанья…
И вот уже МИР у Эйнштейна
Стал многомерною ВСЕЛЕННОЙ.
up (Λp) – ВЕРХ, ВВЕРХ, ПОДЬЁМ.
Как в воздушном АПпарате (иллюстрация к роману Ж. В. «5 недель на воздушном шаре»)
ПОДНИМАТЬСЯ ВВЕРХ…
Описал мастер романа
Жуль-Габриель Верн.
uproar (‘Λpr0) – ШУМ, ГАМ, ВОЛНЕНИЕ, БЕСПОРЯДКИ,
ОПРОс был БЕСПОРЯДОЧНЫМ; (репортёр в гуще общественного беспорядка)
Но ОПРОсили для порядка…
Среди ШУМА и ГАМА ОПРОс
Результатов, увы, не принёс.
us (Λs) – НАС, НАМ.
Здесь НАМ АСы – лётчики нужны! (фото: президент на истребителе)
А у НАС АС – сам главА Страны!
used (ju:zd) – ПОДЕРЖАННЫЙ, СТАРЫЙ (амер.).
УЗДа была ПОДЕРЖАННОЙ и СТАРОЙ (УАЗ в виде запряжённого коня)
Зато УАЗ Достался почти даром.
utmost (‘Λtmoust) – ВЫСШАЯ СТЕПЕНЬ,
ВСЁ ВОЗМОЖНОЕ, ВЕЛИЧАЙШИЙ,
КРАЙНИЙ, ПРЕДЕЛЬНЫЙ,
САМЫЙ ОТДАЛЁННЫЙ.
ПРЕДЕЛЬНЫМ слоем АТМОСферы (диаграмма слоёв атмосферы)
Является слой термосферы.
utter (‘ΛtӘ) – ИЗДАВАТЬ (звук, крик), ПРОИЗНОСИТЬ,
ПУСКАТЬ В ОБРАЩЕНИЕ, ПОЛНЫЙ,
ОТЪЯВЛЕННЫЙ.
ОТЪЯВЛЕННОМУ лодырю вручили АТЕстат (все приветствуют лодыря
Он первым был из сотни, но только лишь с конца. с аттестатом)
V
vac (væk) – КАНИКУЛЫ (разг.).
КАНИКУЛЫ ВЕКа – до скончания ВЕКа! (фото празднованья окончания века)
ВЕК был большой, но не сейчас.
КАНИКУЛЫ ВЕКа окончатся с ВЕКом…
Осталось всего два часа!
vacancy (‘veikӘnci) – ПУСТОТА, СВОБОДНОЕ МЕСТО,
ВАКАНСИЯ.
ВАКАНСИя – ВАКАНСИЯ! (фото: очередь на биржу труда)
А на СВОБОДНОМ МЕСТЕ «я».
ВАКАНСИя – не ПУСТОТА;
Там на СВОБОДНЫЕ МЕСТА
Всегда народу без числа…
valet (‘vælit) – КАМЕРДИНЕР, ЛАКЕЙ.
КАМЕРДИНЕР – немец, (слуги в доме: немец и француз; господин – русский в англ. платье)
А ЛАКЕЙ – француз;
Что «ВЕЛИТ» по-русски
Им английский туз?
valley (‘væli) – ДОЛИНА, ЖЁЛОБ (тех.).
В ДОЛИНЕ ВЕЛИканов (великан копает канаву в долине)
Работал ВЕЛИкан;
Прокладывал он ЖОЛОБ…
(Канаву он копал).
value (vælju:) – ЦЕННОСТЬ, СТОИМОСТЬ, ВАЖНОСТЬ,
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ (ноты).
ЦЕННОСТЬ ВАЛЮты в её СТОИМОСТИ (на бирже поют брокеры)
Относительно многих других ВАЛЮт;
Также ВАЖНА её распространённость
И что про ВАЛЮту на рынках “поют”.
valve (vælv) – КЛАПАН, ВЕНТИЛЬ,
ЭЛЕКТРОННАЯ ЛАМПА.
Все КЛАПАНЫ, и все ВЕНТИЛИ, (матросы смотрят, как командный состав драит)
А также все ЭЛЕКТРОННЫЕ ЛАМПЫ
Драили тряпками ВЕЛьВЕтовыми
Капитан и офицеры вахтовые.
На работу матросов – вето!
(В пятницу – плохая примета).
van I (væn) – ФУРГОН, ФУРА, ВАГОН (товарный и т. п.).
ВАГОНЫ, ФУРЫ и ФУРГОНЫ (“простые предприниматели” с горой веников)
Сгружают ВЕНики у бани…
С размахом всё бизнесменов!
(Простых, как ВЕНики из бани).
van II (væn) – АВАНГАРД.
АВАНГАРДИСТСКИЕ ВЕНки (квадратные венки возлагают художники в очках)
На могилу АВАНГАРДИСТА
Положили АВАНГАРДИСТЫ –
АВАНГАРДНЫЕ мужики.
АВАНГАРДНЫЕ ВЕНочки;
То для них ещё цветочки…
vanish (‘væni∫) – ИСЧЕЗАТЬ, ПРОПАДАТЬ.
ВОНИЩа ИСЧЕЗАЕТ сразу, (лицо в противогазе)
Но только лишь противогазе.
vapid (‘væpid) – БЕЗВКУСНЫЙ, ПРЕСНЫЙ.
БЕЗВКУСИЦА ВОПИТ; ПРЕСНА на вкус; (современная инсталляция)
Там «си», здесь «ре»; отсутствует лишь вкус.
А вкус БЕЗВКУСИЦЫ ко вкусу ВОПИеТ
В том вопле число «пи», а «ми» в нём нет.
БЕЗВКУСИЦА – ум с чувством разделит,
А где гармония, что их объединит?
vary (vεӘri) – МЕНЯТЬ(СЯ), ИЗМЕНЯТЬ(СЯ),
ОТЛИЧАТЬСЯ.
Не ВЕРИт в то, что мир ИЗМЕНИТ; (портрет Конфуция)
Но ИЗМЕНИВШИЙСЯ мир ВЕРИт.
vat (væt) – ЧАН, БАК, ЦИСТЕРНА.
Сильный ВЕТер у корабля на БАКЕ (шторм, корабль, цистерна, два бака)
Сорвал ЦИСТЕРНУ и пару БАКОВ.
vault (v0:lt) – СВОД, СВОДЧАТОЕ ПОМЕЩЕНИЕ,
ПОДВАЛ, ПОГРЕБ.
В СВОДЧАТОЕ ПОМЕЩЕНИЕ ПОДВАЛА (иллюстрация к роману
Подано, не знаю сколько, ВОЛЬТ… Мэри Шелли «Ф. или…»)
Но, по-видимому, ВОЛЬТ было немало
Франкенштейном подано под СВОД.
veal (vi:l) – ТЕЛЯТИНА, ТЕЛЯЧИЙ (о кушанье)
ВИЛкою есть ТЕЛЯТИНУ – (великан ест телят вилами)
ТЕЛЯЧИЕ нежности!
Вот ВИЛами ТЕЛЯТИНУ –
Это поистине нечто!
vedette (vi’det) – КАВАЛЕРИЙСКИЙ ПОСТ,
КОННЫЙ ЧАСОВОЙ.
КОННЫЙ ЧАСОВОЙ в трубу всё ВИДИТ… (конный смотрит в трубу)
А что он ВИДИТ, – никто не ВИДИТ.
vehicle (vi:ikl) – ПЕРЕВОЗОЧНОЕ СРЕДСТВО
(повозка, авто, и т.п.).
ВИдалИ КЛючи от АВТО недавно? (молодёжь у автомобиля)
ВИдалИ КЛючи?! А что ж не дали!
vender (‘vendӘ) – ПРОДАВЕЦ, ТОРГОВЕЦ.
ТОРГОВЕЦ объявил ВЕНДЕтту (продавец дудок завораживает крыс)
Мышам и крысам всей планеты.
venerable (‘venrbl) – ПОЧТЕННЫЙ, ПРЕПОДОБНЫЙ.
На ВЕНЕРЕ БыЛ ПОЧТЕННЫЙ человек… (портрет Эдгара Берроуза)
Сэр Берроуз написал немало за свой век…
vent (vent) – ВХОДНОЕ ИЛИ ВЫХОДНОЕ ОТВЕРСТИЕ,
ВЫХОД, ВЫРАЖЕНИЕ ЧУВСТВ,
ВЫПУСКАТЬ, ДАВАТЬ ВЫХОД ЧУВСТВАМ.
ВЕНТиль чувствам был открыт: (двое с краниками в сердце)
Чувства хлынули на ВЫХОД…
Сердце с сердцем говорит:
ВЕНТиль ЧУВСТВ сердец открытых.
venture (‘vent∫Ә) – РИСКОВАННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ,
РИСКОВАТЬ, ОТВАЖИВАТЬСЯ,
СПЕКУЛЯЦИЯ.
ОТВАЖИЛСЯ ВЕНЧАться он; (монарх оставляет трон ради любви)
РИСКНУВ, оставил царства трон.
verse (vӘ:s) – СТИХ, СТРОФА, ПИСАТЬ СТИХИ.
ВЁЗ ВЕЗучий поэт чемоданы СТИХОВ, – (поэт везёт стихи)
Не своих ВЁЗ; своих ВЁЗ всего пару СТРОФ.
versed (vӘ:st) – СВЕДУЩИЙ, ОПЫТНЫЙ.
СВЕДУЩИЙ в ВЕСТях и новостях, (ведущий программы «ВЕСТИ»)
ОПЫТНЫЙ «ВЕСТей» ведущий
Сообщил нам ВЕСТь в «ВЕСТях»…
По ВЕСТям он точно лучший.
vessel (‘vӘsl) – СОСУД, СУДНО, КОРАБЛЬ.
ВЕСЛо у СУДНА-КОРАБЛЯ (судно с рулём)
Служило СУДНУ для руля.
vest (ve:st) – ЖИЛЕТ, НИЖНЯЯ РУБАШКА, ОБЛАЧЕНИЕ,
ОБЛАЧАТЬ, ОБЛЕКАТЬ.
Лежит посреди ВЕСТибюля ЖИЛЕТ, (жилет посреди вестибюля)
Но в ВЕСТибюле хозяина нет!
vestee (ves’ti:) – МАНИШКА.
Пингвины в МАНИШКАХ нам «ВЕСТИ» несли;(дети открывают дверь;
Пингвины в МАНИШКАХ их нам принесли! пингвины с газетой «Вести»)
veto (‘vi:tӘu) – ВЕТО, ЗАПРЕЩЕНИЕ, НАЛАГАТЬ ВЕТО.
ВЕТО ВИТАло в стенах ООН… (фото: вето в совете безопасности ООН)
ВЕТО ВИТАло за круглым столом…
vex (veks) – РАЗДРАЖАТЬ, СЕРДИТЬ.
Не СЕРДИЛО; ВЕКСеля раздавать, – (человек и кредиторы в пабе)
РАЗДРАЖАЛО; ВЕКСеля оплачивать!
vicinity (vi’siniti) – СОСЕДСТВО, БЛИЗОСТЬ,
ОКРЕСТНОСТИ.
ВИСИт на НИТИ старичок – (человек за столом; паучок – Санта-Клаус на нити)
СОСЕД мой БЛИЗКИЙ – паучок.
victory (‘viktӘri) – ПОБЕДА.
ВИКТОРИя ПОБЕДИТЕЛЬНИЦЕЙ стала ныне. (девушка на первом
ВИКТОРИя одержала ПОБЕДУ в ВИКТОРИне!месте –вне конкуренции)
view (vju:) – ВИД, ПЕЙЗАЖ, КРУГОЗОР, ОСМАТРИВАТЬ.
ВЬЮга ПЕЙЗАЖ закрыла; (пейзаж с газопроводом)
Из-за ВЬЮги никакого ВИДА.
vigour (‘vigӘ) – СИЛА, ЭНЕРГИЯ, ЗАКОННОСТЬ,
БОДРОСТЬ.
БОДРОСТЬ ВЕГЕтарианца (лучащийся человек)
Излучаю постоянно!
vinegar (‘vinigӘ) – УКСУС, НЕПРИЯТНЫЙ ХАРАКТЕР.
Добавил УКСУС в ВИНЕГрет?! (повар в шоке)
Кто выдумал такой рецепт!
violin (,vaiӘ’lin) – СКРИПКА.
Маэстро в ВАЛЕНках со СКРИПКОЮ в руках! (зрители обсуждают)
«Причуда гения!», - летело с уст в уста!
virgin (’vӘ:d3in) – ДЕВА, ДЕВСТВЕННИЦА,
ДЕВСТВЕННЫЙ, перен. ЧИСТЫЙ,
НЕТРОНУТЫЙ.
ДЕВЕ ДЖИН дарил цветы: (красный от смущения джин дарит деве цветы)
Семь роз – все цвета ЧИСТОТЫ.
visor (‘vaizӘ) – КОЗЫРЁК, ист. ЗАБРАЛО.
Кепкой с КОЗЫРЬКОМ накрыта ВАЗА; (ваза в кепке; на козырьке изображена)
Как ЗАБРАЛОМ рыцаря лицо. игральная карта)
ВАЗА вместо вешалки? Не сразу
Понимаешь назначение её.
vivid (‘vivid) – ЯРКИЙ, ЖИВОЙ, ПЫЛКИЙ.
«ВЫВЕДал ЖИВОЙ воды секрет», - (илюстр. к сказке о живой и мёртвой воде)
ЯРКИЙ был у сказки той сюжет…
voice (v0is) – ГОЛОС, ВЫРАЖАТЬ.
ВОЙСко во весь ГОЛОС на ВОЙСко орало – (голое войско с воем
Так ВОЙСко решимость свою ВЫРАЖАЛО… разбегается)
ГОЛОС ВОЙСка – вой решимость ВЫРАЖАЛ;
Что ВОЙСко от ВОЙСка хотело сбежать.
void (v0id) – ПУСТОТА, ВАКУУМ, ПУСТОЙ,
ОПОРОЖНЯТЬ.
Однажды ВОЙДя первым в ПУСТОТУ ВАКУУМА, (фото Леонова)
Не сразу вернулся… (В марте шестьдесят пятого).
Теперь начиная со «второго Восхода»
В ВАКУУМЕ космонавты всегда “леонят”.
С ВАКУУМОМ космоса космонавты на ты
Ой, осторожно в ПУСТОТЕ! Выходя - ВОЙДи!
volley (‘v0li) – ЗАЛП, ГРАД (камней, пуль),
СТРЕЛЯТЬ ЗАЛПАМИ, СЫПАТЬ ГРАДОМ.
Усилием ВОЛИ сдержал ГРАД КАМНЕЙ (фото Давида Копарфильда)
Давид Коперфильд ВОЛей держИт своей…
Дар ВОЛИ? Иллюзия? Неизвестно,
Но в зале ЗАЛПЫ аплодисментов.
volume (‘v0ljum) – ТОМ, КНИГА, ЁМКОСТЬ, ОБЪЁМ.
ВОЛЬЁМся в ТОМ КНИГИ; (девочка читает в запой «Алые паруса»)
ВОЛЬЁМся – сольёмся!
С героями КНИГИ
В интригу ВОЛЬЁМся…
voracious (vӘ’rei∫Әs) – ПРОЖОРЛИВЫЙ, ЖАДНЫЙ.
ЖАДНЫЙ ВОР ИСЧЕЗ в окне; (жирный кот выпрыгивает в окно)
СЪЕЛ ВСЁ мясо на столе!
vouch (‘vaut∫) – РУЧАТЬСЯ.
РУЧАЛСЯ, что ВАУЧер прибыль несёт…(фото: Чубайс демонстрирует ваучер)
Кому и куда, лишь Чубайс разберёт!
vow (vau) – ОБЕТ, КЛЯТВА, КЛЯСТЬСЯ.
«ВАУ!», - Удивленье, восхищение в России. (парень в русском нац. костюме
Но я готов ПОКЛЯСТЬСЯ что звучит, в Лондоне произносит: «Вау»!)
Вот это «ВАУ» очень некрасиво;
И я КЛЯНУСЬ, что ниже ноты «си»!
Ау! Вы русские: «во», «здорово», «о», «у»!
А «ВАУ» в русском: «си бемоль, ау»!
vowel (‘vauӘl) – ГЛАСНЫЙ (звук).
В АУЛе слышен ГЛАСНЫЙ ЗВУК… (из аула доносятся крики: «Ау»!)
В АУЛе глас звучит: «Ау»!
vox (v0ks) – ГОЛОС.
На ВОКЗале ГОЛОС всё (люди прислушиваются с громкоговорителям на вокзале)
Повторяет: ««ВОКЗ», алё»!
W
wad (w0d) – КУСОК, КОМОК (ваты, шерсти),
ПАЧКА БУМАЖНЫХ ДЕНЕГ (разг.),
ПРОКЛАДЫВАТЬ, НАБИВАТЬ.
Нанёс я “ВОДяные знаки” (мальчик поливает пачки денег из чайника)
На ПАЧКИ ДЕНЕГ ИЗ БУМАГИ…
Но от ВОДы, тотчас почти,
Все пачки скомкались в КОМКИ!
wadding (‘w0diŋ) – ВАТА, ШЕРСТЬ, НАБИВАТЬ,
ПОДКЛАДКА.
Всю бороду из ВАТЫ (мальчик сворачивает у Деда Мороза бороду)
Свернул В ОДИН комок…
«Способный у вас мальчик!», -
Всё что сказать “Дед” смог.
wade (weid) – ПЕРЕХОД ВБРОД, БРОД, ПРЕОДОЛЕВАТЬ.
ВОЙДём в болото с Бармалеем, (кадр из фильма «Айболит 66»)
ПРЕОДОЛЕЕМ ВБРОД:
«Нормальные герои
Всегда идут в обход»!
waiter (‘weitӘ) – ОФИЦИАНТ, ПОСЕТИТЕЛЬ, ПОДНОС.
ОФИЦИАНТ с ПОДНОСОМ (посетители спят за столиком в ожидании официанта)
Проносится, как ВЕТЕр…
Под носом ВЕТЕр носит
ОФИЦИАНТОВ этих!
walk (w0:k) – ИДТИ (пешком), ПРОГУЛКА.
“ПРОГУЛКА” с баржей ВдОль реКи… (картина Репина «Бурлаки на волге»)
ИДУТ вдоль ВОлги бурлаКи…
ВОКруг такая красота!
Контраст: ВОда и Кровь труда…
wall (w0:l) – СТЕНА, ОБНОСИТЬ СТЕНОЙ, УКРЕПЛЯТЬ.
ВОЛ упёрся в СТЕНУ; (вол упирается в стену)
УКРЕПЛЯЛ, наверно.
walla(h) (‘weitӘ) – ЧЕЛОВЕК, ПАРЕНЬ, СЛУЖАЩИЙ,
СЛУГА, ХОЗЯИН.
По ВОЛЕ ХОЗЯИНА СЛУГА (господин приказывает слуге, сесть на вола)
Передвигаться сидя на ВОЛЕ.
По ВОЛЕ рока вол желал всегда,
Идти по ВОЛЕ лишь своей везде.
wallow (‘w0lӘu) – ВАЛЯТЬСЯ, БАРАХТАТЬСЯ,
ПОГРЯЗНУТЬ.
ВОЛОс ВАЛЯЛСЯ в супе; (испачканная мордашка собаки)
ВОЛОс ПОГРЯЗ в пюре…
(Кушать болонке трудно –
ВОЛОсы здесь везде).
walrus (‘w0:lrӘs) – МОРЖ.
МОРЖ лежал на кромке ВОЛноРЕЗа; (каменные фигуры моржей служат
МОРЖ волну встречал, как ВОЛноРЕЗ… волнорезами)
Он волну на две волны разрезал;
МОРЖ из камня – моста ВОЛноРЕЗ.
waltz (w0:ls) – ВАЛЬС, ВАЛЬСИРОВАТЬ.
Кружились ВОЛоСы в ВАЛЬСЕ – (парики вальсируют)
ВОЛоСы сливались в танце…
wan (w0n) – БЛЕДНЫЙ, ИЗНУРЁННЫЙ,
СТАНОВИТЬСЯ ТУСКЛЫМ.
ВОН с БЛЕДНОЙ кожей альбинос: (фото ледяной скульптуры)
ВОН БЛЕДНЫЙ волос, БЛЕДНЫЙ нос…
wangle (‘wæŋgl) – ХИТРОСТЬ, УЛОВКА, ВЫПРОСИТЬ,
ДОБИТЬСЯ (сленг).
У АНГеЛов нет ХИТРОСТЕЙ, УЛОВОК
У АНГеЛов всяк ангел честью ловок.
У АНГеЛов бесхитростны уста;
У АНГеЛов в устах слов прямота.
wanton (‘w0ntӘn) – РАСПУТНИЦА, РЕЗВЫЙ, ЖИВОЙ,
КАПРИЗНЫЙ, РАСПУТНЫЙ.
ВОН в ТЕНи “РАСПУТНИЦА”! (новый русский руководит выбором места для новой
ВОН в ТЕНи два путника! картины )
Вид “РАСПУТНИЦЫ” потерян!
Вира! Подними из тени!
warble (‘w0:bl) – ТРЕЛЬ, ПЕТЬ, ЩЕБЕТАТЬ (о птицах)
ВОБЛа ПЕЛА сплошь по нотам… (вобла с нотами в аквариуме)
Правда, с сурдопереводом.
ward (w0:d) – ОПЕКА, ОПЕКАЕМЫЙ, ПОДОПЕЧНЫЙ,
ПАЛАТА, ЗАКЛЮЧЕНИЕ, КАМЕРА,
ОТРАЖАТЬ.
В ВОДе ОТРАЖАЛИСЬ три вещи (заключённый смотрит в таз с водой;
ОПЕКА, КАМЕРА и ПОДОПЕЧНЫЙ. видит себя, охранника и стены камеры)
warden (‘w0:dn) – НАЧАЛЬНИК, НАДЗИРАТЕЛЬ,
СЛУЖИТЕЛЬ.
НАЧАЛЬНИК ВОДНых процедур – (банщик поёт)
Наш банщик – ВОДНый трубадур…
wardrobe (‘w0:drӘub) – ГАРДЕРОБ.
ВЕДРО УБрали в ГАРДЕРОБ – (гонщик сдаёт ведро в гардероб)
И в ГАРДЕРОБЕ было чтоб!
warn (w0:n) – ПРЕДУПРЕЖДАТЬ, ПРЕДОСТЕРЕГАТЬ.
Учитель ПРЕДУПРЕДИЛ нас, (учитель в классе указывает на дверь)
Что ВОН отправит целый класс!
warp I (w0:p) – ДЕФОРМАЦИЯ, ИСКРИВЛЕНИЕ,
ИСКРИВЛЯТЬ(СЯ).
«ВОПрос о ВОПросе ДЕФОРМАЦИИ (ученик на ОГС)
Одного ВОПросительного знака
В другие знаки пунктуации».
ВОПрос достался мне, однако!
warp II (w0:p) – ОСНОВА.
ВОПрос ВОПросов – ОСНОВА ОСНОВ:(учёные рассматривают курицу и яйцо)
«Курица прежде, иль раньше яйцо»?
warship (‘w0:∫ip) – ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ.
ВО, ШИПит КОРАБЛЬ ВОЕННЫЙ! (кадр хроники: паровой линкор)
(Паровой, не современный).
wart (w0:t) – БОРОДАВКА, НАРОСТ.
ВОТ БОРОДАВКИ, у берёз! (фото капы)
ВОТ это капа! ВОТ НАРОСТ!
wash (w0∫) – МЫТЬ(СЯ), МЫТЬЁ, УМЫВАНИЕ, СТИРАТЬ.
ВОШь выгнать может лишь оно: (врач обрабатывает завшивевшего мальчика)
СТИРКА одежды и МЫТЬЁ.
wash-leather (‘w0∫,õӘ) – ЗАМША.
ВОШь ЛЕЗЕт за ЗАМШЕЙ – (большая вошь, покрытая мхом, ползёт к замшевой вещи)
Замшелая страшно!
wasp (w0sp) – ОСА.
От укусов ОСЫ ВОСПаляется кожа; (укусы ос)
ВОСПаление жжёт и болит невозможно!
waste (weist) – ОТБРОСЫ, УЩЕРБ,
БЕСПОЛЕЗНАЯ ТРАТА (денег, времени),
ЛИШНИЙ, ТРАТИТЬ.
НеВЕСТа решила сВЕСТи свои (невеста направляет кредиторов к жениху)
БЕСПОЛЕЗНЫЕ ТРАТЫ к нулю…
Все ЛИШНИЕ ТРАТЫ отныне
Нести жениха кошельку.
watch I (w0t∫) – ЧАСЫ (карманные, наручные).
В ОЧках шёл человек-ЧАСЫ… (человек-часы ходит по кругу в солнечных очках)
Шёл очень точно, как ЧАСЫ,
И по нему часовщики
Сверяли В тОЧности ЧАСЫ.
watch II(w0t∫) – ВНИМАНИЕ, БДИТЕЛЬНОСТЬ,
НАБЛЮДАТЬ, СЛЕДИТЬ, КАРАУЛИТЬ.
В ОЧках СЛЕЖУ я за часами; (часовой в солнечных очках под часами)
Их КАРАУЛЮ под часами…
water (‘w0:tӘ) – ВОДА, ПОЛИВАТЬ, СМАЧИВАТЬ.
ВОТ это ВОДА! (купальщик показывает большой палец вверх)
ВОДА – это, да!
waul (w0:l) – КРИЧАТЬ, МЯУКАТЬ.
КРИЧАЛ, МЯУКАЛ он в неВОЛе… (котёнок перед дверью)
Котёнок просится на ВОЛю.
wax I (wæks) – ВОСК, ВОСКОВОЙ.
«В ЭКСтренном случае (музыкант читает ноты при свече)
Использовать ВОСК»…
«А что с ВОСКОМ делать?», –
Вот ЭКСтренный вопрос.
Зато знаю Верно: ЭКСнота «си»,
То «си бемоль» - музыкантов спроси.
wax II (wæks) – ПРИСТУП ГНЕВА, ЯРОСТЬ.
Если ЯРОСТЬ обуяла (ребята разнимают драчунов)
ЭКСтренно ее гаси.
ПРИСТУП ГНЕВА – это слабость
В твоём жизненном пути.
way (wey) – ПУТЬ, ДОРОГА, ИДТИ.
ВЕЙся ДОРОГА по горным отрогам; (ребята на дельтапланах над дорогой)
ВЕЙся по вёрстам ПУТИ…
ВЕЙся душою своей над ДОРОГОЙ;
ВЕЙся и сможешь ПРОЙТИ.
weak (wi:k) – СЛАБЫЙ.
В ВИКторине СЛАБЫЙ малый
В раз обставит силача!
В ВИКторине телом СЛАБЫЙ
Разумом сильней “качка”!
weal (wil) – ПОЛОСА, РУБЕЦ (от удара кнутом и т.д.).
РУБЕЦ в виде ВИЛки (индеец в боевой раскраске смотрит на бледнолицего со шрамами)
Через всё лицо:
Красные ПОЛОСКИ –
ВИЛьчатый цветок.
wealth (welθ) – БОГАТСТВО, ИЗОБИЛИЕ, БОГАЧИ.
Для малыша ВЕЛоСипед (малыш получает подарок – велосипед)
Огромное БОГАТСТВО!
И никого БОГАЧЕ нет,
Когда тебе всего шесть лет
И есть в руках ВЕЛоСипед –
Несметное БОГАТСТВО!
wean I (wi:n) – ОТЛУЧАТЬ ОТ ГРУДИ, ОТЛУЧАТЬ.
ВИНить ребёнка в ОТЛУЧЕНИИ?
Он ВИНоват лишь в возрасте своём.
Не ВИНоват пред нами он ни в чём,
Но ОТЛУЧЁННЫЙ, жалобно кричит.
wean II (wi:n) – РЕБЁНОК (шотл.).
РЕБЁНОК в шотландке и с кубком “ВИНа”. (грудничок в кильте и с кубком)
(ВИНо – молоко) он “ВИНо” пьёт до дна!
weather (‘weõӘ) – ПОГОДА, ВЫВЕТРИВАТЬ(СЯ).
Если ПОВЕзёт с ПОГОДОЙ, (мальчик с календарем и родители гуляют)
То “ПРОВЕТРИТЬСЯ” пойдём!
Каждый день уже два года
Мы гулять идём втроём!
wed (wed) – ВЫДАВАТЬ ЗАМУЖ, ЖЕНИТЬ, ВЕНЧАТЬ.
ВЕДут дев ЗАМУЖ ВЫДАВАТЬ… (две картины Федотова: «Разборчивая невеста»,
Но ВЕДь девы могут выбирать! «Сватовство майора»)
wee (wi:) – МАЛЮСЕНЬКИЙ, КРОШЕЧНЫЙ.
МАЛЮСЕНЬКИЙ ВИнтик сломался внутри! («Бик Бен» и винтик)
Лишь КРОШЕЧНЫЙ ВИнтик! И встали часы!
weed (wi:d) – СОРНАЯ ТРАВА, СОРНЯК, ТОЩИЙ (чел.),
КЛЯЧА (разг.), ПОЛОТЬ.
СОРНЯКИ ВЫДирала КЛЯЧА. (вместе с людьми на прополке лошадь)
(На прополке людей не хватало).
week (wi:k) – НЕДЕЛЯ.
На ВИКторине по латыни (терьер с кормом зачёркивает «В» и пишет «Б»)
Очень умный терьер ВИК
Приз – корма на две НЕДЕЛИ
Выиграл, и съел за миг!
Не делил еду терьер
Словно дважды два, всё съел.
ween (wi:n) – ДУМАТЬ, ПОМОГАТЬ НАДЕЯТЬСЯ (поэт.).
НАДЕЯТЬСЯ, и ДУМАТЬ мог, (портрет Александра Блока)
О том, что истина в ВИНе,
Среди поэтов только Блок:
С «in VINo veritas…» в строке.
(ВИдна «На перепутьи двух дорог.» -
«Горит НАДЕЖДА» - ВИНых вечеров).
weep (wi:p) – ПЛАКАТЬ, РЫДАТЬ, ОПЛАКИВАТЬ.
“ВЫПито” царём слёз немало (кадр из к-ма о царевне Несмеяне)
ЦареВнЫ Пани Несмеяны.
А сколько вёдер НАРЫДАЛА?
Не знаю! «Энно» их – немало!
welcome (‘welkƏm) – ПРИВЕТСТВОВАТЬ,
ПРИВЕТСТВИЕ, ЖЕЛАННЫЙ,
БЛАГОПРИЯТНЫЙ,
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ.
Он не приВЁЛ КО Мне её (сцена в малахитовом зале из м-ма «Хозяйка медной горы»)
ПРИВЕТСТВОВАТЬ меня?
Он захотел, чтобы её
ПРИВЕТСТВОВАЛА я!
well I (wel) – РОДНИК, КОЛОДЕЦ, БИТЬ КЛЮЧОМ.
ВЕЛико число РОДНИКОВ; (фото Кадышевой на сцене)
И КОЛОДЦЕВ в деревнях ВЕЛико!
ВЕЛико число песен, стихов
О КЛЮЧАХ, РОДНИКАХ неВЕЛиких…
well II (wel) – ХОРОШО, ОТЛИЧНО, ХОРОШИЙ, ДОБРО.
ДОБРА-ХОРОША вода родника – (фото Бабкиной на сцене)
ВЕЛикого русского языка.
wench (went∫) – (шутл.) ДЕВУШКА,
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА,
СЛУЖАНКА, ДЕВКА.
ВЕНЧалась ДЕВУШКА СЛУЖАНКА – (девушка венчается)
ВЕНЧалась раба Божья Анна.
wend (wend) – (уст.) ИДТИ.
ИДТИ дорогой мщения – ВЕНДеттой
Губительно не только для врага.
ИДТИ ВЕНДеттой или ИДТИ к свету?
Вопрос… Ответ же в слове есть всегда!
ИДУЩИЙ ВЕНДеттой получит: конец.
Ведь не случайно в ВЕНДете есть: «енд».
west (west) – ЗАПАД, ЗАПАДНЫЙ.
ВЕСТи на ЗАПАД «Железного коня»…(фото Тихоокеанской железной дороги)
«Ад на колёсах» - ЗАПАДНОГО дня.
И с ЗАПАДА ВЕСТям роман свой Эдвин Хилл,
Воспев железную дорогу, посвятил.
wet (wet) – ВЛАГА, МОКРЫЙ, СЫРОСТЬ, МОЧИТЬ,
СЛЕЗЛИВЫЙ.
ВЕТер ВЛАГУ слёз надул в моих очах … (девушка, слёзы, ветер)
ВЫМОЧИЛ в слезах, – размазал на щеках.
what (w0t) – ЧТО, КАКОЙ.
Ой, ВОТ КАКОЙ (кадр из к-ма «Приключения принца Флорезеля»)
ВОТ этот портрет!
ЧТО написал!
Но другого ведь нет…
wheat (wi:t) – ПШЕНИЦА.
ПереВИТы стебли ПШЕНИЦЫ… (фото кругов на поле)
Хулиганство разумной жизни?
wheedle (wi:dl) – ПОДЛИЗЫВАТЬСЯ, ЛЬСТИТЬ.
ВЫДаЛ себя тем, что ПОДЛИЗАЛСЯ, (пёс в постели с хозяином)
Пёс большим ПОДЛИЗОЙ оказался.
wheel (wi:l) – КОЛЕСО, КОЛЁСИКО, ШТУРВАЛ,
КАТИТЬ, ВЕЗТИ.
ВИЛкой КОЛЕСО проткнул (ёж протыкает вилкой колесо велосипеда)
Посреди тропы в лесу.
wheeze (wi:z) – ТЯЖЁЛОЕ ДЫХАНИЕ, СКРИПЕТЬ,
ТЯЖЕЛО ДЫШАТЬ.
ТЯЖЕЛО ДЫШАТЬ – одышка. (тучный человек подпрыгивает к окну консульства)
(Бег за ВИЗами в припрыжку).
when (wen) – КОГДА.
КОГДА пойдём ВЕНчаться мы? (жених и невеста плетут венки)
КОГДА мы доплетём ВЕНки!
whet (wet) – ТОЧКА, ТОЧИТЬ, ОТТАЧИВАТЬ,
ВЫПИТЬ, ГЛОТОК СПИРТНОГО.
ВЕТеран ВЫПЬЕТ за погибших точно. (фото: ветераны 9 мая)
ВЕТеран – сто грамм и ТОЧКА.
which (wit∫) – КАКОЙ, КОТОРЫЙ.
КОТОРЫЙ из них инфицирован ВИЧ (фото; пункт тестирования на ВИЧ)
Покажет тест на наличие ВИЧ.
whim (wim) – ПРИХОТЬ, КАПРИЗ.
На УИМболдоне выиграть приз (девушка с ракеткой на Капри)
На приз – на Капри – мой КАПРИЗ.
whimper (’wimpӘ) – ХНЫКАНЬЕ, ХНЫКАТЬ.
Команда громко ХНЫКАЛА; (дона команда с вымпелом, другая ревёт)
Не досталось ВЫМПЕла.
whine (wain) – ЖАЛОБНЫЙ ВОЙ, СКУЛИТЬ.
ВОИН жалобно СКУЛИЛ… (воин-волк)
(Этот ВОИН волком был).
whip (wip) – КНУТ, КУЧЕР, ХЛЕСТАТЬ, ПОДГОНЯТЬ.
ВЫПек КУЧЕРУ повар пирог, – (кучеру преподносят пирог в виде кнута)
ВЫПендриться давняя мечта.
ВЫПечку для КУЧЕРА он смог
ВЫПечь в виде длинного КНУТА!
whippet (‘wipit) – ГОНЧАЯ, (воен.) ТАНКЕТКА.
ВЫПЫТывал у ГОНЧЕЙ он (охотник с гончей гоняются за танкетками)
Где водятся вальдшнепы…
ВЫПЫТывал, но вновь облом:
У ГОНЧЕЙ страсть была ТАНКЕТКИ.
whirl (wӘ:l) – КРУЖЕНИЕ, ВИХРЬ, СПЕШКА,
ВЕРТЕТЬСЯ, КРУЖИТЬСЯ.
ВЁЛ в схватке мальчик по прозвищу ВИХРЬ; (на татами борцы)
Всё потому, что КРУЖИЛСЯ как ВИХРЬ.
whirligig (‘wӘ:ligig) – ВЕРТУШКА, КАРУСЕЛЬ, ЮЛА,
ВИХРЕВОЙ.
В Каннах ВЕЛИкана на ГИГанской КАРУСЕЛИ (великан на карусели)
Шесть лилипутов из «…анска», как ЮЛУ, вертели…
whirlpool (‘wӘ:lpu:l) – ВОДОВОРОТ.
ВЕЛел ПУЛемётчику стрелять в ВОДОВОРОТ. (кадр из к-ма «Чапаев»)
Но, может быть, Чапаев сегодня доплывёт!
whisk (wisk) – МЕТЁЛОЧКА, ВЕНЧИК, СМАХИВАТЬ.
Враз СМАХНУЛА лапой миску с «ВИСКас»; (кошка и бармен)
Бармен запустил МЕТЁЛКОЙ В кИСКу!
whiskers (‘wiskӘz) – БАКЕНБАРДЫ, УСЫ (животного).
БАКЕНБАРДЫ и УСЫ (пёс с бутылкой виски и перевязанной головой)
В шотландском ВИСКИ…
Завтра будут пса ВИСКИ
Разрываться на куски.
whisper (‘wispӘ) – СЛУХ, МОЛВА, ШЕПТАТЬ, ШЁПОТ.
ВЫСПросили ночью ШЕПОТКОМ, (“посиделки” на кухне)
Что МОЛВА говорит и о ком.
whistle (wisl) – СВИСТ, СВИСТОК, СВИСТЕТЬ.
ВЫСЛедил и ЗАСВИСТЕЛ в СВИСТОК. (кадр из к-ма о беспризорниках)
«ВЫСЛедили, братцы! Наутёк»!
whit (wit) – ЧУТОЧКА.
ВЫТер чуть-чуть, самую ЧУТОЧКУ. (мальчик в потёртых джинсах)
Где ВЫТер? Вот тут! Видишь здесь точку!
white (wait) – БЕЛЫЙ.
ВАТа БЕЛАЯ, как ВАТа! (дети рассматривают костюм Деда Мороза)
ВАТа в том не виноВАТа!
ВАТа БЕЛАЯ – БЕЛА,
Так как БЕЛАЯ была.
who (hu:) – КТО; ТОТ, КТО.
ТОТ, КТО ХУже, чем никто?! (девочка подслушивает родителей)
Интересно КТО ТОТ КТО?
Может быть, что ТОТ, КТО ХУже
Тоже разговор подслушал?
whole (hӘul) – ЦЕЛОЕ, ВСЁ, СУММА, ИТОГ, ВЕСЬ,
ЦЕЛЫЙ, ПОЛНЫЙ.
Во ВСЁМ ХОЛле (в школьном холле ученики считают сугробы)
ВЕСЬ год ХОЛодно;
И в ИТОГЕ
ВЕСЬ ХОЛл в сугробах.
whop (w0p) – разг. БИТЬ, КОЛОТИТЬ, ОДОЛЕТЬ.
ВОПиющие ВОПли в парламенте; (фото: драка в парламенте)
КОЛОТИЛИ согласно регламенту.
whore (ho:) – ПРОСТИТУТКА.
Ох, ПРОСТИТУТКАМ ХОтелось ХОХОтать; (множество хохочущих)
Ох, ХОХОтали ПРОСТИТУТКИ просто так.
wick (wik) – ФИТИЛЬ, ТАМПОН.
ВЫКинул ФИТИЛЬ хотел; (кадр из ф-ма с участием Джеки Чана)
Ведь ФИТИЛЬ уже горел…
wicked (‘wikid) – ЗЛОЙ, ПЛОХОЙ, ИСПОРЧЕННЫЙ,
БЕЗНРАВСТВЕННЫЙ.
Локки ВЫКИДывал шутки ЗЛЫЕ (Локки выкидывает из авоськи шутки)
(Шутки ИСПОРТИЛИСЬ, – стали ПЛОХИМИ).
wig (wig) – ПАРИК.
У ВИГвама висели ПАРИКИ… (парики у вигвама)
(снимать скальпы, было не с руки).
wilderness (‘wildӘnis) – ПУСТЫНЯ.
СВИЛ ДЕНИС гнездо в ПУСТЫНЕ… (ребёнок в песочнице; мать зовёт обедать)
«Эй, Денис, домой! Суп стынет!
will (wil) – ВОЛЯ, СИЛА ВОЛИ, ПРОЯВЛЯТЬ ВОЛЮ,
ХОТЕТЬ.
ВЫЛ на ВОЛЕ пёс – ему (пёс воет на окно тюрьмы)
Так ХОТЕЛОСЬ к ним в тюрьму.
ВЫЛ пёс, плакался о доле, –
Где хозяин, там и ВОЛЯ.
wilt (wilt) – СЛАБОСТЬ, ВЯНУТЬ.
ВЫЛиТь под цветы воды, – (дети поливают цветы)
Не ЗАВЯНУТ те цветы.
win (win) – ВЫИГРЫШ, ВЫИГРЫВАТЬ.
ВЫИГРАЛ в лото ВИНо; (глава семьи с уймой бутылок вина)
Есть, однако, пара но:
1) ВЫИГРЫШ ВИНа хранить,
То тогда; ах, негде жить!
А второе было но;
В доме ВИН не пьёт никто!
windmill (‘winmil) – ВЕТРЯНАЯ МЕЛЬНИЦА.
Тест на ВИНо в МИЛиции (Донкихот, Санчо Панса и Росинант в милиции)
Для тройки странных лиц:
Хотели сломать МЕЛЬНИЦЫ
Вот, лопасть – “вещь.док.” есть!
window (‘windou) – ОКНО.
ВИНни Пух ДОволен; ах, ты! (Винни Пух рассматривает окна)
Ух, ты, ОКНА! “Класс”, “компакты”!
winter (wintӘ) – ЗИМА, ЗИМОВАТЬ.
ВЫНЬТЕ, ВЫНЬТЕ лыжи; (дети достают лыжи и коньки)
ВЫНЬТЕ и коньки!
Обновим их снегом
Матушки ЗИМЫ.
wise (waiz) –МУДРЫЙ, БЛАГОРАЗУМНЫЙ.
ВО ИЗбежание ошибки (кадр из фильма о Шерлоке Холмсе)
БЛАГОРАЗУМНЫЙ человек
Собачке предложил таблетки…
Собачки был недолог век.
wish (wi∫) – ЖЕЛАНИЕ, ПОЖЕЛАНИЕ, ЖЕЛАТЬ.
ЖЕЛАЕТ мальчик ВИШен; (мальчик тянется за вишнями)
Но ВИШни висят выше.
withdraw (wiõ’dr0:) – ОТДЁРГИВАТЬ, ЗАБИРАТЬ,
УХОДИТЬ, ОТОДВИГАТЬСЯ.
Коль ВЫЗДоРОвел, можешь УХОДИТЬ; (врач и пациент-лев)
Чтобы ЗАБРАЛИ, должен позвонить.
wither (‘wiõӘ) – ВЯНУТЬ, СОХНУТЬ,
ОСЛАБЕВАТЬ (о чувствах), ИССУШАТЬ.
СЛАБЕЮТ ЧУВСТВА к той стране, (очередь на получение визы)
К чей ВИЗЕ пробиваться трудно;
И “УСЫХАЕТ” в кошельке,
И “СОХНЕТ” к ВИЗЕ чувство дружбы.
witty (‘witi) – ОСТРОУМНЫЙ.
ВЫЙТИ можно ОСТРОУМНО, (разозлённый хозяин выпроваживает остроумного гостя)
Но войти вам будет трудно.
wizard (‘wizӘd) – КОЛДУН, МАГ, ЧАРОДЕЙ.
Хотите избавиться от денег? (маг и деньги)
Нанесите ВИЗИТ ЧАРОДЕЮ!
wobble (‘w0bl) – КОЛЕБАНИЕ, КОЛЕБАТЬСЯ,
ШАТАТЬСЯ, КАЧАТЬ.
ВОБЛа с рыбаками развлекалась; (бал вобл; воблы на леске)
ВОБЛа беспечно на леска КАЧАЛАСЬ.
wolf (wulf) – ВОЛК.
ВУЛкан Фыркнул на ВОЛКА, и вот; (волки рассматривают «Последний день
Больше в Помпее никто не живёт… Помпеи»)
woman (‘wumӘn) – ЖЕНЩИНА, ЖЕНСКИЙ.
ЖЕНЩИНА В УМЕНьшенном виде, – (у девушки сломаны каблуки дверцей
У ЖЕНЩИНЫ сломаны шпильки. (автомобиля «рено»)
woo (wu:) – УХАЖИВАТЬ (за кем-л.),
ДОМОГАТЬСЯ (чей-л.), СВАТАТЬСЯ.
ВУльф ВУльгарно ДОМОГАЛСЯ ответа: (кадр из к-ма «Инспектор Вульф»)
«Кто УХАЖИВАЛ дома за убитой»?
wool (wul) – ШЕРСТЬ, РУНО.
В УЛей шершень полетел по ШЕРСТЬ… (пчёлу стригут шершней)
В УЛьях шершней стриженных не счесть!
word (wӘ:d) – СЛОВО, ВЫРАЖАТЬ СЛОВАМИ.
ВЕДущий часто говорил “СЛОВАМИ”; (ведущий с огромными
Но почему-то “ВЫРАЖАЛ СЛОВА” руками! Ушами жестикулирует)
work (wӘ:k) – РАБОТА, РАБОТАТЬ.
РАБОТА на ВОКзале сгодится для осла! (осёл упирается, и тем тормозит поезд)
(Заменить неРАБОТАЮЩИЕ тормоза).
worldy (‘wӘ:ldi) – МИРСКОЙ, ОПЫТНЫЙ, СВЕТСКИЙ.
ВЁЛ ДИвный СВЕТСКИЙ разговор, (кадр из к-ма «Родственные души»)
Забравшийся в квартиру вор…
worm (‘wӘ:m) – ЧЕРВЯК, ПОЛЗТИ.
Тут В ОМут ЗАПОЛЗАЛ ЧЕРВЯК; (червяк в бескозырке бросается в омут)
Видно тОт ЧЕРВЯК – Моряк!
worry (‘wΛri) – БЕСПОКОИТЬ(СЯ), БЕСПОКОЙСТВО.
ВАРИант проигрыша не БЕСПОКОИТ; (гроссмейстер над шахматной доской)
БЕСПОКОЯТ ВАРИанты выигрыша…
Об успехе БЕСПОКОИТЬСЯ не стоит;
ВАРИантов БЕСПОКОИТ количество.
worsen (‘wӘ:sn) – УХУДШАТЬ(СЯ).
ВЕСНой, ой, УХУДШАЛСЯ слух у сурка; (кадр из фильма «День сурка»)
А с видом на тень всё в порядке пока.
worth (wӘ:θ) – ЦЕНА, СТОИМОСТЬ, СТОЯЩИЙ,
ЗАСЛУЖИВАЮЩИЙ.
СТОЯЩИЕ (по СТОИМОСТИ) ВЁСла. (туристы покупают вёсла за три сотни)
ЦЕНА на ВЁСла нас устроила.
wound (wu:nd) – РАНА, РАНИТЬ.
ВУНДеркинда РАНИЛИ стрелами; (парень не знает, которую из двух выбрать)
Два амура одну цель наметили!
wrap (‘ræp) – ШАЛЬ, ЗАВЁРТЫВАТЬ, ЗАКУТЫВАТЬ.
РЕПу ЗАВЕРНУЛА в ШАЛЬ! (зимой с непокрытой головой девочка несёт репу в шали)
РЕПу ладно, “РЕПу” жаль!
wrapper (‘ræpӘ) – ОБЁРТКА, ХАЛАТ, СУПЕРОБЛОЖКА.
РЕПЕр на ОБЛОЖКЕ взят; (дети по компасу на обложке берут направление для стрельбы в
Цель стрельбы – мамин ХАЛАТ. «дарс»)
wrath (r0:θ) – ГНЕВ, ЯРОСТЬ.
РОСли ГНЕВ, ЯРОСТЬ РОСсиян; (фото спасавших)
Теракты вновь; «Норд ост», Беслан…
РОСли ГНЕВ, ЯРОСТЬ у РОСсии;
РОдные, спасшие: «Спасибо».
РОСсия, павших упокой…
Коль помним, каждый в нас – живой!
wreath (r0:θ) – ГИРЛЯНДА.
РИФ опутан звёзд ГИРЛЯНДОЙ (фото Большого барьерного рифа)
РИФ спасать немедля надо!
wreck (rek) – КРУШЕНИЕ, АВАРИЯ,
ПОТЕРПЕТЬ АВАРИЮ,
ВЫЗВАТЬ АВАРИЮ.
В результате АВАРИЙ РЕКи (фото загрязнения)
Загрязняются человеком.
wrest (rest) – ВЫРЫВАТЬ (из рук), ИСКАЖАТЬ.
В РЕСТоране РВАЛИ ИЗ РУК счёт; (компания пытается проверить счёт)
Все брались за счёта пеРЕСчеТ.
wretch (ret∫) – НЕСЧАСТНЫЙ, БЕДНЯГА.
РЕЧи слушали НЕСЧАСТНЫЕ присяжные; (речи в суде)
РЕЧи слушал и БЕДНЯГА подсудимый;
Утомляли РЕЧи долгие, сутяжные;
К сожаленью, РЕЧь в суде - необходимость.
wring (riŋ) – СКРУЧИВАНИЕ, ВЫЖИМАТЬ,
СТИСКИВАТЬ, СКРУЧИВАТЬ.
На РИНГе спортсмены СКРУТИЛИ судью (спортсмены скручивают судью)
«Победу», - кричал он, – «Себе отдаю»!
writ (rit) – ПРИКАЗ, ПРЕДПИСАНИЕ, ПОВЕСТКА.
По ПРИКАЗУ шаман проводил РИТуал; (перст с неба указывает шаману)
Кто-то свыше об этом ему ПРИКАЗАЛ.
writer (‘raitӘ) – ПИСАТЕЛЬ, АВТОР, ПИШУЩИЙ.
АВТОР богословских книг (писатель с книгами в раю)
В РАЙ ТЕтради прихватил.
В РАЙ ТЕтради для того,
Чтобы сравнивать его
С тем, что АВТОР написал.
И в РАю ТЕперь скандал!
wry (rai) – КРИВОЙ, ПЕРЕКОШЕННЫЙ.
На КРИВОЙ кобыле в РАЙ (поэт-лев задом на перёд на кривом пегасе въезжает в рай)
КРИВО въехал лев Кривай.
В РАЙ Криваю мудрено;
Ибо КРИВО все равно!
Y
yaght (j0t) – ЯХТА, ХОДИТЬ НА ЯХТЕ.
Без ветра ЯХТА ни на ЙОТу (подросток слушает яхтсменов)
Ни сдвинется, не проплывёт…
При чём здесь греческая ЙОТа?!
И как измерить буквой «ЙОТ»?!
yard (ja:d) – ДВОР, ЗАГОНЯТЬ (скот).
ЯД во ДВОРЕ стоял открыто (склад ядохимикатов во дворе)
ДВОР был ужасно ЯДовитый.
yarn (ja:n) – ПРЯЖА, РАССКАЗ, (разг.) БАЙКА, АНЕКДОТ.
Лучшим АНЕКДОТОМ ЯНваря по опросу ( дед Мороз травит анекдоты)
Признан АНЕКДОТ Деда Мороза.
yawn (j0:n) – ЗЕВОТА, ЗЕВАТЬ.
«ИОНы серебра всегда обеззараживают воду»…(учитель химии зевает)
Он про ИОНы излагал, и подавлял с трудом ЗЕВОТУ.
year (jӘ:) – ГОД.
Ель в Новый ГОД (фото кремлёвской ёлки)
Есть каждый ГОД.
yeast (yi:st) – ДРОЖЖИ.
ИСТолкли (в руках до дрожи) (толкушкой в ведре толкут пиво)
В сто ударов в пиве ДРОЖЖИ.
yelk (jelk) – ЖЕЛТОК.
Один ЕЛ Крутой ЖЕЛТОК. (двое едят яйца; один отказывается)
А другой ЕЛ хоть Какой;
Хоть ЖЕЛТОК, хоть не крутой,
Лопал, – ЕЛ Как заводной.
yell (jel) – ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ КРИК, ВОПЛЬ,
ВОПИТЬ, ОРАТЬ (разг.).
ЕЛ немой, вдруг ЗАВОПИТ! (немой и повар)
«Пересолено!», - кричит.
«Раньше ЕЛ, и не ОРАЛ»?!
«Ты нормальную давал»!
yellow (‘jelou) – ЖЁЛТЫЙ.
ЕЛОвые ЖЁЛТЫЕ “шишки” (военнослужащие красят дуб и вешают шишки;
Висели на ЖЁЛТОМ “дубу”. старшина сверяется с картиной Репина «Дубовая роща»)
ЕЛОвая ЖЁЛТАЯ “роща” –
“Традиция” в нашем полку.
yes (jes) – ДА.
ЕСть сто причин ответить «ДА»… (предложение руки и сердца)
ЕСть сто причин, для «ДА» – одна.
yesterday (‘jestӘdi) – ВЧЕРА, ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ.
ЕСТь ИДИш, греческий, латынь…(еврей, грек, римлянин в нац. костюмах; и
Те языки – ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ. человек в современном костюме))
Но без ВЧЕРАШНИХ языков
Смысл нынешних неясен слов.
yet (yet) – ЕЩЁ, ОДНАКО, ВСЁ ЖЕ.
ЕДоки ЕДят ЕЩЁ… (фото соревнований на поедание чего-либо)
(ВСЁ ЖЕ есть поесть ЕЩЁ).
ЕДоки ЕДят, ЕДят…
Все, ОДНАКО, не съЕДят.
you (ju:) – ТЫ.
ТЫ – Юнга; видеть «Южный крест» – мечты! (юнга с борта парусника Пока ТЫ Юн – свершишь их ТЫ. любуется созвездием)
yowl (jaul) – ВОЙ, ВЫТЬ.
Я УЛыбнулся зеркалу;
Я УЛыбался в зеркале…
Мой пёс ЗАВЫЛ; он не привык
Чтоб я делился на двоих!
Я УЛыбался, а пёс ВЫЛ…
(Зеркал он явно не любил).
Z
zeal (zi:l) – УСЕРДИЕ, РВЕНИЕ.
ЗИЛ с СВЕНИЕМ урчал мотором,
Но всё УСЕРДИЕ у ЗИЛа
В трубу со звуком уходило…
ЗИЛ был причиною затора.
ЗИЛ был неравнодушен к кошкам;
ЗИЛ с РВЕНИЕМ урчал. “Немножко”…
zest (zest) – ИНТЕРЕС, “ИЗЮМИНКА”, ПИКАНТНОСТЬ.
О, ЗЕвота СТа бегемотов ( зрители смотрят на множество бегемотов)
Вызывала неизменный ИНТЕРЕС:
«Вот, ЗЕвают СТо бегемотов»!
«Вот, ЗЕвают СТо бегемотов»!!
«Вот, ЗЕвают СТо бегемотов»!!!
Как ПИКАНТНО на это смотреть!
zoo (zu:) – ЗООПАРК (разг.).
В палеонтологическом “ЗООПАРКЕ”: (зубы в клетках)
Только ЗУбы в клетках и кости-палки!
R
rabbet (‘ræbit) – ЖЕЛОБОК, ВЫЕМКА.
в ЖЕЛОБКЕ РЯБИТ вода (старатели над намытым золотом)
А в глазах РЯБИТ от злата:
Жила золото дала!
ВЫЕМКА у нас, что надо!
rabbit (‘ræbit) – КРОЛИК, ОХОТИТСЯ НА КРОЛИКА.
КРОЛИК РЯБИТ в глазах у ОХОТНИКОВ НА КРОЛИКОВ; (у страха глаза велики;
А ОХОТНИК НА КРОЛИКОВ РЯБИТ в глазах КРОЛИКОВ. кролики смотрят на охотника)
race (reis) – ГОНКИ, СКАЧКИ, БЕГ, БЫСТРО ДВИГАТЬСЯ,
СОСТЯЗАТЬСЯ В СКОРОСТИ.
РЕЙСовые трамваи СОСТЯЗАЛИСЬ В СКОРОСТИ:
Маршрут номер два навстречу седьмому. (трамвай № 7 «си» (справа)
И не ГОНКИ и не СКАЧКИ, – что-то новое! перепрыгивает трамвай №2 «ре»)
БЕГ рельсово-РЕЙСовый с прыжками – для бодрости!
rack (ræk) – РАМА, ПОДСТАВКА, КОРМУШКА, ВЕШАЛКА,
КЛАСТЬ НА ПОЛКУ.
В РАМЕ экрана РЕКла РЕКлама,
Какое вкусное масло «РАМА». (Человек перед телевизором)
РЕКа РЕКламы для них КОРМУШКА,
Мы же ВЕШАЛКА лапши на ушки.
Быть может «РАМУ» готовят с толком,
Но, что в РЕКламе КЛАДУТ НА ПОЛКУ?
raffle (ræfl) – ЛОТЕРЕЯ, РАЗЫГРЫВАТЬ,
УЧАСТВОВАТЬ В ЛОТЕРЕЕ.
РЕФЛекторно сыграл в ЛОТЕРЕЮ (папуас с рефлектором)
И РЕФЛектор теперь я имею!
Но РЕФЛектор зачем, не понять;
Разве только друзей РАЗЫГРАТЬ?
Может не в РЕФЛекторе счастье,
А в ЛОТЕРЕЕ УЧАСТИЕ?
rag I (ræg) – ТРЯПКА.
РЕГулярно мою ТРЯПКОЙ (уборщица с ведром и тряпкой у трибуны парламента)
РЕГуляторы согласно РЕГламенту;
РЕГистрирую номер ТРЯПКИ,
(Из доклада уборщицы парламента).
rag II (ræg) – ШУМНОЕ ВЕСЕЛЬЕ, ШУТКИ, ДРАЗНИТЬ,
ШУМЕТЬ.
«РЕГулярно – ШУМНОЕ ВЕСЕЛЬЕ; (человек шумит в отделении)
ШУТКИ и ДРАЗНИЛКИ ночь и день».
РЕГистрируем мы ваше заявление,
Только не ШУМИТЕ, гражданин.
rage (reid3) – ГНЕВ, ЯРОСТЬ, БЕСИТЬСЯ, БУШЕВАТЬ.
В РЕЙтузах ДЖин был в ЯРОСТИ и ГНЕВЕ; (джин в порванных рейтузах
В РЕЙтузах ДЖин БЕСИЛСЯ, БУШЕВАЛ: с картами в руках)
В РЕЙтузы ДЖин тузы клал в прошлом веке,
А доставая их РЕЙтузы ДЖин порвал!
rail I (reil) – ПЕРИЛА, ОГРАДА, РЕЛЬС, ОГОРАЖИВАТЬ,
ПРОКЛАДЫВАТЬ РЕЛЬСЫ.
В качестве ОГРАДЫ ПРОЛОЖИЛИ РЕЛЬС, (динозавр жонглирует на колесе,
А по РЕЛЬСУ ездит динозавр – рекс. Дети смотрят у перил)
У ПЕРИЛ скопление любопытных лиц:
Смотрят, как по РЕЛЬСУ катится РЕЛикт.
rail II (reil) – РУГАТЬ(СЯ), БРАНИТЬ(СЯ).
Из хроники происшествий: (на экране телевизора диктор и место
«трое погибли, – РУГАЛИСЬ на РЕЛьсах». происшествия)
rain (rein) – ДОЖДЬ, ЛИТЬ(СЯ).
ЛЬЮТ ДОЖДИ в истоке РЕЙНа; (зигзаг реки, в дали туча с дождём)
В РЕЙНе от ДОЖДЕЙ вода.
Коль не ЛИЛИ бы, наверно,
РЕЙН иссяк бы навсегда!
raisin (‘reizn) – ИЗЮМ.
ИЗЮМ из РЕЗИНы, конечно искусство, (человек вырезает из покрышки,
ИЗЮМ не РЕЗИНовый – более вкусный! рядом лежат кисти винограда)
rake I (reik) – ГРАБЛИ, СГРЕБАТЬ,
ЗАРАВНИВАТЬ ГРАБЛЯМИ.
РЕЙКи забора СГРЕБАЕТ ГРАБЛЯМИ. (грабли сгребают рейки с забора,
«Грабят»! – взмахнула хозяйка «ГРАБЛЯМИ». женщина подняла руки в виде грабель)
rake II (reik) – ПОВЕСА, РАСПУТНИК, ПОВЕСНИЧАТЬ.
ПОВЕСА повис на РЕЙКе забора; (бабка тащит молодца с рейками рукой-гряблей,
ПОВЕСУ РАСПУТНИЦА бабка Федора как вязанку дров на спине)
Сграбастала с РЕЙКами вместе;
И тащит, как РЕЙКи в поместье.
rally (‘ræli) – ОБЪЕДИНЕНИЕ, СОБРАНИЕ, СЛЁТ,
ВОСТАНОВЛЕНИЕ(сил), СОБИРАТЬ(СЯ) ВНОВЬ,
ОПРАВЛЯТЬСЯ.
ОБЪЕДИНЕНИЕ, СОБРАНИЕ РЕЛИктов; (птеродактили под плакатом: «Востановим
Палеозойских РЕЛИквий СЛЁТ. силы»)
ВОСТАНОВЛЕННЫЕ РЕЛИкты ВНОВЬ
СОБИРАЮТСЯ отправиться в полёт.
ram (ræm) – БАРАН, ТАРАН, УДАРИТ(СЯ), ВРЕЗАТЬ(СЯ).
БАРАН по имени ТАРАН (баран смотрит на новые ворота)
На ворота смотрел неспроста:
За РЕМонт шкуру сняли вчера;
А УДАРИЛ ТАРАН лбом слегка.
random (rændom) – СЛУЧАЙНО, ВЫБРАННЫЙ НАУГАД,
НАОБУМ.
РАНдеву ДОМа. СЛУЧАЙНО. (телевизор с кадром фильма и спящий, как в фильме
«По иронии судьбы» НАОБУМ. У телевизора)
РАНдеву ДОМа с девой – не тайна:
«С лёгким паром»! Как в фильме заснул.
rape (reip) – ПОХИЩЕНИЕ, ИЗНАСИЛОВАНИЕ, ПОХИЩАТЬ,
НАСИЛОВАТЬ.
РЕПер ПОХИТИЛ слова у поэта, (репер, камера, изображение нот)
И ИЗНАСИЛОВАЛ прозой стихи;
А РЕПортёр снял сюжетец про «это»:
«Нотная запись на нотах «ре», «си»».
rapt (ræpt) – ВОСХИЩЁННЫЙ, В ВОСТОРГЕ,
ПОГЛОЩЁННЫЙ, ПОХИЩЕННЫЙ.
ВОСХИЩЁННЫЙ ПОХИЩЕННОЙ РЕПТилией, (удав с улыбающейся
РЕПТилией же был и ПОГЛОЩЁН. Маской у рта)
ВОСХИЩЁННЫЙ был В ВОСТОРГЕ от РЕПТилии,
А РЕПТилия В ВОСТОРГЕ от него.
rascal (‘ra:skӘl) – МОШЕННИК.
МОЩЕННИКА РАСКОЛоли РАСКОЛьники, (Человек в маске стоит на коленях
Но не как процентщицу РАСКОЛьников. Перед раскольником)
Напугали грехами МОШЕННИКА, –
РАСКОЛолся, покаялся бедненький.
rash I (ræ∫) – СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ, ОПРОМЕТЧИВО.
СТРЕМИТЕЛЬНО РЕШили:
«За РЕШетку за ОПРОМЕТЧИВОСТЬ»!
Но РЕШившие, поступили ОПРОМЕТЧИВО, (судьи за решёткой)
Так как РЕШили, а не судили!
И уже не СТРЕМИТЕЛЬНО, а по суду
За РЕШётку те судьи идут.
rash II (ræ∫) – СЫПЬ.
РЕШив избавиться от СЫПИ, (посыпает нотами из решета
РЕШительно ту СЫПЬ присыпал. пятна на скатерти)
rasp (ra:sp) – ДРЕБЕЗЖАНИЕ, СКРЕЖЕТ, техн. РАШПИЛЬ,
СКРЕСТИ, ТЕРЕТЬ, ПОДПИЛИВАТЬ,
СОСКАБЛИВАТЬ, СТРОГАТЬ,
ПИЛИКАТЬ(на скрипке).
«РАСПилить ПИЛИКУЮЩУЮ скрипку РАШПИЛЕМ
Без СКРЕЖЕТА и без ДРЕБЕЗЖАНИЯ». (одни играют, другие напильниками перепиливают)
ПОТЕРЕВ руки, и ПОСКРЕБЯ голову, приступили участники
К РАСПиливанию в необычном состязании.
raspberry (‘ra:zbӘri) – МАЛИНА.
РАЗБЕРИ МАЛИНУ мама мне сказала; (девочка ест малину)
Я МАЛИНУ быстро в рот свой разобрала.
rat (ræt) – КРЫСА, ДЕЗЕРТИР, ШТРЕЙКБРЕХЕР,
ИСТРЕБЛЯТЬ КРЫС, ДЕЗЕРТИРОВАТЬ.
Наняли РЕТивых ШТРЕЙКБРЕХЕРОВ
ИСТРЕБИТЬ КРЫС РЕТивых. (рабочие убегают от крыс)
Но ДЕЗЕРТИРОВАЛИ ШРЕЙКБРЕХЕРЫ,
Так как КРЫСЫ оказались РЕТивие.
ДЕЗЕРТИРЫ, однако, утверждали,
Что РЕТировались, а не сбежали!
rate I (reit) – СТАВКА, ТАРИФ, ОЦЕНИВАТЬ, ОПРЕДЕЛЯТЬ.
РЕЙТинг РЕЙТуз ОПРЕДЕЛЁН: (джин в рейтузах играет в карты вверх ногами)
ОЦЕНЕНЫ по низкому ТАРИФУ.
Так как РЕЙТузы одевают снизу.
Чтоб СТАВКУ их поднять – перевернём!
rate II (reit) – БРАНИТЬ(СЯ).
БРАНИЛИСЬ из-за РЕЙТинга картуза – (джин в плавках и пиджаке, с красным
Не может РЕЙТинг ниже быть, РЕЙТузов! лицом, ругается)
rather (‘ra:őӘ) – СКОРЕЕ, ОХОТНЕЕ, ЛУЧШЕ,
ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЕЕ.
РАЗЕвай СКОРЕЕ рот, – (ребёнок сидит за столом, сжав губы)
ЛУЧШИЙ каравай войдёт!
РАЗЕвай ОХОТНЕЕ, –
ЛУЧШЕ бы сегодня!
ravel (‘rævӘl) – ПУТАНИЦА, УЗЕЛ, ОБРЫВОК (нитки и т. п.),
РАСПУТЫВАТЬ, РАЗВЯЗЫВАТЬ.
Запутавшись в УЗЛАХ, моряк РЕВЕЛ; (сидит плачущий ребёнок, на поводке запутав-
Но он РЕВЕЛ, не как ревёт ребёнок! шийся в нём львёнок, кричащий моряк раз-
РАСПУТАТЬ УЗЕЛ – значит РАЗВЯЗАТЬ? рубает поводок, крик – нота «ре»)
А надвое рубив, – в ОБРЫВКАХ львёнок.
(Реветь не значит плакать, а трубить;
Гордиев УЗЕЛ проще разрубить).
raven I (‘reivn) – ВОРОН.
РЕВНивец почернел от РЕВНости, как ВОРОН! (мужчина с телом ворона
А РЕВНость без причин приводит к ссорам. ссорится с женщиной)
РЕВНивцы – ВОРОНЫ не видят белый cвет,
А видят то, чего в помине нет.
raven II (rævn) – ГРАБИТЬ, ИСКАТЬ ДОБЫЧУ, ПОЖИРАТЬ.
РЕВНивцы ГРАБЯТ любовь свою; (чёрное существо уходит от людей с сердечками)
РЕВНивцы ПОЖИРАЮТ себя.
Пусть РЕВНость ИЩЕТ ДОБЫЧУ зря,
И не ОГРАБИТ любовь твою.
РЕВНивцы и РЕВНивицы
Вас ГРАБИТ РЕВНость! О, глупцы!
ravish (‘rævi∫) – ВОСХИЩАТЬ.
В коРЕ ВИШни кони знают толк: (конь двумя зубами сдирает кору с вишни, улыбается)
ВОСХИЩАЮТСЯ, но молча – на зубок.
raw (r0:) – СЫРОЙ, НЕДОВАРЕННЫЙ, НЕОБРАБОТАННЫЙ,
ССАДИНА, БОЛЬНОЕ МЕСТО, СДИРАТЬ КОЖУ.
СЫРОЙ, НЕОБРАБОТАННЫЙ пиРОг (кусок пирога во рту у повара)
Как ССАДИНА, как СОДРАННЫЙ клок КОЖИ!
«Гип, гип, ура», – кто крикнет, тем пиРОг
В БОЛЬНОЕ МЕСТО сунут – в РОт на РОже.
ray I (rei) – ЛУЧ, ПРОБЛЕСК, ИЗЛУЧАТЬ(СЯ).
РЕЕт в ЛУЧАХ солнца парус, что на РЕЕ; (вспышка на свёрнутом у рея парусе;
Словно ПРОБЛЕСК семафора ИЗЛУЧАЕТ с реи. флаг: роджер со скатом;
назв. «Луч»)
ray II (rei) – СКАТ (рыба).
На РЕЕ мачты висит СКАТ, (скат в косынке пирата болтается на рее)
На РЕЕ, так как СКАТ – пират!
razor (‘reizӘ) – БРИТВА.
Йог бороду брил РЕЗАком – (йог бреется мечом, весь в порезах)
Не БРИТВОЙ РЕЗАл – тесаком!
reach (ri:t∫) – ДОСЯГАЕМОСТЬ, ПРОТЯГИВАНИЕ, ДОСТИГАТЬ,
ПРОТЯГИВАТЬ(СЯ).
«Орда РИЧарда Львиное сердце (учительница держится за сердце, ученик со щитом Р.,
ДОСТИГЛА золотой орды. На доске кадр из к-ма «Стакан воды»).
В знак мира ПРОТЯНУЛА нарды…»
«РИЧ Л. Вам «кол», а мне воды»!
react (ri(:)’ækt) – РЕАГИРОВАТЬ, (ВОЗ)ДЕЙСТВОВАТЬ.
Во втором акте громкость усилили, (в театре из оркестровой ямы торчат сопла истребителя,
До звука РЕАКТивного истребителя! зрители зажимают уши)
На ВОЗДЕЙСТВИЕ РЕАКТивное
РЕАГИРОВАЛИ зрители.
read (ri:d) – ЧИТАТЬ.
РЫДать, ЧИТАЯ, или ЧИТАТЬ навзРЫД, (мужчинас усами «аля Луи» рыдает над
Историю, что написал Майн Рид. книгой Майн Рида. «И» заёркнуто, испр. «Ы»)
ready (‘redi) – ГОТОВЫЙ, ГОТОВИТЬ, ПОДГОТАВЛИВАТЬ.
ПОДГОТОВИТЬ к выступлению артиста: (Папанов в кадре к-ма «Джентельмены у.»)
«Кто нехороший человек»? – «РЕДИска».
real (riӘl) – ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ, РЕАЛЬНЫЙ, НАСТОЯЩИЙ.
РИЕЛтер НАСТОЯЩИЙ «профи»: (человек смотрит на дом с «фото» в руке,
ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ в анфас и в профиль! На фото целый фасад, перед ним с торца
Полуразрушенный дом)
ream (ri:m) – СТОПА (бумаги).
- «СТОПА бумаги стоит целый РИМ! (продавец канцтоваров и священник торгуются)
Учти, сын мой, Бог не простит обмана»!
- «Бог с вами, отче, разве целый РИМ?!
СТОПА бумаги не дороже Ватикана»!
reason (‘ri:zn) – ПОВОД, ПРИЧИНА, РАССУЖДАТЬ.
«ПРИЗ»? «Нет! Есть ПОВОД торговаться»! (Якубович у табло: «пусто,РИЗН»)
«У Вас есть веская ПРИЧИНА пРИЗ Не брать»?
Ну, если РАССУЖДАТЬ, тогда, признаться,
По первой букве смог бы угадать.
rebut (ri’bΛt) – ДАВАТЬ ОТПОР, ОТРАЖАТЬ, ОТВЕРГАТЬ.
На паРИ БАТарея ДАВАЛА ОТПОР: (мушкетёры)
ОТРАЖАЛИ штурм мушкетёры!
Атос и его друга – тРИ – БАсТион
Сен-Жерве на час захватили.
recess (re’ses) – УГЛУБЛЕНИЯ, НИША, ТАЙНИК,
ДЕЛАТЬ УГЛУБЛЕНИЕ.
РИС ЕСть тайно в ТАЙНИКЕ, (на столе «дымит» рис, под стол заглядывает девочка и видит брата
В УГЛУБЛЕНИЕ забравшись! который изображает будто ест рис палочками)
РИС ЕСт! Мог бы дать и мне,
Но ведь ест он не взаправду!
reckon (rekӘn) – СЧИТАТЬ, ПОДСЧИТЫВАТЬ.
РЕК ОН, в смысле, говорил, (древние греки пьют из ритона и рукой указывают в небо)
Будто ПОДСЧИТАЛ все звёзды!
РЕК ОН, что СЧИТАЛ, – их три!
Я СЧИТАЮ две их, врёт он.
reclaim (ri’kleim) – ИСПРАВЛЯТЬ, ВОССТАНАВЛИВАТЬ.
ПРИКЛЕим ЕМу, ИСПРАВИМ, (ремонтник вклеивает ноту «ми» в партитуру дирижёра)
ВОССТАНОВИМ, смотРИ, КЛЕЕМ!
Мы ноты тРИ, КЛЕЕМ вклеем,
А подсохнет, пускай играет!
record (‘rek0:d) – ЗАПИСЬ, ДОКУМЕНТ, ПРОТОКОЛ,
ПЛАСТИНКА.
«РЕ» КОД всего лишь двоичный код, (кодировочная маска с нотами)
И одновременно музыкальная ЗАПИСЬ.
ДОКУМЕНТ-ПЛАСТИНКА, ПРОТОКОЛ.
«РЕ» КОД – РЕКОрД на зависть!
rectifcation (,rektifi’kei∫Әn) – ИСПРАВЛЕНИЯ, ОЧИСТКА (хим.).
РАК, ТИФ и КАШель (человек читает рекламу лекарства)
ИСПРАВЛЯЕТ ОЧИСТКА наша!
(ИСПРАВЛЯЕТ, не значит лечит –
РАК, ТИФ и КАШель уйдут на вечер).
red (red) – КРАСНЫЙ, РЫЖИЙ (о волосах), РУМЯНЫЙ.
РЕДкость РЕДкостная – (врачи смотрят на рентгеновский аппарат, в нём красный скелет, поверх торчит
Кости КРАСНЫЕ! голова с румянцем на щеках и с рыжими волосами)
Здоров – РУМЯНЫЙ!
У РЫЖИХ странности.
redbreast (‘redbrest) – МАЛИНОВКА (птица).
Ноту «ре» обозначают «D». (малиновка сидит на гербе города Бреста)
И её мы помещаем в город БРЕСТ.
Песнь «РЕДБРЕСТ» МАЛИНОВКЕ-певцу
Трелью выдавать не надоест.
reed (ri:d) – ТРОСТНИК, КАМЫШ, СВИРЕЛЬ.
ТРОСТНИК РЫДал; и КАМЫШОВАЯ СВИРЕЛЬ (тростник и свирель под
РЫДала, звуком плача вторя ТРОСТНИКУ… под дождём)
Под тихим ветром их РЫДающий концерт
Из туч растроганных дождём ронял слезу.
reek (ri:k) – ПАР, ДЫМ, ЧАД, ВОНЬ, ДЫМИТЬСЯ, ВОНЯТЬ.
От пота РИКша ДЫМИЛСЯ и ВОНЯЛ, ( рикша дымится, но везёт трубочиста).
Но пассажир ту ВОНЬ не обонял.
От ЧАДА с ДЫМОМ пассажир не чист,
Он был в отличии от РИКши – трубочист.
reflect (ri’flekt) – ОТРАЖАТЬ.
РЕФЛЕКТор ОТРАЖАЕТ свет, (свет от вогнутого зеркала прожектора, и изображение девочки
А телескоп-РЕФЛЕКТор – нет? В майке с надписью «Света», заглядывающей в телескоп)
И телескоп-РЕФЛЕКТор ОТРАЖАЕТ,
Но он к тому же и изображает!
regal (‘ri:gӘl) – КОРОЛЕВСКИЙ, ЦАРСТВЕННЫЙ, ЦАРСКИЙ.
КОРОЛЕВСКИЕ РЕГАЛии Европы, (меч, держава, скипетр)
В отличии от РЕГАЛий ЦАРСКОЙ России
Меч, помимо скипетра и державы,
В гербе среди других РЕГАЛий носили.
regret (ri’gret) – СОЖАЛЕНИЕ, РАСКАЯНИЕ, ПЕЧАЛЬ,
СОЖАЛЕТЬ, ГОРЕВАТЬ.
ПРИГРЕТая змея! О, как не СОЖАЛЕТЬ! (конкурс ледяных скульптур и фотограф;
ПРИГРЕТая, мне ГОРЕВАТЬ, ПЕЧАЛИТЬСЯ! змея в виде «П»)
ПРИГРЕТая на солнце, – плавится!
Я лишь пРИГРЕТую успел запечатлеть!
release (ri’li:s) – ОСВОБОЖДЕНИЕ, ОБЛЕГЧЕНИЕ,
ОСВОБОЖДАТЬ, ВЫПУСК НА ВОЛЮ,
ВЫПУСТИТЬ В СВЕТ (книгу).
На паРИ ЛИСу ОСВОБОДИТЬ! (Кролик с книгой подмышкой выпускает
С ОБЛЕГЧЕНЬЕМ ВЫПУСТИТЬ НА ВОЛЮ! лису из клетки)
В чём паРИ? ЛИСу ОСВОБОЖДАТЬ
Взялся всем известный Братец Кролик!
Если на паРИ ЛИСу ОСВОБОДИТ;
Тотчас ВЫПУСТИТ В СВЕТ сказку-детектив.
relief (ri”li:f) – ОБЛЕГЧЕНИЕ, СМЕНА, РАЗНООБРАЗИЕ.
Уф, ОБЛЕГЧЕНИЕ! СМЕНА РЕЛЬЕФа! (Кролик из «Алисы…» с часами падает в пропасть
Я буду петь пару нот пару лье! поёт «РЕ» и «ФА»)
РАЗНООБРАЗИТ падение мне
Хором повторов двух нот моих – эхо…
relish (‘reli∫) – ВКУС (приятный), ПРИВКУС, ПРИПРАВА,
ПРИДАВАТЬ ВКУС, НАХОДИТЬ ВКУСНЫМ.
РЕсторан ЛИШился ПРИПРАВ! (за столиками сидят собаки и воют, люди, зажав уши,
Вместо ВКУСА, для ВКУСА – сто ран! разбегаются)
РЕсторан ЛИШь для воя собак,
Вой на ноте одной, как таран.
rely (ri’lai) – ПОЛАГАТЬСЯ, ДОВЕРЯТЬ.
На паРИ ЛАЙку облаивал лаем, – (человек лает на собаку, та плачет)
Лайке ПОЛАГАЮ, ДОВЕРЯЛ он.
remedy (‘remidi) – ЛЕКАРСТВО, ВОЗМЕЩЕНИЕ,
ВЫЛЕЧИВАТЬ, ВОЗМЕЩАТЬ.
РЕМень ИДЕальным казался ЛЕКАРСТВОМ, (родитель за решёткой с ремнём
А ВОЗМЕЩЕНИЕ – за рукоприкладство. и дневником с двойками)
remiss (ri’mis) – НЕВНИВАТЕЛЬНЫЙ, НЕБРЕЖНЫЙ, ВЯЛЫЙ.
НЕВНИВАТЕЛЬНЫЙ НЕБРЕЖНО, (мер разбрызгивает суп, соседи поднимаются,
ВЯЛО съел тРИ МИСки супа… рядом метрдотель и вышибала-кот, часы показывают 7 ч.)
А НЕБРЕЖНОСТЬ, неизбежно
Повлекла конфликт, что глупо.
Лишь в одном согласны все:
Мир был в Риме ровно в семь.
rent (rent) – РАЗРЕЗ, ДЫРА, РАЗРЫВ, ЩЕЛЬ, ТРЕЩИНА.
Был РЕНТбельным РАЗРЕЗ; (экскаватор в угольном разрезе «Банк», над трещинами надпись
Жил за счёт доходов с РЕНТы, «Сдаётся»,)
А ещё сдавал в аренду
ЩЕЛИ с ДЫРАМИ и без.
repeal (ri’pi:l) – ОТМЕНА, ОТМЕНЯТЬ.
На паРИ ПИЛ воды Нила; (на фоне пирамид пьёт воду; представитель власти)
Но пари власть ОТМЕНИЛА.
На паРИ ПИЛ бы ещё,
ОТМЕНИЛИ, – выпьет всё!
repel (ri’pel) – ОТТАЛКИВАТЬ, ВНУШАТЬ ОТВРАЩЕНИЕ.
На паРИ ПЕЛ отвратительно! (человек с табличкой немой, нота «РЕ»
Что ОТТАЛКИВАЛО и ВНУШАЛО ОТВРАЩЕНИЕ; перевёрнута; две руки
На паРИ ПЕЛ омерзительно, в рукопожатии)
Но и это для немого достижение.
rest I (rest) – ПОКОЙ, ОТДЫХ, ОТДЫХАТЬ, ЛЕЖАТЬ.
В РЕСТоране аРЕСТанты ОТДЫХАЛИ, – (арестанты крест накрест на ресторанных
КРЕСТ накРЕСТ на столиках ЛЕЖАЛИ. столиках; на робах «с», у других «т»)
rest II (rest) – ОСТАТОК, ОСТАЛЬНОЕ, ОСТАЛЬНЫЕ, ДРУГИЕ,
ОСТАВАТЬСЯ.
ОСТАЛЬНЫЕ аРЕСТанты ( арестант танцует девушкой, остальные в очереди)
В РЕСТоране ждали танцев.
АРЕСТанты ОСТАТОК срока
Проводили совсем не плохо.
retort (ri’t0:t) – ВОЗРАЖЕНИЕ, ОСТРОУМНАЯ РЕПЛИКА,
(резко) ВОЗРАЖАТЬ, ОТВЕЧАТЬ ТЕМ ЖЕ.
КВНщики смотРИ, – ТОТчас отвечают!
ОСТРОУМНЫХ РЕПЛИК тРИ? ТОТчас ВОЗРАЖАЮТ! (судьи КВН)
Судьи подсчитали точно: три без «т»; но двойка – прочно.
retreat (ri’tri:t) – ОТСТУПЛЕНИЕ, ОТХОД,
СИГНАЛ К ОТСТУПЛЕНИЮ, ОТСТУПАТЬ.
На паРИ ТРИТона он дрессировал: (коричневый мальчик и зелёная девочка спорят; от них
На счёт тРИ ТРИТон тот ОТСТУПАЛ. следы ведут к тритону)
revel (‘revl) – (буйное) ВЕСЕЛЬЕ, ПИРОВАТЬ, КУТИТЬ,
ВЕСЕЛИТЬСЯ.
И РЕВеЛо ВЕСЕЛЬЕ; («Е» и «О» в виде человечков с майками на которых ноты, ревут, вокруг КУТИЛИ, ПИРОВАЛИ… веселятся: нота «РЕ», и буквы «В», «Л»)
А «е», и «о» РЕВеЛи:
Все ели; им не дали!
revolve (ri’v0lv) – ВРАЩАТЬ(СЯ), ВЕРТЕТЬ(СЯ), ОБДУМАЙТЕ,
У РЕВОЛЬВера – новая эра! (ковбой девчонка вращает барабан)
Вышел «Кольт»: ВРАЩАЕТСЯ барабан!
ОБДУМАЙТЕ, и хватайте смело!
И все люди отныне равны вам!
reward (ri’w0:d) – НАГРАДА, НАГРАЖДЕНИЕ, НАГРАЖДАТЬ,
ВОЗНАГРАЖДАТЬ.
ПРИз – ВОДителю НАГРАДА! (водитель чешет в затылке и смотрит на авто, перевязаное
С браком – с буквой «з»! Досада! ленточкой с разбитыми зеркалами)
ПРИВОДить в порядок надо.
rhubarb (‘ru:ba:b) – РЕВЕНЬ.
По утРУ БАБка рубала РЕВЕНЬ. (бабушка в избе под иконами ест ревень, на
Все-таки пост! И терпеть целый день! столе стоит приготовлена утка)
К вечеРУ БАБка изжарила утку:
«С первой звездой про РЕВЕНЬ позабуду»!
rhyme (raim) – РИФМА, ПОЭЗИЯ, РИФМОВАТЬСЯ.
УРА, ЕМу удалось СРИФМОВАТЬ! (самурай и поэт в русском национальном костюме)
Он наслаждается РАЕМ ПОЭЗИИ!
Создал он «хайку»?! Как мог он не знать,
РИФМА для «хайку» вреднее всех вредностей!
То, что ему на слух кажется РАЕМ,
Взгляду японца предстанет саРАЕМ!
ribbon (‘ribӘn) – ЛЕНТА, УЗКАЯ ПОЛОСКА,
УКРАШАТЬ ЛЕНТАМИ.
Посмотри: тРИ БАНта! (девочки в виде ноты «ми» с тремя зелёными бантами; ножницы режут ленту)
УЗКИМИ ПОЛОСКАМИ!
Потому отрежем «т» -
ЛЕНТА станет носкою!
rice (rais) – РИС, РИСОВЫЙ.
Жевал ирис с названьем «РАЙСкий РИС» (человек с кием ест конфеты палочками; поёт)
И пел: «ля», «си» бильярдист.
rick (rik) – СТОГ, СКЛАДЫВАТЬ В СТОГ.
РИКша возит сено СТОГ: (рикша везёт стог)
Легче, чем возить господ.
ridicule (‘ridikju:l) – НАСМЕШКА, ОСМЕЯНИЕ, ВЫСМЕИВАТЬ.
«Посмотри, Дикуль, почти; (мальчишки смеются над мальчишкой с ридикюлем)
«В РИДИКЮЛе гирь ключи»!
НАСМЕХАЕТСЯ народ;
Мальчик РИДИКЮЛь несёт!
rig I (rig) – СНАРЯЖЕНИЕ, ОСНАСТКА, СНАРЯЖАТЬ.
СНАРЯЖЕНИЕ для РИКши: (запряжённого рикшу подковывают)
Сбруя и хомут, – привычный.
Из ОСНАСТКИ, чтобы дать?
РИКшу нужно подковать!
rig II (rig) – ПРОДЕЛКА, ПРОКАЗА, ПРОКАЗНИЧАТЬ.
РИК с фонаРИКом ПРОКАЗЫ (мальчик руками в луче фонарика создаёт тени на стене; волосы Сочинял; пугался сразу. дыбом – тень в виде рикши грозит ему кулаком)
rigor (‘raig0:) – ОЗНОБ.
ГоРА ГОла, гол альпинист; (дрожат: гора и голый альпинист на её вершине)
С утРА ГОль без конца ЗНОБИТ.
rime (raim) – ИНЕЙ, ИЗМОРОЗЬ.
СтиРАЕМ хлопья ИНЕЯ;
СтиРАЕМ хмуря брови;
Не сердимся на ИЗМОРОЗЬ, –
Стихи слагаем новые.
rind (raind) – КОРА, КОЖУРА.
КОЖУРУ на РАНДеву (девушка милиционер выговаривает парню у дуба, на
С парня сняла злая дева: котором вырезано сердце пронзённое стрелой)
Чтобы руны не писал
В парке на коре деревьев.
ring I (riŊ) – КОЛЬЦО, КРУГ, РИНГ.
На РИНГ боксёр с боксёршей вышли; (он-кабан и она в перчатках и форме; она в фате;
На РИНГе гости встали в КРУГ. боковой судья подаёт кольца)
Достали КОЛЬЦА… Необычно?
На РИНГе свадьба, милый друг!
ring II (riŊ) – ЗВОН, ЗВУЧАНИЕ, ЗВЕНЕТЬ, ЗВУЧАТЬ.
На РИНГе ЗВУК не гонга, (на ринге та же пара; священник; карильон; на зелёном колоколе «ми»)
А ЗВУК колоколов!
ЗВУЧАТ на РИНГе звонко!
(И свадьба, будь здоров)!
На РИНГе ЗВУКА нет ударов;
ЗВУЧИТ ЗВОН свадебных бокалов.
rising (raiziŊ) – ВСТАВАНИЕ, ВОСХОД, ВОССТАНИЕ,
ПОДНИМАЮЩИЙСЯ.
РАЗИН ВСТАЛ с ВОСХОДОМ солнца, – (С. Разин перед восставшими на фоне солнца)
ПОДНИМАТЬ ВОССТАНИЕ.
Степан РАЗИН был, как солнце,
Для крестьян ВОССТАВШИХ.
river (‘rivӘ) – РЕКА, ПОТОК.
ПОТОК сказал: «ПРИВЕт РЕКА»! (мальчик на берегу реки читает словарь рус. яз.)
РЕКА в ответ: «ПРИВЕт»!
(Когда не знаешь языка,
То и «пРИВЕт» - секрет).
roach (rӘut∫) – ПЛОТВА.
Бросили ПЛОТВУ в ведРО – УЧудила; (рыбак-рассказчик описывает рыбу с удочкой в Ведь ПЛОТВА червей в ведре, наудила! ведре с ножками)
А потом ведь то ведРО, У, Чудно:
Сигануло с той ПЛОТВОЙ, аж, на дно!
road (rӘud) – ДОРОГА, ПУТЬ, ШОССЕ, ДОРОЖНЫЙ.
Наш неугомонный РОД по РОДной ДОРОГЕ: (по дороге идут от карапуза до старца;
Вправо-влево, взад-вперёд – разминали ноги. в груз. нац. костюмах; следы туда и сюда)
roam (roum) – СТРАНСТВИЕ, СКИТАНИЕ, БРОДИТЬ,
СТРАНСТВОВАТЬ, СКИТАТЬСЯ.
СтаРО, УМно нам сказано: (старик на печи; молодой с посохом и узелком)
Умнее ста, кто СТРАНСТВОВАЛ.
Кто не СКИТАЛСЯ, – сидел в стане
Не скоРО УМным, – старым станет.
roar (r0:) – РЁВ, РЫЧАНИЕ, ГРОХОТ.
«РО, РО, РО,…», - РОг ПРОРЕВЕЛ. (конный охотник трубит в рог)
ГРОХНУЛ чей-то выстрел.
ЗАРЫЧАЛ зверь, и затих
В ГРОХОТЕ копытном.
rob (r0b) – (О)ГРАБИТЬ, ОТНИМАТЬ.
«РОБ Роя ОГРАБИЛ РОБот»! (люди в масках с видеокассетами вылезают из экрана)
О, вышел блокбастер новый!
Но деньги от его проката
ОТНЯЛИ видиопираты.
robin (‘r0bin) – МАЛИНОВКА.
РОБИНу и Пуху (малиновые: птица, Робин, Пух; зелёный Робин Гуд)
Славный РОБИН Гуд
Отыскал МАЛИНОВКУ
По её: «ау, …»!
rock I (r0k) – УТЁС, СКАЛА, ГОРНАЯ ПОРОДА.
РОКовые ГОРНЫЕ ПОРОДЫ – (матросы в оковах смотрят на буруны рифов)
СКАЛЬНЫЕ УТЁСЫ мыса Горн.
Вы дыханье РОКа для матросов:
Будь то лайнер или утлый чёлн.
rock II (r0k) – КАЧАТЬ(СЯ), ТРЕСКАТЬ(СЯ), УКАЧИВАТЬ.
И ТРЕСКАЛИСЬ скорлупки кораблей! (дети смотрят кино; спасшиеся на берегу)
Коварный РОК КАЧАЛ безбожно дань!
КАЧАЮТСЯ обломки, но парней
Не РОК не взял, ни бурная вода.
РОК – хитрый лис, и смерть близка…
В воде матросы, как треска!
rod (r0d) – ПРУТ, РОЗГА.
ПРУТАМИ-РОЗГАМИ родители детей (порка)
Из РОДа в РОД кормили, как едой:
От детских шалостей и юности затей.
Но, слава Богу, не в моём РОДу.
roil (r0il) – МУТИТЬ (воду), ВЗБАЛТЫВАТЬ.
МУТИЛИ ВОДУ в ИзРАИЛе – ИзРАИЛИтяне? (инопланетяне в Израиле)
Нет! Прилетели из созвездия овен три инопланетянина!
roll (roul) – КАТАТЬСЯ, ВРАЩАТЬСЯ, СВЁРТОК.
РОЛь РОЛиков в том, чтоб КАТАТЬСЯ! (девчонка несёт в свёртке ролики)
РОЛь в том, чтоб колёса ВРАЩАТЬ!
РОЛь СВЁРТКА лишь в том, чтоб убрать их,
Когда надоело гонять.
rollick (‘r0lik) – ВЕСЕЛИТЬСЯ.
РОЛИК катит ВЕСЕЛО; (улыбка на роликах)
ВЕСЕЛЮСЬ и я:
С РОЛИКами ВЕСЕЛО:
Сами мчат меня!
rook I (ruk) – ШАХМАТНАЯ ЛАДЬЯ.
в РУКах зажато по ЛАДЬЕ: ( зажатые кулаки перед птицей на шахматной доске)
«цвет выбирай играть себе»!
rook II (ruk) – ГРАЧ, МОШЕННИК.
Я не МОШЕННИК, но я мухлевал: (грач с ладьёй и в чалме факира)
Две белые ладьи в РУКах держал.
Но чёрный ГРАЧ вновь цвет свой угадал!
«То ловкость РУК», - спокойно мне сказал.
Ах, ты МОШЕННИК! РУК у тебя нет!
«Зато есть РУКи у тебя», - таков ГРАЧА ответ.
room (rum) – КОМНАТА, ЗАНИМАТЬ КОМНАТУ.
РУМынская мурка по КОМНАТЕ ходит (в комнате кошка и её тень; идут в
То вправо, то влево; зайдёт и выходит. разные стороны)
Ведь надо РУМынской мурлыке всё знать;
Вдруг КОМНАТУ кто-то задумал ЗАНЯТЬ?!
root (rut) – КОРЕНЬ, ПУСКАТЬ КОРНИ.
РУТина – КОРНИ извлекать, (робот у доски; растение в горшке крутит у виска)
А, как иначе тур пройти!
РУТина! КОРНИ те ПУСКАТЬ?!
Как роботу ответ найти?
rosin (‘r0zin) – СМОЛА, КАНИФОЛЬ,
НАТИРАТЬ КАНИФОЛЬЮ.
РАЗИНя вместо КАНИФОЛИ (кистью со смолой намазывает скрипку)
СМОЛОЙ обмазал струны
РАЗИНя разницы не понял;
Пока играть не вздумал.
roster (‘roustӘ) – СПИСОК, РАСПИСАНИЕ.
СПИСОК РАСТЕний РАСТЁт для полива! (девочка с лейкой и листом бумаги)
РАСПИСАНИЕ им срочно я введу!
Первыми те, а вторыми – другие…
Так я по СПИСКУ РАСТЕнья пройду.
Не наводить буду тень на плетень –
Строго по СПИСКУ РАСТЕниям всем!
rot (r0t) – ГНИЕНИЕ, ГНИЛЬ, ГНИТЬ, ПОРТИТЬСЯ.
РОТ с ГНИЮЩИМИ зубами (у стомотолога)
ПОРТИТ аппетит!
Стоматолог пломбы вставит,
ГНИЛЬ всю удалит.
rouge (ru:3) – РУМЯНА, ГУБНАЯ ПОМАДА, РУМЯНИТЬСЯ.
В РУМЯНАХ вываляв РУЖьё, (ковбои с ружьями смотрят «Мулен Руж»)
ГУБНОЙ ПОМАДОЙ рисовали: «РУЖ».
Смотрели с восхищеньем на неё
(Из киномюзикла актрису в «Мулен РУЖ»).
round (raund) – КРУГЛЫЙ, ШАРООБРАЗНЫЙ, КРУГ,
ОКРУЖНОСТЬ, ВОКРУГ.
ВОКРУГ ШАРООБРАЗНОГО боксёра (вокруг колобка обычный боксёр; табличка: Боксёр обычный РАУНД за РАУНДом КРУЖИЛ. «11 раунд»)
И КРУГ за КРУГОМ в КРУГ спарингпартнёра
Искал победы, но не находил!
rouse (rauz) – БУДИТЬ, ПРОБУЖДАТЬ, ПОБУЖДАТЬ.
И ПРОБУДИВШИСЬ, нам поРА УЗнать, (читает в постели газету на иностр. яз.)
Что ПРОБУДИТЬСЯ, не означает встать;
А то, что удалось с утРА УЗнать,
Не значит, что вы стали понимать.
rout (raut) – РАЗГРОМ, ПОРАЖЕНИЕ, ОБРАЩАТЬ В БЕГСТВО.
«РАЗГРОМ на светском РАУТе»!: (мальчишка разносчик газет; виден заголовок)
«На бале в Вене антиглобалисты
ОБРАТИЛИ В БЕГСТВО полицию»!
«ПОРАЖЕНИЕ аристократии»!
route (ru:t) – МАРШРУТ, КУРС, ПУТЬ,
НАПРАВЛЯТЬ ПО МАРШРУТУ.
КРУТ МАРШРУТ «американских» горок: ( кит на русско-американских горках)
Падает, взмывает, вертит, кРУТит …
Рельсы ПО МАРШРУТУ НАПРАВЛЯЮТ…
ПУТЬ прошедши, кит вздыхает: «кРУТо»!
row I (rou) – РЯД.
РОвный РЯД зубов стоит; (барашек с искусственной челюстью)
РОвный РЯД, но не своих.
row II (rou) – ГРЕБЛЯ, ПРОГУЛКА НА ЛОДКЕ, ГРЕСТИ.
ПРОГУЛКА: В ЛОДКЕ по РОвной глади (двое в лодке; баран гребёт)
ГРЕБУТ влюблённо РОман и НАдя.
За энно «мани» по речке Рона:
ПРОГУЛКА с ГРЕБЛЕЙ рекой влюблённых.
royal (‘r0iӘl) – КОРОЛЕВСКИЙ, ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ.
- КОРОЛЕВСКИЙ РОЯЛь! ВЕЛИКОЛЕПНО! (трое: настройщик, хозяева и рояль)
- Он же старый! Мухами облеплен»!
rub (rΛb) – ТРЕНИЕ, НАТИРАНИЕ, СТИРАНИЕ, ТЕРЕТЬ,
СТИРАТЬ.
РАБ СТИРАЕТ, НАТИРАЕТ, страстно ТРЁТ (человечек в виде скрипичного крюча
Цепь, что стать РАБу свободным не даёт. тряпкой трёт нотный стан с тремя нотами)
ruck I (rΛk) – СКЛАДКА (на одежде).
В СКЛАДКАХ ОДЕЖДЫ РАК зимовал; (мальчика желает, дёрнут за косу; из одежды
РАК-хулиган хулиганить не дал. девочки его цапает клешня рака)
ruck II (rΛk) – ТОЛПА, ДАВКА, ВЗДОР, ЧЕПУХА,
НЕВОСПИТАННЫЙ.
Из ТОЛПЫ созвездий зодиака (девочка с учебником астрономии стоит перед толпой)
В ДАВКЕ «РАКа» обозвали РАКом.
«ВЗДОР и ЧЕПУХА», - сказала «РАК».
«Я не РАК, а человек! Вот так!
rude (ru:d) – ГРУБЫЙ (о человеке), НАХАЛЬНЫЙ,
НЕВОСПИТАННЫЙ.
Эта ГРУБАЯ «РУДа» (девчонки ссорятся у разбитого окна; каменная элементаль на дальнем плане)
Бросила кусок РУДы!
Я НАХАЛЬНО вру, всегда?!
Это вы все ГРУБЫЕ!
То «РУДа»! Ах, ты тогда,
НЕВОСПИТАННАЯ ДУРа!
rudder (rΛdӘ) – РУЛЬ.
Дети РАДЫ РУЛЬ крутить; (дети крутят руль; полуодетый мужчина в очках с огромным красным РАДЫ в волю поРУЛИть. лицом Бежит к машине; дети кричат «РУ-РА»).
Только б РУЛЕвые эти
Дыр не сделали в бюджете.
РАДИ них быть их отцам
В пору кобрами с лица.
ruddy (‘rΛdi) – РУМЯНЫЙ, КРАСИВЫЙ,
ЦВЕТУЩИЙ (о здоровье).
РАДИ ЦВЕТУЩЕГО ЗДОРОВЬЯ, (упаковка с «весёлым молочником»; гора икры)
РАДИ КРАСИВОГО РУМЯНЦА,
Молочник пил…Он пил…, коровье…
Забыл, как называется!
ruff (rΛf) – ЁРШ (рыба). (человек в очках в палеонтологическом музее; нота «фа» перевёрнута)
Глянь; «динозаворщина»! (жираф-ёрш с 4 Шипами)
ЖиРАФ с колючками ЕРША!
Толи шипы, толи щитина!
Да, он ещё и плавает!
ruin (‘ruin) – ГИБЕЛЬ, (ПО)ГУБИТЬ, РУИНА, РАЗОРЕНИЕ,
РАЗОРЯТЬ.
РАЗОРЁННАЯ РУИНА, (6 фото «янтарной комнаты» - по мере восстановления)
ПОГУБЛЕНА, ЗАГУБЛЕНА;
Но та РУИНА на картине;
А в жизни – восстановлена!
rule (ru:l) – ПРАВИЛО, ПРИНЦИП, ПРАВИТЬ, УПРАВЛЯТЬ.
РУЛевой умеет ПРАВИТЬ, (человек уносит руль с корабля)
И ПРИНЦИПИАЛЬНО
РУЛь решил себе оставить.
(Ввёл такое ПРАВИЛО).
ruler (ru:lӘ) – ЛИНЕЙКА.
И РУЛЕтка и ЛИНЕЙКА – (школьник пытается войти в автобус
Измеренья инструмент; с огромной линейкой)
Но с РУЛЕткой в транспорт можно,
А с ЛИНЕЙКОЙ вовсе нет!
run (rΛn) – БЕГ, ПРОБЕГ, БЕГАТЬ, ДВИГАТЬСЯ.
На перемене БЕГАЮ с РАНцем – (мальчик с ранцем на котором нота «до»)
Надо как-то Юре разминаться.
rusk (rΛsk) – СУХАРЬ.
Раз кусил, и два кусил; (мальчик раскусывает сухарь)
И СУХАРЬ я РАСКусил!
rust (rΛsk) – РЖАВЧИНА, РЖАВЕТЬ.
РЖАВЧИНА РАСТёт на кране! (мальчик у ржавого крана)
Значит ржавчина живая?
РЖАВЧИНЕ РАСТи не дам!
Всю сотру! (И вытер кран).
rustle (‘rΛsl) – ШЕЛЕСТ, ШОРОХ, ШУРШАНИЕ, ШЕЛЕСТЕТЬ,
ШУРШАТЬ.
РАССЛышал в ШЕЛЕСТЕ шаги: (мальчик прислушивается в лесу)
Листвой ШУРШАЛИ сапоги…
РАССЛышал, но не разглядел,
Где ШОРОХ, и ШУРШАЩИЙ где.
rung (rΛŋ) – СТУПЕНЬКА (стремянки), ПЕРЕКЛАДИНА,
СПИЦА КОЛЕСА.
Я СПИЦА В КОЛЕСЕ судьбы: (чиновник перед дверью с табличкой:
Мой новый РАНГ – карьерная СТУПЕНЬКА; «Главный по стремянкам»)
А оказалось этот РАНГ, увы,
Всего лишь перекладина в стремянке.
rye (rai) – РОЖ, ХЛЕБНАЯ ВОДКА.
Ад – это ВОДКА, а РАЙ – это РОЖ; (на столе каравай и бутылка)
ХЛЕБНАЯ ВОДКА, как РАЙский гудёж.
М
mad (‘mæd) – СУМАСШЕДШИЙ, БЕЗУМНЫЙ,
СХОДИТЬ С УМА, СВОДИТЬ С УМА.
СУМАСШЕДШИЙ этот МЕДик (медики в сумасшедшем доме)
СУМАШЕДШИМ экспериментом
СВЁЛ С УМА других МЕДиков,
Зато вылечил пациентов.
madcap (‘mædkæp) – СУМАСБРОД, СУМАШЕДШИЙ.
МЕДик ростом метр с КЕПкой (медик – коротышка в кепке задом на перёд)
И к тому же СУМАСБРОД;
Вы, представьте, МЕДик КЕПку
Носит задом наперёд!
mag (mæg) – БОЛТОВНЯ, БОЛТАТЬ, БОЛТУН(ЬЯ).
По МАГазину болтались МАГи; (люди в костюмах магов и в противогазах болтают в
Заодно БОЛТАЛИ о МАГии. магазине)
magazine (,mægӘ’zin) – ЖУРНАЛ (периодический).
Продавал ЖУРНАЛЫ МАГАЗИН; (магазин с названием «Журнал»)
Это был ЖУРНАЛЬНЫЙ МАГАЗИН.
magpie (‘mægpai) – СОРОКА, БОЛТУН(ЬЯ).
СОРОКА-МАГ ПОЙмала мага; (сорока в колпаке звездочёта и маги в клетке)
Потом ещё, ещё… Всё мало!
mail I (meil) – ПОЧТА, ПОЧТОВЫЙ,
ПОСЫЛАТЬ ПО ПОЧТЕ.
МЕЛом исписана ПОЧТА, (мелом с ошибками исписаны окна почты)
Народ возмущался на ПОЧТЕ:
«Разве можно это прочесть!
Ошибок на ПОЧТЕ не счесть»!
mail II (meil) – БРОНЬ, ДОСПЕХИ, КОЛЬЧУГА,
ПОКРЫВАТЬ БРОНЁЙ.
Броненосец сел на МЕЛь (броненосец на мели)
МЕЛь теперь стоит в БРОНЕ.
maintain (men’tein) – ПОДДЕРЖИВАТЬ, СОДЕРЖАТЬ,
СОХРАНЯТЬ, ОКАЗЫВАТЬ.
МЕНя ТЕНь ПОДДЕРЖАЛА ловко, (мальчик поскользнулся; тень говорит
Но, к сожаленью, только словом. «Осторожно»!)
malady (‘mælӘdi) – БОЛЕЗНЬ, РАССТРОЙСТВО.
МИЛЕДИ в РАССТРОЙСТВЕ от жуткой БОЛЕЗНИ! (дама с больной
(БОЛЕЗНЬ поразила собачку МИЛЕДИ). собачкой)
malice (‘mælis) – ЗЛОБА, ЗЛОЙ УМЫСЕЛ.
«Трава МЕЛИСса лечит ЗЛОБУ; (женщина и знахарь)
МЕЛИСса вот, отвар попробуй».
man (mæn) – МУЖЧИНА, ЧЕЛОВЕК.
МУЖЧИНА разМЕНял рубли (мужчина у пункта продажи валюты)
На доллары: один к шести.
manacle (‘mænӘkl) – КАНДАЛЫ, НАРУЧНИКИ,
НАДЕВАТЬ НАРУЧНИКИ.
С МОНОКЛем и в НАРУЧНИКАХ (критик в театре)
Быть критику сподручнее.
Как клей, глазами у МОНОКЛя;
В НАРУЧНИКАХ, чтоб не захлопать.
manage (‘mænid3) – УПРАВЛЯТЬ, СПРАВЛЯТЬСЯ.
МЕНЕДЖер за двоих УПРАВЛЯЛСЯ; (управленец двоится)
МЕНЕДЖер умудрялся СПРАВЛЯТСЯ.
mangle (‘mængl) – РУБИТЬ, КАЛЕЧИТЬ.
Он РУБИЛ и клал в МАНГаЛ (лев с топором ест мясо с мангала)
А потом с МАНГаЛа поедал.
manifest (‘mænifest) – ЯСНЫЙ, ОЧЕВИДНЫЙ,
ЯСНО ПОКАЗЫВАТЬ.
МАНИФЕСТ ЯСНО ПОКАЗАЛ Европе, (призрачные К. Маркс и Ф. Энгельс)
Где призрак коммунизма бродит.
many (‘meni) – МНОГИЕ, МНОГО.
МНОГО вреМЕНИ в сутках у меня: (часы с циферблатом в 25 часов)
Часов, так, двадцать пять к ряду!
Откуда так МНОГО вреМЕНИ взял я?
Просто, встаю на час раньше.
marc (ma:t∫) – ВЫЖИМКА (фруктов).
Из ВЫЖИМКИ ФРУКТОВ – (в ресторане коронное блюдо: «Макароны из фруктов Арона»)
Фруктовые МАКароны Арона!
Этот вид продуктов –
Повара изделие коронное.
march I (ma:t∫) – МАРШ, МАРШИРОВАТЬ.
На МАТЧе болельщики МАРШИРОВАЛИ; (фанаты маршируют с
Так как на МАТЧе кричать запрещали. заклеенными ртами)
march II (ma:t∫) – (обыч. множ.) ГРАНИЦА,
ПОГРАНИЧНАЯ ПОЛОСА, ГРАНИЧИТЬ.
МАТЧ на государственной ГРАНИЦЕ; (пограничники гонятся за футболистами)
Прорыв через следовую полосу …
Ловил наряд всех нарушителей,
Которые лупили по мячу…
mare (mεӘ) – КОБЫЛА.
КОБЫЛА говорила: «МЕ-е-е»! (кобылу осматривают учёные в мантиях)
КОБЫЛА эта – феноМЕн!
margin (ma:d3in) – КРАЙ, ГРАНИЦА.
МАме ДЖИНсы стали тесны: (у женщины не сходятся джинсы)
Через КРАЙ жирок телесный.
МАме ДЖИНсы нужно в среду
КРАЙНИЙ срок: к началу лета.
МАме ДЖИНсы не одеть;
Ей придётся похудеть.
mark I (ma:k) – МАРКА (денеж. един. Германии).
МАКакака собирала МАРКИ; (обезьяна с деньгами в банке)
МАКакака хранила их в банке.
mark II (ma:k) – ЗНАК, МЕТКА, ОТМЕТКА,
СТАВИТЬ ЗНАК.
МАКака ставила ОТМЕТКИ (макака за учительским столом с деньгами)
Ученикам, но за монетки.
МАКака знала толк в деньгах,
Да, и в ОТМЕТКАХ в дневниках.
marmot (‘ma:kit) – РЫНОК, ПРИВЕСТИ НА РЫНОК,
ПРОДАВАТЬ ИЛИ ПОКУПАТЬ
НА РЫНКЕ.
МАма КИТёнка на РЫНКЕ купила; (женщина моет кита на рынке)
МАма КИТёнка на РЫНКЕ отмыла.
МАфия больше КИТа отмывала…
МАленький КИТ все же тоже не мало.
marmot (‘ma:mӘt) – СУРОК.
МАМЕ Точно в день СУРКА (кадр из ф-ма «День сурка»)
СУРОК скажет, как весна.
marquee (ma:’ki:) – БОЛЬШАЯ ПАЛАТКА, ШАТЁР.
А ШАТЁР среди МАКов (шатёр среди маков с алой макушкой)
Алел своей МАКовкой.
marry (‘mæn) – ЖЕНИТЬСЯ, ВЫХОДИТЬ ЗАМУЖ,
ЖЕНИТЬ, ВЕНЧАТЬ.
МЕРИ Поппинс ВЫШЛА бы ЗАМУЖ вчера (невесту унесёт ветер)
Но ветер перемен унёс из под венца.
marsh (ma:∫) – БОЛОТО, ТОПЬ, БОЛОТНЫЙ,
БОЛОТИСТЫЙ.
В БОЛОТЕ утопла МАШина; (на иве у болота сидит лама; в болоте машина)
Водителем был лаМА Шива.
mart (ma:t) – ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР, АУКЦИОННЫЙ ЗАЛ.
В ТОРГОВОМ ЦЕНТРЕ лежал МАТ; (два робота на мате в ГУМе)
На МАТе робот-акробат
Подбрасывал партнёра вверх…
Тем веселил буквально всех.
Подбрасывал, но не ловил…
(Но, слава Богу, МАТ там был).
martyr (‘ma:tӘ) – МУЧЕНИК(ЦА), (ЗА)МУЧИТЬ.
МАТЁрого вора ЗАМУЧИЛА совесть. (вор и совесть ведут разговоры)
МАТЁрая совесть вела разговоры.
И МУЧИЛА вора она каждый раз,
Лишь только захочет он что-то украсть.
marvel (ma:vӘt) – ЧУДО, УДИВЛЯТЬСЯ.
МАленький ВЕЛосипед – ЧУДО! (очень маленький велосипед и фея)
Но, как на ЧУДЕ ездить буду?!
mascot (‘mæskӘt) – ТАЛИСМАН; ЧЕЛОВЕК ИЛИ ВЕЩЬ,
ПРИНОСЯЩИЕ СЧАСТЬЕ.
МЕСтный “КОТ” был ТАЛИСМАНОМ – (на стадионе доберман и болельщики с
Нам счастье приносил. плакатом наш кот – талисман)
МЕСтный “КОТ” был доберманом,
Но это пустяки.
mash I (mæ∫) – ПЮРЕ, РАЗМЕШАТЬ.
РАЗ МЕШАЛИ ПЮРЕ, два МЕШали, (дети размешивают пюре)
Три МЕШали… И вот РАЗМЕШАЛИ!
mash II (mæ∫) – УВЛЕЧЕНИЕ, УВЛЕКАТЬ, ПРЕЛЬЩАТЬ.
Братья моим УВЛЕЧЕНЬЯМ МЕШают! (кадр из м-ма про братьев Гавс)
Мои УВЛЕЧЕНЬЯ их не ПРЕЛЬЩАЮТ!
Они МЕШают там, и МЕШают здесь!
Не дают разМЕШать пюре и поесть!
mast (ma:st) – МАЧТА.
Сменил МАСТер пару МАЧТ. (мастер вырезает на мачтах буквы «С» и «Ч»)
Нам же «эс» на «че» менять.
master (‘ma:stӘ) – ХОЗЯИН, ГОСПОДИН, МАГИСТР,
МАСТЕР, ПОДЧИНИТЬ СЕБЕ, ВЛАДЕТЬ,
РУКОВОДИТЬ.
ХОЗЯИН – МАСТЕр на все руки! (художник и гончар в одном лице)
О, этот МАСТЕР, точно, МАСТЕр!
ВЛАДЕЕТ гончара искусством;
И МАСТЕрски распишет вазу.
mat I (mæt) – ЦИНОВКА, ПОЛОВИК.
ЦИНОВКАМ в МЕТро не удивляются; (в метро люде на циновках; грек на троне)
На ЦИНОВКАХ в МЕТро валяются.
Лишь один в МЕТро индивид
На ЦИНОВКЕ на троне сидит.
mat II (mæt) – МАТОВЫЙ, ТУСКЛЫЙ.
В ТУСКЛОМ свете МЕТ не видно. (свет фар в тумане)
В мареве МАТОВОГО тумана
Потерялась дороги нитка.
В нём не дальше МЕТра светят фары.
Только ТУСКЛЫЕ тени парят
В клубах МАТОВОГО луча.
match I (mæt∫) – СПИЧКА.
МЕЧтал о СПИЧКАХ потерпевший, (потерпевший кораблекрушение с мокрыми Но о сухих, не отсыревших! спичками)
match II (mæt∫) – СУПРУЖЕСКАЯ ЧЕТА, ПАРА,
ПОДБИРАТЬ (под пару), ЖЕНИТЬ.
Поссорились между собой СУПРУГИ, (поссорившиеся мечтают)
Но вновь и вновь МЕЧтают друг о друге.
Как просто сбыться общей их МЕЧте;
МЕЧту озвучить СУПРУЖЕСКОЙ ЧЕТЕ.
Они однажды воплотили в жизнь МЕЧту;
Произнесли друг другу: «Я тебя люблю».
matchlees (‘mæt∫lis) – НЕСРАВНЕННЫЙ, НЕСРАВНИМЫЙ,
БЕСПОДОБНЫЙ.
Ах, в МЕЧТах ЛИСа была (лиса мысленно представляет себя)
НЕСРАВНЕННАЯ краса.
mate I (meit) – МАТ (шахм.), СДЕЛАТЬ МАТ.
МЕТит в мастера кандидат (умный рак играет против чемпиона мира)
Поставить чемпиону МАТ!
mate II (meit) – ТОВАРИЩ, СУПРУГ(А), САМЕЦ (САМКА),
СОЧЕТАТЬ(СЯ) БРАКАМ, СПАРИВАТЬСЯ.
«Мой ТОВАРИЩ иМЕЕТ СУПРУГУ; (приятель насказывает спящим о браке)
А СУПРУГА иМЕЕТ подругу;
У подруги есть тоже СУПРУГ…».
(Не дослушав, я крепко уснул).
matrass (‘mætrӘs) – КОЛБА.
КОЛБЫ покрывал МАТРАС; (на колбах матрас, йог и ребёнок играет игрушечной машинкой)
На МАТРАСе лежал йог.
А на йоге был КАМАЗ…
КОЛБАМ всё, похоже, ёк!
matter (‘mætӘ) – ДЕЛО, ВОПРОС, СУЩНОСТЬ,
ИМЕТЬ ЗНАЧЕНИЕ.
В Тунгусском ДЕЛЕ ВОПРОСА СУЩНОСТЬ в том, (фото вывала леса)
Что его не объясняет МЕТЕор.
mand (m0:d) – ДОРОЖНЫЙ ПЛЕД.
«МОДа на ДОРОЖНЫЙ ПЛЕД»! (парень на вечеринке в одном пледе)
«Вчера, да! Сегодня нет»!
«Вот всегда так с этой Даной!
То, мол, МОДно, то ПЛЕД “драный”»!
maul (m0:l) – КУВАЛДА, ДЕРЕВЯННЫЙ МОЛОТОК,
КОЛОТУШКА, КАЛЕЧИТЬ,
ЖЕСТОКО КРИТИКОВАТЬ.
МОЛот – это та же КУВАЛДА; (кузнец с деревянным молотком)
МОЛотит МОЛодец хватко.
Но с МОЛотом, что-то странное:
КУВАЛДА его ДЕРЕВЯННАЯ!
mauley (‘m0:li) – РУКА, КУЛАК.
МОЛИт Бога – РУКОЙ крестится; (фото крестящегося человека)
КУЛАКАМИ – люди бесятся.
maw (m0:) – УТРОБА.
МОрж ревёт УТРОБОЙ, (морж и голубь на лежбище)
Потому что МОжет.
А сМОгу ли тоже?
МОрж сказал: «Попробуй»!
mawkish (‘m0:ki∫) – НЕПРИЯТНЫЙ НА ВКУС.
МОи КИШКИ пищу с НЕПРИЯТНЫМ ВКУСОМ (фото человека, Переварят как обычную закуску. который ест железные изделия)
maxim (‘mæksim) – СЕНТЕНЦИЯ, АФОРИЗМ, ПРИНЦИП,
ПРАВИЛО ПОВЕДЕНИЯ.
АФОРИЗМ МАКСИМалистки: (пара с собакой медалисткой)
Если замуж, то за принца!
АФОРИЗМ МАКСИМалиста:
Пусть не принц, а лучше принца!
А СЕНТЕНЦИЯ по МАКСИМуму:
У Симы с МАКСИМом собака Муму.
me (mi:) – МЕНЯ, МНЕ, Я.
Я пропел три ноты «МИ»… (мальчик тянет ноту «ми»)
МНЕ не трудно: «МИ, МИ, МИ».
meadow (‘medou) – ЛУГ.
На ЛУГУ МЕДОносные травы. (пасечник на лугу)
МЁДОсбор на ЛУГУ будет славный.
meagre (‘mi:gӘ) – ХУДОЙ, ТОЩИЙ, СКУДНЫЙ.
ТОЩИЙ всем МИГАет, и МИГАет… (тощий подмигивает)
Говорит: « От ХУДОБЫ помогает».
meal I (mi:l) – ЕДА, ЕСТЬ, ПРИНИМАТЬ ПИЩУ.
Моя, МИЛая, готовила ЕДУ. (хозяйка готовит; лайка ест)
Лаем МИЛую свою благодарю.
МИЛая – это добрая хозяйка,
Тот кто ЕСТ и лает – это лайка.
meal II (mi:l) – МУКА РУЧНОГО ПОМОЛА,
ПЕРЕМАЛЫВАТЬ, ПОСЫПАТЬ МУКОЙ.
МИЛиция ПОСЫПАНА МУКОЙ! (здание милиции в муке)
А почему? Большой секрет!
Закон в МИЛиции такой:
До окончанья следствия
Не выдают ответ.
mean I (mi:n) – ПОСРЕДСТВЕННЫЙ, ПЛОХОЙ, СЛАБЫЙ,
ПРИДИРЧИВЫЙ (разг.).
ПЛОХИХ МИНёров не бывает; (фото робота-минёра за работой)
А если встретятся; спасает
ПЛОХИХ МИНёров знаток МИН
(Уж лучше робот, чем самим).
mean II (mi:n) – СЕРЕДИНА, СРЕДНИЙ.
Секунд тридцать – не футы-нуты – (секундомер)
Это СЕРЕДИНА МИНуты.
mean III (mi:n) – НАМЕРЕВАТЬСЯ, ИМЕТЬ В ВИДУ,
ЗНАЧИТЬ, ОЗНАЧАТЬ.
Им следует ИМЕТЬ В ВИДУ, (двое отвернувшись друг от друга; на часах без трёх 12)
Что три МИНуты всё же время…
Есть время ссор сердечных бремя
Им в Старом растопить Году.
Но следует ИМЕТЬ В ВИДУ;
МИНуты те уже идут.
meaning (‘mi:niŋ) – ЗНАЧЕНИЕ, СМЫСЛ, ЗНАЧАЩИЙ.
ЗНАЧЕНИЕ и СМЫСЛ профилактики МИНИНГита –(женщина-медик
Тема доклада медика Гиты. Делает доклад под плакатом «Значение проф-ки минингита)
measure (‘me3Ә) – МЕРА, ОТМЕРЯТЬ, ИЗМЕРЯТЬ.
ОТМЕРЯЮТ от МЕЖи до МЕЖи (ежи размечают лес; в качестве межевых столбов –
Место под дома себе ЕЖи. грибы)
Ведь доМ ЕЖели ИЗМЕРЕН у ежа,
То соседями не съедена МЕЖа.
meat (mit) – МЯСО.
На МИТинге МИТька с Ингой (девушка и юноша на митинге вегетарианцев)
Пропагандировали вегетарианство.
На МИТинге МИТька с Ингой
Протестовали против потребленья МЯСА.
meddle (medl) – ВМЕШИВАТЬСЯ НЕ В СВОЁ ДЕЛО.
ВМЕШАВАЛСЯ НЕ В СВОЁ ДЕЛО (кадр из м-ма «Мастер на все руки»)
Всегда неМЕДЛенно и смело.
medley (‘medli) – СМЕСЬ, МЕШАНИНА, СМЕШАННЫЙ,
СМЕШИВАТЬ.
Не МЕДЛИ! Используй СМЕСЬ! (машина с бетоном и рабочие на обеде)
Не МЕДЛИ! Время ещё есть!
meek (mi:k) – КРОТКИЙ, МЯГКИЙ, СМИРЕННЫЙ.
У МИКрофона и КРОТКИЙ, и МЯГКИЙ; (крот у микрофона)
У МИКрофона СМИРЕННЫЙ.
У МИКрофона пронзительно, внятно
Крот молчал обыкновенный.
meet (mi:t) – СОБИРАТЬСЯ, МЕСТО СБОРА.
МИТьки СОБРАЛИ сто картин. (Митьки рисуют на стене девушек)
И в МЕСТЕ СБОРА всех Алис
Тут вместе нанесли на лист.
melon (‘melӘn) – ДЫНЯ.
Днём ДЫНИ в холле ел МЕЛАНхолик, – (грустный человек ест дыни)
Он свою МЕЛАНхолию холил.
memory (‘memӘri) – ПАМЯТЬ, ЗАПОМИНАНИЕ.
На Пискарёвском МЕМОРИальном кладбище (фото Пискаревского кладбища)
Более миллиона погибших сограждан.
mention (‘men∫Әn) – УПОМИНАТЬ, УПОМИНАНИЕ,
НАМЁК.
Большинство УПОМИНАЛО в речах МЕНЬШИНство; (гном Хотя оно УПОМИНАЛО, но больше ничего. дергает за штанину депутата)
МЕНЬШИНство в речах на это большинству НАМЕКАЛО;
Но НАМЁКОВ МЕНЬШИНства было явно слишком мало.
mercury (‘mӘ:kjuri) – РТУТЬ, РТУТНЫЙ.
На МЕрКУРИи РТУТЬ добывали; (роботы черпают вёдрами ртуть)
Вёдрами черпали и наливали…
mercy (‘mӘ:si) – МИЛОСЕРДИЕ, МИЛОСТЬ,
СОСТРАДАНИЕ.
Сказал семь раз МЕрСИ француз (француз и сестра милосердия)
Сестричке МИЛОСЕРДИЯ
За СОСТРАДАНИЕ из уст,
За сердца МИЛОСЕРДИЕ.
merit (‘merit) – ЗАСЛУГА, ДОСТОИНСТВО,
ЗАСЛУЖИВАТЬ.
ЗАСЛУГИ МЕРИТь – невелика ЗАСЛУГА. (кадр из фильма о войне)
Но из рук ДОСТОЙНОГО слуги
Даже слово ЗАСЛУЖИВШИЙ МЕРИТ духом,
Будто орден на своей груди.
merry (‘meri) – ВЕСЁЛЫЙ.
МЭРИ Поппинс ВЕСЁЛАЯ леди; (кадр ф-ма «Мери Поппинс…»)
ВЕСЕЛЯТСЯ с МЭРИ Поппинс дети.
mesh (me∫) – ПЕТЛЯ, ЯЧЕЙКА (сети), ЗАПАДНЯ (перен.),
ПОЙМАТЬ В СЕТИ.
«ПЕТЛЯ МЕШает чувствовать комфортно»! (женщина убирает со свитера петлю)
«МЕШает? Уберём… Теперь свободно»?
mess I (mes) – БЕСПОРЯДОК, ПУТАНИЦА,
НЕПРИЯТНОСТЬ, ПАЧКАТЬ,
ПРОИЗВОДИТЬ БЕСПОРЯДОК.
В том МЕСте, где вМЕСте дети, (беспорядок в детской)
С ниМи БЕСПОРЯДОК вМЕСте.
mess II (mes) – ОБЩИЙ СТОЛ, ОБЩЕЕ ПИТАНИЕ;
ГРУППА ЛЮДЕЙ, ПИТАЮЩИХСЯ ЗА
ОБЩИМ СТОЛОМ, ОБЕДАТЬ СОВМЕСТНО.
ОБЕДАЛИ СОВМЕСТНО, (за столиком семеро; на полу ест лиса)
Заняв себе семь МЕСт;
Один лишь был без МЕСта –
Он на полу поест.
messy (‘mӘsi) – ГРЯЗНЫЙ, БЕСПОРЯДОЧНЫЙ.
В ГРЯЗНОМ МЕСИве лежат рядышком (свиньи в грязи)
Свиньи ГРЯЗНЫЕ БЕСПОРЯДОЧНО.
mete (mi:t) – ГРАНИЦА,
ПОГРАНИЧНЫЙ СТОЛБ ИЛИ ЗНАК.
У ПОГРАНИЧНОГО СТОЛБА, (собаки ночью у пограничного столба)
Как на МИТинге, до драки,
МИТинговали до утра
ПОГРАНИЧНЫЕ собаки.
mettle (‘metl) – ХАРАКТЕР, ТЕМПЕРАМЕНТ, ПЫЛ,
ХРАБРОСТЬ.
ХРАБРО на МЕТЛе в парламент (девушка на метле в парламенте)
Депутат влетела Ева.
У МЕТЛы жуть темперамент –
Явно забирает влево.
То на лыжах Ева въедет, то усядется за трактор.
Нынче на МЕТЛе, как в небо; вот такой у ней ХАРАКТЕР.
mew I (mju:) – ЧАЙКА.
ЧАЙКА упорно МЯУкала (чайка мяукает; кошка с перевязанной головой мычит)
Это МЯУ для кошки мука.
mew II (mju:) – КЛЕТКА (для сокола, ястреба),
САЖАТЬ В КЛЕТКУ.
МЯУкала у КЛЕТКИ кошка; (кошка мяукает у клетки с ястребом)
До ЯСТРЕБА добраться сложно.
МЯУкала у КЛЕТКИ кошка;
Не дотянуться ей немножко.
mew III (mju:) – МЯУ, МЯУКАТЬ.
Катя МЯУКАТЬ стала на кошку (мышь и кошка мяукают друг на друга))
Но кошка не желает отвечать.
От МЯУканья такого тошно;
Размышляет: «Стоит обучать»?
И пока кошка так размышляла;
Катя всё твердила: «МЯУ, МЯУ, …».
mica (‘maikӘ) – СЛЮДА.
В чешуйках СЛЮДЫ МАЙКА (мать и ребёнок в испачканной майке)
«Откуда СЛЮДА»? «Не знаю».
mien (mi:n) – МАНЕРА, ВИД, НАРУЖНОСТЬ,
ВЫРАЖЕНИЕ ЛИЦА.
ВЫРАЖЕНИЕ ЛИЦА – глубоко МИНорное (фото минуты молчания)
В МИНуту молчания не может быть иное.
miff (mif) – ЛЁГКАЯ ССОРА (разг.), РАЗМОЛВКА,
РАЗОЗЛИТЬ(СЯ).
МИФе, в каждом почти, – (Зевс мечет молнии)
РАЗМОЛВКИ, раздоры, ССОРЫ.
МИФ какой ни прочти;
В МИФе РАЗОЗЛИСЬ боги.
milk (milk) – МОЛОКО, МОЛОЧНЫЙ, ДОИТЬ.
Корова МИЛКа даёт МОЛОКО; (дойка коровы)
Лакомство МИЛКи по качеству – во!
И вам МОЛОКО и нам МОЛОКО;
МИЛКе не трудно, а очень легко.
mill (mil) – МЕЛЬНИЦА, ФАБРИКА, МОЛОТЬ,
СБИВАТЬ В ПЕНУ.
Эхо от скрипа МЕЛЬНИЦЫ (человек прислушивается у указателя «до мельницы 1 миля»)
Слышно в МИЛе ходьбы от неё!
И за МИЛю слышно! Не верите?
Искаженно, но слышно её.
minus (‘mainӘs) – МИНУС.
МАЙ НЕЗначительный МИНУС принёс! (майонез у термометра и календаря)
Ой, МАЙоНЕЗ на веранде замёрз!
mirror (‘mirӘ) – ЗЕРКАЛО, ОТОБРАЖЕНИЕ, ОТОБРАЖАТЬ.
В этом ЗЕРКАЛЕ не я – не мой типаж! (кадр из м-ма «»Дядюшка Ох»)
В ЗЕРКАЛЕ ОТОБРАЖАЕТСЯ МИРАж.
mirth (mӘ:θ) – ВЕСЕЛЬЕ, РАДОСТЬ.
МЕСто для ВЕСЕЛЬЯ и потехи – (кадр из м-ма «Ну, погоди!»)
Есть в сотне зеркал в комнате смеха.
mislay (mis’lei) – ПОЛОЖИТЬ НА МЕСТО, ПОТЕРЯТЬ.
«ПОТЕРЯЛ много ценных МЫСЛЕЙ; (иностранец читает объявление)
Найдёте, ПОЛОЖИТЕ НА МЕСТО.
ПОТЕРЯВШИЙ, за пару МЫСЛЕЙ,
Даст вам в валюте вознагражденье».
mismanage (‘mis’mænid3) – ПЛОХО УПРАВЛЯТЬ, ПОРТИТЬ.
МИСС МЕНЕДЖер ПЛОХО УПРАВЛЯЕТ. (женщина возмущена не своей МИСС МЕНЕДЖер на это возражает: работой, а другими людьми)
«МИСС МЕНЕДЖер мужчины тащат в низ!
Лишь потому, что УПРАВЛЯЕТ мисс»!
misprint (‘mis’print) – ОПЕЧАТКА, СДЕЛАТЬ ОПЕЧАТКУ.
Здесь МИСс на ПРИНТере СДЕЛАЛА ОПЕЧАТКУ: (у девушки в
«Тридцать две ночи сна в месяц», - напечатала.отпечатанном тексте опечатка)
miss (mis) – ПРОМАХ, ОТСУТСТВИЕ, ПРОМАХНУТЬСЯ,
НЕ ДОСТИЧЬ ЦЕЛИ.
МИСс допустила ПРОМАХ! Ах! (у женщины сгорел пирог)
Горелым дом у МИСс пропах!
mist (mist) – ТУМАН, ДЫМКА, ЗАСТИЛАТЬ ТУМАНОМ.
В ТУМАНЕ МИСТики (у мужчины нервный тик в тумане; туманные фигуры в тумане)
Не видно истины.
mistake (mis’teik) – ОШИБКА, ОШИБАТЬСЯ.
СаМИ СТЕКло разбили по ОШИБКЕ; (мужчина с куском сала у разбитого окна)
Ударили СалоМ, И СТЕКло в куски.
mistress (‘mistris) – ХОЗЯЙКА, МАСТЕРИЦА,
ВЛАДЫЧИЦА.
МИСок ТРИСта восемь ХОЗЯЙКА вымыла! (хозяйка заведения моет соком
МИСок ТРИСта восемь – соком, видимо. миски)
mitten (‘mitn) – РУКАВИЦА, ВАРЕЖКА.
На МИТиНге в столице (богатырь с варежками на митинге)
Раздавали РУКОВИЦЫ.
Только МИТиНы ладони
В РУКОВИЦЫ не загонишь;
Ибо МИТиНа рука,
Толще чем нога быка.
mix (miks) – СМЕСЬ, ПУТАНИЦА, СМЕШИВАТ(СЯ).
МИКСером создали СМЕСЬ. (мистер Икс с миксером ест смесь)
Только кто СМЕСЬ будет есть?
МИКСер выключен, затих.
СМЕСЬ глотает Мистер ИКС!
Без истерик, господа!
Мистер ИКС съел СМЕСЬ! Ура!
moan (mӘun) – СТОН, СТОНАТЬ, ОПЛАКИВАТЬ,
ЖАЛОВАТЬСЯ.
«Ах! МОНах, земля аж СТОНЕТ»! (Сергий Радонежский и Дмитрий Донской)
ЗАСТОНАЛ МОНах: «Не спорю,
СТОН по всей идёт землице.
Победишь, а мне молиться.
Дам тебе я двух МОНахов
СТОН пройдёт. Ступай без страха».
moat (mӘut) – РОВ, НАПОЛНЕННЫЙ ВОДОЙ,
ОКРУЖАТЬ РВОМ.
На МОТогонках через РОВ! (мотогонщики прыгают через ров на мотоциклах)
Перескочил РОВ! Во! Ого!
mob (m0b) – ТОЛПА, ТОЛПИТЬСЯ, ОКРУЖАТЬ ТОЛПОЙ.
ТОЛПА за МОБильными телефонами (люди толпятся; с самолёта телефоны)
(Бесплатно в ТОЛПЕ раздают их сегодня).
mock (‘m0k) – ЛОЖНЫЙ, МНИМЫЙ, ДРАЗНИТЬ,
ВЫСМЕИВАТЬ, ПРИТВОРЯТЬСЯ,
НАСМЕХАТЬСЯ.
Дерзко ДРАЗНИЛ дождь МОКрого быка; (дразнящее лицо из капель, пытается
МОКрый пытался взять дождь на рога. забодать бык)
modest (‘m0dist) – СКРОМНЫЙ, УМЕРЕННЫЙ.
СКРОМНАЯ МОДИСТка (скромно одетая женщина с огромным количеством нарядов в шкафу)
Наверное артистка!
У МОДИСТки гардероб, –
Не похоже СКРОМНЫЙ чтоб.
moil (‘m0il) – ТЯЖЁЛАЯ, ИЗНУРИТЕЛЬНАЯ РАБОТА;
МУЧЕНИЕ (перен.).
МОет ИЛы… Нет ТЯЖЁЛЕЙ РАБОТЫ. (лётчик ила в полёте с удивлением видит
МОйка ИЛов – МУЧЕНИЕ в полёте! человека, протирающего кабину с наружи)
molar (‘mӘulӘ) – КОРЕННОЙ ЗУБ, МАЛЯР.
У МАЛЯРА все КОРЕННЫЕ ЗУБЫ (маляр с красными зубами красит паркет)
Покрашены в кричащий красный цвет.
Как живописец – он МАЛЯР и грубо
МАЛЯрит краской ЗУБЫ и паркет.
mole I (moul) – РОДИНКА.
МОпса УЛица знает по РОДИНКАМ: (мальчик в инкском нац. костюме с собакой
«Вон идёт инкский мальчик с уродиной»! в родинках;)
МОпса УЛица не уважает;
МОпса УЛица зло обижает.
mole II (moul) – КРОТ, КРОТОВЫЙ.
МОпсу УЛица не рада; (довольный мопс и вежливый крот)
Только КРОТ ему отрада.
КРОТ не дразнит, не хулит;
КРОТ лишь: «Здравствуй!», - говорит.
МОжет УЛыбнуться КРОТ…
Может он слепой, как КРОТ?
money (mΛni) – ДЕНЬГИ.
МАНя любИт ДЕНЬГИ МАНИакально; (врачи наблюдают пациентку)
ДЕНЬГИ зовёт ласково: «Мои МАНИ».
monk (mΛŋk) – МОНАХ.
Ой, МАНКой кормит МОНАХ птицу! (монах кормит птицу манкой)
Ах, МАНКа! Хрупают крупицы!
monkey (‘mΛŋki) – ОБЕЗЬЯНА, ПЕРЕДРАЗНИВАТЬ,
ПОДШУЧИВАТЬ.
ОБЕЗЬЯНКА так просила МАНКИ! (шутники и обезьяна с банкой манки)
ПОДШУТИЛИ, – ей дали в банке.
month (mΛnθ) – МЕСЯЦ.
Монсеньёр в МАНСардное окно (епископ смотрит на месяц из мансардного окна)
Видел МЕСЯЦ, но жалел о том
Что нельзя весь МЕСЯЦ наблюдать;
Лишь неделю МЕСЯЦ, после ждать…
moon (mun) – ЛУНА, МЕСЯЦ; ДВИГАТЬСЯ, КАК ВО СНЕ.
МУНдир пошили для ЛУНЫ. (портной смотрит на Луну в мундире)
У ней есть китель, галуны…
Но только не нужны штаны!
moot (mu:t) – СПОРНЫЙ,
СТАВИТЬ ВОПРОС НА ОБСУЖДЕНИЕ.
СПОРНЫЙ вопрос – МУТь зелёная. (богословы спорят о количестве ангелов на СПОРНЫЙ вопрос! МУТь ведь красная! острие иглы)
СПОРНЫЙ вопрос решат как-нибудь;
Но СПОРНЫЙ вопрос все-таки МУТь.
А МУТь ОБСУЖДАТЬ можно разную.
mop (m0p) – ШВАБРА, КОСМЫ (волос), МЫТЬ (шваброй),
ВЫТИРАТЬ.
Гналась со ШВАБРОЙ (женщина в нем. нац костюме гонится за мопсом с сомом в зубах;
За МОПсом, как рой пчёл. котёнок наблюдает)
Ведь МОПс сома в раз
Со стола хозяйки спёр.
Со ШВАБРОЙ гналась немка – мисс…
(Звала же МОПса: «Кис-с, кис-с, кис-с, …»).
more (m0:) – БОЛЬШЕ, БОЛЬШИЙ, ЕЩЁ.
ЕЩЁ БОЛЬШЕ чем МОре – это океан. (кадр из м-ма «Золотая антилопа»)
ЕЩЁ БОЛЬШЕ?! МОжет быть жадность МОя?
morgue I (m0:g) – МОРГ.
«МОГли б в палату, а не в МОРГ»? (санитары и пациент на насилках)
«Видать, ты сильно занеМОГ.
Нам приказали нести в МОРГ».
«А ошибиться врач не МОГ»?
morgue II (m0:g) – НАДМЕННОСТЬ, ВЫСОКОМЕРИЕ.
Шут МОГ сыграть (король перед шутом на коленях)
НАДМЕННОСТЬ и ВЫСОКОМЕРИЕ…
Шут МОГ, – сыграл;
Ему придворные поверили.
Не МОГ король перед шутом пасть ниц,
Не МОГ, но пал… (Искусство – без границ).
morocco (mӘ’r0kou) – САФЬЯН, САФЬЯНОВЫЙ.
С САФЬЯНОВЫМ переплётом МОРОКА: (реставратор с книгой в сафьяновом
Реставрировать очень дорого. переплёте)
morose (mӘ’rӘus) – УГРЮМЫЙ, МРАЧНЫЙ.
УГРЮМЫЙ, МРАЧНЫЙ Дед МОРОЗ: (мрачный замёрший Дед Мороз)
С МОРОЗу, видимо, замёрз.
morse (m0:s) – МОРЖ.
О МОРЖЕ наряд доложил по рации: (милиция и морж в оковах)
«У МОРЖА нет МОСковской регистрации».
morsel (‘m0:sӘl) – КУСОЧЕК, ВКУСНОЕ БЛЮДО.
КУСОЧЕК перепал собаке – вкуснота! (пёс с костью поёт от счастья)
Это настоящий МОСОЛ!
Эта кость очень ВКУСНОЕ БЛЮДО для пса,
Который МОСОЛ нашёл.
mortar (‘m0:tӘ) – СТУПКА.
МОТЕль в виде СТУПКИ сделан искусно. (гостиница в виде зелёной ступки)
МОТЕль – писк современного искусства.
mosque (mosk) – МЕЧЕТЬ.
МЕЧЕТИ есть почти везде. (фото мечети в Москве)
Есть потому МЕЧЕТЬ в МОСКве.
Ведь если где-то почти всё,
В МОСКве тогда должно быть всё!
moss (m0s) – МОХ, ЛИШАЙНИК, ТОРФЯНОЕ БОЛОТО,
ЗАСТИЛАТЬ МХОМ.
«МОСкит на ТОРФЯНОМ БОЛОТЕ»? (энтомологи на болоте; москиты и летающие «МОСкитов и китов найдёте»! киты)
most I (moust) – НАИБОЛЬШИЙ, БОЛЬШЕ ВСЕХ,
РАСХВАЛИВАТЬ.
А где САМЫЙ БОЛЬШОЙ МОСТ вы знаете? (фото вантового моста во
САМЫЙ БОЛЬШОЙ (вантовый) во Франции! Франции)
Может где-то уже МОСТ построен БОЛЬШЕ,
Но на две тысячи пятый год – НАИБОЛЬШИЙ!
most II (moust) – ПОЧТИ (амер. разг.)
Санкт-Петербург МОСТы все чтит, (фото вантового моста в С-Петербурге)
И сосчитал их все (ПОЧТИ).
Там вантового две свечи;
Он самый-самый (ну, ПОЧТИ).
И пусть МОСТ этот лишь ПОЧТИ,
Его вниманием почти.
mote (mout) – ПЫЛИНКА.
«ПЫЛИНКА на МОТоре!», - (клиент в автомастерской снимает пинцетом пылинку с мотора)
Орал клиент. «Не спорю».
mother (‘mΛõӘ) – МАТЬ, МАМА, УСЫНОВЛЯТЬ,
ПРИПИСЫВАТЬ (авторство).
В зале МАМА Аллы МАЗала губы; (мама мажет губы; дочка дуется)
Алле не дали, та губы надула.
motion (mӘu∫n) – ДВИЖЕНИЕ, ЖЕСТ,
ПОКАЗЫВАТЬ ЖЕСТОМ.
МОет ШиНы во время ДВИЖЕНИЯ! (женщина моет шины у движущегося
Это ж, какая скорость передвижения! автомобиля)
mourn (‘m0:n) – ГОРЕВАТЬ.
ГОРЕВАЛА она без МОНет: (нищенка “горюет”)
«Лишь купюры одни! Нет МОНет!»
mouse (maus) – МЫШЬ.
Микки МАУС не просто МЫШЬ. (усатый Микки Маус)
Микки МАУС усатый МЫШЬ.
Микки МАУС это скрывает;
Каждым утром усы МЫШЬ сбривает!
mouth (mauθ) – РОТ.
Творожную МАссУ сунул в РОТ. (мама кормит ребёнка творожной массой)
МАслянистый У него творог.
much (mΛt∫) – МНОГО, МНОГОЕ, ОЧЕНЬ.
Там ОЧЕНЬ МНОГО МАЧт торчит; (фото регаты)
Там ОЧЕНЬ МНОГО яхт.
Ну, ОЧЕНЬ МНОГО – тысячи!
Буквально лес из МАЧт.
muck (mΛk) – НАВОЗ, ГРЯЗЬ, УНАВОЖИВАТЬ.
Удобрял НАВОЗОМ мужик МАК. (мужчина удобряет навозом мак)
В садоводстве навоз – главный маг.
mucker (‘mΛkӘ) – (разг.) ТЯЖЁЛОЕ ПАДЕНИЕ,
БОЛЬШАЯ НЕУДАЧА,
ПОПАСТЬ В БЕДУ.
ТЯЖЁЛОЕ ПАДЕНЬЕ испытали на МАКЕте (макет телевизора сбрасывают с Телевизор разбился на испытательном стенде. высоты)
mud (mΛd) – ГРЯЗЬ, СЛЯКОТЬ.
МАДам – дамочка жутко ГРЯЗНАЯ. (нарядная женщина увязла в грязи)
(Что поделать – ГРЯЗЬ непролазная).
mug I (mΛg) – КРУЖКА, ПРОХЛАДИТЕЛЬНЫЙ НАПИТОК,
МОРДА (разг.).
КРУЖКУ на МАГните (космонавт с кружкой и ниткой от ручки)
Космонавту подарите.
mug II (mΛg) – ЗУБРИЛА, ЭКЗАМЕН, ЗУБРИТЬ (разг.).
МАГ ЭКЗАМЕН по МАГии ЗУБРИЛ;
У МАГа переаттестация.
Если МАГ ЭКЗАМЕН не ВЫЗУБРИТ;
Пострадает его репутация.
mug III (mΛg) – ПРОСТАК, НОВИЧОК (разг.).
МАГ был в МАГии НОВИЧОК (клиент требует с мага свои деньги)
Из рубля сделал пятачок.
Но клиент не ПРОСТАЧОК.
mug IV (mΛg) – ГРИМАСНИЧАНЬЕ (разг.).
МАГ ГРИМАСНИЧАЛ напрасно (маг с красным лицом гримасничает)
МАГ лицом стал красный-красный…
Но и красная ГРИМАСА
В МАГии была напрасна.
(Если МАГ надел колпак,
Он от этого не МАГ).
murky (‘mӘ:ki) – ШЕЛКОВИЦА, ТЁМНО-КРАСНОЕ.
Он всегда рисовал ТЁМНО-КРАСНОЕ. (у художника на синем мольберте дама в
Но во всём находил пару «но»… оранжевом на бордовом фоне)
То МОЛЬБЕРт в цвет небес разукрашенный;
То с МОЛЬБЕРта, Берта не в бордо.
mull (mΛl) – ПУТАНИЦА, ПУТАТЬ, СПУТАТЬ.
Вот МАЛенький котёнок в МАЛенькой ПУТАНИЦЕ; (котёнок МАЛенький котёнок нитки СПУТАЛ – ЗАПУТАЛСЯ! запутался в
нитках)
mum (mΛm) – МОЛЧАЛИВЫЙ, МОЛЧАТЬ,
ПОМАЛКИВАТЬ, ТИШЕ!
МАМа говорила: «ТИШЕ»! (мать призывает к тишине у колыбели)
Разбудите, ПОМОЛЧИТЕ»!
mumble (‘mΛmbl) – ШАМКАНЬЕ, БОРМОТАНИЕ,
БОРМОТАТЬ, С ТРУДОМ ЖЕВАТЬ.
МАМ, БЛины ТРУДНО ЖЕВАТЬ! (“резиновые” блины)
МАМ, БЛины лучше разрезать.
murder (‘mӘ:dӘ) – УБИЙСТВО, УБИ(ВА)ТЬ.
МЁДОМ медведя УБИЛО – (Винни объелся мёдом)
Издержки изобилия.
Точнее чувство голода
МЁДОМ намертво УБИТО.
Видимо, есть столько, не стоило…
В общем, это грустная история.
murky (‘mӘ:ki) – ТЁМНЫЙ, МРАЧНЫЙ, ПАСМУРНЫЙ.
МРАЧНЫЕ наМЁКИ в небесах: (картина «Гроза»)
В ТЁМНЫХ тучах собралась гроза.
muscle (‘mΛsl) – МУСКУЛ, МЫШЦА.
Борец перед схваткой (кадр из ф-ма о борцах)
МАСЛом смазывал МЫШЦЫ.
С МАСЛом из захвата
Легче выскользнуть.
mush I (mΛ∫) – МЯКОТЬ, КАШИЦА, КАША (амер.).
«МАШа ела КАШУ»; (девочка с букварём ест кашу)
«КАШУ ела МАШа»
Фразу эту каждый
Выучил однажды.
mush II (mΛ∫) – ПУТЕШЕСТВИЕ,
ПУТЕШЕСТВОВАТЬ С СОБАКАМИ (по снегу).
С СОБАКАМИ ПУТЕШЕСТВОВАЛА на МАШине. (девушка с
Славно собаки Наины МАШину водили. собакой за рулем)
mush III (mΛ∫) – ЗОНТИК (разг.).
С МАШины ЗОНТАМИ МАШут котам… (коты и собаки в машине с зонтами)
Коты под ЗОНТАМИ отнюдь не в восторге:
«Катаются всякие тут или там
В МАШинах шикарных по нашей дороге!
Что на МАШины скопили, то враки!
Те, что ЗОНТАМИ нам МАШут – собаки»!
mushroom (‘mΛ∫rum) – ГРИБ, БЫСТРЫЙ РОСТ, ГРИБНОЙ,
ВЫСКОЧКА, СОБИРАТЬ ГРИБЫ.
Мы МАрШиРУеМ по ГРИБЫ (солдаты маршируют по грибы по кругу)
Тремя колоннами…
Мы МАрШиРУеМ… Где же вы?
Порою кажется, что мы
Уже здесь были, а ГРИБЫ –
Вы партизаны словно!
must I (mΛst) – ДОЛЖЕН, НАДО, НУЖНО.
НАДО к МАСТеру пойти; (на дирижере надпись: «Мастер по нотам»)
НУЖНО МАСТера найти:
МАСТера по ноте «ре»…
ДОЛЖЕН быть такой в Москве!
must II (mΛst) – ПЛЕСЕНЬ.
У МАСТера как-то случился тер. акт: (плесень поёт; дирижёр недоволен)
ПЛЕСЕНЬ напала; попала не в такт!
muster (‘mΛstӘ) – СМОТР,ОСМОТР, ПЕРЕКЛИЧКА,
СОБИРАТЬ(СЯ).
МАСТЕра СОБРАЛИСЬ на террасе (маляры красят террасу)
ОСМОТРЕТЬ и кое-где подкрасить.
mutt (mΛt) – ОСТОЛОП, ДУРАК, БОЛВАН (разг).
На МАТ там вышел ОСТОЛОП; (соревнование по САМБО)
Считал, что силой верх возьмёт.
На МАТ лопатками ДУРАК
В миг приземлился…Есть! Ура!
mutter (mΛtӘ) – БОРМОТАНИЕ, БОРМОТАТЬ, ВОРЧАНИЕ,
ГОВОРИТЬ ТИХО, НЕВНЯТНО,
ПО СЕКРЕТУ.
Он передавал ПО СЕКРЕТУ МАТЕматику; (ученик у доски пытается МАТЕриал БОРМОТАЛ НЕВНЯТНО; расслышать подсказку)
ГОВОРИЛ ТИХО (это понятно)…
Короче, МАТЕматику плохо подсказывал!
muz(z) (mΛz) – ЗУБРИЛА (разг.).
ЗУБРИЛА учил аббревиатуру «МАЗ»; (зубрила и КАМАЗ)
ЗУБРИЛА вечно путал: то «ВАЗ», то «КАМАЗ».
muzzle (mΛz) – МОРДА (животного),
НАДЕВАТЬ НАМОРДНИК.
Он наМАЗАЛ МОРДУ ЖИВОТНОГО (ветеринар смазывает морду ужа)
Он ветеринар – животных доктор
my (mai) – МОЙ, МОЯ, МОЁ, МОИ, СВОЙ.
На МАЙ МОЙ отпуск и МОЕЙ жены; (рабочий рассматривает график отпусков)
Отпуск на МАЙ у всей МОЕЙ семьи.
mystery (‘mist(Ә)ri) – ТАЙНА, ТАИНСТВЕННОСТЬ,
ТАИНСТВО.
МИСТЕРИя – это ТАИНСТВО, ТАЙНА… (человек хочет приобщиться к чайной Нельзя ли мне её узнать – случайно… церемонии)
L
labour (‘leibӘ) – ТРУД, РАБОТА, ТРУДИТЬСЯ,
ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ.
«ЛЕЙБОристы – это партия ТРУДА»! (лейбористы и консерваторы в парламенте
«ТРУД оранья в парламенте?! О, да»! кричат)
lace (leis) – ШНУРОК, КРУЖЕВО, ТЕСЬМА, ШНУРОВАТЬ,
ОТДЕЛЫВАТЬ КРУЖЕВАМИ.
Он ЛЕСкой ШНУРОВАЛ ботинки... (рыба из реки смотрит на рыбака со шнурками из ШНУРКИ из ЛЕСки! Не кретин ли? лески)
Иль рыбака нужда заела?
Собралась рыба; онемела!
А рыбаку того и надо;
ШНУРКИ из ЛЕСки, как приманка.
lack (læk) – НЕДОСТАТОК, ОТСУТСТВИЕ,
ИСПЫТЫВАТЬ НЕДОСТАТОК.
Реформа здравоохраненья не без НЕДОСТАТКОВ: (фотохроника)
ОТСУТСТВИЕ ЛЕКарств или ЛЕКарств НЕДОСТАТОК.
lad (læd) – МАЛЬЧИК, ЮНОША, ПАРЕНЬ.
ЮНОША помогал ЛЕДи целый день! (мальчик несёт за женщиной сумки)
ПАРЕНЬ – настоящий джентльмен.
ladder (‘lædӘ) – СТРЕМЯНКА, ТРАП,
ЛЕСТНИЦА (приставная, верёвочная),
О! ОбЛЕДЕнел на судне ТРАП! (обледенелый трап)
Чтоб лёд колоть, команду свистать!
lag (læg) – ОТСТАВАНИЕ, ЗАПАЗДЫВАНИЕ,
ОТСТАВАТЬ, ЗАПАЗДЫВАТЬ.
Шестнадцатый римский ЛЕГион (римский легион в городе будущего)
ОТСТАЛ на три сотни веков!
И как отметил то остряк:
«ЛЕГион ЗАПОЗДАЛ слегка»…
lake (leik) – ОЗЕРО.
Он ЛЕЙКу ставил в казино на зеро! (на зеро стоит лейка)
Сказал: «ЛЕЙКа – символ; ставка – ОЗЕРО»!
lamb (læm) – ЯГНЁНОК, ЯГНИТЬСЯ.
Станислав ЛЕМ ЯГНЁНКА ввёл в роман. (ягнёнок а кадр из ф-ма «Солярис»)
ЯГНЁНОК у ЛЕМа Солярис обживал.
lame (leim) – ХРОМОЙ, УВЕЧНЫЙ, УВЕЧИТЬ, КАЛЕЧИТЬ.
Комедия «ХРОМОЙ ЛЕМур, УВЕЧНЫЙ ЛЕМур»! (афиша ф-ма)
Ремейк «Спасите тигра», снимался Джек ЛЕМмон!
land (lænd) – ЗЕМЛЯ, ПРИЗЕМЛЯТЬСЯ, ПРИБЫВАТЬ,
ВЫСАЖИВАТЬСЯ НА БЕРЕГ.
Их ВЫСАДИЛИ НА БЕРЕГ; (подростки среди ландышей)
На ЗЕМЛЮ цветущих ЛАНДышей.
Чтоб в эту ЗЕМЛЮ поверили
Также дома их товарищи,
На плёнку их вместе сняли
С ЗЕМЛЁЮ цветущих ЛАНДышей.
lap I (læp) – ПОЛА, ФАЛДА, СКЛАДКА,
СКЛАДЫВАТЬ, ОКУТЫВАТЬ.
ЛЕПестки СЛОЖИЛИСЬ – цветы засыпают. (котёнок ест среди тюльпанов)
Киска ест среди тюльпанов.
lap II (læp) – ЛАКАНИЕ, ЖИДКАЯ ПИЩА (для собаки),
ЛАКАТЬ.
ЛАКАЕТ собака у колыбели; (колли лакает у детской кроватки)
ЛАКАЕТ и слушает, как ЛЕПечет
Тот, чей покой она обеспечит;
ЛЕПет того, кого ей доверили.
larch (la:t∫) – ЛИСТВЕННИЦА.
ЛАЧуга из ЛИТВЕННИЦЫ – (фото Тувинской гробницы)
Не ЛАЧуга, а гробница!
В ней царь скифский и царица!
А вокруг туристов лица.
lark I (la:k) – ЖАВОРОНОК.
ЖАВОРОНОК сидел на вороне. (жаворонок на вороне)
(Ворон был деревянный и ЛАКированный).
lark II (la:k) – ШУТКА, ЗАБАВА, ПРОКАЗА,
ШУТИТЬ, РЕЗВИТЬСЯ.
ЗАБАВЛЯТЬСЯ легко (дети убегают от ворона в короне)
С ЛАКированным вороном.
А вот ШУТКИ ШУТИТЬ
С настоящим им боязно.
larva (‘la:vӘ) – ЛИЧИНКА.
По ЛАВе ЛИЧИНКИ, как по полу, ползали! (личинки в виде нолей ползут по Видно ЛИЧИНКИ в ЛАВе – огнеупорные! лаве)
lash (læ∫) – ПЛЕТЬ, ХЛЫСТ, ХЛЕСТАТЬ, СТЕГАТЬ.
Клялись, что видели ЛЕШего с ПЛЕТЬЮ! (дети рассказывают про лешего с
«Ерунда!», - сказали взрослые детям. плетью)
last I (la:st) – ПОСЛЕДНИЙ, ОКОНЧАТЕЛЬНО,
В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ.
ПОСЛЕДНИЙ ЛАСТ вмёрзает в лёд! (ласты вмерзшие в лёд)
Без ЛАСТ “моржуется” народ, -
В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ перед весной.
А ЛАСТы выловят весной?
last II (la:st) – ДЛИТЬСЯ, ПРОДОЛЖАТЬСЯ, ВЫДЕРЖКА.
ДЛИТЬСЯ поиск Атлантиды: (детективы в ластах ищут Атлантиду)
В ЛАСТах асы – детективы.
latch (læt∫) – ЩЕКОЛДА, ЗАТВОР, ЗАДВИЖКА,
ЗАПИРАТЬ(СЯ).
В будке, прежде чем ЛЕЧь, (пёс запирает будку)
ЗАПЕРСЯ на ЗАДВИЖКУ;
Пёс всегда ЗАПИРАЛ;
В эту ночь, как обычно.
lath (la:θ) – ПЛАНКА, РЕЙКА, ПРИБИВАТЬ ПЛАНКУ.
ЛАСточки, как точки, (спортсмен прыгает с шестом; на планке ласточки)
На спортивной ПЛАНКЕ.
Высоту взять, точно,
Будет “сложновато”.
laud (l0:d) – ХВАЛА, ХВАЛЕБНЫЙ ГИМН, ХВАЛИТЬ.
ХВАЛУ и ГИМНЫ возносил труду, (кадр из ф-ма «Операция «Ы»…»)
А ЛОДырь слушал эту ерунду.
laugh (la:f) – СМЕХ, СМЕЯТЬСЯ.
Зимние каникулы – ЛАФа! (школьники уходят на каникулы)
Заливается СМЕХОМ братва!
law (l0:) – ЗАКОН, ПРАВИЛО, ПРАВО.
Для крупных праздников ПРАВИЛО; (кадр хроники парада: 60 лет победы)
Шоу показывать – авио.
law I (l0:) – ЛУЖАЙКА, ГАЗОН.
ЛУЖАЙКИ в ЛОНдонском Гайт парке (газон в Гайт парке)
Служили полем споров жарких.
law II (l0:) – БАТИСТ.
Газоны Гайт парка одеты в БАТИСТ; (бульдог в батисте на батисте)
А на БАТИСТЕ в БАТИСТЕ артист.
В ЛОНдоне шоу на ЛОНе природы
Много собрало в БАТИСТЕ народу.
Зрители встали вкруг плотной стеной;
Славно играет в БАТИСТЕ бульдог.
lay (lei) – КЛАСТЬ, ПОЛОЖИТЬ, ВОЗЛАГАТЬ,
(РАС)ПОЛОЖЕНИЕ.
ПОЛОЖИЛИ ЛЕЙку рядом с курятником (лейка и три с половиной курицы)
И ПОЛОЖИЛИ ЛЕЙку аккуратненько.
ПОЛОЖИЛИ ЛЕЙку, чтобы не уронить…
Три с половиной курицы!
Три с половиной курицы!!
Три с половиной курицы – решили, ожить!!!
lazy (‘leizi) – ЛЕНИВЫЙ.
Из ЛЕЙки ЗИмой полил шайтан кизил! (чёрт поливает кизил зимой)
Эй, шайтан, ЛЕНИВЫЙ, летом, где ты был?!
lead I (led) – СВИНЕЦ.
ЛЕДяною мишень “поливал” «Ян» СВИНЦОМ… (крейсер «Ян» бьёт по
ЛЕДяная мишень – ЛЕДяным крошевом. айсбергу)
И крошили СВИНЦОМ ЛЕДяные мишени:
Айсберги из корабельной артиллерии.
lead II (li:d) – РУКОВОДСТВО, ВЕСТИ, РУКОВОДИТЬ,
ИНИЦИАТИВА.
ИНИЦИАТИВЫ лишил РУКОВОДИТЕЛЬ; (деспотичный руководитель)
Вот, такой авторитарный этот ЛИДер.
leaf (li:t) – ЛИСТ, ПОКРЫВАТЬСЯ ЛИСТВОЙ.
В нашем доме ужас, что твориться; (в лифте дворник с листьями)
В нашем ЛИФте дворник возит ЛИСТЬЯ!
leak (li:k) – ТЕЧЬ, УТЕЧКА, ДАВАТЬ ТЕЧЬ,
ПРОСАЧИВАТЬСЯ.
УТЕЧКА ЛИКёра на заводе. (воры с ликёром)
Вон с ЛИКёром утекают воры!
lean I (li:n) – ПРИСЛОНЯТЬ(СЯ), НАКЛОНЯТЬСЯ,
СГИБАТЬСЯ, НАКЛОН.
НАКЛОНИЛАСЬ ЛИНия электропередачи.
Значит, скоро упадёт; рухнет, не иначе!
lean II (li:n) – ХУДОЙ, ТОЩИЙ.
Он ХУДОЙ, как ЛИНия на бумаге; (тощий шпажист)
Зато не худо владеет шпагой.
ХУДОБА даёт преимущество ему;
Никак не попасть шпагой в него никому.
leap (li:p) – ПРЫЖОК, СКАЧОК, ПРЫГАТЬ, СКАКАТЬ.
ПРЫГНУЛА и приЛИПла к планке; (прыгунья прилипла к планке)
Очень ЛИПкая, но талантливая.
learn (lӘ:n) – УЧИТСЯ, УЗНАВАТЬ.
ЦыпЛЁНок старался, УЧИТСЯ летать; (летающий цыпленок; полисмен свистит)
Да, но они не никогда летают!
Откуда ципЛЁНок это УЗНАЕТ?
Вот поэтому цыпЛЁНок летает.
lease (li:s) – АРЕНДА, СДАВАТЬ В НАЁМ,
СДАВАТЬ ИЛИ БРАТЬ В АРЕНДУ.
СДАВАЛИ В АРЕНДУ ЛИС: (люди прогуливаются с лисами по Лондону)
Мода на ЛИС в ряде столиц.
leash (li:∫) – СВОРА, РЕМЕНЬ, ДЕРЖАТЬ НА ПРИВЯЗИ.
СВОРА НА ПРИВЯЗИ – не пошаЛИШь; (свора собак привязана к вязу)
ЛИШних движений ЛИШает ПРИВЯЗЬ.
Пара шагов даётся СВОРЕ ЛИШь.
РЕМЕНЬ удержит СВОРУ у вяза.
least (li:st) – НАИМЕНЬШИЙ, МАЛОЕ КОЛИЧЕСТВО.
НАИМЕНЬШИЙ ЛИСТ по размеру? (лист и ёлочная иголка)
Ну, иголка на ёлке, к примеру.
leather (‘leõӘ) – КОЖА, КОЖАНЫЙ, ПОКРЫВАТЬ КОЖЕЙ.
ЛЕЗЕт змей из КОЖИ вон! (Змей Горыныч сбрасывает кожу)
ЛЕЗЕт где? Да вон же, вон!
leave (li:v) – УЙТИ, ОСТАВИТЬ.
От ЛИВня он сумел УЙТИ, (древний грек на авто со V=200км/ч)
ОСТАВИВ ЛИВень позади.
leech (li:t∫) – ПИЯВКА, КРОВОПИЙЦА, ВЫМОГАТЕЛЬ.
У ПИЯВКИ – КРОВОПИЙЦЫ ЛИЧина. (фото лечебных пиявок в деле)
Но, наверное, есть на то причина.
lees (li:z) – ОСТАТКИ, ОСАДОК НА ДНЕ.
Любил сЛИЗать ОСТАТКИ с блюдца. (кот лижет со дна блюдца)
«Кис-кис», - зовёшь; он слижет тут же.
leg (leg) – НОГА, НОЖКА.
ОдноНОГИХ ЛЕГион – (двуногий, ведёт одноногих легионеров)
В битву вёл центурион.
У него в отличии
НОГИ все в наличии.
leisure (‘lie3Ә) – ДОСУГ.
ЛЁЖА, ЛЕЖебокА проводил ДОСУГ; (фото проекта памятника «Диван Обломова)
Ведь всем ЛЕЖебокАм вставать не ДОСУГ.
lesion (‘li:3en) – ПОВРЕЖДЕНИЕ, ПОРАЖЕНИЕ (органа),
УБЫТОК, ВРЕД (юр.)
ЛИшь ЖЕНу ЛИшили ЖЕНьшеня, (женщина шипит в суде)
Так как сЛИшком ЖЕНа шипела.
ЛишиЛИ ЖЕНу женьшеня неспроста:
Возмещение морального ВРЕДА.
less (les) – МЕНЬШЕ, МЕНЬШИЙ.
Стало МЕНЬШЕ тропических ЛЕСов; (фото вырубок)
А в наших ЛЕСах – братьев МЕНЬШИХ – сов.
lesson (‘lesn) – УРОК.
Ой, ЛЕСНой УРОК получит! (щенок и ёж в школе)
Нос совать пса ёж отучит.
let (let) – РАЗРЕШАТЬ, ПУСКАТЬ.
РАЗРЕШИЛИ змеям в небесах ЛЕТать. (парламентарии разрешают змеям летать)
РАЗРЕШИЛИ, но те не спешат вЛЕТать.
РАЗРЕШИЛИ, змеев почему-то нет.
Так продолжается шесть неполных ЛЕТ.
letter (‘letӘ) – БУКВА, ПИСЬМО, ПОМЕЧАТЬ БУКВАМИ.
БУКВАМИ ПОМЕТИЛИ уЛЕТЕвших птиц. (перелётные птицы в крапинку)
БУКВЫ чернели на птицах, будто это вши.
levee (‘levi) – ПРИЁМ ВО ДВОРЦЕ, ПРИЁМ ГОСТЕЙ.
На ПРИЁМЕ ГОСТЕЙ посетитель (левит левитирует; с подошв падает грязь)
Некорректно вёл, - ЛЕВИтировал.
И от его наглой ЛЕВИтации
На ПРИЁМЕ ГОСТИ были грязными!
lever (‘li:vӘ) – РЫЧАГ, ПОДНИМАТЬ РЫЧАГОМ.
В ЛИВане Ваня РЫЧАГОМ (парень в нац. русском костюме поднимает дом в Ливане)
ПОДНЯЛ шестиэтажный дом.
lewd (lu:d) – НЕПРИСТОЙНЫЙ, НЕПРИЛИЧНЫЙ,
ПОХОТЛИВЫЙ.
НЕПРИЛИЧНО в месте ЛЮДном (два балбеса задирают пассажиров)
Обсуждать других приЛЮДно.
lick (lik) – ЛИЗАТЬ, ОБЛИЗЫВАНИЕ.
ЛИЗАЛ ЛИКёр, очень старался… (пьяный Лизун из «Охотники за привидениями»)
НаЛИКёрился, НАЛИЗАЛСЯ.
И, конечно же, «ик» - “разикался”.
lid (lid) – КРЫШКА, ВЕКО.
И я и ЛИДия купили кастрюлю с КРЫШКОЙ; (девочка и мальчик делят
И я и ЛИДия делили кастрюлю с КРЫШКОЙ. кастрюлю с крышкой)
Порешили; кастрюлю мне, ЛИДии КРЫШКА.
У ЛИДии и у меня глупому спору КРЫШКА.
lie I (lai) – ЛОЖЬ, ОБМАНЫВАТЬ.
ЛАЙ собаки вора ОБМАНУЛ (из магнитофона лай; вор у двери)
ЛАЙ с кассеты его отпугнул.
lie II (lai) – ЛЕЖАТЬ, (РАС)ПОЛОЖЕНИЕ.
Собака ЛЕЖАЛА и ЛАЯла (собака лёжа, лает на ежа)
На ЛЕЖАЩЕГО тихо ежа.
Децибелами своего ЛАЯ
Собака ежа раздражала.
lift (lift) – ПОДНИМАТЬСЯ, ПОДЪЁМ, ВОЗВЫШАТЬСЯ.
«ЛИФТ ПОДНИМАЛСЯ только вверх…». (лифт и женщина с ребёнком)
Никак я это не пойму;
«ЛИФТ ПОДНИМАТЬСЯ может вниз»?
У взрослых всё не по уму!
light I (lait) – СВЕТ, СВЕТЛЫЙ.
ЛАЕТ СВЕТЛАЯ собака; (собака облаивает НЛО)
На СВЕТ в небе ЛАЕТ…
В СВЕТЕ знаний мы не знаем,
Что за СВЕТ она обЛАЕТ.
light II (lait) – ЛЁГКИЙ, ЛЕГКОВЕСНЫЙ,
НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ.
И собака ЛАЕТ ЛЕГКО и весело (собака облаивает велосипедиста)
На НЕЗНАЧИТЕЛЬНОЕ происшествие.
like I (laik) – НРАВИТЬСЯ.
НРАВИЛСЯ костюм из ЛАЙКи, (лайка лежит на костюме)
Правда, лишь собаке - ЛАЙКе
like II (laik) – НЕЧТО ПОДОБНОЕ, ПОХОЖЕЕ,
ОДИНАКОВОЕ, ПОХОЖИЙ.
ПОХОЖЕ собака относится к ЛАЙКам… (лайка размером со слона ест)
ПОХОЖЕ, но есть одно но;
Для ЛАЙКи собака довольно большая,
И ест, словно стадо слонов.
limb I (lim) – ЧЛЕН, КОНЕЧНОСТЬ.
КОНЕЧНОСТЬЮ ЛИМон на нос (карлик Нос с лимоном на носу)
Он водрузил. Он – карлик Нос.
limb II (lim) – КРАЙ, ДИСК (Солнца, Луны), ЧАСТЬ, ДАТА.
В КРАЮ, где СОЛНЦА ДИСК ЛИМоном (человек пьёт чай с лимоном; в небе Над садом райских кущ висит, ломтик лимона)
Пью с наслажденьем чай с ЛИМоном
Под монотонный ветра сип.
lime I (laim) – ИЗВЕСТЬ, БЕЛИТЬ ИЗВЕСТЬЮ.
ЛАЙ МаВры услыхали; побелели. (мавры альбиносы и лай собак)
Как будто ИЗВЕСТЬ на лице и теле.
lime II (laim) – ЛИПА.
Сообщение в телеэфире, (диктор-попугай и предыдущая картинка на экране телевизора)
Об услыхавших ЛАЙ МаВрах,
Оказалось ЛИПОЙ – просто пшиком!
Пропустивший ЛИПУ наказан.
limp I (limp) – МЯГКИЙ, НЕЖЁСТКИЙ, СЛАБЫЙ,
БЕЗВОЛЬНЫЙ.
ОЛИМПом правит Зевс БЕЗВОЛЬНЫЙ, (Зевс-милашка и слабые боги)
Шептались СЛАБЫЕ боги-придворные.
limp II (limp) – ХРОМОТА, ХРОМАТЬ.
«В стране ЛИМПопо ЗАХРОМАЛИ зверята, (мать рассказывает дочке про
Но к ним с ОЛИМПа ХРОМАЛ Айболит…», - хромого Айболита)
Мать дочке смешала все сказки занятно;
Ведь новую просит, а кто сотворит?!
link I (liŋk) – (связующее) ЗВЕНО, СВЯЗЬ, СОЕДИНЯТЬ,
СВЯЗЫВАТЬ.
От президента ЛИНКольна –
СОЕДИНЕНИЕ юга и севера.
От президента ЛИНКольна –
СОЕДИНЁННЫЕ Штаты Америки!
link II (liŋk) – ФАКЕЛ.
В Америке новый памятник ЛИНКольну: (Статуя Свободы с лицом Линкольна)
ЛИНКольн с ФАКЕЛОМ от Статуи Свободы.
lip (lip) – ГУБА, ГУБНОЙ, КАСАТЬСЯ ГУБАМИ,
(поэт.) ЦЕЛОВАТЬ.
ЛИПкими ГУБАМИ коснулась на миг; (на щеке след от помады)
От ЛИПких ГУБ “поцелуй” приЛИП.
liquid (‘likwid) – ЖИДКИЙ, ЖИДКОСТЬ.
Есть ЖИДКАЯ “валюта” – пол-литра спирта. (пол-литра и доллар)
Во все времена – высоко ЛИКВИДная.
list I (list) – СПИСОК.
ЛИСТ из СПИСКА канувших в войне (фото мемориала погибшим в ВОВ)
На той скорбной гранитной стене.
list II (list) – КРЕН, НАКЛОН, НАКЛОНИТЬСЯ.
НАКЛОНИВШИСЬ, части полукольца (памятник «Разорванное кольцо»)
ЛИСТы времени скорбно ЛИСТают.
Склонив у «Разорванного кольца»
Головы, – мысленно ПРОЛИСТаем.
live (liv) – ЖИТЬ, СУЩЕСТВОВАТЬ.
ЛИВни в степи давали ЖИТЬ; (фото полей пшеницы под ливнем)
(По крайней мере, СУЩЕСТВОВАТЬ).
ЛИВни нивам дарили жизнь;
А нивам было, что людям дать.
lizard (‘lizӘd) – ЯЩЕРИЦА.
ЛЕЗЕТ ЯЩЕРИЦА в щель, (ящерица в виде буквы «Z» лезет в щель)
Изогнувшись буквой «зет».
Ведь у ЯЩЕРИЦЫ цель;
Влезть туда, где места нет.
load (loud) – ГРУЗ.
ЛОДка перевозит ГРУЗ (лодка с пиратского судна тонет с золотом)
Но у ЛОДки переГРУЗ.
Двадцать два мешка сокровищ
В момент нет! Так всё угробить!
lob (l0b) – ТЯЖЕЛО, НЕУКЛЮЖЕ ХОДИТЬ (или бегать).
ЛОБбист НЕУКЛЮЖЕ ХОДИЛ, – ЛОБбировал, (лис в сенате)
Все равно ему сенат аплодировал.
ТЯЖЕЛО, но вновь шёл на бис ЛОБбист
Закулисным был этот старый лис.
lobby (‘l0bi) – ПРИХОЖАЯ, ВЕСТИБЮЛЬ.
О, грузинское застолье (в прихожей стол с лобио; пляшет даже одежда)
Ты живительно настолько,
Что от ЛОБИо и стойкий
В пляс пускается в ПРИХОЖЕЙ;
И хозяин и прохожий, –
ЛОБИо отведав только.
lock I (l0k) – ЛОКОН, ПУЧОК (волос).
Глаз от окон мне не отвести; (влюблённый смотрит на локоны красавицы в окне)
ЛОКОН в окошке на солнце блестит.
lock II (l0k) – ЗАМОК, ЗАПИРАТЬ(СЯ) НА ЗАМОК.
ЗАПИРАЛ ЛОКтем ЗАМОК! (парень задвигает локтём засов)
(ЗАПИРАТЬ он тем, чем мог).
Говорил: «А вам слабо?!
Не ЗАПРЁТ ЛОКтём никто»!
locker (‘l0kӘ) – ШКАФ (запирающийся), ЯЩИК.
В ЗАПЕРТОМ ШКАФУ скелет запрятан; (из шкафа торчит локоть скелета-кота)
Только ЛОКОток виден, - не спрятан.
log (l0g) – БРЕВНО, ЧУРБАН, РУБИТЬ ЛЕС.
На БРЁВНАХ и на ЧУРБАНАХ (брёвна исписанные логарифмами)
Для экономии бумаги
Решал он ЛОГарифмы враз.
(Математик на лесоповале).
look (luk) – СМОТРЕТЬ, ВЗГЛЯД.
СМОТРЮ, как режет мама ЛУК… (девочка смотрит, как мама режет лук)
СМОТРЮ; не плачет! Это трюк!
loose (lu:s) – РАСПУЩЕННЫЙ (о нравах),
СВОБОДНЫЙ (об одежде),
СВОБОДНО, ОСВОБОЖДАТЬ.
СВОБОДНО качалась на ЛЮСтре болонка… (на качелях, подвешенных к
Совсем РАСПУСТИЛАСЬ моя собачонка! люстре, качается болонка)
lop (l0p) – ВЕТКИ, СУЧЬЯ, ОТРЕЗАТЬ ВЕТКИ.
ЛОПнули почки на ВЕТКАХ. (школьник с ранцем смотрит, как на ветках вместо листьев
Видимо, сдам арифметику. нолики)
lose (lu:z) – ПОТЕРЯ(ТЬ), ЛИШИТЬСЯ, ПРОИГРЫВАТЬ.
ПОТЕРЯЛСЯ в ЛУЗе шар… (подростки ищут в лузе шар)
Непонятно, как пропал.
loss (l0s) – ПОТЕРЯ, УБЫТОК, УРОН.
ПОТЕРЯ ЛОСкутка – (лоскутная куртка с дыркой)
Изделию УРОН.
Как солнце без куска,
Так куртка без него.
Потею, как же быть?!
Где ЛОСкуток добыть.
lot (l0t) – ЖРЕБИЙ, ДЕЛИТЬ НА ЧАСТИ.
ЖРЕБИЙ выигрыша в ЛОТотроне вращается… (фото лототрона)
Его счастливчики РАЗДЕЛИЛИ НА ЧАСТИ!
loud (laud) – ГРОМКИЙ, ЗВУЧНЫЙ, ГРОМКО.
ГРОМКО пеЛА, УДаряя в ладоши. (на вступительном экзамене в театральный ВУЗ)
Дар движенья и голос хороший.
love (lΛv) – ЛЮБОВЬ, ЛЮБИТЬ, ХОТЕТЬ, ЖЕЛАТЬ.
Коль ЛАВры ЛЮБВИ не зароешь –
Увенчаешься.
В ЛАВре ЛЮБЯЩИЕ друг друга, -
Венчаются.
luck (lΛk) – СУДЬБА, УДАЧА, СЧАСТЬЕ.
ЛАКать молоко – это СЧАСТЬЕ; (стая кошек лакает молоко с разбитого молоковоза)
ЛАКать вволю – это УДАЧА.
ДТП для людей неудача,
Для кошек, отнюдь, не несчастье.
lug (lΛg) – ВОЛОЧЕНИЕ, ТАЩИТЬСЯ, ДЁРГАТЬ.
ТАЩИЛИСЬ в ЛАГерь егеря (егеря и охотник в горах бредут к лагерю)
Козла, только зря.
ТАЩИЛСЯ в ЛАГерь и охотник:
Пустым с охоты не охота.
lump (lΛmp) – КОМ, ГЛЫБА, КУСОК, СВАЛИВАТЬ В КУЧУ.
На ЛАМПе КОМ жевачки! (джин рассматривает лампу в комках жевачки)
Джин ЛАМПы озадачен.
luse (lu:s) – ЩУКА.
ЛУЗгали семечки ЩУКА с Емелей; (щука Галя и Емеля лузгают семечки; календарь)
ЛУЗгали семечки целую неделю.
lung (lΛŋ) – ЛЁГКОЕ.
Вопрос про ЛЁГКОЕ ЛАНГуста (студенты на экзамене)
Студент легко ответил устно.
Какие лёгкие вопросы!
Из уст в уста летело: «Просто»!
lurch (lӘ:t∫) – КРЕН, ШАТКАЯ ПОХОДКА, КРЕНИТЬСЯ,
ИДТИ ШАТАЯСЬ.
Пришлось ЛЕЧЬ в дрейф, на судне течь; (судно в дрейфе накренилось)
КРЕНИТСЯ левым бортом…
ПОХОДКОЙ ШАТКОЙ экипаж
К спасательным шёл лодкам.
lurcher (‘lӘ:t∫Ә) – ВОРИШКА, ЖУЛИК.
ВОРИШКА был на ЛЕЧЕнии от воровства. (медики ведут заключённого в
А какое ЛЕЧЕние? Простое: тюрьма. тюрьму)
lurk (lӘ:k) – СКРЫВАТЬСЯ В ЗАСАДЕ, ТАИТЬСЯ,
ОСТАВАТЬСЯ НЕЗАМЕЧЕННЫМ,
(разг.) ОБМАН, ПОДЛОГ.
В ЗАСАДЕ СКРЫВАЛСЯ ЛЕКарь со шприцем; (врач и больной прячутся)
Где-то в больнице больной ЗАТАИЛСЯ.
lust (lΛst) – ВОЖДЕЛЕНИЕ, СТРАСТЬ К ЧЕМУ-ЛИБО,
СТРАСТНО ЖЕЛАТЬ.
СТРАСТЬ к вЛАСТи (фото теледебатов в США)
У политиков в крови.
СТРАСТИ по вЛАСТи
В прямом эфире шли.
K
keen (ki:n) – ОСТРЫЙ, РЕЗКИЙ.
КИНул ОСТРЫМ ножом в него, (кадр из ф-ма «Укол зонтиком»)
По просьбе его самого.
keep (ki:p) – ДЕРЖАТЬ, СОХРАНЯТЬ,
СОДЕРЖАНИЕ, ПРОКОРМ.
ДЕРЖАЛ на голове бумаг КИПу (человек с кипой бумаг-денег)
На берегу солнечного КИПра.
keg (keg) – БОЧОНОК (ёмкость до 10 галлонов)
БОЧОНКИ вместо КЕГлей в КЕГельбане (бочонки вместо кеглей)
Шарами посетители сбивали.
ken (ken) – ЗНАНИЕ, УМСТВЕННЫЙ КРУГОЗОР.
КЕНгуру – учитель тайных ЗНАНИЙ! (у кенгуру из сумки торчит учебник) ЗНАНИЯ у КЕНгуру в кармане!
kettle (‘ketl) – ЧАЙНИК (металлический).
У ЧАЙНИКА на носиКЕ ТЛеет тряпка! (пожарный с чайником)
Будьте бдительны “ЧАЙНИКИ”-растяпы!
key I (ki:) – КЛЮЧ, ЗАПИРАТЬ НА КЛЮЧ.
КИнуть КЛЮЧ просил её Дуримар. (Дуримар и черепаха Тортила)
Коли не КИнет, грозился поймать.
key II (ki:) – ОТМЕЛЬ, РИФ.
На ОТМЕЛЬ выКИнулся КИт! (фото китов-самоубийц)
Зачем? Он нам не говорит.
На ОТМЕЛИ лежат КИты,
Но может, их спасёте вы!
kick (kik) – БРЫКАТЬСЯ, ПИНОК (удар ногой).
КИКбоксёр влепил ПИНОК! (зрители возмущаются неспортивным поведением)
«Не по правилам, щенок»!
kid I (kid) – КОЗЛЁНОК, ЯГНИТЬСЯ, РЕБЁНОК,
ДЕТКА (разг.).
КИДал КОЗЛЁНОК гордый взгляд (козлёнок и ягнята)
На пару маленьких ЯГНЯТ.
kid II (kid) – ОБМАНЫВАТЬ, ВЫСМЕИВАТЬ,
НАДУВАТЬ (сленг).
Сказать «“КИДать”» на сленге, значит ОБМАНУТЬ. (напёрсточники)
ОБМАНЫВАТЬ, на сленге “НАДУВАТЬ”…
Подменой слов пытаются обманщики,
И ОБМАНУТЬ себя и оправдать.
kill (kil) – УБИВА(ТЬ), УБИЙСТВО.
Душегуб прикрывает УБИЙСТВО; (волк в овечьей шкуре)
Мол, профессия такая – КИЛлер.
kin (kin) – РОД, СЕМЬЯ, РОДНЯ, РОДСТВО,
РОДСТВЕННЫЙ.
РОДНЯ КИНула жребий; кому… (кавказцы кидают жребий)
Из РОДА трудно выбрать тамаду.
kipper (‘kipӘ) – КОПЧЁНАЯ РЫБА, КОПТИТЬ,
СОЛИТЬ РЫБУ.
КОПЧЁНУЮ РЫБУ клали в КИПЯток. (кот с удивление наблюдает, как кладут
Почему не ПОСОЛИТЬ, не знал никто. копчёную рыбу в кипяток)
kiss (kis) – ПОЦЕЛУЙ, ЦЕЛОВАТЬСЯ.
ЦЕЛУЕТ “КИСку” с КИСкой в лоб, (мама целует девочку с кошкой в 3 кг)
Чтоб не болел у “КИСки” лоб.
kitchen (‘kit∫in) – КУХНЯ, КУХОННЫЙ.
КИТ ЧИНит КУХОННЫЙ комбайн! (кит на кухне)
Да, “КУХНЯ” цирка полна тайн!
kite (kait) – КОРШУН, ХИЩНИК, БУМАЖНЫЙ ЗМЕЙ.
КОРШУН тасКАЕТ новости для нас (коршун с почтовой сумкой вылетает из окна)
Из окошка агентства «ИТАР – ТАСС».
knack (nӘk) – УМЕНИЕ, СНОРОВКА, ПРИЁМ.
НЕКто помнится имел какое-то УМЕНИЕ… (кот Полуэкт из романа
Кто и что, увы, забыл; в голове затмение Стругацких «Понедельник…»)
knee (ni:) – КОЛЕНО.
НИньзя встали на КОЛЕНИ, (ниньзя на коленях)
Чтоб скрыться от взглядов в тени.
knick-knack (‘niknæk) – БЕЗДЕЛУШКА.
НИКто-НЕКто! Кто изображён? (иностранец покупает матрёшку)
БЕЗДЕЛУШКОЙ поражён!
knight (nait) – РЫЦАРЬ.
НАЙТи РЫЦАРЯ очень просто Алисе; (Алиса в зазеркалье)
Чтоб НАЙТи РЫЦАРЯ надо, наклониться.
knob (n0b) – ШИШКА, ВЫПУКЛОСТЬ, РУЧКА (двери),
НАБАЛДАШНИК.
Ходит сНОБ усатый с видом важны; ( франт с тростью)
Ведь у сНОБа трость с НАБАЛДАШНИКОМ;
knock (n0k) – СТУКАТЬ(СЯ), СТУЧАТЬСЯ, БИТЬ, УДАР,
СТУК, УДАРЯТЬ(СЯ).
УДАР боксёра с ног сбивает! (фото нокаута)
НОКаут! НОКаут! НОКаут!
knot (n0t) – УЗЕЛ, КЛУБОК, БАНТ, СОЮЗ,
СВЯЗЫВАТЬ УЗЛОМ, ЗАТРУДНЕНИЕ.
В СОЮЗЕ композиторов НОТы (ну, нет слов);(композиторы завязывают ноты ЗАВЯЗЫВАЛИ НОТы морским они УЗЛОМ… узлом)
Порою ЗАТРУДНЯЛИСЬ… Так мало практики!
- Удобней эти НОТы вязать нам БАНТИКОМ!
knout (naut) – КНУТ, БИТЬ КНУТОМ.
НА УТро КНУТ себе припас (пастух спит с кнутом)
(Пасти лишь утром, ночью – пас).
know (nou) – ЗНАТЬ, УМЕТЬ, БЫТЬ ЗНАКОМЫМ.
НАУка желает всё кругом ЗНАТЬ; (фото библиотеки)
НАУка желает вокруг мир поЗНАТЬ…
Но чтоб не быть круглым в ней дураком
Хотя бы с НАУкой чуть-чуть БУДЬ ЗНАКОМ.
knuckle (‘nΛkl) – СУСТАВ (пальца), ШАРНИР,
УДАРЯТЬ КОСТЯШКАМИ ПАЛЬЦЕВ.
НАКЛонить что-либо в мире (шар в шарнире)
Позволяет нам ШАРНИР.
Если шар лежит в ШАРНИРЕ,
Шар НАКЛонят ли они?
I
i (ai) – Я.
«АЙ, да Я! АЙ, да Я! (довольный мальчишка приплясывает)
АЙ, да Я», - воскликнул Я.
ice (ais) – ЛЁД, ЗАМОРАЖИВАТЬ.
АЙСберг – глыба ЗАМОРОЖЕННОЙ воды; (гибель «Титаника»)
АЙСберги опаснее, чем мощные ЛЬДЫ.
ice-cream (‘ais’kri:m) – МОРОЖЕНОЕ.
Это МОРОЖЕННОЕ, просто, АЙСберг С КРеМом! (мороженной в виде
АЙСберг С КРеМом в виде Дяди Сема! Дяди Сема)
АЙСберг С КРеМом дают тебе? Бери!
Лучшее МОРОЖЕННОЕ на Земле! Внутри!
ill (il) – БОЛЬНОЙ, ЗЛО, ВРЕД, НЕБЛАГОПРИЯТНО.
На «ИЛ» посадили БОЛЬНОГО. (больного вносят в самолёт)
(На «ИЛе» быстрее намного).
image (‘imid3) – ОБРАЗ, ИЗОБРАЖЕНИЕ, ПОДОБИЕ,
ОТОБРАЖЕНИЕ (в зеркале), ИЗОБРАЖАТЬ.
ИМИДЖ – ОБРАЗ или ПОДОБИЕ ОБРАЗА; (русский в нац. костюме в
По-русски ОБРАЗ – красиво и очень образно. Оксфорде)
ИМИДЖ в русском, как по-русски говорить в Оксфорде!
imp (imp) – ЧЕРТЁНОК, БЕСЁНОК, (шутл.) ШАЛУН.
Карлсон – ИМПортный ШАЛУН! (кадр из м-ма о Карлсоне)
А Петрушка – русский врун!
impart (im’pa:t) – НАДЕЛЯТЬ, СООБЩАТЬ (новости).
ИМ ПАТриарх СООБЩАЕТ НОВОСТИ… (фото патриарха)
Кому им? Им – Священному синоду.
impel (im’pel) – ПОБУЖДАТЬ, ПРОДВИГАТЬ,
ПРИВОДИТЬ В ДВИЖЕНИЕ.
ИМ ПЕЛ он, ПОБУЖДАЯ, ДВИГАТЬСЯ за ним; (крысолов и дети)
ИМ ПЕЛ, и ПРОДВИГАЛИСЬ они от дома с ним.
imperil (im’peril) – ПОДВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ.
ИМПЕРИя Легко (движение зелёных)
Может быть, ПОДВЕРГНУТА ОПАСНОСТИ!
ИМПЕРИя – Легко!
Но Гея должна быть в безопасности!
impish (‘impi∫) – ШАЛОВЛИВЫЙ, ЗЛОЙ, ПРОКАЗЛИВЫЙ.
ИМ ПИШут письма шуты ШАЛОВЛИВЫЕ… (шуты и клоуны пишут друг
Шуты и клоуны ПРОКАЗЛИВЫ, не ЗЛЫЕ! другу письма)
implore (im’pl0:) – УМОЛЯТЬ, УПРАШИВАТЬ.
Ох, ИМ ПЛОхо, УМОЛЯЮТ помочь! (Айболит)
Айболит идёт на помощь в ночь!
in (in) – В, НА, У, ВНУТРИ, ВНУТРЬ.
ВНУТРИ букваря есть слово «ВНУТРИ»; (первоклассник с букварём; в букваре ВНУТРИ есть буквы «У» и «Вэ»! актёр на сцене с букварём)
Как ИНтересно в букваре!
Слова постараться НА «ИН» найти.
increase (in’kri:s) – РАСТИ, ВОЗРАСТАТЬ, УВЕЛИЧИВАТЬ.
(‘inkri:s) – РОСТ, УВЕЛИЧЕНИЕ, ВОЗРАСТАНИЕ.
ИНтерес к КРИСталлам льда ВОЗРАСТАЕТ! (фото конкурса ледяной
ИНтересны КРИСталлы, хотя они тают. скульптуры; подпись по –латыни)
Те ИНтересны КРИСталлы! К ним подписи
На латинском языке лихо скроены.
indicate (‘indikeit) – УКАЗЫВАТЬ, ПОКАЗЫВАТЬ,
ОЗНАЧАТЬ.
ИНДИКАТор УКАЖЕТ электрику светом, (электрик с индикатором)
Есть ли напряжение в электророзетке.
inflate (in’fleit) – НАДУВАТЬ (воздухом).
Музыкальный ИНструмент – ФЛЕЙТа (милиционер играет на флейте)
Не имеет струн.
Чтоб играть на ней, наверно,
Надобно “НАДУТЬ”.
ink (iŋk) – ЧЕРНИЛА, ПАЧКАТЬ ЧЕРНИЛАМИ.
Проста реИНКарнация ЧЕРНИЛ; (соскабливает чернила)
В чернильницу обратно соскоблил.
inn (in) – ГОСТИНИЦА.
В ГОСТИНИЦЕ “ИНтурист” (в гостинице иностранец из Лос-Анджелеса)
Жил ИНостранный турист.
insect (‘insekt) – НАСЕКОМОЕ, НИЧТОЖЕСТВО.
НИЧТОЖЕСТВО ИНтеллекта СЕКТ (передача по телевиденью о сектантах)
Для телевиденья объект.
inspiration (inspe’rei∫n) – ВДОХНОВЕНИЕ.
Нашёл ИНСПЕктор РЕШеНие необыкновенно! (инспектор на пегасе)
ИНСПЕктору РЕШеНье подсказало ВДОХНОВЕНИЕ!
install (in’st0:l) – ВОДВОРЯТЬ, ПОМЕЩАТЬ, УСТРАИВАТЬ.
В ИНститутскую СТОЛовую (инки считают столы для бильярда и институтской столовой)
ИНки СТОЛы ПОМЕСТИЛИ.
ИНки СТОЛы после уроков
Пересчитать, приходили.
instil(l) (in’stil) – ВНУШАТЬ, НАКАПАТЬ (лекарства),
ПРИВИВАТЬ (привычки, взгляды),
Ой, ИНой СТИЛь ПРИВИВАЮТ! (брек-данс в балете)
Ой, ИНой СТИЛь нам ВНУШАЮТ!
intercourse (‘inte:k0:s) – ОБЩЕНИЕ, СВЯЗЬ,
СНОШЕНИЯ (между странами),
ПОЛОВЫЕ СНОШЕНИЯ.
ИНТЕрес к КОСмической СВЯЗИ (снимок антенн космической связи; сом-
С ИНТЕресом к КОСмосу связан. инопланетянин)
interdict (‘inte:dikt) – ЗАПРЕЩЕНИЕ, ЗАПРЕТ.
(inte:’dikt) – ЗАПРЕЩАТЬ, ВОСПРЕЩАТЬ.
ИНТЕрес к ДИКовинным секретам. (люди с замками на ртах и репортёры)
ИНТЕрес проДИКтован ЗАПРЕТОМ!
interrupt (inte’rΛpt) – ПРЕРЫВАТЬ, МЕШАТЬ.
ИНТЕРесный РАПорт МЕШАЛИ публиковать; (военные-пчёлы
Работу репортеров попытались ПРЕРВАТЬ. вмешиваются в съёмку)
invent (in’vent) – ИЗОБРЕТАТЬ, ПРИДУМЫВАТЬ.
ИЗОБРЕТАЛИ огородный ИНВЕНТарь, (фото ручных культиваторов; ангелы- ПРИДУМАЛИ, чтоб не копать, как встарь. изобретатели)
is (iz) – РАВНО, ЕСТЬ.
РАВНО ИЗвестно мужчинам и женщинам; (фанаты)
ЕСТЬ на свете цена у ИЗвестности.
J
jackdaw (‘d3ækd0:) – ГАЛКА.
ДЖЕК ДОма ГАЛОК собирал… (Джек Пот в квартире среди галок и его мама)
У ДЖЕКа ДОма жуткий гвалт!
jar (d3a:) – ДРЕБЕЗЖАТЬ, РАЗДРАЖАТЬ,
ДЕЙСТВОВАТЬ НА НЕРВЫ.
ДЖАз оркестр его РАЗДРАЖАЛ постоянно; (джазисты будят старика)
ДЖАз оркестр на зорьке будил окаянный!
jaw (d30:) – ЧЕЛЮСТЬ, ПАСТЬ,
ВЕСТИ СКУЧНЫЙ РАЗГОВОР (разг.).
ДЖО ЧЕЛЮСТЬ повредил тогда ещё, (ковбой протестует против своего имени)
Когда хотел произнести: «Я, ДЖО»!
С тех пор ДЖО ЧЕЛЮСТЬ бережёт;
И всем твердит, что он не ДЖО.
jealous (‘d3elӘs) – РЕВНИВЫЙ, ЗАВИСТЛИВЫЙ,
ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ,
Клялся муж жене обыкновенно, (муж в доспехах с поясом верности бьёт себя в грудь)
Что не будет РЕВНОВАТЬ: «ЖЕЛЕЗно»!
Только ПОДОЗРИТЕЛЬНОСТЬ его
В том «ЖЕЛЕЗно» находила «но».
H
habit I (‘hæbit) – ПРИВЫЧКА, ОБЫКНОВЕНИЕ.
Был у слона ПРИВЫЧНЫЙ нос, (иллюстрация к книге Киплинга)
А вырос ХОБОТ? Не вопрос!
Про ХОБОТ и его “ПРИВЫЧКИ”,
(ПРИВЫЧКИ ставлю я в кавычки),
Всё-всё (почти что) Киплинг знал;
О чём и сказку написал.
habit II (‘hæbit) – ОДЕЯНИЕ, ОБЛАЧЕНИЕ.
ХОБОТ хоббиту ни к чему (На хоббита одевают тунику)
Тунику руками ОДЕНУТ ему.
hack I (hæk) – РАНА, РАЗРЕЗ, ЗАРУБКА,
РАЗРУБАТЬ, КРОМСАТЬ,
ЗАЗУБРИВАТЬ.
ХЕК РАЗРУБЛЕН топором: (рубят хека на колоде)
Хрясть по ХЕКу, хрясть ещё!
Может к ХЕКу лучше ножик?
Нет, ХЕК сильно заморожен.
hack II (hæk) – НАЁМНАЯ ЛОШАДЬ, ДАВАТЬ ВО
ВРЕМЕННОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ.
ХЕКа везти ЛОШАДЬ мы ПОДРЯДИЛИ…(у лошади аллергия на рыбу)
У неё на ХЕКа аллергия!
hammer (‘hæmӘ) – МОЛОТОК, МОЛОТ,
ЗАКОЛАЧИВАТЬ, ВБИВАТЬ.
ХАМЕлеон был парень – “МОЛОТОК”! (лев рассматривает хамелеона, Превратился в настоящий МОЛОТОК! прикинувшегося молотком)
Только лев ХАМЕлеона распознал.
“МОЛОТОК” лев! В МОЛОТКЕ его узнал!
handle (‘hændl) – РУКОЯТЬ, БРАТЬ РУКАМИ, ТРОГАТЬ,
РУЧКА, ОБРАЩАТЬСЯ, ОБХОДИТЬСЯ.
ХАН ДаЛ таракану по лапам, (хан и таракан)
Чтоб РУКОЯТЬ меча не лапал.
handkerchief (‘hæŋkӘt∫if) – НОСОВОЙ ПЛАТОК, КОСЫНКА.
ХАН КОЧЕВников победил (хан в косынке; поверженный враг протягивает нос. платок)
Клан НОСОВЫХ ПЛАТКОВ.
Да, у клана КАСЫНОК
Дела идут, будь здоров!
handsome (‘hænsӘm) – КРАСИВЫЙ, ЩЕДРЫЙ.
Живой КРАСИВЫЙ, ЩЕДРЫЙ дар (хан дарит персидскую кошку)
Пленнице преподнёс ХАН САМ.
harass (‘hærӘs) – БЕСПОКОИТЬ, НЕ ДАВАТЬ ПОКОЯ,
ИЗМАТЫВАТЬ.
Любитель ХЕРЕСа БЕСПОКОИЛ всех; (человек с бутылкой хереса на светском
Он НЕ ДАВАЛ ПОКОЯ абсолютно всем. рауте)
Любитель ХЕРЕСа ИЗМАТЫВАЛ вопросом:
«На дегустацию сегодня не пойдёте»?
hare (hεӘ) – ЗАЯЦ.
Глянь, ну, и ЗАЯЦ, ХЕ-ХЕ! Ну, и ЗАЯЦ! (кадр из м-ма «Ну, погоди!»)
От хохота зрители надрывались.
harm (ha:m) – ВРЕД, УЩЕРБ, ЗЛО, ОБИДА, ВРЕДИТЬ.
ХАМ ХАМил безбожно, ЗЛО; (хам получает пощёчину)
Потерпел УЩЕРБ ХАМло.
harness (‘ha:nis) – УПРЯЖ, СБРУЯ, ЗАПРЯГАТЬ.
ХАН ИСкал СБРУЮ для коня, (хан и конь с бубенцами)
Чтоб скакать, бубенчиком звеня!
harp (ha:p) – АРФА, ИГРАТЬ НА АРФЕ.
ХАПал АРФЫ в магазине, (из магазина выносят множество арф)
Даже те что на витрине.
ХАПал АРФЫ все подряд;
АРФ был целый “ХАП-парад”
harrow (‘hærou) – БОРОНА, БОРОНИТЬ,
ПРИЧИНЯТЬ БОЛЬ.
ХЕРУвимы БОРОНИЛИ поле… (херувимы с бороной)
(Человечество – поле людское).
haul (h0:l) – ТЯГА, ВОЛОЧЕНИЕ, ВЫТАСКИВАНИЕ,
ТАЩИТЬ, ТЯНУТЬ, ВОЛОЧИТЬ.
ТАЩИЛ на ХОЛм к нам повозку! (силач втаскивает повозку на холм)
Силач, говорил: «Это просто»!
hawk I (h0:k) – СОКОЛ, ЯСТРЕБ,
ОХОТИТЬСЯ С СОКОЛОМ;
НАПАДАТЬ, КАК ЯСТРЕБ.
ХОКкеист по кличке «ЯСТРЕБ» (хоккеист на площадке)
Свою кличку, точно, заслужил.
НАПАДАЛ почти, КАК ЯСТРЕБ;
Словно СОКОЛ, ХОКкеист кружил.
hawk II (h0:k) – ТОРГОВАТЬ В РАЗНОС,
перенос. РАСПРОСТРАНЯТЬ (новости, сплетни).
Про одного ХОКкеиста РАСПРОСТРАНЯЛИ (хоккеист в форме в виде
В разных странах пространные СПЛЕТНИ коробейника)
Будто бы тот ХОКкеист подрабатывает;
ТОРГУЕТ В РАЗНОС «НОВОСТЯМИ» летом.
ХОКкеист те СПЛЕТНИ постоянно опровергал;
Но кто-то эти “НОВОСТИ” вновь РАСПРОСТРАНЯЛ.
hawk III (h0:k) – ОТКАШЛИВАТЬ(СЯ),
ОТКАШЛИВАТЬ(СЯ).
ХОКкеист ОТКАШЛИВАЛСЯ на конференции; (хоккеист кашляет)
ХОКкеист обдумывал ответ корреспондентам.
he (hi:) – ОН.
ОН ХИХИкал, и ХИХИкал; (хихикающий человек в опере)
Слушать пенье не давал!
«Эй, ХИХИкать, можно тихо»?!
«Кто ОН?», - спрашивал весь зал.
heal (hi:l) – ЛЕЧИТЬ, ИЗЛЕЧИВАТЬ, ЗАЖИВАТЬ (о ране).
Даже на ХИЛой быстрей ЗАЖИЛИ РАНЫ (хилая в барокамере)
От ЛЕЧЕНИЯ их в барокамере!
health (helθ) – ЗДОРОВЬЕ, ГИГИЕНИЧЕСКИЙ.
А в ХЕЛЬСинки инки поправили ЗДОРОВЬЕ; ( инки в Хельсинки у врача)
Пили натуральное молоко коровье.
heart (ha:t) – СЕРДЦЕ.
СЕРДЦЕ – ХАТа, клапаны – двери… (врач объясняет столяру устройство сердцп)
Столяр сразу врачу поверил.
heat (hi:t) – ЖАРА, НАГРЕВАТЬСЯ, ЖАР, НАКАЛЯТЬСЯ.
ХИТ прогноза погоды – ЖАРА (прогноз погоды)
Глобального потепления.
heel I (hi:l) – ПЯТКА, КАБЛУК,
ПРИСТУКИВАТЬ КАБЛУКОМ.
А ПРИСТУКИВАЛ он КАБЛУКОМ не ХИЛо! (степ)
Новый номер степом отбивал в квартире.
heel II (hi:l) – КРЕН, КРЕНИТЬСЯ.
КРЕН не ХИЛый дала политическая система; (депутаты накренились)
НАКРЕНИЛИСЬ не ХИЛо кто вправо, кто влево…
НАКРЕНИВШИСЬ стоят, как Пизанская башня.
Да, не ХИЛый наклон у избранников граждан!
hell (hel) – АД.
Над АДОМ насмешка людская звенит;
Пародия АДА – смешит ХЕЛлуин.
hill (hil) – ХОЛМ, КУЧА, ВОЗВЫШЕННОСТЬ,
ОКУЧИВАТЬ, НАСЫПАТЬ КУЧУ.
ХИЛый ХОЛМ по сравненью с горой,
Будто просто НАСЫПАЛИ КУЧУ.
Но на ХИЛый тот ХОЛМ порою
Подниматься сложней, чем на кручу.
him (him) – ЕГО, ЕМУ, О НЁМ.
ХИМичить ЕМУ не привыкать; (кит – отличник по химии)
По ХИМии ЕГО оценка пять.
Средь ХИМиков О НЁМ идёт молва:
«О, этот ХИМик – кит! Кит – голова»!
hit (hit) – УДАР, БЕСТСЕЛЛЕР, ТОЛЧОК,
УДАРЯТЬ, ПОРАЖАТЬ.
ХИТрым УДАРОМ врага поразит! (человек зачитался бестселлером «Тры»)
Без сомненья; БЕСТСЕЛЛЕР – ХИТ!
ХИТрые УДАРЫ: один, два и три!
Третий самый хитрый – это удар «тры».
hoar (h0:) – ИНЕЙ, ГУСТОЙ ТУМАН, ПОКРЫТЫЙ ИНЕЕМ.
СЕДОЙ.
ХОлод ГУСТОГО ТУМАНА (туман на реке)
Лодку покрыл на реке.
ХОлодом тело пробрало,
ХОлодом сжало виски.
hoard (h0:d) – ЗАПАСЫ, ЗАПАСАТЬ, КОПИТЬ,
ПРИПРЯТЫВАТЬ.
Купил он ЗАПАСНЫЕ ХОДики себе, (двое настенных часов рядом)
А то одни. Вдруг, ХОДят так себе?
hold (hӘuld) – ВЛАДЕНИЕ, ДЕРЖАТЬ(СЯ),
ВЫДЕРЖИВАТЬ, ВЗЯТИЕ, ЗАХВАТ.
Эй, ХОЛДей, отдавай нам своё ВЛАДЕНИЕ! (осада Ура Халдейского)
Не то ЗАХВАТИМ, не ВЫДЕРЖИШЬ нападения.
home (hӘum) – ДОМ, ДОМАШНИЙ.
ДОМАШНИМ был ХОМяк животным, (хомяк на яке с узелком уезжает из дома)
Но часто уходил из ДОМА.
honest (‘0nist) – ЧЕСТНЫЙ, ИСКРЕННИЙ, ПРАВДИВЫЙ.
ОН ИСТинно ИСКРЕННЕН и ЧЕСТЕН; (честный историк орёт)
ОН ИСТорик – ПРАВДИВОСТЬЮ известен.
honey (‘hΛni) – МЁД, МИЛЫЙ, ГОЛУБУШКА, СЛАДОСТЬ.
ХАНЫ пробовали МЁД… (Лужков с мёдом и ханы)
(Мер Лужков с Москвы им шлёт).
hood (‘hΛni) – КАПЮШОН, ЧЕХОЛ, КОЛПАК.
ХУДой человек в КАПЮШОНЕ на лоб, (худой человек-столб в капюшоне)
Как будто в ЧЕХЛЕ электрический столб.
hoot (hu:t) – КРИКИ, ГИКАНЬЕ, КРИК СОВЫ,
УЛЮЛЮКАТЬ,
КРИЧАТЬ (о сове или на кого-либо).
На ХУТоре КРИЧИТ СОВА (сова на хуторе)
Ор на весь ХУТор подняла!
hope (‘h0up) – НАДЕЖДА, НАДЕЯТЬСЯ.
ХОр УПорно НАДЕЕТСЯ спеться; (фото детского хора)
ХОр УПорно с НАДЕЖДОЙ трудится.
horde (h0:d) – ОРДА, ВАТАГА, СТАЯ,
СОБИРАТЬСЯ ТОЛПАМИ.
ХОДила ВАТАГА по Волге ОРДОЙ (разбойнике на Волге)
ХОДила-ХОДила… (не за водой).
Али ХОДила, а может обман;
Умер Али – той ОРДЫ атаман.
horror (‘h0rӘ) – УЖАС, СИЛЬНЫЙ СТРАХ.
В ХОРЕ пели просто УЖАС, как плохо; (плохой хор на сцене)
В СИЛЬНОМ СТРАХЕ руководитель хора.
horse (h0:s) – ЛОШАДЬ.
ХОЗяйская ЛОШАДЬ по ХОЗяйству помогала; (лошадь хохочет над
Эта ЛОШАДЬ, словно ЛОШАДЬ, беспрестанно ржала! хозяином)
«Эх, ЛОШАДЬ, ЛОШАДЬ, ай-я-яй!», -
ХОЗяин дал ей нагоняй.
hot (h0t) – ГОРЯЧИЙ, ПЫЛКИЙ, ЖАРКИЙ,
ГОРЯЧО, ЖАРКО.
ХОТь ХОТелось ГОРЯЧЕГО поесть, (замёрзший человек-лось в кафе-мороженное)
Но ГОРЯЧЕГО мороженного нет.
hot dog (‘h0t’d0g) – БУТЕРБРОД С ГОРЯЧЕЙ
СОСИСЬКОЙ (разг.).
ХОТел ДОГ С СОСИСЬКОЙ ГОРЯЧИЙ БУТЕРБРОД, (хозяин и дог)
ХОТел ДОГ, но хозяин слопал весь ХОТДОГ.
houl (houl) – ДЫРА, ОТВЕРСТИЕ, УГЛУБЛЕНИЕ,
ПРОРЕЗАТЬ, ПРОБИВАТЬ ОТВЕРСТИЕ.
В ХОЛле зияла большая ДЫРА. (дыра в стекле; лев мёрзнет в холе школы)
Из-за ДЫРЫ мне в ХОЛле ХОЛодно.
house (haus) – ДОМ, ЗДАНИЕ, ЖИЛИЩЕ, ПОСЕЛЯТЬ.
Он ПОСЕЛИЛСЯ в новый ДОМ; (хаос в доме; в хаосе затерян ослик)
Какой ХАОС устроил в нём!
А кто он в ДОМЕ? Да, вопрос!
Не разобрать – такой ХАОС.
hull I (hΛl) – ШЕЛУХА, СКОРЛУПА, КОЖА, ЛУЩИТЬ,
ОЧИЩАТЬ ОТ ШЕЛУХИ.
ХАЛтура, словно ШЕЛУХА, (турнир на халтурно сделанный ремонт)
ХАЛтура, будто СКОРЛУПА;
ХАЛтуре не прожить века.
hull II (hΛl) – КОРПУС (корабля, танка), ФЮЗЕЛЯЖ,
ПРОБИТЬ СНАРЯДОМ КОРПУС.
Броня КРОПУСА ТАНКА – это ХАЛтура! (дырявый танк)
Тот КОРПУС ТАНКА пробит обычной пулей!
hum I (hΛm) – ЖУЖЖАНИЕ, ГУДЕНИЕ, ЖУЖЖАТЬ,
ГОВОРИТЬ ЗАПИНАЯСЬ.
ХАМская муха ЖУЖЖАЛА по ХАМски; (коп кричит на муху)
ГОВОРИЛ ЗАПИНАЯСЬ ей: «ХАМка»!
hum II (hΛm) – ГМ!
ХАМ говорил лишь «ГМ», да, «ГМ»! (нерешительный хам)
И больше ничего;
ХАМ не решался, наХАМить
Тем, кто сильней его.
hump (hΛmp) – ГОРБ, ПРИГОРОК, ГОРБИТЬСЯ,
ДУРНОЕ НАСТРОЕНИЕ (разг.),
ХАМ Пребывал в ДУРНОМ НАСТРОЕНИИ. ( хам и Гарри Потер)
Хама ГОРБАМИ наградил маг, при встрече.
hungry (‘hΛŋgri) – ГОЛОДНЫЙ, ЖАЖДУЩИЙ.
ГОЛОДНЫЙ ХАН ГРИбы любил; (хан собирает грибы)
И потому ГОЛОДНЫМ был.
ГОЛОДНЫЙ ХАН ГРИбов хотел,
Но их собрать хан не сумел.
hunter (‘hΛntӘ) – ОХОТНИК.
ХАН ТЕмпераментный ОХОТНИК; (хан охотится с луком)
ХАН ТЕрпеливо с луком ходит…
hurry (‘hΛri) – ТОРОПИТЬ(СЯ), СПЕШИТЬ,
ТОРОПЛИВОСТЬ, ОХОТНО (разг.).
«ХАРИ Кришна» ОХОТНО напевал ( фото Кришнаитов)
Но СПЕШИЛ, и в такт не попадал.
hit (hΛt) – ХИЖИНА, ИЗБА, ХИБАРКА.
ХАТа – ХИЖИНА-ХИБАРА! (жильё – развалюха)
ХАТа-развалюха даром!
G
gabble (‘gæbl) – БОЛТОВНЯ, БОРМОТАНИЕ,
НЕВНЯТНАЯ РЕЧЬ, БОЛТАТЬ,
БОРМОТАТЬ.
ГЕБбеЛьс БОЛТАЛ без умолку… (кадр хроники)
БОРМОТАНИЕ безумца!
gad (gæd) –ШЛЯТЬСЯ, ШАТАТЬСЯ, ПОЛЗТИ (о растениях).
ПОЛЗУЧИЙ ГАД – почти змея. (змея оплетенная лианой)
Лиана ядовитая!
Сейчас мы снимем с тебя ГАДа;
Не надо ШЛЯТЬСЯ, где попало.
gag (gæg) – ЗАТЫЧКА, КЛЯП, ЗАТЫКАТЬ РОТ,
ЗАСТАВИТЬ ЗАМОЛЧАТЬ.
ГЕГемону не ЗАТКНЁШЬ РОТ; (фото шахтёров на Горбатом мосту)
Скорей будет наоборот!
ГЕГемону не ВСТАВИШЬ КЛЯП;
ГЕГемон – непокорный раб.
gala (‘ga:lӘ) – ПРАЗДНЕСТВО, ТОРЖЕСТВО,
ПРАЗДНИЧНЫЙ, ПАРАДНЫЙ.
Одни лишь ГАЛЕты были на ПРАЗДНИК. (Робинзон отмечает праздник Если ты Робинзон, ГАЛЕты – ПРАЗДНИК. галетами)
gall I (g0:l) – ЖЕЛЧЬ, ЖЕЛЧНЫЙ ПУЗЫРЬ, ГОРЕЧЬ,
ЗЛОБА, СИЛЬНАЯ ОБИДА.
О! ОЧЕНЬ ОБИДНО, пропустили ГОЛ! (фото футбольных болельщиков при
С ГОРЕЧЬЮ наблюдаем: вот, ГОЛ ещё… пропуске меча своей командой)
gall II (g0:l) – НАТЁРТОЕ МЕСТО, ПУЗЫРЬ, ССАДИНА,
РАЗДРАЖЕНИЕ (кожи), НАТЕРЕТЬ (ногу),
ССАДИТЬ (кожу).
В воротах ГОЛ, НА КОЖЕ ССАДИНА, (травмированный футболист свотрит на И ногу обувью натёр… табло)
Но ГОЛ ответный забить надо бы,
А то обидно: против всё!
gang (gæŋ) – ПАРТИЯ, БРИГАДА, СМЕНА РАБОЧИХ;
ШАЙКА, БАНДА.
БАНДА ГАНГстеров на ГАНГе захватила мост… (мальчишка играет в Ой, игрушку вместе с ШАЙКОЙ я случайно стёр. “стрелялку”)
garb (ga:b) – НАРЯД, НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ.
НАРЯД огромных ГАБаритов (хрюшки в костюмах из грязи)
С НАЦИОНАЛЬНЫМ колоритом.
garden (‘ga:dn) – САД, ВОЗДЕЛЫВАТЬ, РАЗВОДИТЬ САД.
В ГАДаНии в ботаническом САДУ в Дании (Алиса в саду и карты))
Принимали участие Ада и Ани.
(А ВОЗДЕЛЫВАЛИ САД – Тани).
garlic (‘ga:lik) – ЧЕСНОК.
Ой, ЧЕСНОК продали с ГАЛЬКой! (продавец лис; дог показывает хозяйке на ГАЛЬКа в ЧЕСНОКЕ, хозяйка! гальку в чесноке)
(Хорошо, что глазастый дог
Сказал не «гав», а про ЧЕСНОК).
garment (‘ga:mӘnt) – ОДЕЖДА, ПЛАТЬЕ, ПЛАЩ.
УГАдай моМЕНТом – «МО», (голые люди в магазине одежды)
Что такое, для чего?
УГАдай моМЕНТом прежде,
Чем возьмёшь модель ОДЕЖДЫ.
Магазин ОДЕЖДЫ – «МО»!
В нём ОДЕЖДА, ничего.
gather (‘gæõӘ) – СОБИРАТЬ(СЯ).
СОБРАЛИСЬ у ГЕЙЗра туристы. (туристы с кружками у гейзера на Марсе)
(С тарой - с ГЕЙЗера напиться).
gaud (g0:d) – МИШУРА, БЕЗДЕЛУШКА.
МИШУРА не ГОДится в этом ГОДу. (новые игрушки на ёлку)
К Новому ГОДу – новую МИШУРУ.
gay (gei) – ВЕСЁЛЫЙ, БЕСПУТНЫЙ, ЯРКИЙ,
БЛЕСТЯЩИЙ.
ВЕСЁЛАЯ ГЕЙша – мамаша; (весёлая гейша и ребёнок)
Ещё ВЕСЕЛЕЕ сын Яша.
gaze (geiz) – ПРИСТАЛЬНЫЙ ВЗГЛЯД,
ПРИСТАЛЬНО СМОТРЕТЬ.
ПРИСТАЛЬНО СМОТРЮ на ГЕЙЗер… Ба! ( в бинокль смотрит на гейзер)
Не похоже, чтоб было их два!
gear (giӘ) – МЕХАНИЗМ, АППАРАТ, ПРИБОР;
СНАБЖАТЬ ПРИВОДОМ,
ПРИВОДИТЬ В ДВИЖЕНИЕ.
Лучший МЕХАНИЗМ утилизации отходов: (гиена у мусоропровода)
Голодная ГИЕна у мусоропровода.
gem (d3em) – ДРАГОЦЕННОСТЬ, САМОЦВЕТ,
ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ.
ДРАГОЦЕННОСТИ спрятали в ДЖЕМ. (следователь и драгоценности в джеме;
Повезло: вор ДЖЕМ не съест совсем. вор возражает)
gemma (‘g3emӘ) – ПОЧКА (ботан.).
- ПОЧКУ дало моё растенье! (два селекционера и почка в джеме)
- Ты в чём выращиваешь? - В ДЖЕМЕ.
gene (g3i:n) – ГЕН (биол.).
ДЖИН обладает ГЕНОМ волшебства! (джина исследуют медики)
Осталось этот ГЕН расшифровать…
gentle (‘d3entl) – МЯГКИЙ, ТИХИЙ, КРОТКИЙ, ДОБРЫЙ,
СПОКОЙНЫЙ.
МЯГКИЙ, ТИХИЙ ДЖЕНТЕЛьмен. (дамы обсуждают плюшевого арапа во фраке)
ТИХ настолько, будто нем.
Этот ДЖЕНТЕЛьмен так МЯГОК,
Словно ласка с мягким знаком.
germ (d3Ә:m) – ЗАРОДЫШ, РАЗВИВАТЬСЯ, ЭМБРИОН.
ЗАРОДЫШУ жизни: «Виват!», - крикнем в миг. (беременной женщине
И порцию ДЖЕМа дадим на двоих. дают джем)
get (get) – ДОСТАВАТЬ, ПОЛУЧАТЬ.
Мы ДОСТАЛИ для рыси ГЕТры синие, (рысь в синих гетрах)
ПОЛУЧИЛИ эти ГЕТры из России.
ghost (goust) – ПРИВИДЕНИЕ, ПРИЗРАК, ДУХ.
Скруджу сообщает ПРИЗРАК-ГОСТь: (иллюстрация к рассказу Диккенса
«Три ДУХА в ГОСТи нагрянут в ночь». «Рождественская песнь в прозе»)
ghoul (gu:l) – ВАМПИР, ВУРДАЛАК.
ГУЛ хохота над фильмом «ВУРДАЛАКИ»; (компания молодёжи хохочет над Надоели ГУЛякам эти враки. вампирами)
gig I (gig) – КАБРИОЛЕТ.
- Фото КАБРИОЛЕТА (программисты и фото кабриолета)
Заняло три ГИГабайта!
- Три “ГИГа” – новость лета!
- Три “ГИГа” – это байка?
gig II (gig) – ОСТРОГА.
ГИГанской ОСТРОГОЙ (китобой и подводная лодка)
ГИГанскую рыбу…
Ещё бы немного;
Воткнули бы пику…
ГИГанская “рыба” всплыла:
«Со сна одурели, братва»?
gill I (gil) – ЖАБРЫ, ВТОРОЙ ПОДБОРОДОК.
ЖАБРЫ сделали из ГИЛьзы – (рыба с гильзами в жабрах)
Чудо инженерной мысли.
gill II (gil) – ЛЕСИСТЫЙ ОВРАГ, ГОРНЫЙ ПОТОК.
«ГИЛьзы валялись в ЛЕСИСТОМ ОВРАГЕ; (гильзы, ветеран и скауты в овраге)
Враги эти ГИЛьзы посеяли в драке.
ГОРНЫМ ПОТОКОМ накатывал враг…», -
Юным о ГИЛьзах вещал ветеран.
gipsy (‘d3ipsi) – ЦЫГАН, ЦЫГАНКА, ЦЫГАНСКИЙ ЯЗЫК,
ЦЫГАНСКИЙ.
Три ЦЫГАНКИ в ДЖИПе СИдели… (цыганки в джипе делят 7 на 3)
Полагаю, не меньше недели!
У ЦЫГАНОК дела, стало быть:
Как на троих им семь поделить.
girl (gӘ:l) – ДЕВУШКА, ДЕВОЧКА.
ДЕВУШКА забила ГОЛ, – (фото молодёжного женского футбола)
Это женский был футбол.
glad (glæd) – ДОВОЛЬНЫЙ, РАДОСТНЫЙ.
ДОВОЛЕН, что ГЛАДят его! (все довольны и ёжик, и кто его гладит)
Необычный ёжик у него!
glance I (gla:ns) – БЫСТРЫЙ ВЗГЛЯД, БЛЕСК, ВСПЫШКА,
БЫСТРО ВЗГЛЯНУТЬ, ВСПЫХНУТЬ.
БЛЕСТИТ он, будто ГЛЯНЦевый, (ювелир целует руку даме, при этом оценивает камень)
Раз ГЛЯНеЦ, не брильянт…
У Евы перстень. БЫСТРЫЙ ВЗГЛЯД.
И БЛЕСК в глазах его погас.
glance II (gla:ns) – ПОЛИРОВАТЬ.
ПОЛИРОВАТЬ решил тотчас до ГЛЯНЦа (итальянец полирует лиры; на часах 6)
Пять лир с азартом итальянца.
glass (gla:s) – СТЕКЛО, СТАКАН, ОТРАЖАТЬСЯ.
В СТЕКЛЕ отразился ГЛАЗ льва. (в зеркале таксиста виден глаз льва)
В зоопарк? Моргнули ГЛАЗа.
gloat (glout) – ПОЖИРАТЬ ГЛАЗАМИ,
ТАЙНО ЗЛОРАДСТВОВАТЬ,
РАДОВАТЬСЯ (про себя).
Лучше глазом есть, чем устами: (врач сажает толстяка на диету)
Не ГЛОТать, ПОЖИРАТЬ ГЛАЗАМИ.
globe (gloub) – ШАР, НЕБЕСНОЕ ТЕЛО, ГЛОБУС,
ШАРОВИДНЫЙ, СФЕРИЧЕСКИЙ.
В ГЛОБУСЕ сделана звёздная СФЕРА. ( из глобуса торчат усы)
Этим усатым в ней тесно, наверно.
gloom (glu:m) – МРАК, ТЕМНОТА, ХМУРИТЬСЯ,
БЫТЬ В МРАЧНОМ НАСТРОЕНИИИ.
Арапчонок ГЛУМился над тенью своей: (арапчонок глумится над тенью)
«Я ТЕМНЕЕ, чем МРАК, ТЕМНОТА не в тебе»!
Но тень БЫЛА В МРАЧНОМ НАСТРОЕНИИ;
Убежала без предупреждения!
glory (‘gl0:ri) – СЛАВА, ПРОСЛАВЛЕНИЕ, ТРИУМФ,
ГОРДИТЬСЯ.
“«ГЛОРИя» по-русски значит СЛАВА; (лошади плывут в океане; выпускники поют)
Это вам запомниться легко…”
glove (glΛv) – ПЕРЧАТКА, РУКАВИЦА,
НАДЕВАТЬ ПЕРЧАТКИ.
ГЛАВный НАДЕВАЛ ПЕРЧАТКИ. (совет директоров в одинаковых костюмах, ГЛАВный хотел отличаться. главный – женщина в перчатках)
ГЛАВный мечтал отчаянно,
Выделяться… (Хотя бы ПЕРЧАТКАМИ…).
glue (glu:) – КЛЕЙ, ПРИКЛЕИТЬ, ПРИКЛЕИВАТЬ(СЯ).
Эй, эй, эй – это не КЛЕЙ… (фото глюкоза и поклонники; коза клеем клеит афишу)
К ней, к ней, к ней, словно любовь…
КЛЕЮТСЯ к ГЛЮкозе толпой…
Эй, ГЛЮкоза, спой, спой, спой, спой…
glut (glΛt) – ПРЕСЫЩЕНИЕ, ИЗБЫТОК, НАСЫЩАТЬ,
ПРЕСЫЩАТЬ, ПЕРЕПОЛНЯТЬ.
ГЛОТок из Оки и ПРЕСЫТИЛСЯ кот; (цирк на берегу Оки; все пьют)
ГЛОТнуть из Оки, приплывал кашалот.
ГЛОТал, НАСЫЩАЛСЯ горбатый верблюд…
(В ИЗБЫТКЕ воды в ней и цирку приют).
glutton (glΛtn) – ОБЖОРА, ЖАДНЫЙ, ПРОЖОРЛИВОСТЬ,
НЕНАСЫТНОСТЬ.
Ну-ка, ГЛОТНу-ка ещё раз и всё! (группа в пустыне; одному плохо от большого
Но жажда ЖАДНО вновь просит: «Ещё»! количества воды)
В пустыне жажда всегда НЕНАСЫТНА.
ГЛОТНул, и всё! Нельзя пить обильно.
Кто ЖАДЕН, вновь пьёт, ибо хочется сильно.
gnat (næt) – КОМАР.
НЕТ, не ночь – кошмар – КОМАР! (ночная охота на комара)
НЕТ, промазал… НЕТ, попал!
gnaw (n0:) – ГРЫЗТЬ, РАЗЪЕДАТЬ (о кислоте).
НОГти ГРЫЗЛИ маленькие дети, (дети грызут ногти на ногах; медведь и тигры грызут Как когти тигры и гризли-медведи. когти)
gnome I (‘nӘumi:) – АФОРИЗМ.
Новый АФОРИЗМ ввели. (парень указывает девушке на опоздание на фоне «Бик бена»)
Звучит он: «НОУ МИ;
Три минуты минули,
На часах нули».
gnome II (‘nӘumi:) – ГНОМ, КАРЛИК,
(жарг.) МЕЖДУНАРОДНЫЙ БАНКИР.
Жил-был БАНКИР… Был ростом ГНОМ,(гном с мешком денег; на мешке: «000$»)
НО УМ жил величайший в нём.
go (gӘu) – ИДТИ.
В ГО учиться играть, решил ИДТИ. (календарь, король идёт в школу игры в ГО)
В школу игры в ГО ГОд ХОДИЛ.
god (g0d) – БОГ, БОЖЕСТВО.
Семь дней… И сотворил мир БОГ. (Икона, под ней отрывной календарь с датой 07.01)
А, что БОГ сделает за ГОД!
За ГОД… То знает лишь ГоспОДь.
goggle (g0gl) – ИЗУМЛЁННЫЙ, ИСПУГАННЫЙ ВЗГЛЯД,
ВЫТАРАЩЕННЫЙ, ТАРАЩИТЬ ГЛАЗА.
ИЗУМЛЁННЫЙ ГОГоЛь (изумлённый Гоголь смотрит на фантастического птенца в Смотрит на ГОГоЛь-моголь… стакане с гоголь-моголем, который держит девочка)
Из ГОГоЛь-моголя
ТАРАЩИТСЯ ГОГЛя.
Что за зверь эта ГОГЛя,
Не знают ни я, ни ГОГоЛь.
gold (gӘuld) – ЗОЛОТО, ЗОЛОТОЙ.
ЗОЛОТО не спасает от ГОЛоДа; (царь, чего не коснётся, всё превращает в золото)
Так как ЗОЛОТО, всего лишь ЗОЛОТО.
И если даже ода ЗОЛОТАЯ;
От ГОЛоДа все равно не спасает…
А ГОЛоД не тётка! Всем нам ясно:
«Соловья не кормят баснями».
good (gud) – ХОРОШИЙ, СВЕЖИЙ.
У Робин ГУДа СВЕЖИЙ вид, (Робин Гуд бежит по лесу)
Не от ХОРОШЕЙ жизни.
А, просто, Робин ГУД ведёт
Здоровый образ жизни.
gooseberry (‘guzbӘri) – КРЫЖОВНИК.
ГУСь БЕРежно КРЫЖОВНИК собирал (гусь собирает, а ёж носит крыжовник)
А ёж КРЫЖОВНИК в домик доставлял.
goosey (‘gu:si) – ГЛУПЫЙ, ТУПОЙ.
ГЛУПЫЕ ГУСИ вовсе не ГЛУПЫ (пара гусей под лупой глупо улыбается; с лупой лис)
Если смотреть эту ГЛУПОСТЬ под лупой.
gossip (‘g0sip) – БОЛТОВНЯ, СПЛЕТНЯ, БОЛТАТЬ,
СПЛЕТНИЧАТЬ, ПЕРЕДАВАТЬ В СЛУХ.
Не от БОЛТОВНИ ГОлос оСИП? (болтун с лассо на шее и ковбои)
Нет лассо на горло бросили!
Ковбои устали от СПЛЕТЕН моих;
Вопрос они решили по-своему.
govern (‘gΛvӘn) – УПРАВЛЯТЬ, ПРАВИТЬ, РУКОВОДИТЬ.
Остап Бендер ГАВАНью УПРАВЛЯЛ (Остап рисует превращение рыбацкой
В нью-ГАВАНь превратился старый ял. деревушки в порт)
В новой ГАВАНи согласился, так и быть,
Сбором денег населения РУКОВОДИТЬ.
grab (græb) – БЫСТРОЕ ХВАТАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ,
ЗАХВАТ, ПРИСВОЕНИЕ,
ВНЕЗАПНО СХВАТИТЬ.
ГРАБит биты ГРАБительски вирус ГРАБлями (вирус гребёт ноты граблями)
ЗАХВАТИЛ и ПРИСВОИЛ «эн» битов с нулями.
А сколько ПРИСВОИЛ в числе этом «энном»
Споют в ля миноре две ноты дуэтом.
grace (greis) – ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ, ГРАЦИЯ,
ИЗЯЩЕСТВО, ТАКТ, МИЛОСТЬ,
УКРАШАТЬ, УДОСТАИВАТЬ.
ГРЕЙСя, ГРАЦИЯ, ИЗЯЩНАЯ яхта (яхта «ГРЕЙС» на стапеле под солнцем)
В лучах солнца! Скоро в первый рейс!
ГРЕЙСя! ГРЕЙСя, а я тебя УКРАШУ
ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫМ именем «ГРЕЙС».
grade (greid) – СТЕПЕНЬ, ГРАДУС, ЗВАНИЕ, РАНГ, СОРТ.
Как реет, ГРЕет Душу (на берегу китайцы занимаются ушу; капитан первого ранга
Капитану первого РАНГА смотрит в бинокль на андреевский флаг)
Флаг: два ГРАДУСА к югу.
ГРЕют Душу цвета штандарта.
graft I (gra:ft) – ПРИВИВКА (растения),
ПЕРЕСАДКА ТКАНИ, ЧЕРЕНОК,
РОСТОК, ПРИВИВАТЬ,
ПЕРЕСАЖИВАТЬ ТКАНЬ.
ПЕРЕСАДИЛ ГРАФ Толя ТКАНИ. ( граф делает операцию)
Здоровой Оля стала как-то вдруг.
Не вдруг! ГРАФ Толя, нет в том тайны;
ГРАФ Толя – замечательный хирург!
graft II (gra:ft) – ВЗЯТОЧНИЧЕСТВО (амер. разг.);
ДАВАТЬ, БРАТЬ ВЗЯТКИ.
ГРАФ Толя ВЗЯТОК не БЕРЁТ! (граф-хирург отказывается от взятки)
ГРАФ Толя – граф, прежде всего.
grain (grein) – ЗЕРНО, ХЛЕБНЫЕ ЗЛАКИ, ПЕСЧИНКИ,
ДРОБИТЬ.
ГРЕНки собрались испечь? (кошка учит детей печь гренки)
Взять ЗЕРНО и сразу в печь?!
ГРЕНки с ЗЁРЕН не пекут;
РАЗДРОБИТЬ сперва в муку!
gram (græm) – МЕЛКИЙ ГОРОШЕК.
Банка с МЕЛКИМ ГОРОШКОМ (мальчишка гремит банкой с горохом возле уха)
ГРЕМит, как поГРЕМушка.
ПоГРЕМушка – понарошку
У Митьки возле ушка.
grant (gra:nt) – ДАР, ПОДАРОК, ДАРОВАТЬ, СУБСИДИЯ.
Он ДАРОВАЛ ей в ДАР ГРАНаТ (ангел дарит девочке гранат)
В семье её тот ДАР хранят.
ГРАНаТ давно ПОДАРЕН ей,
Но помнят этот день из дней.
grape (greip) – ВИНОГРАД.
- ВИНОГРАД ведь слаще, чем ГРЕЙПфрут. (мальчишки меняются: виноград
Но, ГРЕЙПфрут, конечно, тоже фрукт… на грейпфрут)
- ВИНОГРАД на ГРЕЙПфрут поменяешь?
- Гип-гип, ура! ГРЕЙПфрут я меняю.
grass (gra:s) – ТРАВА, ПАСТБИЩЕ, ПОРАСТИ ТРАВОЙ.
Во Франции есть город ГРАС, (поезд «Франция-Грас» среди поля травы)
Во граде ГРАС полно ТРАВЫ,
А на ТРАВЕ во граде ГРАС
Растут красивые цветы.
grate I (greit) – РЕШЁТКА, ЗАГОРОДИТЬ РЕШЁТКОЙ.
ГРЕЕТ камин. У каминной РЕШЁТКИ (Афоня закутанный в плед у каминной
ГРЕЕТ на плечи наброшенный плед; решётки)
ГРЕЕТ и душу РЕШЁТКИ след чёткий:
РЕШЁТКА на фоне огня, рядом дед.
grate II (greit) – ТЕРЕТЬ (на тёрке),
СКРЕСТИ С РЕЗКИМ ЗВУКОМ.
Там ГРЕЕТся ТЁРКА, и ГРЕЕТся морковь; (от раскалённой тёрки валит дым)
Там и сям обожжётся о ТЁРКУ, но ТРЁТ.
grease (gri:z) – СМАЗЫВАТЬ, ЗАМАСЛИВАТЬ,
ЗАСАЛИВАТЬ.
ГРИЗли СМАЗЫВАЛ детали; (перепачканный маслом медведь-автомеханик; лис в авто)
ГРИЗли – класс, автомеханик!
great (greit) – ВЕЛИКИЙ, ОГРОМНЫЙ, ВОЗВЫШЕННЫЙ.
ОГРОМНАЯ Луна не ГРЕЕТ. (негр мёрзнет под Луной)
Не ГРЕЕТ, только, знай, белеет.
И то белеет не всегда:
Чернеет, будто негр Луна.
green (gri:n) – ЗЕЛЁНЫЙ.
Писатель ГРИН героиню Ассоль (корабли с зелёными и алыми парусами)
Выписал в тексте «Алых парусов».
В текст ГРИНа вкралась опечатка:
«ЗЕЛЁНЫХ парусов»! Печально.
grey (grei) – СЕРЫЙ, ПАСМУРНЫЙ;
СТАНОВИТЬСЯ СЕРЫМ, СЕДЫМ.
Стерёг кур СЕДОЙ ГРЕк у реки; (седой грек с курами у реки; на гребнях волн барашки)
На реке СЕДЫЕ ГРЕбешки.
grief (gri:f) – ГОРЕ, ПЕЧАЛЬ, БЕДА.
ГРИФ предвещал БЕДУ и ГОРЕ тем, (гриф-предсказатель и печальный человек)
Кто ГРИФам верил и приметам всем.
grieve (gri:v) – ГОРЕВАТЬ, (О)ПЕЧАЛИТЬ(СЯ), ОГОРЧАТЬ.
Ой, ПЕЧАЛЕН, ОГОРЧЁН; (грустный человек в гриве грустного коня)
ГРИВой конь, увы, не машет.
НеиГРИВый конь смущён,
Тем, что ОГОРЧЁН хозяин.
grim (grim) – ЖЕСТОКИЙ, СВИРЕПЫЙ, СТРАШНЫЙ,
НЕУМОЛИМЫЙ.
ЖЕСТОКАЯ гонка, у гонщика аса (гонщик в жуткой маске)
На лице маска – СВИРЕПАЯ ГРИМаса.
groan (grӘun) – ТЯЖЁЛЫЙ ВЗДОХ, СТОН, СКРИП, ТРЕСК,
СТОНАТЬ, ОХАТЬ.
ГРОш УНесли у убогого, (кадр из постановки оперы «Борис Годунов»)
«Отняли копеечку»…
ГРОш УНесли… Юродивого
Слушали в опере если,
То обиженного СТОНЫ и ОХАНЬЕ
Нашепчут английское: «ГРОУН».
groat (grӘut) – (ист.) СЕРЕБРЯННАЯ МОНЕТА в 4 пенса;
МЕЛКАЯ, НИЧТОЖНАЯ СУММА.
Все в ГРОТ кидали МЕЛКИЕ МОНЕТЫ: (туристы кидают монеты в грот)
У туристов “ГРОТескные” приметы.
grocer (‘grӘusӘ) – БАКАЛЕЙЩИК.
У ГРОба СИдели оба БАКАЛЕЙЩИКА (два бакалейщика отпевают у гроба из
И басом отпевали свою канарейку. спичечного коробка канарейку)
gross (‘grous) – БОЛЬШОЙ, ТОЛСТЫЙ, КРУПНЫЙ,
ГРУБЫЙ.
КРУПНЫЙ ГРОСсмейстер (юный вундеркинд против смеющегося гроссмейстера)
ГРУБО смеялся:
«Есть, кто выиграть посмеет
У ГРОСсмейстера»?
ground (graund) – ЗЕМЛЯ, ПОЧВА, ГРУНТ,
ОБОСНОВЫВАТЬ, ГРУНТОВАТЬ.
ГРАНД на ГРАНДиозные ЗЕМЛЯНЫЕ работы: (роботы-землекопы грузятся Создать для спутника Ио роботов-ЗЕМЛЕКОПОВ. на космический
корабль)
growl (graul) – РЫЧАНИЕ, ВОРЧАНИЕ, РЫЧАТЬ, КРИЧАТЬ.
ВОРЧАЛА ГРАнУЛа на ГРАнУЛы другие, (группа «На-на» и сердитые
КРИЧАЛА: «Вы нули, к тому же небольшие»! гранулы кофе)
Ах, ВОРЧЛИВОЕ в ГРАнУЛах кофе пила
Отнюдь, неВОРЧЛИВАЯ группа «На-на».
grub I (grΛb) – ЛИЧИНКА (жука), КОМПИЛЯТОР,
ГРЯЗНУЛЯ, НЕРЯХА, ВСКАПЫВАТЬ.
О, ГРАБитель –НЕРЯХА и ЗРЯЗНУЛЯ! (полицейский и неряшливый грабитель Нули, как тараканы, захлестнули играют на стенах воровского логова в крестики-нолики)
Его обитель. О, скоро, стало быть,
ГРАБителя “боби” придёт обнулить!
grub II (grΛb) – ПИЩА, ЕДА, ЕСТЬ.
ГРАБитель ГРАБит, чтобы ЕСТЬ? (учитель и голодный беспризорник)
Он вовсе не ГРАБитель!
Даст ПИЩУ для ума; ПОЕСТЬ,
Даст заодно учитель.
ГРАБить ради ЕДЫ зазорно?
ГРАБить разве беспризорник?
gruff (grΛf) – ГРУБЫЙ, РЕЗКИЙ.
Вы, ГРУБИЯН ГРАФ! На дуэль (граф вызывает на дуэль своё отражение)
ГРАФ вызывал другого ГРАФа…
Но отражение, поверь,
Не просто вызвать на дуэль.
Что делать с этим ГРУБИЯНОМ?
gum I (gΛm) – ДЕСНА.
У ГАМлетов на летних гастролях (Гамлет мается зубами)
ДЁСНЫ болят – просто, ужасно!
(Быть иль не быть в ГАМлета роли
Актёры твердят слишком часто).
gum II (gΛm) – КАМЕДНОЕ ДЕРЕВО,
СМОЛЯНИСТОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ,
(амер.) ЖЕВАТЕЛЬНАЯ РЕЗИНКА,
СКЛЕИВАТЬ(СЯ).
С ЖЕВАТЕЛЬНОЙ РЕЗИНКОЙ ГАМлет?! (Гамлет с жевательной резинкой)
Что мы наблюдаем на сцене, братцы!
Это постановка «ГАМлета»
В американской интерпретации.
С ЖЕВАТЕЛЬНОЙ РЕЗИНКОЙ ГАМлет!
Душа такого не приемлет!
gun (gΛn) – ОРУДИЕ, ПУШКА, ПУЛЕМЁТ, ОРУЖИЕ,
РУЖЬЁ, РЕВОЛЬВЕР, ОХОТИТЬСЯ, СТРЕЛЯТЬ.
На хорошее ОРУЖИЕ – на наГАН; (комиссар меняет наган на орган)
Я меняю хороший наГАН на орГАН.
grunt (grΛnt) – ВОРЧАТЬ, ХРЮКАТЬ, ХРЮКАНЬЕ,
ВОРЧАНИЕ.
ГРАНТ на изучение ХРЮКАНЬЯ свиньи (учёный-свинья хрюкает в банке)
Учёному с ВОРЧАНИЕМ, но выдали.
guard (ga:d) – ОХРАНА, СТОРОЖИТЬ, БДИТЕЛЬНОСТЬ,
ОСТОРОЖНОСТЬ, ОХРАНЯТЬ.
ГАДов СТОРОЖИТ ОХРАНА... (серпентарий ограняется бараны)
ГАДы – змеи – серпентарий.
ГАДов ОХРАНЯТЬ им надо,
Чтобы ГАДов не украли.
guess (ges) – ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, ДОГАДКА,
ОТГАДЫВАТЬ, ПРЕДПОЛАГАТЬ,
ДОГАДЫВАТЬСЯ.
ДОГАДАЛИСЬ, кто агент ГЕСтапо! (кадр из фильма про подполье в годы ВОВ)
Многим жизнь спасла эта ДОГАДКА.
guest (gest) – ГОСТЬ(Я), ПОСТОЯЛЕЦ.
ГОСТЬ в ГЕСТапо – советский разведчик? (кадр из к-ма «Семнадцать
Смотрим из ста семнадцать мгновений… мгновений)
gull I (gΛl) – ЧАЙКА.
ЧАЙКИ ГАЛдят, как ГАЛки, (галки и чайки выясняют отношения)
А ГАЛки кричат, как ЧАЙКИ.
gull II (gΛl) – ПРОСТАК, ГЛУПЕЦ, ДУРАЧИТЬ.
ГАЛдели ГАЛлы ПРОСТАКИ: (кадр из ф-ма «Астерикс и Обеликс»)
«ОДУРАЧИЛИ, провели»!
ГАЛлы ПРОСТАКИ ГАЛдели:
«Где золото? Куда дели»!
gush (gΛ∫) – ЛИВЕНЬ, СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ ПОТОК,
(перен.) ИЗЛИЯНИЕ (чувств), ХЛЫНУТЬ,
ИЗЛИВАТЬ СВОИ ЧУВСТВА.
ГАШёной известью торГАШ (у торговца-японца смыло тару; он возмущается)
Под ЛИВЕНЬ угодил;
СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ ПОТОК за раз
У торГАШа всю тару смыл…
У торГАШа ИЗЛИЯНИЕ ЧУВСТВ,
Но приводить их здесь вам не хочу.
F
fable (‘feibl) – БАСНЯ, НЕБЫЛИЦА, СКАЗКА.
Про ФЕЙ БЛестящие БАСНИ и СКАЗКИ (портрет Г.Х. Андерсена)
Непревзойдённый сочинил рассказчик.
fair I (fεӘ) – ЧЕСТНЫЙ, ЗАКОННЫЙ,
СПРАВЕДЛИВЫЙ.
СПРАВЕДЛИВАЯ ФЕЯ ЧЕСТНА: (кадр из ф-ма «Золушка»)
Коль обещала, исполнит сполна.
А с неЧЕСТНЫМ ЧЕСТНАЯ ФЕЯ,
Как известно, дел не имеет.
fair II (fεӘ) – ЯРМАРКА.
ФЕЯ покупала на ЯРМАРКЕ (фея покупает мальчишке на ярмарке марки)
Марку яркие-яркие марки.
fall (f0:l) – ПАДЕНИЕ, ПАДАТЬ.
ПАДАЛИ ФОЛьги листы (девочки под “фольгопадом”)
На деревья, на кусты;
Прямо в точку… Невпопад…
Вот такой вот ФОЛьгоПАД.
family (‘fæmili) – СЕМЬЯ.
Эй, ты, глянь, СЕМЬИ с одной ФАМИЛИей (цепочка людей в 4 мили)
Создали цепочку в четыре мили!
famous (‘feimӘs) – ЗНАМЕНИТЫЙ.
ЗНАМЕНИТЫЕ ФЕИ МОСквы (феи сидят на кремлёвских звёздах)
К сожалению плохо видны.
Мало того, что они мелковаты
ФЕИ МОСквы сидят высоковато.
fan I (fæn) – ВЕЕР, ОБМАХИВАТЬ, ВЕНТИЛЯТОР.
От ВЕЕРА – тепло! (женщина потеет от веера; другая с ледышками на голове от фена)
ФЕН даёт прохладу!
Всё наоборот!
ФЕНомен, однако…
fan II (fæn) – БОЛЕЛЬЩИК, ЛЮБИТЕЛЬ,
ПОКЛОННИК (разг.).
Лучше ФАНатом-БОЛЕЛЬЩИКОМ, (фото мирных и агрессивных фанатов)
Чем ФАНатиком-беспредельщиком.
far (fa:) – ДАЛЕКО.
ФАры светом уходят в отрыв… (свет от фар в ночи)
ДАЛЕКО светят ФАры в ночи…
ДАЛЬНИЙ свет, знать, водитель включил.
fare (‘fεӘ) – ПЛАТА ЗА ПРОЕЗД, БЫТЬ, ПОЖИВАТЬ.
Вносила ФЕЯ ПЛАТУ ЗА ПРОЕЗД, (фея и кондуктор)
Ведь ФЕЯ все же пассажир, не заяц.
Все знают; зайцы, если залетают;
То с треском вылетают с платных мест.
farewell (‘fεӘ’wel) – ПРОЩАНИЕ, ПРОЩАЛЬНЫЙ,
ПРОЩАЙТЕ, СЧАСТЛИВОГО ПУТИ.
ФЕЯ ВЕЛела ПРОЩАТЬСЯ с ней: (девочка прощается с феей)
«Доедай, и ПРОЩАЙСЯ скорей»!
Не пойму наяву иль во сне…
farther (‘fa:õӘ) – ДАЛЬШЕ.
ДАЛЬШЕ всех “ФАЗЕнда” наша. (героиня сериала «Изаура» едет на дачу)
А “ФАЗЕнда” – значит дача.
fasten (‘fa:sn) – ПРИКРЕПЛЯТЬ, СВЯЗЫВАТЬ, УКРЕПЛЯТЬ.
УКРЕПИТЬ новый ФАСоН (модное платье закреплено брошью в виде буквы «о»)
Мы решили буквой «о»,
Чтоб СВЯЗАТЬ в одно «ФАС» с «эН».
(Сё довольно нелегко).
fasti (‘fæsti:) – ЛЕТОПИСЬ.
«Есть иль нет ЛЕТОПИСЬ ФЕСТИваля»? (презентация летописи фестиваля)
«Теперь есть, ЛЕТОПИСЬ мы создали.
В ЛЕТОПИСЬ записаны все Вали,
Которые здесь на ФЕСТИвале».
father (‘fa:õӘ) – ОТЕЦ, ПРОИЗВОДИТЬ, ПОРОЖДАТЬ.
ОТЕЦ на ФАЗЕнде с ОТЦОМ моего ОТЦА (мужчины ремонтируют крыльцо)
ПРОИЗВОДИЛ работы по ремонту крыльца.
favourite (‘feivӘrit) – ЛЮБИМЫЙ, ЛЮБИМЕЦ.
ФЕЯ ВАРИТ ЛЮБИМЫЙ отвар… (фея что-то варит; феи в восторге от напитка)
Феи так ЛЮБЯТ этот нектар!
ФЕЯ ВАРИТ, и всем говорит:
«Этот напиток у фей – фаворит»!
fawn I (f0:n) – ОЛЕНЁНОК,
ЖЕЛТОВАТО-КОРИЧНЕВЫЙ ЦВЕТ.
На ФОНе ФОНтана стоит одиноко (оленёнок на фоне фонтана)
ЖЕЛТОВАТО-КОРИЧНЕВЫЙ ОЛЕНЁНОК.
fawn II (f0:n) – ВИЛЯТЬ ХВОСТОМ, ЛАСКАТЬСЯ,
ПОДЛИЗЫВАТЬСЯ.
У ФОНтана, у ФОНтана (хвост оленёнка на фоне трёх фонтанов; нота «фа»)
Он ВИЛЯЛ ХВОСТОМ…
Много раз и неустанно…
Сосчитает кто?
(Не движения хвостами,
А количество ФОНтанов).
fear (fiӘ) – БОЯТЬСЯ, СТРАХ, БОЯЗНЬ.
БОЮСЬ! ФИАлки у Алки завянут! (мальчишка лезет на десятый этаж, полить фиалки)
Чтобы СТРАХ преодолеть;
Поливаю ей ФИАлки,
Хоть и СТРАШНО к Алке лезть.
(БОЯЗНО лезть к ФИАлкам в окне,
Но знакомиться с Алкой – СТРАШНЕЙ).
feast (fi:st) – ПРАЗДНИК, ПИР, БАНКЕТ, ПРАЗДНОВАТЬ,
НАСЛАЖДАТЬСЯ.
ФИСТашки к ПРАЗДНИКУ подали. (праздничный стол завален фисташками; попугай Без ФИСТашек в ПРАЗДНИК голодно. Кеша)
feat (fi:t) – ПОДВИГ.
Барон ФИТиль из бомбы удалил! (Барон Мюнхаузен удаляет из бомбы фитиль)
«Настоящий ПОДВИГ, Мюнхаузен»!
«Да, я удалил из бомбы ФИТиль.
У меня ПОДВИГ в расписании».
fee (fi:) – ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ, ГОНОРАР, (О)ПЛАТА,
ВЗНОС, ВОЗНАГРАЖДАТЬ, ОПЛАЧИВАТЬ,
ДАВАТЬ НА ЧАЙ.
ФИ! ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ФИкция! (швейцар возмущён размером чаевых)
ДАВАТЬ НА ЧАЙ так не годиться!
feed (fi:d) – ПИТАНИЕ, ПИЩА, КОРМ, КОРМИТЬ,
ПИТАТЬ.
ФИДель Кастро очень часто (Фидель Кастро с кружкой эля)
Речью КОРМИТ своей страстной.
Про КОРМ, про ПИЩУ, и про эль
В речах НАКОРМИТ друг ФИДель.
feel (fi:l) – (ПО)ЧУВСТВОВАТЬ, ЩУПАТЬ, ОЩУЩАТЬ,
ИСПЫТЫВАТЬ, ОЩУЩЕНИЕ.
ФИЛ – ФИЛолог. Он ЧУВСТВУЕТ речь, – (самурай с мечом и книгой)
ОЩУЩАЕТ, как мы голый меч.
fell I (fel) – ШКУРА, МЕХ.
ФЕЛьдмаршал ФЕЛьетон читал (медведь гладит шкуру; фельдмаршал читает вслух газету)
Про ШКУРУ неубитого медведя.
Медведь же реплики вставлял,
И ШКУРУ свою гладил между делом.
fell II (fel) – ПОРАЖАТЬ УДАРОМ (кулака, оружия),
СРУБАТЬ, ВАЛИТЬ (дерево).
ПОРАЖЁН УДАРОМ пули в глаз… (портрет Кутузова)
Видно Бог ФЕЛьдмаршала нам спас.
fen (fen) – БОЛОТО. ТОПЬ.
В БОЛОТО зашвырнули ФЕН… (дети бросают фен в болото)
- Не высохло БОЛОТО? - Хрен!
festoon (fes’tu:n) – ГИРЛЯНДА, УКРАШАТЬ ГИРЛЯНДАМИ.
А к ФЕСтивалю ТУНдру ГИРЛЯНДАМИ УКРАСИЛИ. (лампочками
Активисты: Валя и её друг разукрасили! выложена надпись «фес. тун.»)
field (fi:ld) – ПОЛЕ.
ФЕЛЬДмаршал был на ПОЛЕ боя? (мундир фельдмаршала на поле боя)
«ФЕЛЬД», точно, был, а маршал болен.
fierce (fiӘs) – СВИРЕПЫЙ, ЛЮТЫЙ, БЕСПОЩАДНЫЙ,
ГОРЯЧИЙ.
В разгар БЕСПОЩАДНОГО зноя (фото города во время фиесты)
Спасаются люди ФИЕСтой.
Той ФИЕСтой во время дневное
Правит полдень ГОРЯЧИЙ, СВИРЕПЫЙ.
fight (fait) – БОЙ, БИТВА, СРАЖЕНИЕ, СРАЖАТЬСЯ.
ФАЭТон СРАЖАЛСЯ с конями… (гибель Фаэтона)
Но СРАЖЁН он – ФАЭТон лучами.
file I (fail) – НАПИЛЬНИК, ПИЛОЧКА, ПОДПИЛИВАТЬ.
ФАЙЛ с названием «НАПИЛЬНИК» (программисту снится файл «Напильник»)
ФАЙЛом был шершавым сильно;
ФАЙЛ скрипел, как патефон…
Слава Богу, – это сон!
file II (fail) – СКОРОСШИВАТЕЛЬ, ПОДШИТЫЕ БУМАГИ,
ПОДШИВАТЬ И ХРАНИТЬ БУМАГИ,
СДАВАТЬ В АРХИВ.
Вот такой СКОРОСШИВАТЕЛЬ: (на экране программа-архиватор)
ФАЙЛы все в один сшивает,
И СДАЁТ В АРХИВ, сжимает,
ФАЙЛы к ФАЙЛам ПОДШИВАЕТ…
Не теряет и не рвёт!
ФАЙЛ любой всегда найдёт!
file III (fail) – РЯД, ШЕРЕНГА, ИДТИ ГУСЬКОМ.
ФАЙЛы выстроились в РЯД; (на экране множество открытых окон с файлами)
Вы откройте все подряд.
fill (fil) – НАПОЛНЯТЬ(СЯ), ЗАТЫКАТЬ,
ДОСТАТОЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО.
ФИЛьмов ДОСТАТОЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО (королева покупает фильм)
ФИЛ, выбери ФИЛьм Её Величеству.
fin (fin) – ПЛАВНИК, КИЛЬ (ав.).
ФИН первым ФИНиширует, наверняка. (пловец под финским флагом с
У ФИНа в бассейне три ПЛАВНИКА! плавниками)
finger (‘fiŋgӘ) – ПАЛЕЦ.
ПАЛЬЦЕМ указали (все указывают на мальчика с синяком под глазом)
На ФИНГАл под глазом.
fire (faiӘ) – ОГОНЬ, ПЛАМЯ, ПОДЖИГАТЬ, ЗАЖИГАТЬ.
Как с ОГНЁМ в ФОЙЕ театра (актёр тушит пожар в фойе, а все аплодируют)
Пламенно актёр сражался!
first (fӘ:st) – ПЕРВЫЙ, СПЕРВА, СНАЧАЛА.
СПЕРВА ПЕРВЫЙ ФЕСТиваль… (старушка под ивой пытается рассказать что-то;
А за ним… Начну СНАЧАЛА… дети спят)
СПЕРВА ПЕРВЫЙ ФЕСТиваль…
(Дальше, как с кола мочало).
fish (fi∫) – РЫБА.
На ФИниШ, ни-ни! Не спешит! (спортсмены не плывут; у финиша огромная акула)
На ФИниШе расположилась РЫБА!
Не просто РЫБА, а акула глыбой
На ФИниШе добычу сторожит.
fist (fist) – КУЛАК, УДАРЯТЬ КУЛАКОМ.
Угадай, в каком КУЛАКЕ ФИСТашка? (мальчишка предлагает угадать)
Надо же, угадала Наташка!
fit I (fit) – ГОДИТЬСЯ, СООТВЕТСТВОВАТЬ,
(ПРИ)ГОДНЫЙ.
ПРИГОДИТСЯ ли ФИТиль, (мужчина вертит в руках фитиль, и думает)
Иль ФИТиль снести в утиль?
fit II (fit) – ПРИПАДОК, ПРИСТУП.
От ПРИПАДКОВ ФИТотетерапии нет?! (пациенты связывают доктора)
(как припадочный орал ФИТотеропевт).
Но ФИТотерапевта быстро скрутили;
У ФИТотерапевта случился ПРИСТУП.
fizz (fiz) – ШИПЕТЬ, ШИПЕНИЕ, ИСКРИТЬСЯ.
ШИПЕЛ и ИСКРИЛСЯ на ФИЗике газ… (учителя заглядывают в кабинет физики)
(Толи учения, толи показ).
flat I (flæt) – КВАРТИРА.
В КВАРТИРЕ на ФЛЕЙТе люди играют. (человек с флейтой открывает дверь
В КВАРТИРЕ за стенкой не понимают. возмущённым соседям)
flat II (flæt) – ПЛОСКАЯ ПОВЕРХНОСТЬ, ПЛОСКОСТЬ,
ПЛОСКИЙ, РОВНЫЙ, ГЛАДКИЙ, ПЛОСКО,
СКУЧНО, ОДНООБРАЗНО.
ФЛЕЙТы звук ОДНООБРАЗЕН! (человек играет на флейте; все скучают)
Пусть он СКУЧЕН, но прекрасен.
ФЛЕЙТы льётся РОВНЫЙ звук…
(Пять часов изводит, ух!).
flaw I (fl0:) – ТРЕЩИНА, НЕДОСТАТОК, ПОРОК,
ТРЕСКАТЬСЯ, ПОРТИТЬСЯ.
В ТРЕЩИНАХ военный ФЛОт! (фарфоровый флот в трещинах)
В ТРЕЩИНАХ, увы, фарфор.
flaw II (fl0:) – СИЛЬНЫЙ ПОРЫВ ВЕТРА, ШКВАЛ.
Испанский ФЛОТ ШКВАЛ разметал; (английский адмирал, шквал и Непобедимая Остатки ФЛОТа – адмирал. армада)
От ШКВАЛЬНОГО огня и ВЕТРА
ФЛОТ сгинул, словно в тундре лето.
flea (fl:) – БЛОХА.
Во ФЛИгеле люди не жили; (во флигель со средством от блох)
Тот ФЛИгель БЛОХИ обжили.
ФЛИгелю нужно средство от БЛОХ…
Можно попробовать гель «АнтиБЛОХ»!
flee (fli:) – УБЕГАТЬ, СПАСАТЬСЯ БЕГСТВОМ,
СТОРОНИТЬСЯ, ИЗБЕГАТЬ.
Он ФЛИрта ИЗБЕГАЛ словесно (мужчина флиртует с заклеенным ртом)
Но не чурался в ФЛИрте жеста.
floor (fl0:) – ПОЛ, ЭТАЖ, НАСТИЛАТЬ ПОЛ.
На ПОЛ положили картину Рембрандта: (репродукция картины Рембрандта Виднее так «ФЛОра» и сила таланта. «Флора»)
fly I (flai) – ЛЕТАТЬ, ПОЛЁТ.
Над площадью «Стрижи» ЛЕТЯТ, (фото пролёта над Красной площадью)
И ФЛАг российский в небесах.
fly II (flai) – МУХА.
На ФЛАге мухоморов (мухоморы несут флаг с мухой; дети смеются)
Сидела МУХА! Вот умора!
Да, где же? Где же? Где?
Да вон! На ФЛАге! Ге-ге-ге…
foam (foum) – ПЕНА, ПЕНИТЬСЯ.
Глянь, от эмоций ПЕНИТСЯ ФОрУМ; (полупустой зал заседаний в пене)
У ФОрУМа отсутствует кворум.
fond (f0nd) – НЕЖНЫЙ, ЛЮБЯЩИЙ.
ФОНД «ЛЮБЯЩИХ и НЕЖНЫХ душ» (руководители фонда дарят воздушные Благотворительную акцию проводит. поцелуи)
Всем ЛЮБЯЩИМ и НЕЖНЫМ ФОНД
ЛЮБВИ и НЕЖНОСТИ раздачу производит.
foolish (‘fu:li∫) – ГЛУПЫЙ, ДУРАШЛИВЫЙ,
БЕЗРАССУДНЫЙ.
ГЛУПЫЙ и ДУРАШЛИВЫЙ шалит: (рак с фуражкой вместо головы)
Вместо головы ФУражка ЛИШь.
foot (fut) – СТУПНЯ, ИДТИ (пешком).
ФУТ за ФУТом СТУПНЯМИ ИДЁТ; (фото Катрин Ндеребы)
ФУТ за ФУТом ПРОЙДЁТ марафон.
footboard (‘futb0:d) – ПОДНОЖКА, СТУПЕНЬКА.
ФУТболисты БОДро мчались по СТУПЕНЬКАМ… (футболисты Подрабатывали они так частенько. таскают по ступенькам баллисты и ящики с ромом)
footpath (‘futb0:d) – ТРОПИНКА.
Ах, ТРОПКИ мерить в ФУТах?! ПАС! (тропинка с указанием расстояния в метрах и Привыкли в метрах измерять! футах)
footstep (‘futstep) – СЛЕД, ШАГ.
ФУТболисты в СТЕПи (в степи кругом рваные кроссовки)
Оставили СЛЕД;
Что ни ШАГ, то стоит
Пара рваных штиблет.
for (f0:) – ДЛЯ, ЗА, ТАК КАК.
ДЛЯ тех, кто не имеет ФОрмы, (игроки в форме подняли руку)
Мы предложили в матче ФОру.
А, ТАК КАК честная игра;
ЗА ФОру? Мы сказали: «ЗА».
force (f0:s) – СИЛА, ЗАСТАВЛЯТЬ, МОЩЬ, ПРИНУЖДАТЬ.
ФОСфор даёт СИЛУ уму, (форд фосфоресцирует в ночи)
А «форду» ночью красоту.
ford (f0:d) – БРОД, ПЕРЕХОДИТЬ БРОД,
ПЕРЕЕЗЖАТЬ БРОД.
И река и мотор ревёт: (на форде через брод)
На «ФОрДе» ПЕРЕЕХАЛ БРОД.
forecast (‘f0:ka:st) – ПРЕДСКАЗАНИЕ, ПРОГНОЗ.
(‘f0:kast) – ПРЕДСКАЗАВАТЬ.
ФОрель из КАСТрюли давала ПРОГНОЗ, (форель из кастрюли даёт интервью)
К нему же выпускала пресс-релиз.
ФОрели в КАСТрюле неплохо жилось:
Одно ПРЕДСКАЗАНЬЕ – два ливра на жизнь.
foredoom (f0:’du:m) – ОБРЕКАТЬ.
ФОрум в ДУМе вынес вотум недоверия: (парламент выносит вотум недоверия)
ОБРЕЧЁНА у спикера Евы карьера.
foreign (;f0rin) – ИНОСТРАННЫЙ, ЧУЖОЙ.
ФОРИНты – деньги ИНОСТРАННЫЕ; (за порцию картофеля-фри Жить на ФОРИНты в России было б странно. расплатился форинтами)
forest (‘f0rist) – ЛЕС, ЛЕСНОЙ, САЖАТЬ ЛЕС.
ФлОРИСТ естественно и просто (фото лесной композиции)
Из флоры ЛЕСА сказку создал.
forfeit (‘f0:fit) – ШТРАФ, РАСПЛАТА, КОНФИСКАЦИЯ,
КОНФИКОВАННЫЙ, ПОТЕРЯТЬ.
За ФОКус в ФИТнес клубе – ШТРАФ; 9фокусника арестовывают в фитнес клубе)
И ШТРАФ за то, что был не прав;
За слишком длинные усы
Арест или залог внести.
forget (fӘ’get) – ЗАБЫВАТЬ.
ФОто ГЕТмана трудно ЗАБЫТЬ (фото гетмана)
ФОто ГЕТмана не ЗАБЫВАЕТСЯ.
Он на фото почти атаман!
(Может видом чуть-чуть отличается).
fork (f0:k) – ВИЛКА, РАЗВЕТВЛЯТЬСЯ.
ФОКус с ВИЛКОЙ Ульри Геллер проводил; (фото фокуса Ульри Геллера)
Как усы он концы ВИЛКИ РАЗВЕТВИЛ.
fortress (‘f0:tris) – КРЕПОСТЬ.
Фотограф шёл на ФОТо-РИСк (граф фотографирует свой замок свесившись из окна)
КРЕПОСТЬ снимал, свесившись вниз.
fortumate (‘f0:t∫nit) – СЧАСТЛИВЫЙ, УДАЧЛИВЫЙ,
БЛАГОПРИЯТНЫЙ.
ФОКусник ЧиНИТ “реквизит”; (фокусник остригает ус ассистентке)
Усы у дамы победит.
СЧАСТЛИВЫ фокусник, дама;
Уф, не сорвётся программа!
foul (faul) – НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ (игры),
СТОЛКНОВЕНИЕ (велосипедов, лодок),
(ЗА)ПАЧКАТЬСЯ, НЕЧЕСТНО.
Ни-ни! Он на грани ФОЛа! НЕЧЕСТНО! (фото хоккейного матча)
Он НАРУШИЛ иль это СТОЛКНОВЕНЬЕ?
found I (faund) – ОСНОВЫВАТЬ, УЧРЕЖДАТЬ,
ЗАКЛАДЫВАТЬ ФУНДАМЕНТ.
ФУНДамент – это единственный тип, очевидно, (закладка фундамента
Который всем в милиции ЗАЛОЖИТЬ не стыдно. нового здания милиции)
found II (faund) – ПЛАВИТЬ, ЛИТЬ, ОТЛИВАТЬ.
ОТЛИЛИ ФУНДамент из чугуна: (милиционер плавит фундамент усилием мысли)
ФУНДаментально, прочно, на века.
Но экстрасенс энергией ментальной
ФУНДамент РАСПЛАВИЛ моментально!
fowl (faul) – ПТИЦА, ПЕТУХ, КУРИЦА,
ОХОТИТЬСЯ ЗА ДИЧЬЮ.
ФАнтики на УЛице собирала ПТИЦА; (ворона с четырьмя фантиками на улице)
Говорила: «ПТИЦЕ “Антик” пригодится».
“Антики” на птичьем – антиквариат.
ПТИЦЕ ФАнтик с УЛицы – настоящий “фарт”!
fox (f0ks) – ЛИСИЦА, ХИТРИТЬ.
За ЛИСОЮ ФОКС в карьер… (фокстерьер гонит лису)
Ну, на то и ФОКСтерьер.
fracas (‘fræka:) – ШУМ, ГВАЛД, ШУМНАЯ ССОРА.
ШУМ и ГВАЛД, как вилы в бок, (кадр из м-ма «Карлсон вернулся»; рыжего Адама
С пылесосом ФРЕКЕн Бок. изгоняют из рая)
(ШУМНАЯ ССОРА у истоков рек;
Изгнан из рая первый человек).
frail I (freil) – ХРУПКИЙ, СЛАБЫЙ, БОЛЕЗНЕННЫЙ,
СЛАБОХАРАКТЕРНЫЙ.
Лина – СЛАБАЯ ФРЕЙЛина (королева, фрейлина и разбитая ваза)
Разбила ХРУПКУЮ вазу.
ФРЕЙЛине Лине велено,
Быть ещё более СЛАБОЙ.
frail II (freil) – КОРЗИНА (для упаковки фруктов).
ФРЕЙЛина вазу не хочет разбить, – (фрейлина с вазой в корзине для фруктов)
Будет в КОРЗИНЕ для фруктов носить.
fray I (frei) – СТОЛКНОВЕНИЕ, ДРАКА.
ДРАКУ разнимал еФРЕЙтор. (доклад вышестоящему по званию)
А который? Да, вот этот.
fray II (frei) – ПРОТЁРШЕЕСЯ МЕСТО, ПРОТИРАТЬ(СЯ),
ИЗНАШИВАТЬ(СЯ), РАЗДРАЖАТЬ,
ИСТРЕПАТЬ, ИЗДЁРГАТЬ (нервы).
Этот еФРЕЙтор злой, как собака, (ефрейтор растаскивает драчунов)
РАЗДРАЖЁН еФРЕЙтор дракой.
ИЗДЁРГАНЫ еФРЕЙтора НЕРВЫ;
Как таран, вмешался первым.
freak (fri:k) – ПРИЧУДА, КАПРИЗ, ВЫХОДКА.
У Адели ФРИКадельки вышли просто чудо! (повариха не довольна
Но Адель не довольна – такая ПРИЧУДА. фрикадельками, в отличие от едоков)
French (frent∫) – ФРАНЦУЗСКИЙ, ФРАНЦУЗЫ,
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК.
Модник примерял ФРАНЦУЗСКИЙ ФРЕНЧ: (примерка френча с видом на «Фу, ФРЕНЧ тесноват в районе плеч»! Париж)
free (fri:) – СВОБОДНЫЙ, ВОЛЬНЫЙ, ОСВОБОЖДЁННЫЙ,
СВОБОДНО, БЕСПЛАТНО, ОСВОБОЖДАТЬ.
Когда СВОБОДЕН – я ем ФРИкадельки – (толстяк ест фрикадельки)
Такое хобби, ФРИкадельки трескать.
Были б БЕСПЛАТНО всю жизнь бы хрумкал;
ФРИкаделек дайте, не надо фруктов.
Недаром надомной “прикалываются”;
Мол я «Емка», и что «ФРИкалываюсь».
fresh (fre∫) – СВЕЖИЙ, СВЕЖЕСТЬ, НЕСОЛЁНЫЙ,
ПРЕСНЫЙ.
По СВЕЖЕЙ штукатурке пишут ФРЕСки. ( на фреске утки и яки)
На ФРЕСке утки в СВЕЖЕЙ краске.
Сюжет для ФРЕСки СВЕЖ и очи дразнит
Своею СВЕЖЕСТЬЮ прекрасной.
friar (‘fraiӘ) – МОНАХ.
МОНАХ ФРАнцисканЕц единорога (монах поит единорога; ноты «си» и «ми»)
Однажды увидел на пыльной дороге.
МОНАХ ФРАнцисканЕц его напоил;
Семь полных глотков с бурдюка нацедил.
friend (frend) – ДРУГ, ПРИЯТЕЛЬ.
ФРЕНч ДРУГУ отдал, поносить (военнослужащий даёт френч друга на время)
На двадцать семь часов.
Мне через двадцать семь часов
На службу снова уходить.
ФРЕНч ДРУГУ моему идёт;
Хоть сразу ДРУГА в самолёт.
frizz I (friz) – ЗАВИТОК,ВЬЮЩИЕСЯ ВОЛОСЫ, ВИТЬСЯ,
ЗАВИВАТЬ МЕЛКИЕ КУДРИ.
ФРИЗ стены (или бордюр) (“кудрявый” фриз)
В ЗАВИТКАХ, как будто КУДРИ.
Сплошь по ФРИЗу к стене льнут.
ФРИЗ устойчив, как паук;
ФРИЗ создал КУДРЯВО-мудрый.
frizz II (friz) – ШИПЕТЬ (на сковородке).
ФРЕЗировщик хотел «ШИ» проПЕТЬ. (фреза и змея; нота «ре»)
Но ФРЕЗировщик умел лишь ШИПЕТЬ.
Но у ФРЕЗировщика ФРЕЗа
Чисто «ре» выдавала всегда.
frog (fr0g) – ЛЯГУШКА.
ФРАГмент ЛЯГУШКИ… Это лапа… (эксперт-криминалист; следователь и лапа ФРАГмент прошу, рукой не лапать! лягушки)
from (fr0m) – ОТ, ИЗ, С.
- ФРАМугу привезли-С. (грузчики с фрамугой и дотошный хозяин)
- ОТ производителя? - Угу.
- С магазина? - ИЗ…
frown (fraun) – СДВИНУТЫЕ, НАСУПЛЕННЫЕ БРОВИ;
ХМУРИТЬСЯ, СМОТРЕТЬ КОСО,
НЕОДОБРИТЕЛЬНО.
ФРАУ НАСУПИЛАСЬ, ХМУРИТСЯ (хмурая фрау и мышь)
Мышь забежала в дом с улицы.
ФРАУ НАСУПИЛАСЬ, КОСИТСЯ:
Разве так можно?! Без спросу в дом!
ФРАУ НЕОДОБРИТЕЛЬНО: «Фи,
Воспитание! Нет, чтоб спросить»!
fun (fΛn) – ШУТКА, ВЕСЕЛЬЕ, ЗАБАВА.
ФАНфароН (хвастун, бахвал) (человек-попугай ара вызывает смех)
Был предметом ШУТОК частых.
Свет ВЕСЕЛЬЯ по пятам
ФАНфароНа – попугая.
fuse I (fju:z) – ПЛАВИТЬ, ПЛАВКА.
Глянь, ФЮЗеляж РАЗПЛАВЛЕН самолёта! (шаровая молния плавит фюзеляж)
Не иначе шаровая молния!
fuse II (fju:z) – ЗАПАЛ, БИКФОРДОВ ШНУР, ФИТИЛЬ,
ВОСПЛАМЕНЯТЬ.
ВОСПЛАМЕНИЛСЯ ФЮЗеляж! (самолёт в огнях святого Эльма)
Но это не опасно.
ВОСПЛАМЕНЕНИЕ мираж;
Цел, герметичен ФЮЗеляж…
Огни Святого Эльма! Ясно.
fuss (fΛs) – СУМАТОХА, СУЕТА,
ВОЛНЕНИЕ ИЗ-ЗА ПУСТЯКОВ,
СУЕТИТЬСЯ, ЗАНИМАТЬСЯ ПУСТЯКАМИ.
Она ВОЛНОВАЛАСЬ из-за ФАСона; (девушка поправляет купальник на пляже; все Как странно все смотрят! Неужто не модно! вокруг под зонтами и в плащах;
идёт дождь)
fuzz (fΛz) – ПУШОК, ПУШИНКА, ПУШИСТЫЕ ВОЛОСЫ,
РАЗЛЕТАТЬСЯ (как пух),
ПОКРЫВАТЬСЯ ПУШИНКАМИ.
ПОКРЫЛАСЬ ПУХОМ земля ФАЗенд: (тополиный пух на бразильской фазенде)
На ФАЗенде этот ПУХ застит свет.
РАЗЛЕТАЛСЯ! Конца ему нет!
Когда тополь отцветет, наконец!
T
tab (tæb) – ПЕТЕЛЬКА, УШКО.
На ТЕБе ПЕТЕЛЬКА – зацепка! (мать на свитере дочки убирает петлю)
На ТЕБе игольным УШКОМ
Протолкну наизнанку ПЕТЕЛЬКУ –
На ТЕБе свитер будет “тип-топ”.
tabernacle (‘tæbӘ(:)nækl) – ШАТЁР, ПАЛАТКА,
ХРАМ.
В ТАБОре НАКЛононился ШАТЁР; (два цигана с цитарами; акк.А; палатка с
От аккордов гитарных в пляс тёк; шатром прильнули друг к другу)
В ТАБОре НАКЛонилась ПАЛАТКА;
Звуки песни цыганской ей сладки.
table (‘teibl) – СТОЛ, ДОСКА, РАСПИСАНИЕ,
КЛАСТЬ НА СТОЛ.
ТАБЛицу РАСПИСАНИЯ уроков (в таблицу вносят доп. урок)
Сняли с ДОСКИ объявлений
НА СТОЛ ПОЛОЖИЛИ, чтобы
В ТАБЛицу внести исправленья.
tacit (‘tæsit) – ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЙ, МОЛЧАЛИВЫЙ.
ТАЩИТ МОЛЧАЛИВО щит; (римлянин несёт на щите павшую амазонку)
ТА, что на ЩИТе МОЛЧИТ.
tackle (‘tækl) – ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ, ОБОРУДОВАНИЕ,
ЗАКРЕПЛЯТЬ, ПРИВЯЗЫВАТЬ.
С поднятого ОБОРУДОВАНИЯ ТЕКЛо; (с контейнера вытекает вода)
Утонуло, так как не было ЗАКРЕПЛЕНО.
tail (teil) – ХВОСТ, СВИТА, ОЧЕРЕДЬ,
СЛЕДОВАТЬ ПО ПЯТАМ.
За ТЕЛом СВИТЫ ХВОСТ тянулся; (иллюстрация к сказке «Голый король»)
И ПО ПЯТАМ за голым ТЕЛом
Раскаты хохота ЛЕТЕЛИ!
А СВИТЫ ХВОСТ не улыбнулся.
tailor (‘teilӘ) – ПОРТНОЙ, ШИТЬ.
ТЕЛО обмерял ПОРТНОЙ; (портные делают вид, что примеряют одежду)
Толи ШИЛ, толь объедал;
ТЕЛО короля обштопал
Так, что тот не увидал.
talk (t0:k) – РАЗГОВОР, БЕСЕДА, (ПО)ГОВОРИТЬ,
РАЗГОВАРИВАТЬ, ПЕРЕГОВОРЫ.
ТОльКо ль о ТОКе БЕСЕДА текла? (фото из хроники новостей)
ТОКа нет в доме, как и тепла!
Лишь РАЗГОВОРЫ о ТОКе текут:
ТОльКо ли ТОК, иль по шапке дадут?
ТОльКо БЕСЕДЫ – ПЕРЕГОВОРЫ:
ТОльКо о ТОКе одни РАЗГОВОРЫ!
tall (t0:l) – ВЫСОКИЙ (о человеке),
НЕВЕРОЯТНЫЙ (разг.).
CТОЛь НЕВЕРОЯТНО ВЫСОКИЙ блондин; (кадр из комедии с П.
ТОЛько ботинок на нём был – один! Ришаром)
tallow (‘tæluӘ) – ЖИР, САЛО, СМАЗЫВАТЬ (салом).
ТАЛОЕ САЛО НАМАЗЫВАЛ на тело – (смазывают ожёг от загара)
Обожженное тело ЖИРА хотело.
tambour (‘tæmbuӘ) – КРУГЛЫЕ ПЯЛЬЦЫ,
ВЫШИВАТЬ НА ПЯЛЬЦАХ,
ТАМБУР.
С ПЯЛЬЦАМИ девица в ТАМБУрЕ: (транспортная торговля с вязанием и
Стучит ими, как на ТАМБУринЕ тамбурином)
Что-то громко в ТАМБУРАХ ныне
И в салонах от поездной рекламы.
tamper (‘tæmpӘ) – ВМЕШИВАТЬСЯ, ИСКАЖАТЬ,
ПОДКУПАТЬ.
ТЕМПЕраментный больной (больной с градусником и деньгами в очереди в рег-ру)
ИСКАЖАЛ ТЕМПЕратуру:
Рвался побыстрей домой;
ПОДКУПАЛ регистратуру.
tang I (tæŋ) – РЕЗКИЙ ПРИВКУС, ОСТРЫЙ ЗАПАХ.
РЕЗКИЙ ПРИВКУС пороха в ТАНКе(кадр из фильма, или кадр хроники К. битвы)
После ТАНКовой той баталии;
Поле Курской битвы ТАНКовой
С ОСТРЫМ ЗАПАХОМ горящей стали.
tang II (tæŋ) – ЗВОН, ЗВЕНЕТЬ.
ЗВОН колокольный по погибшим (звонница и памятник – танк)
В ТАНКовом сраженье слышим.
tank I (tæŋk) – БАК, ЦИСТЕРНА, РЕЗЕРВУАР,
ХРАНИТЬ В РЕЗЕРВУАРЕ.
Плавучая ЦИСТЕРНА – ТАНКер; (фото разлива нефти)
Горючее у ТАНКера в ТАНКах.
Но горе, если горючее это,
Марает не ТАНКер, а землю планеты.
tank II (tæŋk) – ТАНК.
В Японии ТАНК – (фото каллиграфа)
Неяпонская ТАНКа:
Пять и семь слогов.
Пять строчек поэзии.
ТАНКи молчат, не ТАНКа.
tap I (tæp) – ПРОБКА, ЗАТЫЧКА, КРАН (водопроводный).
ТАПком затыкал на ночь КРАН, (спящий рядом с краном с тапком)
Чтоб не капало, когда спал.
tap II (tæp) – ЛЁГКИЙ СТУК, ОТБОЙ, СТУЧАТЬ,
ХЛОПАТЬ.
СТУЧАЛ ТАПком: «Эй, там за стеной! (человек в пижаме стучит тапком)
Время позднее! Хватит! ОТБОЙ!
tar (ta:) – ДЁГОТЬ, ЖИДКАЯ СМОЛА, СМОЛИТЬ.
ТАк много ТАланта и чёрной СМОЛЫ: (кадр: Шурик и подопечный на стройке)
СтуденТА поймать в «Операции «Ы»…»!
tare (tεӘ) – ТАРА.
ТЕперь на ТАРЕ крупный ТЕкст: (ящик с апельсинами и надписью)
«ТЕперь здесь Чебурашек нет»!
tarn (ta:n) – НЕБОЛЬШОЕ ГОРНОЕ ОЗЕРО.
На НЕБОЛЬШОМ ГОРНОМ ОЗЕРЕ ТАНцы: (танцы в горах на озере)
А где в горах ещё взять ТАНцплощадку?
tarpaulin (ta:’p0:lin) – БРЕЗЕНТ, ШТОРМОВКА.
В ТОПОЛИНом пухе вся ШТОРМОВКА. (среди одетых по-летнему, человек
Зато не в ТОПОЛИНом пухе вся одёжка. в штормовке; топол. пух)
tart I (ta:t) – КИСЛЫЙ, ТЕРПКИЙ.
На ТАТами КИСЛЫЕ лица; (борцы со скрипками на татами)
С инструментами как им сразиться?!
tart II (ta:t) – ПИРОГ, ДОМАШНИЙ ТОРТ.
На ТАТами делили ПИРОГ; (мастера боевых искусств на татами делят пирог)
Каждый съест, если сможет кусок.
На ТАТами схватка жестока:
ПИРОГ мал, а желающих много.
tart III (ta:t) – ПРОСТИТУТКА.
ПРОСТИТУТКИ на ТАТами (к проституткам на татами судьи стоят спиной)
выясняли отношенья;
ПРОСТИТУТКАМ на ТАТами
Судьи не дают прощенья!
За неуважение к ТАТами
К ним спиною судьи встали.
task (ta:sk) – ЗАДАНИЕ, ЗАДАЧА, УРОК,
ДАВАТЬ ЗАДАНИЕ.
ТАСКал ЗАДАЧИ на УРОК (все учащиеся с портфелями, один без)
Он не в портфеле, а в уме.
Он говорил: «Какой в том прок?
ЗАДАНИЯ всегда при мне»!
taste (teist) – ВКУС, (ПО)ПРОБОВАТЬ, ВКУСИТЬ.
ТЕСТо ПРОБОВАЛ на ВКУС: (кадр из м-ма: Шарик месит тесто: в виде кости)
У него отменный ВКУС!
taut (t0:t) – ТУГО НАТЯНУТЫЙ, УПРУГИЙ,
НАПРЯЖЁННЫЙ, ПОДТЯНУТЫЙ.
НАПРЯЖЁН и ПОДТЯНУТ ТОТ, (парень делает уголок на турнике)
КТО Тренерован и не пьёт
tax (tæks) – НАЛОГ, ПОШЛИНА, ОБЛАГАТЬ НАЛОГОМ.
В ТАКСи не платили по счётчику;(таксист на пальцах показывает пассажирам цену, а
В ТАКСи ОБЛАГАЛИ по ТАКСе; такса показывает удостоверение и счёт)
Сверх потолочной ПОШЛИНОЙ
ОБЛОЖИЛИ людей и ТАКСу!
Только ТАКСа была не промах;
Штраф за неуплату НАЛОГОВ!
tea (ti:) – ЧАЙ.
В ТИшине пили ЧАЙ церемонно: (фото чайной церемонии)
ТИхая ЧАЙНАЯ церемония.
teacher (‘ti:t∫Ә) – УЧИТЕЛЬ(НИЦА).
ТИхий ЧЕловек УЧИТЕЛЬ; (учитель перед хихикающими учениками)
Если дети в школе тихи.
Если тихий смех бежит;
ТИхий ЧЕловек не тих.
team (ti:m) – УПРЯЖКА, КОМАНДА,
ОБЬЕДИНЯТЬСЯ В КОМАНДУ.
ТИМур и его КОМАНДА (илл. к книге)
Помогут тем, кому надо.
ТИМур и его КОМАНДА
И в жизни и у Гайдара.
tear I (tiӘ) – РАЗРЫВ, РАЗРЕЗ, ДЫРА, ЦАРАПАТЬ, РВАТЬ.
ТЕ и ТЕ РАЗОРВАНЫ – (мальчишка держит в каждой руке по паре рваных кросовок)
Обе пары ПОРВАНЫ!
tear II (tiӘ) – СЛЕЗА, КАПЛЯ (росы).
ТИрЕ, как КАПЛЯ РОСЫ в строке; (плачущий радист на фоне капель дождя на Точка – СЛЕЗА; потекла – ТИрЕ… стекле)
Капля дождя – след на стекле…
КАПЛИ морзянки: точка – ТИрЕ…
tehee (ti:’hi:) – ХИХИКАНЬЕ, ХИХИКАТЬ.
Лишь начинал, читать сТИХИ, (мальчишка с книгой Заходера)
Не мог, сдержать: ха-ха, хи-хи…
Так и ХИХИКАЛ, и читал;
СТИХИ в конец захохотал.
tell (tel) – ГОВОРИТЬ, СКАЗАТЬ, РАССКАЗЫВАТЬ,
СООБЩАТЬ, ПРИКАЗЫВАТЬ.
По ТЕЛефону СООБЩИЛИ, (удивлённый человек говорит по телефону и держит вилку от
То, что хотели мне СКАЗАТЬ; телефонной разетки)
Мол ТЕЛефон мне отключили;
Что и ПРИКАЗАНО, СКАЗАТЬ.
temper (‘tempӘ) – НРАВ, НАСТРОЕНИЕ, ХАРАКТЕР,
РАЗДРАЖЕНИЕ, ЗАКАЛЯТЬ (волю),
СМЯГЧАТЬ, РЕГУЛИРОВАТЬ.
«ХАРАКТЕР ТЕМПЕрамента (лектор в пустом зале)
Определяет НРАВ…», -
И лектор ТЕМПЕраментно
Продолжил в пустой зал: «…».
temple I (‘templ) – ХРАМ.
Чем слаженней колокола (благовест)
ТЕМ ПЛенительнее ХРАМ;
К миру с миром зазвучат;
ТЕМ ПЛеняя силы зла.
ТЕМ ПЛенительней сердцам
Обращаться в мирный ХРАМ.
temple II (‘templ) – ВИСОК.
ТЕМ ПЛохо у кого в ВИСКАХ (девушка, держась за висок, включает музыку)
Бьют молоточки: бах, бах, бах!
ТЕМ ПЛохо у кого нет Баха:
В ВИСКАХ бы боль с ним стала прахом.
ten (ten) – ДЕСЯТЬ, ДЕСЯТОК.
ДЕСЯТКА ТЕНисных мячей (теннисист даёт интервью под табло на котором: «0:10»)
Мне не хватило до ничьей.
tender I (‘tendӘ) – НЕЖНЫЙ, СЛАБЫЙ (о здоровье),
МЯГКИЙ.
ТЕНь ДЕрева была СЛАБА, (мягкий знак в тени дерева)
Как МЯГКИЙ знак молчит в словах.
tender II (‘tendӘ) – ПРЕДЛОЖЕНИЕ (услуг и т.д.),
ЗАЯВКА, ПРЕДЛАГАТЬ,
ПРЕДСТАВЛЯТЬ (заявление)
ТЕНь ДЕрева мне ПРЕДЛОЖИЛИ, (чиновник на предложение места в тени)
Но я сказал: «согласье ПРЕДОСТАВЛЮ,
Когда ТЕНь ДЕрева оформите согласно
ЗАЯВКЕ на веденье тур. хозяйства.
tense I (tens) – ВРЕМЯ.
Во ВРЕМЯ между ТЕНниСных турниров (уставшая теннисистка после матча)
Ни капли ВРЕМЕНИ на дела иные.
tense II (tens) – НАТЯНУТЫЙ, ВОЗБУЖДЁННЫЙ,
НАТЯГИВАТЬ(СЯ).
ВОЗБУЖДЁННО ТЕНниСисты (теннисисты натягивают сетку)
Скопом НАТЯНУЛИ сетку;
ТЕНниСисты так стремились,
Побыстрее взять ракетки.
tentacle (‘tentӘkl) – ЩУПАЛЬЦЕ (зоол.)
В ТЕНт ЩУПАЛЬЦАМИ ТЫКаЛ (осьминог стучит по тенту палатки)
Неугомонный осьминог:
Там к голове, (у осьминога)
Ещё и пальцы ног!
tentative (‘tentӘtiv) – ПОПЫТКА, ПРОБА, ОПЫТ,
ПРОБНЫЙ.
В ТЕНи ТИТЕВу ПОПРОБУЙ, натяни! (Робин Гуд и лучник)
Тянуть её удобнее в тени?
Не знаю, но ПОПЫТАТЬСЯ стоит,
Тянуть в тени, по крайней мере, – ОПЫТ.
term (tӘ:m) – СРОК, ТЕРМИН, СЕМЕСТР, НАЗЫВАТЬ,
ВЫРАЖАТЬ.
«Мы говорили в этом СЕМЕСТРЕ (студенты из Африки на зачёте по астрофизике)
О ТЕРМИНЕ «ТЁМная масса вселенной».
Как надо в цифрах её ВЫРАЖАТЬ»?
ТЁМная масса решила молчать.
(ТЁМная масса студентов урок
Не подготовила к сессии в СРОК).
terminal (‘tӘ:minl) – КОНЕЧНАЯ СТАНЦИЯ,
КЛЕММА (эл), КОНЕЧНЫЙ,
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ.
В порту на ТЕрМИНале на несколько минут (электрики в порту)
Электрики пропали, а с ними в КЛЕММАХ ток.
А может напряжение, а может, что ещё;
Скажу вам ЗАКЛЮЧЕНИЕ: в порту было темно.
В порту на ТЕрМИНале на несколько минут
В КОНЦЕ КОНЦОВ свет дали, и вновь его дадут: «п-п»!
terminate (‘tӘ:mineit) – КОНЧАТЬ, ОГРАНИЧИВАТЬ.
У ТЕРМИНАТора нет ОГРАНИЧЕНИЙ (кадр из ф-ма «Терминатор»)
В фильме на свободу передвижения.
Но свобода действий у ТЕРМИНАТора,
ОГРАНИЧЕНА в фильме ОКОНЧАТЕЛЬНО.
terrible (‘terӘbl) – СТРАШНЫЙ, УЖАСНЫЙ.
Новые иголки ТЕРЕБиЛ Страшила; (иллюстрация Владимирского)
СТРАШНЫЙ и УЖАСНЫЙ Гудвин – это сила!
testy (‘testi) – РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫЙ, ВСПЫЛЬЧИВЫЙ.
В ТЕСТИровании отсеивали ВСПЫЛЬЧИВЫХ; (возмущённые вокруг
Но ВСПЫЛЬЧИВЫЕ так РАЗДРАЖЕНЫ! компьютера)
Дискриминация! Отменить ТЕСТИрование!
Выкрикивали ВСПЫЛЬЧИВО они!
therm (θӘ:m) – ЕДИНИЦА ТЕПЛОТЫ, КАЛОРИЯ.
СЕМь КОЛОРИЙ перебрал? (борцы сумо взвешиваются)
Где-то так – СЕМь килограмм.
thread (θred) – НИТКА, ПРОДЕВАТЬ НИТКУ (в иголку),
НАНИЗЫВАТЬ.
На НИТКУ СРЕДней толщины (мальчик нанизывает горошины)
НАНИЗАЛ горошины.
thick (θik) – ТОЛСТЫЙ, ПЛОТНЫЙ, ЧАЩА, ПЛОТНО,
ГУСТО.
ТОЛСТЫЙ ФИКус ГУСТО рос: (фикус занимает весь класс в школе)
ФИКус-фокус – это класс!
thief (θi:f) – ВОР.
ВОР украл с водой СИФон: (человек с удивлением смотрит на сифон)
А зачем СИФон взял он?
ВОР и сам не понимал;
ВОР – СИФонный клептоман.
thoroughly (‘θΛrӘli) – ВПОЛНЕ, ДО КОНЦА, ТЩАТЕЛЬНО,
СОВЕРШЕННО.
Из ФОРЕЛИ ВПОЛНЕ СОВЕРШЕННОЕ блюдо.(мальчик удит в ванне)
Но беда, что ФОРЕЛИ здесь нет СОВЕРШЕННО!
Я решил ДО КОНЦА здесь удить, непременно,
ТЩАТЕЛЬНО проверяя, а вдруг будет чудо?
thumb (θΛm) – БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ (руки),
НЕУКЛЮЖЕ ДЕЛАТЬ ЧТО-ТО.
БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ РУКИ (жест рукой)
Не был САМым большим
Но зато САМым толстым
Из пальцев руки.
НЕУКЛЮЖИЙ БОЛЬШОЙ всё же ПАЛЕЦ был нужен,
Чтоб сказать: «Всё тип-топ»! (Пусть рукой – НЕУКЛЮЖЕ)
tick (tik) – КЛЕЩ.
У КЛЕЩА был нервный ТИК: (врач смотрит в лупу на клеща и тянется пинцетом)
«Ты, чего? Отстань мужик»!
tickle (‘tikl) – ЩЕКОТКА, ЩЕКОТАНИЕ, ЩЕКОТАТЬ,
ВЕСЕЛИТЬ.
ТЫКаЛ кончиком пера: (дети на пляже щекочут пятки)
ЩЕКОТАЛАСЬ детвора!
tidy (‘taidi) – ОПРЯТНЫЙ, АККУРАТНЫЙ, УБИРАТЬ.
ОТОЙДИ ОПРЯТНЫЙ мальчик! (рабочие ликвидируют прорыв гор. воды)
ОТОЙДИ, но АККУРАТНО!
УБЕРЁМ воду с асфальта;
Будет место безопасно.
tie (tai) – ВЕРЁВКА, СВЯЗЬ, ГАЛСТУК, СВЯЗЫВАТЬ,
ЗАВЯЗЫВАТЬ.
ТАИнство ЗАВЯЗЫВАНИЯ ГАЛТУКА (мальчик смотрит, как взрослый
Манило его. ТАИнство – тайна из тайн. завязывает галстук)
tiff (tif) – РАЗМОЛВКА, СТЫЧКА,
СЛЕГКА ПОВЗДОРИТЬ.
Мы СЛЕГКА ПОВЗДОРИЛИ (мальчик и девочка со словарём ссорятся)
Из-за слова: ТИФлопедагогика.
Я говорил: «То лечение ТИФа», -
А сестра назвала Пола лодырем!
tig (tig) – ПРИКОСНОВЕНИЕ, ИГРА В «САЛКИ»,
ПРИКАСАТЬСЯ, «САЛИТЬ».
Мы ИГРАЛИ с ТИГрами В «САЛКИ» (кадр из фильма «Полосатый рейс»)
В меру быстроты ног и смекалки.
tiger (‘taigӘ) – ТИГР, ЗАДИРА, ХУЛИГАН.
ТИГР был большим ЗАДИРОЙ; (тигр и туристы на дереве)
Таёжный ХУЛИГАН
В ТАЙГЕ нашёл туристов,
На дерево загнал!
tight (tait) – СЖАТЫЙ, ТУГОЙ.
ТАЕТ, СЖАТЫЙ в руке, снег… (малыш смотрит на сжатый кулачок)
ТАЕТ… Вот уже и нет…
tile (tail) – ЧЕРЕПИЦА, КАФЕЛЬ.
На ЧЕРЕПИЦЕ ТАЯЛ снег: (дом покрытый черепицей; капель)
На солнце ТАЯЛ, в тени нет.
till (till) – ДО ТЕХ ПОР ПОКА, ДО.
Во-первых: ДО ТЕХ ПОР ПОКА (поэт грек пишет ноту «до»)
Нот не напишите сТИЛом
Вы будете не музыкант,
Не композитор… Поделом!
А во-вторых; моё сТИЛо
Вам ноту пишет: «ДО», «ДО», «ДО».
tin (tin) – ОЛОВО, ЖЕСТЬ, КОНСЕРВНАЯ БАНКА,
ОЛОВЯННЫЙ, ЛУДИТЬ, КОНСЕРВИРОВАТЬ.
В ТИНе КОНСЕРВНЫЕ БАНКИ плавали (малыш смотрит на работу
Но пришли ТИНэйджеры забавные «зелёных»)
Выловили из ТИНы бесхозное ОЛОВО;
ТИНу тоже убрали! Вот, здорово!
Парни и девчонки, вроде нормальные
Почему они зелёные? Непонятно мне!
tiny (‘taini) – КРОШЕЧНЫЙ.
В ТАЙНИке просто КРОШЕЧНЫЙ клад! (камешек с тайнике)
В ТАЙНИке камень в восемь карат.
В ТАЙНИке таких КРОШЕК так много!
Сердце ёкало у кеты КРОШКИ.
tip I (tip) – КОНЧИК, КОНЕЦ, НАКОНЕЧНИК,
НАДЕВАТЬ НАКОНЕЧНИК.
Какой-то ТИП ТИПовой НАКОНЕЧНИК (недоверчивый подросток и Д. М. Прилаживал на КОНЧИК ёлки. на ёлке)
Весь волосатый, в красной шубе…
Мол Дед Мороз он…Да, конечно!
tip II (tip) – ЧАЕВЫЕ, ДАВАТЬ «НА ЧАЙ».
Этот ТИП не ДАВАЛ ЧАЕВЫХ; (клиент и швейцар)
Этот ТИП, – очень скаредный ТИП!
tire (‘taiӘ) – НАДОЕДАТЬ, УТОМЛЯТЬ(СЯ),
НАСКУЧИТЬ, УСТАЛЫЙ, УТОМЛЁННЫЙ.
УТОМЛЁННЫЙ самолёт не леТАЕт, а стоит…(алый самолёт КБ Сухого)
Не леТАЕт, он УСТАЛЫЙ - отдыхает «СУ-ХХ».
tireless (‘taiӘlis) – НЕУТОМИМЫЙ.
НЕУТОМИМЫЙ ТАЛИСман – смотри! (офицеры смотрят на пролетающие 7
То ТАЛИСман полка МИГов – МИГ-3! Миг-3)
tit (tit) – СИНИЦА.
СИНИЦЫ – ТИТулованные ноты; (кадр из ф-ма «Весёлые ребята»)
У них до ТИТров фильма есть работа!
tettle (‘titl) – ЧУТОЧКИ, ТОЧКА, ЧЁРТОЧКА (над буквой).
В ТИТуЛе лишняя ТОЧКА над «эл»: (зачёркнута «л» с «чертой»; написана «у»)
Перевернул «эл», уменьшил размер…
В ТИТуЛе букву я «эл» и «ЧЕРТУ»
В миг превратил в букву мелкую «у»
toad (toud) – ЖАБА.
ТО УДивительно в ЖАБЕ явленье; (мальчик изображает какая жаба толстая; жаба)
Что ТОлстая ЖАБЫ до УДивленья!
tocsin (‘t0ksin) – НАБАТ.
Даже медики били громко в НАБАТ: (медики в оранжевых шарфах бьют в бочки)
Уже президенты ТОКСИНы едят!
toe (t0u) – ПАЛЕЦ НА НОГЕ,
НОСОК УДАРЯТЬ НОСКОМ.
ТО не дефекты в сапоге; (на ноге сапог с выступом под большой палец)
ТО ТОлстый ПАЛЕЦ НА НОГЕ.
toll I (tӘul) – ЗВОН (колокольный),
ПОГРЕБАЛЬНЫЙ ЗВОН.
В городе ТУЛа ЗВОН КОЛОКОЛЬНЫЙ; (карта с г. Тула и изображение
Слушала ТУЛа: «Звонко трезвонят…». колокола)
toll II (tӘul) – ПОШЛИНА, ВЗЫМАТЬ ПОШЛИНУ.
За въезд в город ТУЛу (у указателя «г. ТУЛА» мужчина на стуле попрошайничает)
“ВЗЫМАЛИ ПОШЛИНУ”:
На сТУЛе в ТУЛупе
Мужик брал грошики.
tomb (tu:m) – МОГИЛА, ХОРОНИТЬ.
В ТУМане нам не было, видно МОГИЛ; (кладбище в тумане)
Но слышно в ТУМане, как хор отпевал…
В ТУМане на кладбище кто ХОРОНИЛ?
Но не видно в ТУМане, но кто-то вздыхал.
tongue (tΛŋ) – ЯЗЫК, МАНЕРА ГОВОРИТЬ,
ГОВОРИТЬ С НАСМЕШКОЙ.
ЯЗЫК ТАНГо; ЯЗЫК танца («танго» и слепой прислушивается)
Гибких дам и кавалеров…
ГОВОРИТЬ С НАСМЕШКОЙ: ТАНГо
Может только неумелый.
tongue-twister (tΛŋ’twistӘ) – СКОРОГОВОРКА.
ТАНГо-ТВИСТ – СКОРОГОВОРКА… (ведущие муз. программ)
ТАНГо-ТВИСТ – белиберда!
ТАНГо-ТВИСТ танцуют бойко
Языками господа.
too (tu:) – СЛИШКОМ, ОЧЕНЬ, ТАКЖЕ, ТОЖЕ.
ТУт ОЧЕНЬ хорошо, (светские дамы в вагоне поезда начала 19 века)
Но ТУт СЛИШКОМ роскошно;
А ТАКЖЕ ТУт ещё
Ну, ОЧЕНЬ даже можно
Оглохнуть! Каждую версту
Наш паровоз гудит: «ТУ-ТУ»!
tool (tu:l) – (рабочий) ИНСТРУМЕНТ, СТАНОК,
ОБТЁСЫВАТЬ.
Псих со сТУЛом проводил эксперимент: (псих. больной положил голову на
На сТУЛ клал РАБОЧИЙ ИНСТРУМЕНТ. стул)
toot I (tu:t) – ЗВУК РОГА, ГУДОК, СВИСТОК,
ДАВАТЬ ГУДОК.
ТУТ не слышно больше ЗВУКА РОГА; (лисья охота)
ТУТ на лис запрещена охота!
toot II (tu:t) – КУТЁЖ, ВЕСЕЛЬЕ (разг.)
ТУТ ВЕСЕЛЬЕ и КУТЁЖ; (защитники животных празднуют победу на батуте)
От восторга на баТУТе
Развлекалась молодёжь;
Больше лис мучить не будут!
На баТУТе ВЕСЕЛО и славно,
Всем охотам наступила амба!
tooth (tu:θ) – ЗУБ, ЗАЦЕПЛЯТЬСЯ,
СЦЕПИТЬСЯ (зубцами).
ТУФлей выбила три ЗУБА… ( хулиган от девушки получает удар ногой; девушка
(С каратисткой не будь грубым). отливает хулигана из туфли)
top I (t0p) – ВЕРХУШКА, ВЕРШИНА, МАКУШКА,
ВЕРХНИЙ, ПОКРЫВАТЬ.
ТОП-модель была ПОКРЫТА славой; (модель мёрзнет на вершине горы;
Только ТОПала она к её ВЕРШИНЕ коала топ-модель спит на подиуме)
С дорогою на МАКУШКЕ шляпой;
Остальное, в неприкрытом виде.
К сожаленью, в мыслях ТОП-модели
Подиум спутался с постелью.
top II (t0p) – ВОЛЧОК.
ВОЛЧОК крутился, словно ТОП-модели. (вокруг моделей крутятся
ВОЛЧОК из репортёров! Одолели! репортёры)
topple (‘t0pl) – ОПРОКИДЫВАТЬ(СЯ), ВАЛИТЬ(СЯ).
ОПРОКИНУЛОСЬ судно с ТОПЛивом, (спасательное судно «Ной» откачивает
Но ТОПЛиво откачали вовремя. нефть {угадай под каким флагом})
torch (t0:t∫) – ФАКЕЛ, КАРМАННЫЙ ФОНАРЬ,
ОСВЕЩАТЬ.
Лазерным ФОНАРЬ был, ТОЧно! (лазерная указка)
Все лучи буквально в ТОЧку!
torpor (‘t0:pӘ) – ОЦЕПЕНЕНИЕ, ОНЕМЕЛОСТЬ,
ВЯЛОСТЬ.
ТОПАл мишка ТОПАтун… (медведь спит на одной ноге)
Так потом ОЦЕПЕНЕЛ!
После вовсе до весны
ВЯЛО сны про лес смотрел.
torrent (‘t0rӘnt) – СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ ПОТОК.
ТАРАНТулов СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ ПОТОК (река тарантулов втекает в
В городок пустынный втёк; городок;вытекает людская река)
От ТАРАНТулов пустился наутёк
Людской СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ ПОТОК.
toss (t0s) – БРОСАНИЕ, МЕТАНИЕ, КИДАТЬ, БРОСАТЬ,
ПОДБРАСЫВАТЬ, МЕТАТЬ.
С ТОСки наверно сотню раз (снайперы с тоской смотрят кино с выступлением факира,
КИДАЛ, БРОСАЛ он без числа… который метает кирку с завязанными глазами
МЕТНУЛ сТО Сотен…Не попасть! вокруг живой мишени)
Что за слепой факир?! ТОСка!
touch (tΛt∫) – ПРИКАСАТЬСЯ К, ТРОГАТЬ, ЗАДЕ(ВА)ТЬ,
ОБЩЕНИЕ, ПРИКОСНОВЕНИЕ.
Лодырь ПРИКАСАТЬСЯ К ТАЧке явно не спешил… (тачка и
«С ТАЧкою ОБЩАТЬСЯ», - говорил, - «Нет больше сил»!
лодырь)
touchy (‘tΛt∫i) – ОБИДЧИВЫЙ.
На глазах у всех ТОЧИл (парень напильником точит зуб)
Зуб на всех… Он не вампир!
А зачем тогда ТОЧИл?
Слишком был ОБИДЧИВЫЙ!
toy (t0i) – ИГРУШКА, ЗАБАВА, ИГРАТЬ, ФЛИРТОВАТЬ.
ТОЙ ИГРУШКИ не хочу, (кадр из фильма «Игрушка»)
Я вон ТОЙ ИГРАТЬ хочу!
trace (treis) – СЛЕД, ЧЕРТА, СЛЕДЫ,
НЕЗНАЧИТЕЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО,
НАМЕТИТЬ, НАБРОСАТЬ (план и т.д.).
ТРЕбовал ИСкать СЛЕД лиса (охотник и собака, которая пишет ноты «ре» и «си»)
Но собака, как актриса,
ТРЕбовала ИСключительно
Время для репетиции.
НАМЕТИТЬ, НАБРОСАТЬ парой нот
Кто какой СЛЕД брать пойдёт.
track (træk) – СЛЕД, ЧЕРТИТЬ, СЛЕДИТЬ,
ПРОКЛАДЫВАТЬ ПУТЬ.
СЛЕД велосипедиста на ТРЕКе, (след от велосипеда в виде надписи «Ура!»)
Говорил о его успехе!
trade (treid) – ЗАНЯТИЕ, РЕМЕСЛО, ТОРГОВЛЯ,
ПРОФЕССИЯ, ТОРГОВАТЬ.
По ТРАДиции РЕМЕСЛА ТРАДиционно (покупатели вбегают в лавку
ТОРГОВЦЫ зазывали неТРАДиционно. спасаясь от бандитов)
train I (trein) – ВОСПИТЫВАТЬ, УЧИТЬ,
ТРЕНИРОВАТЬСЯ, ДРЕССИРОВАТЬ.
ТРЕНер ТРЕНИРОВАЛСЯ и УЧИЛ-ТРЕНИРОВАЛ; (тренер ТРЕНер ТРЕНИРОВКИ с ОБУЧЕНЬЕМ совмещал. тренируется)
train II (trein) – ПОЕЗД, СОСТАВ, ЕХАТЬ ПОЕЗДОМ.
ТРЕНер в ПОЕЗДЕ ЕДЕТ (тренер с поезда в мегафон кричит велосипедистам)
Но едет не просто так
ТРЕНер с ПОЕЗДА видит,
Кто ТРЕНируется как!
tramp (træmp) – БРОДЯГА, БРОДЯЖНИЧАТЬ, ТОПТАТЬ.
БРОДЯГИ ТОПТАЛИ-утаптывали ТРАМПлин; (бродяги
Ведь надо как-то спуститься, блин! протаптывают ступеньки, падают)
tran (‘trænskript) – КОПИЯ.
ТРАНСКРИПция является КОПИЕЙ звучания, (две девочки разного
Но ТРАНСКРИПция не является КОПИЕЙ правописания.
цвета)
translate (træns’leit) – ПЕРЕВОДИТЬ (на другой язык),
ОБЪЯСНЯТЬ, ТОЛКОВАТЬ.
ТРАНСЛЯция шла на шести языках! (возмущенные львы на конференции)
Но мы ОБЪЯСНИТЬ не могли, ну, никак,
Что эта ТРАНСЛЯция не подойдёт;
Нам с альфы Льва нужен был ПЕРЕВОД!
transparent (træns’pεӘrӘnt) – ПРОЗРАЧНЫЙ,
ЯСНЫЙ (о стиле).
ТРАНСПАРАНТ абсолютно ПРОЗРАЧЕН, (на прозрачном лозунге
И с любой стороны смысл ЯСЕН. палиндром, типа: «А роза упала на лапу Азора»)
trap I (træp) – ЛОВУШКА, СИЛОК, КАПКАН,
ЗАМАНИВАТЬ, ПОЙМАТЬ В ЛОВУШКУ.
Зверя, застрявшего лапой в КАПКАНЕ, (две собаки, медведь в капкане; нота
Пара собак, подвывая, ТРЕПала. «ре»)
trap II (træp) – ЛИЧНЫЕ ВЕЩИ, ПОЖИТКИ, БАГАЖ,
НАРЯЖАТЬ.
Носильщики на БАГАЖЕ (апачи-носильщики с багажом на канадской границе)
ТРЕПались, не спеша с разгрузкой.
«Ах!», - спохватились ТРЕПачи, -
«Мы на границе были русской»!
(Вот так пока ля-ля, ля-ля…
Апачей встретила земля!
tash (træ∫) – ОТБРОСЫ, МУСОР, ХЛАМ, ДРЯНЬ.
ОТБРОСЫ по бросовым ценам! (БОМЖ-кукушка продаёт отбросы)
За ТРЁШку купи! За бесценок!
travel (trævl) – ПУТЕШЕСТВИЕ, ДВИЖЕНИЕ,
ПУТЕШЕСТВОВАТЬ, ПЕРЕДВИГАТЬСЯ.
В ПУТЕШЕСТВИИ ТРАВиЛ анекдоты… (снежный человек что-то говорит;
(У снежных людей есть такая работа) туристы от смеха лежат на траве)
tray (trei) – ПОДНОС, ЛОТОК, МЕЛКОЕ КОРЫТО.
Неси бысТРЕЙ сюда ЛОТОК! (кадр из док. съёмки в нац. парке, где каждый за плату
БысТРЕЙ! Здесь золотой песок! может попробовать себя в качестве старателя)
На бис намою всех бысТРЕЙ.
Бери ЛОТОК и мой скорей.
tread (tred) – СТУПАТЬ, ПОСТУПЬ, ПОХОДКА,
ПОСТУПАТЬ, НАСТУПАТЬ,
ЗАТАПТЫВАТЬ,
НАСТУПАТЬ НА ЧТО-ТО.
ТРЕвожный День уж НАСТУПИЛ! (кадр из фильма «Астерикс и Обеликс» /на
Вой, глянь, НА ЧТО-ТО НАСТУПИЛ! арене/)
treadle (‘tredl) – ПЕДАЛЬ, ПОДНОЖКА,
РАБОТАТЬ ПЕДАЛЬЮ.
ТРЕснула в ДЛинну ПОДНОЖКА! (два велосипедиста рассматривают сломанную
Заменять ПЕДАЛЬ, Серёжка? Педаль у авто «нива»)
treason (‘tri:zn) – ИЗМЕНА.
ТРИ ЗНака ИЗМЕНЫ и крик петуха! (Леонардо да Винчи « Тайная вечеря»)
ТРИ ЗНака прощенья устами Христа!
treasure (‘tre3Ә) – СОКРОВИЩЕ, ДОРОЖИТЬ,
ХРАНИТЬ КАК СОКРОВИЩЕ.
ТРЕть ЖЕртвую СОКРОВИЩА на храм; (человек составляет завещание)
ТРЕть ЖЕртвую СОКРОВИЩА наукам
ТРЕть ЖЕртвую СОКРОВИЩА я вам
И вашим детям, а потом и внукам.
treat (tri:t) – УДОВОЛЬСТВИЕ, НАСЛАЖДЕНИЕ,
ОБРАЩАТЬСЯ, УГОЩАТЬ, ЛЕЧИТЬ.
ЛЕЧИТЬ ТРИТона – это просто НАСЛАЖДЕНЬЕ! (ветеринар
(А то всё кошек и собак к нам на ЛЕЧЕНЬЕ). лечит тритона)
treble (‘trebl) – ТРОЙНОЙ, УТРАИВАТЬ.
Он ТРЕБоваЛ два ТРОЙНЫХ одеколона… (администратор, продавец и
Потом поТРЕБоваЛ УТРОИТЬ! клиент)
А после ТРЕБоваЛ скидку себе ВТРОЕ
Потом сказал что их тут с братом двое;
И тот в три раза сумму большую внесёт…
А я поТРЕБоваЛ, чтоб оплатил он счёт!
tree (tri:) – ДЕРЕВО, ВЛЕЗТЬ НА ДЕРЕВО.
ТРИ ДЕРЕВА сплелись в одно: (девушка смотрит на сросшиеся деревья)
Тополь, Рябина И что-то ещё.
trellis (‘trelis) – РЕШЕТКА.
За РЕШЕТКОЙ ТРЕЛИ не слышны: (в клетке соловей с завязанным клювом)
За РЕШЁТКОЙ – протест тишины.
trench (trent∫) – РОВ, КАНАВА, ТРАНШЕЯ,
РЫТЬ КАНАВУ, ВСКАПЫВАТЬ.
ТРЕть НоЧи мы ТРАНШЕИ РЫЛИ… (древнегреческие герои роют траншеи)
ТРЕть НоЧи кто-то зарывал!
Под Троей греческим героям
Спать кто-то явно не давал.
trespass (‘trespӘs) – НАРУШЕНИЕ ГРАНИЦ, ПРОСТУПОК,
ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ,
НАРУШАТЬ ГРАНИЦЫ.
«Почему на посту ловите ТРЕСку ПОСтоянно»? (наряд с удочками и «НАРУШАЕТ ГРАНИЦУ, треска окаянная»! проверяющий)
Только закроешь границу, как вдруг,
ТРЕСк ПОСтоянный: «Тук-тук, да тук-тук»!
tress (tres) – КОСА, ЛОКОН, РАСПУЩЕННЫЕ ВОЛОСЫ.
ТРЕСнула заколка для КОСЫ; (сломанная заколка в волосах)
С ТРЕСком РАСПУСТИЛИСЬ ВОЛОСЫ…
trestle (‘tresl) – ЭСТАКАДА, КОЗЛЫ.
ТРЯСЛИсь по ЭСТАКАДЕ на «КОЗЛЕ»…(эстакада над эстакадой; сверху
ТРЯСЛИсь от хохота КОЗЛЫ на «БМВ». козлы в БМВ; на нижней люди на
УАЗе)
tribulation (,tribju’lei∫Әn) – ГОРЕ, НЕСЧАСТЬЕ, НАПАСТЬ.
Мимо ТРИБУны ЛИШЕНий и НЕСЧАСТИЙ (фото военного парада в
Шли врагу на ГОРЕ воинские части. Москве)
trick (trik) – ТРЮК, УЛОВКА, ХИТРОСТЬ,
ОБМАНЫВАТЬ.
ТРЮКачи в ТРИКо обучались ТРЮКАМ: (три клоуна в трико)
Всяким УЛОВКАМ и ХИТРЫМ наукам.
ТРИ Клоуна в ТРИКо с Луной ХИТРИЛИ –
ТРИ Клоуна совой Луну ловили…
trig I (trig) – НАРЯЖЕННЫЙ, ЩЁГОЛЬ, НАРЯЖАТЬ.
ТРИ Гранда ЩЕГОЛЬСКИ НАРЯЖЕНЫ (три испанских дворянина разных
ТРИ Гранда – Испании граждане. эпох)
trig II (trig) – ТОРМОЗ, ТОРМОЗИТЬ, ОСТАНАВЛИВАТЬ.
ТРИ Гранда сапогами ТОРМОЗИЛИ; (гранды спасают карету с дамой)
ТРИ Гранда карету ОСТАНОВИЛИ…
Прекрасная сеньора возмущена:
Пред ней ТРИ Гранда – ТРИ стоптанных сапоГа!
trim (trim) – ПОРЯДОК, СОСТОЯНИЕ ГОТОВНОСТИ,
ПРИВЕДЁННЫЙ В ПОРЯДОК,
ПРИВОДИТЬ В ПОРЯДОК.
ТРИ Министра за ТРИ Минуты ( кадр из «Три толстяка»; смотрят на часы)
ПРИВЕЛИ В ПОРЯДОК страну…
Но ПОРЯДОК сиюминутный
В ТРИ Минуты пошёл ко дну…
tinret (‘triŋkit) – БЕЗДЕЛУШКА, БРЕЛОК.
Вот ТРЕНьКаЕТ вновь БРЕЛОК у телефона…(парень приложил к уху
Трень- брень БЕЗДЕЛУШКА ТРЕНьКаЕТ снова.брелок сот. телефона)
trip (trip) – ЭКСКУРСИЯ, ПУТЕШЕСТВИЕ,
ИДТИ БЫСТРО И ЛЕГКО.
ТРЕПались на ЭКСКУРСИИ гиды; (отдельно друг от друга разговаривают гиды и
ЭКСКУРСАНТЫ не держали обиды. экскурсанты)
Всё ПУТЕШЕСТВИЕ, если не спали,
Они, как те гиды, тоже ТРЕПались.
trolley (‘tr0li) – ТЕЛЕЖКА, ВАГОНЕТКА.
ТРОЛлИ катались на ТЕЛЕЖКЕ, (тележка и вагонетка с надписями «только для …»)
А не ТРОЛлИ на ВАГОНЕТКЕ.
troop (tru:p) – ВОЙСКА, ГРУППА ЛЮДЕЙ,
СОБИРАТЬСЯ ТОЛПОЙ.
ГРУППА с оружием не ВОЙСКО! (кадр воссоздания «Бородинского Сражения»)
ТРУПы на поле совсем не ТРУПы!
Это воссоздание боя
ТРУПпой исторического клуба!
trot (tr0t) – РЫСЬ, БЫСТРАЯ ХОДЬБА, ИДТИ РЫСЬЮ.
БЫСТРОЙ РЫСЬЮ несутся люди (кадр из м-ма со словами: «А я сижу на
К телевизорам по ТРОТуарам… тротуаре…»)
А кот бегает пальцами РЫСЬЮ
По серебряным струнам гитары…
trouble (trΛbl) – БЕСПОКОЙСТВО, ХЛОПОТЫ,
БЕСПОКОИТЬСЯ, ВОЛНОВАТЬСЯ.
ТРАвля БЛох ХЛОПОТЫ, БЕСПОКОЙСТВО (травля блох собаками))
Доставляет в основном блохам.
ТРАвля БЛох людей не БЕСПОКОИТ,
Их ВОЛНУЮТ в основном блохи.
trough (tr0f) – КОРЫТО, КОРМУШКА.
В качестве ТРОФея КОРМУШКУ взяла (свинья в военной форме и кормушка)
В военной форме жирная свинья.
truce (tru:s) – ПЕРЕМИРИЕ, ПЕРЕДЫШКА.
ТРУС запросил ПЕРЕМИРИЯ; (человек с белым флагом в тире)
СТРУСил бедняга в тире!
truck I (trΛk) – МЕНЯТЬ, ОВОЩИ (америк.).
ТРАКтор он на ОВОЩИ СМЕНЯЛ; (тракторист-рак с охапкой овощей)
ОВОЩЕЙ хотелось, вот и ОБМЕНЯЛ.
truck II (trΛk) – ГРУЗОВИК, ГРУЗИТЬ.
ТРАКтор ГРУЗЯТ в ГРУЗОВИК; (крановщик делает пирамиду из грузовиков и
ГРУЗОВИК на ТРАКтор… тракторов)
В построенье пирамид
Мужику нет равных.
true (tru:) – ИСТИННЫЙ, ВЕРНЫЙ, ПРИГОНЯТЬ, ВЕРНО,
ПРАВДИВО.
В ТРУде и ИСТИНЕ ПРАВДИВО жил (портрет Александра Невского)
ТРУдом и ПРАВДОЙ память заслужил.
trump (trΛmp) – КОЗЫРЬ, КОЗЫРЯТЬ, БИТЬ КОЗЫРИ.
С ТРАМПлина КОЗЫРИ катались (Алиса в стране чудес наблюдает за бубновыми
Алиса этому уже не удивлялась. картами)
trundle (‘trΛndl) – КОЛЁСИКО, КАТИТЬСЯ, РОЛИК.
КАЛЁСИКАМИ КАТИТ ДРАНДУЛет! (фото: старинная марка авто на ходу)
А ДРАНДУЛету больше сотни лет!
trunk (trΛŋk) – СТВОЛ (дерева), МАГИСТРАЛЬ,
ТУЛОВИЩЕ, (сленг) ПЕНЬ, БОЛВАН.
ТРАНКвилизатором оболванили БОЛВАНА; (бревно со шприцем на
Стал дуб дубом – ПЕНЬ; как деревянный! диване)
truss (trΛs) – ОХАПКА (сена, соломы), СВЯЗЫВАТЬ,
СКРЕПЛЯТЬ.
ОХАПКА СОЛОМЫ к ноге – правой; (взвод времён царской России на
ОХАПКА СЕНА ПРИВЯЗАНА к левой! современном шоссе)
На ТРАСсе взвод мужиков бравых
Учатся, узнавать «право» и «лево»…
trust (trΛst) – ДОВЕРИЕ, ДОВЕРЯТЬ, ДОВЕРЕННЫЙ.
СТРАСТИ о ДОВЕРИИ некоторым лицам (два юриста в присутствии клиента
Разгорелись меж ДОВЕРЕННЫМИ лицами. выясняют отношения)
trustee (trΛs’ti:) – ОПЕКУН.
ОПЕКУНСКИЕ сТРАСТИ – (кадр из м-ма: лицо Скруджа Макдака во весь экран)
СТРАСТИ-мордасти!
truth (truθ) – ПРАВДА, ИСТИНА.
ПРАВДА ПРАВДОЙ окажется и без ТРУСов;(портрет В. Высоцкого и сл.
А вот кривда без ТРУСиков – голая лож. песни: «Разницы нет между
правдой…»)
tsar (za:) – ЦАРЬ.
«ЗА ЦАРЯ и Отечество!», - (полки перед императором)
С кличем сквозь времена…
Славой, верой увенчана,
Шла страна ЗА ЦАРЯ.
tub (tΛb) – КАДКА, БАДЬЯ, МЫТЬ(СЯ) В ВАННЕ.
«ТАБлетки» ОТМЫВАЛ он В ВАННЕ (парень у ванны меняет ключи от
И перекладывал в БАДЬЮ… домофона на деньги)
(Он подрабатывал у «дяди»:
Брал за ТАБлетки и «адью»)…
tuck (tΛk) – (поперечная) СКЛАДКА, ДЕЛАТЬ СКЛАДКИ,
(сленг) ЕДА.
ТАК и эТАК блины получаются в СКЛАДКАХ (у повара блины в
ТАК и эТАК с ЕДОЮ сплошные накладки! складку)
tug (tΛg) – РЫВОК, ДЁРГАТЬ.
Во ТАГанской во тюрьме (заключённые вырывают решётку)
РЫВКОМ ДЁРГАЛИ решётку…
Вот, чуть-чуть; РЫВОК, уже…
Вот РВАНЁМ, и на свободу!
turn (tӘ:n) – ОБОРОТ, ВЕРТЕТЬ, ПОВОРАЧИВАТЬ(СЯ).
ТЕНь КРУТИТСЯ вокруг гномона (солнечные часы)
За ОБОРОТОМ ОБОРОТ;
ТЕНь знает час и день из года,
И ВЕРТИТСЯ из года в год.
turnip (‘tӘ:nip) – РЕПА.
В ТЕНИ огромной шляпы (мальчик в сомбреро собирает репу)
Собирал парнишка РЕПУ;
Так и РЕПУ не прошляпишь,
И в ТЕНИ под шляпой “РЕПА”.
tusk (tΛsk) – КЛЫК, БИВЕНЬ, РАНИТЬ КЛЫКОМ.
ТАСКал моржа на поводке; (старичок тащит упирающегося моржа;
А поводок был на КЛЫКЕ. в другой руке авоська со слоником)
Слона ТАСКать с собой любил;
Слон БИВНЕМ РАНИТЬ норовил!
tut (tΛt) – ВЫРАЖЕНИЕ НЕТЕРПЕНИЯ, ДОСАДЫ ИЛИ
НЕОДОБРЕНИЯ плюс (восклицание, выражающее
эти эмоции), АХ ТЫ! ФУ ТЫ!
«ФУ ТЫ! Фи! Что за ТАТу! (группа молодёжи возмущается наколкой)
Дрянь ТАТуровка»!
Накололи, да не ту!
Не “прикольная” наколка!
tuxedo (tΛk’si:dӘu) – СМОКИНГ (амер.).
ТАКСИ ДО Утра с семнадцати часов (львы в смокингах в такси; на
Возит только светских львов в СМОКИНГАХ. счётчике: XV.00)
Ну, а после семнадцати часов
В ТАКСИ ДОпУскают и простеньких.
(В смысле; так себе одетых – простенько).
twang (twæŋ) – РЕЗКИЙ ЗВУК, ЗВУЧАТЬ, ЗВЕНЕТЬ,
СТОЙКИЙ ЗАПАХ.
Марк ТВЕН – это имя ЗВУЧИТ в КВН (герои Марк Твена в КВНе)
И имя этому ЗВУКУ – смех!
Герои Марк ТВЕНа и сам Марк ТВЕН
Героями стали бы в КВН!
Если б играли бы в КВН,
То ЗАЗВЕНЕЛ бы весёлый смех…
twist (twist) – ИЗГИБ, ПОВОРОТ, ВИТЬ, СВИВАТЬ,
КРУТИТЬ, СКРУЧИВАТЬ.
ИЗГИБАЮТСЯ, КРУТЯТСЯ под звуки ТВИСТа
Шесть парней и одна девица. (дискотека)
several (‘sevrӘl) – НЕСКОЛЬКО, НЕКОТОРЫЕ, ОСОБЫЙ,
ОТДЕЛЬНЫЙ.
Ну, СОВРАЛ по ОТДЕЛЬНЫМ позициям; (министр лис оправдывается в
И, подумаешь НЕСКОЛЬКО раз; парламенте перед собаками)
Да, СОВРАЛ, но СОВРАЛ ПО-ОСОБОМУ;
Юридически нет спорных фраз.
И вдруг, НЕКОТОРЫЕ, извините, шавки,
Почему-то требуют отставки!
shackle (‘∫ækl) – КАНДАЛЫ, ОКОВЫ, ЗАКОВЫВАТЬ.
«ШАКАЛы! ЗАКОВАЛИ в КАНДАЛЫ!», - (шакал в кандалах)
кричал ШАКАЛ. (Он был ШАКАЛ, увы).
«Сам ты ШАКАЛ!», - сказали не ШАКАЛы.
(И в этом были, абсолютно, правы).
shadow (‘∫ædou) – ТЕНЬ, ПРИЗРАК, ЗАТЕНЯТЬ,
ОТБРАСЫВАТЬ ТЕНЬ.
Луна в замке ОТБРАСЫВАЛА ТЕНИ; (кадр из м-ма «Кентервильское привиденье»)
СЕДОй ПРИЗРАК пятно рисовал;
Кентервильский ПРИЗРАК-приведенье
О фломастерах других цветов мечтал.
shaggy (‘∫ædou) – ЛОХМАТЫЙ, ШЕРШАВЫЙ.
ШАГИ ЛОХМАТОГО раздались существа! (огромный лохматый пёс
ШЕРШАВЫЙ в шею лизнул меня язык… облизывает мальчишку)
ШАГИ ЛОХМАТОГО, любимого мной пса
Я узнаю, к его шагам привык.
shake (∫eik) – ТРЯСТИ, ДРОЖАТЬ, ВСТРЯСКА,
СОТРЯСЕНИЕ.
Серая ШЕЙКа ДРОЖАЛА от холода; ( кадр из м-ма)
И СОТРЯСАЛАСЬ от жуткого голода…
shallow (‘∫ælou) – МЕЛКОВОДЬЕ, ОТМЕЛЬ,
МЕЛКИЙ (о реке, тарелки), МЕЛЕТЬ.
ШАЛУны на МЕЛКОВОДЬЕ (шалуны запускают тарелки)
МЕЛКИМИ ТАРЕЛКАМИ
“Напекли блинов”… Обоим
Всыплют бабка с дедкою.
sham (∫æm) – ПОДДЕЛКА, СИМУЛЯНТ, ПРИТВОРСТВО,
ДЕЛАТЬ ВИД.
«ШАМпанское ПОДДЕЛКУ пил, (Д.М. с бокалом шампанского; дети спорят)
Иль ДЕЛАЛ ВИД, что пьёт!
Ведь настоящий Дед Мороз
ШАМпанского не пьёт»!
«Не пьёт, а ты взгляни на нос!
Не пил бы, был бы краснонос»?
shape (∫eip) – ОБРАЗ, ФОРМА, ПРИДАВАТЬ или
ПРИНИМАТЬ ФОРМУ.
ШЕЙПинг должен тебе ПРИДАСТ ФОРМУ, (дама с толстой шеей, ракеткой и
(Если занятья не будут проформой). чипсами)
ШЕЙПинг, так ШЕЙПинг, я брошу пинг-понг,
Он всё равно мне ничуть не помог.
share (∫εӘ) – ЧАСТЬ, ДОЛЯ, УЧАСТИЕ, ДЕЛИТЬ,
РАСПРЕДЕЛЯТЬ, ВЛАДЕТЬ СОВМЕСТНО.
Вытянув ШЕИ, дети смотрели, (дети смотрят, кому достанется кусок с розочкой)
Как ЧАСТИ торта РАСПРЕДЕЛЯТ?
Вытянув ШЕИ, дети хотели,
Узнать какой ЧАСТЬЮ их наделят.
shark (∫a:k) – АКУЛА, ВЫМОГАТЕЛЬ, ПОЖИРАТЬ.
ШАКалила АКУЛА – (акула и шакал)
ШАКала заглотнула.
sharp (a:p) – ОСТРЫЙ, КРУТОЙ (поворот), ОТЧЁТЛИВЫЙ,
РОВНО, ТОЧНО.
ОТЧЁТЛИВО ШАПка горела на воре (с вора слетает горящая шапка)
РОВНО бежал вор с проворной погоней…
Вор от погони в КРУТОЙ ПОВОРОТ!
ШАПка скатилась в чужой огород.
ОСТРЫЙ затылок без ШАПки сверкал;
ТОЧНО, не раз народ власы те драл!
sharp-set (‘∫a:p’set) – ОЧЕНЬ ГОЛОДНЫЙ,
ПРОГОЛОДАВШИЙСЯ.
ПРОГОЛОДАЛСЯ так с утра, (парень ловит шапкой осетра)
Что поймал ШАПкой оСЕТра.
shawl (∫0:l) – ШАЛЬ, ПЛАТОК.
ШЁЛ, говорил, что оденет в ШЕЛка! (невеста плачет, показывает дары подружке)
ШЁЛковы: ШАЛЬ, да кусок для ПЛАТКА!
she (∫i:) – ОНА.
ОНА ШИпела; (кадр из фильма «Весёлые ребята»)
ОНА ШИповник и яйца пила;
ОНА петь хотела,
Но ОНА не могла.
sheaf (∫i:f) – СНОП, ВЯЗАНКА, ВЯЗАТЬ (снопы).
СНОПЫ прикрыли ШИФером; (два снопа под шифером; дом с надписью «Полиция» без
Без ШИФера дома… крыши)
ШерИФ пришёл в полицию,
А ШИФера нема!
И на вопрос законный: «Как это понимать»?!
Ответили вопросом: «СНОПЫ, чем укрывать»?!
sheave (∫i:v) – ШПУЛЬКА, КАТУШКА.
За ШИВорот ШПУЛЬКА попала; (Бык в красной набедренной повязке; шкура на колесе)
На КАТУШКУ живо намотало…
Не соблюденье безопасности норм;
В результате: ШИВорот-навыворот, вот!
sheen (∫i:n) – БЛЕСК, ГЛЯНЕЦ, СИЯНИЕ, БЛЕСТЕТЬ, СИЯТЬ.
Автодорожный инспектор: (ГБДД и водитель)
«ШИНы потёрты, до БЛЕСКА»!
«Зато, как БЛЕСТЯТ и СИЯЮТ!
На ГЛЯНЦЕ ШИН – грязь незаметна»!
sheep (∫i:p) – ОВЦА, БАРАН.
ОВЦА ела ШИПы ШИПовника, (овца и барон в шиповнике)
И ШИПела шибко на БАРАНА.
ОВЦА с БАРАНОМ сильно ссорилась;
Так как ШИПов было слишком мало.
sherry (‘∫eri) – ХЕРЕС (вино).
«Почему пил ШЕРиф за рулём ШЕРри и ХЕРЕС»? (репортёры и
«Почему? ШЕРри с ХЕРЕСОМ очень хотелось». арестованный шериф)
«Как часто Фила за ШЕРри с ХЕРЕСОМ забирали»?
«А чем ШЕРифы ШЕРри с ХЕРЕСОМ заедают»?
sheet (∫i:t) – ПРОСТЫНЯ, ЛИСТ (бумаги).
ПРОСТЫНЁЮ ШИТо-крыто. (кот заглядывает под простыню, которой накрыт мольберт)
Хочется бедняге,
Знать, что ПРОСТЫНЁЮ скрыто
На ЛИСТЕ БУМАГИ.
shift (∫ift) – ПЕРЕСТАНОВКА, ПЕРЕДВИЖЕНИЕ,
ПЕРЕМЕЩАТЬ, ПЕРЕМЕЩАТЬ(СЯ), ЗАМЕНЯТЬ,
ИЗВОРАЧИВАТЬСЯ.
ПЕРЕСТАНОВКА в ШрИФТе – (девочка у компьютера)
ПЕРЕМЕСТИМ «р» «ШИФТом»…
И клавиша с названьем «ШИФТ»
ЗАМЕНИТ слово «ШрИФТ» на «шРифт».
Не изменив звучанье слова;
Жмём «ШИФТ» и в шрифте – всё готово!
shelf (∫elf) – ПОЛКА.
Я карту ШЕЛЬФа клал на ПОЛКУ; (мальчик кладёт атлас на полку)
Так далеко не заплывал.
От ШЕЛЬФа мне не будет толку.
На ПОЛКУ – с ШЕЛЬФом океан.
shell (∫el) – РАКОВИНА, РАКУШКА, СКОРЛУПА,
СНИМАТЬ СКОРЛУПУ.
У РАКОВИНЫ ЩЕЛЬ гудит… (мальчишка с раковиной и яйцом)
ЩЕЛЬ к уху приложу, и слышу море…
А СКОРЛУПА яичная молчит…
Отколупнул, в ЩЕЛЬ запищал цыпленок!
shin (∫in) – ГОЛЕНЬ, ЛАЗАТЬ, КАРАБКАТЬСЯ.
Врач наложил мне ШИНу на ГОЛЕНЬ; (парень с шиной на ноге рассказывает друзьям
Небось, говорит, на заборы ты ЛАЗИЛ? альпинистам; напоминает Сашу Одинцова)
А я говорю, что КАРАБКАЛСЯ в гору.
А ШИНу мне с ГОЛЕНИ снимут… Как раньше?
Врач улыбнулся, меня успокоил:
«Ну, ШИНу на ГОЛЕНЬ, а он уже в горы»!
shine (∫ain) – СВЕТИТЬ, СИЯТЬ, СИЯНИЕ, СВЕТ.
МаША с ИНной СИЯЛИ, СВЕТИЛИСЬ, – (две девочки и манная каша, и пирог)
МаША с ИНной сегодня умылись!
МаША с ИНной СИЯЮТ, как СВЕТ, –
Манной каши в честь праздника нет!
ship (∫ip) – КОРАБЛЬ, СУДНО, ГРУЗИТЬ.
ШИПели на КОРАБЛЬ в тазу… (малыши дуют в парус с разных сторон)
Но СУДНО не желало плыть;
ШИПели…
- Ветер ЗАГРУЗИТЬ
Я в парус в паре не могу!
shiver (‘∫ivӘ) – ДРОЖЬ, ТРЕПЕТ, ДРОЖАТЬ.
«ДРОЖЬ и ТРЕПЕТ»! Твердь ДРОЖИТ совсем не от страха –
Миротворцы бомбят землю – землю Ирака… (кадр кинохронитки)
С богом ШИВА у мира ассоциация,
А не с ТРЕПЕТОМ мира в войны эскалации.
ШИВА, ТРЕПЕТ и ДРОЖЬ… Лотос с ядом
Почему-то в английском становятся рядом.
shock I (∫0k) –УДАР, ТОЛЧЁК, ПОТРЯСЕНИЕ, ПОРАЖАТЬ.
УДАР, паденье, ШОК; (боксёр на ринге; напоминает «Костю-Дзю»)
В нокауте боксёр…
И в ШОКе публика;
Пропали рублики!
ПОТРЯСЁННАЯ публика в ШОКе воет:
ПОРАЖЕНЫ; на первой секунде боя!
shock II (∫0k) – КОПНА, СКИРДОВАТЬ.
ШОКировал КОПНОЙ волос – (кадр: пародист в костюме панка)
СКИРДОЮ чуб; в бок – сенокос.
shoe (∫u:) – ТУФЛЯ, БОТИНОК, ОБУВАТЬ.
ШУршали ТУФЛИ и БОТИНКИ… (дети в музее)
«В бахилы надо ОБУВАТЬ»!
Мы их надели на БОТИНКИ;
В музей вошли ими ШУршать.
shoo (∫u:) – ВСПУГИВАТЬ, ПРОГОНЯТЬ.
ШУм ВСПУГНУЛ в доме вора… (ребёнок у разбитого окна перед взрослыми изображает
Я же говорил с утра: нинзя)
«Этой ШУмной ночью встал;
С помощью уШУ ПРОГНАЛ».
shoot (∫u:t) – СТРЕЛЯТЬ, ЗАСТРЕЛИТЬ.
ШУТа ЗАСТРЕЛИЛИ из пугача! (дымится ствол, лежит шут и подмигивает)
Но в ШУТку – пугали; СТРЕЛЯЛИ, ШУТя!
По этому поводу ШУТ поШУТил:
«СТРЕЛЯЛ, метил в ШУТку, в ШУТа угодил».
shop (∫0p) – МАГАЗИН, ЛАВКА, ДЕЛАТЬ ПОКУПКИ.
ДЕЛАТЬ ПОКУПКИ ШЁПотом (два покупателя разговаривают; продавец спит)
МАГАЗИНАХ и ЛАВКАХ…
ШЕПтун – покупатель с опытом;
Не разбудит продавца за прилавком.
А если не ШЕПтаться, и разбудить;
То, как в ЛАВКЕ спокойно поговорить?
shore (∫0:) – БЕРЕГ, ВЗМОРЬЕ.
Отдыхали на БЕРЕГУ ВЗМОРЬЯ; (коням на пляже выдают шоры и шорты и кьют «колу»)
Щеголяли ШОколадным загаром
Кони в ШОрах и ШОртах…
Почему? Так ведь даром!
short (∫0:t) – КОРОТКИЙ, КРАТКИЙ, ВНЕЗАПНО, СРАЗУ.
ШОТландцы в КОРОТКИХ юбках (шотландцы)
СРАЗУ стали заметны:
ВНЕЗАПНО подуло с юга…
ШОТландцы краснели моментом.
Инцидент по времени КРАТОК;
Но дуло, увы, многократно…
shot (∫0t) – ВЫСТРЕЛ, СТРЕЛОК.
Классный ВЫСТРЕЛ ШОТландского СТРЕЛКА: (мальчик в шотландке в
Из рогатки в двойку дневника. классе с рогаткой у разбитого стекла; в дневнике двойка)
shoulder (‘∫ouldӘ) – ПЛЕЧО, ЛОПАТКА,
ВЗВАЛИВАТЬ НА ПРЕЧИ.
ВЗВАЛИЛ НА ПЛЕЧИ знания; (маленький мальчик с огромным ранцем)
Их чувствовал ЛОПАТКАМИ!
Со школой на свидание
ШЁЛ ДЕточка с тетрадками.
ШЁЛ ДЕточка… Не кончено!
Шёл дальше с многоточием…
shout (∫aut) – ГРОМКИЙ КРИК, ВОЗГЛАС,
ГРОМКО КРИЧАТЬ, ЗВАТЬ.
КаША УТром ГРОМКО КРИЧАЛА! (девочка видит во сне говорящую кашу)
Что было странно, обычно молчала.
КаША УТром с постели ЗВАЛА!
А, вот в чём дело! Я просто спала!
shove (∫Λv) – ТОЛЧОК, ТОЛКАТЬ, СУНУТЬ, ТКНУТЬ.
ШАВка ТОЛКАЛА миску, спеша; ( повар достаёт из половника мясо собаке)
СУНУЛ той ШАВке, мясца из ковша.
shovel (‘∫Λvl) – ЛОПАТА, СОВОК, КОПАТЬ.
ЩАВеЛь я ЛОПАТОЙ на грядке КОПАЛ; (взрослый и малыш копают щавель)
А сын мой СОВОЧКОМ КОПАТЬ помогал.
ЩАВеЛь весь убрали ЛОПАТОЙ с СОВКОМ,
А после питались мы тем ЩЕВеЛьком.
show (∫Әu) – ПОКАЗ, ЗРЕЛИЩЕ, ПОКАЗЫВАТЬ,
ПРЕДЪЯВЛЯТЬ.
Мы ПОКАЗАЛИ ЗРЕЛИЩНОЕ ШОУ, (известные актёры разговаривают с ведущим)
Но ПОКАЗАННОЕ ШОУ не было новым!
К ШОУ стали ПРЕДЪЯВЛЯТЬ претензии;
Пришлось ПОКАЗЫВАТЬ ШОУ в новой версии.
shred (∫red) – ЛОСКУТ, ТРЯПКА, ОБРЫВОК, КРОМСАТЬ,
РВАТЬ.
Шьют РЕДко на юте из ЛОСКУТКОВ; (женщина на корабле шьёт парус)
Шьют РЕДко парус с ОБРЫВКОВ;
Но если на ТРЯПКИ ПОРВАЛ парус шквал,
Сшиваю на юте ОБРЫВКИ.
shrew (∫ru:) – ЗЕМЛЕРОЙКА (зоол.),
СВАРЛИВАЯ ЖЕНЩИНА.
В СРУбленном доме – СВАРЛИВАЯ ЖЕНЩИНА; (в комнате люди; в
А в СРУбе дома жила ЗЕМЛЕРОЙКА. стене мышь спит)
Были в СРУбленном доме склоки вечные,
А в СРУбе дома было спокойствие.
shun (∫Λn) – ИЗБЕГАТЬ, ОСТЕРЕГАТЬСЯ.
«Если ШАНс ИЗБЕЖАТЬ столкновения»? (сдача теоретического экзамена в школе
«ОСТЕРЕГАЮСЬ, иметь своё мнение». вождения)
«Если ШАНс ИЗБЕЖАТЬ тем не менее»?
«От ответа есть ШАНс уклонения»?
shunt (∫Λnt) – ПЕРЕВОД, ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ, СВОРАЧИВАТЬ,
ОТКЛОНЯТЬСЯ (от пути).
ШАНТажист СВЕРНУЛ с пути порока; (кающийся в храме)
Бывший ШАНТажист что взял, отдал;
ПЕРЕВОДОМ деньги разослал.
Видно, ШАНТажист поверил в Бога.
shut (∫Λt) – ЗАКРЫВАТЬ(СЯ), ЗАКРЫТЫЙ, ЗАПЕРТЫЙ.
ШАТёр цирковой ЗАКРЫЛИ, (цирк уезжает; ребёнок вспоминает)
И ЗАПЕРЛИ в клетки львов…
ШАТёр-то они ЗАКРЫЛИ;
Но в памяти отперт вновь.
shutter (‘∫ΛtӘ) – СТАВЕНЬ, ЗАДВИЖКА,
ЗАКРЫВАТЬ СТАВНЯМИ.
В ШАТрЕ Шамаханской царицы (кадр из м-ма «Сказка о золотом петушке»)
Царь утверждал, что ШАТЕн;
На что объявила девица,
Что СТАВНИ ЗАКРЫТЫ в ШАТрЕ.
«Не вижу СТАВНЕЙ я в твоём ШАТрЕ»!
«А я ШАТЕна, не увидела в царе»!
shy (∫ai) – РОБКИЙ, ЗАСТЕНЧИВЫЙ, ОТПРЫГНУТЬ,
ОТСКОЧИТЬ.
ШАЙка РОБКИХ хоккеистов (хоккеисты убегают от шайбы; матч «быки»-«коты»)
ШАЙбы испугалась;
Как от ШАЙбы ОТСКОЧИЛИ;
Так и умотали…
Ведь известно России всей:
«Трус не играет в хоккей»!
side (said) – СТОРОНА, БОК,
СТАТЬ НА ЧЬЮ-ЛИБО СТОРОНУ.
НА ЧЬЕЙ-ЛИБО СТОРОНЕ НЕ СТОИТ САИД; (кадр из к-ма «Белое солнце
Сухову твердит в ответ: «Здесь Джавдета нет». пустыни»)
sieve (siv) – РЕШЕТО, СИТО.
СИВка Бурка он был кто? (ученик с конём читают сказку)
СИТО – память – РЕШЕТО.
РЕШЕТО – «ре»; СИТО – «си»
СИВке Бурке – насвисти.
СИВке Бурке в ухо влез:
«Ля» бемоль и «си» диез.
sigh (sai) – ВЗДОХ, ВЗДЫХАТЬ, ВЗДОХНУТЬ, ТОСКОВАТЬ.
ВЗДОХНУЛА тяжело девица; (девушка обнимает компьютер)
ЗАТОСКОВАЛА в раз…
Ай, и не думала влюбиться!
Закрыт любимый САЙт!
sign (sain) – ЗНАК, ПОДПИСЫВАТЬСЯ, ДЕЛАТЬ ЗНАК.
Быть ЗНАКУ или не быть? (охотники за привидениями обсуждают знак:
Надо у диЗАЙНеров спросить. «перечёркнутое приведение»)
Прежде чем ПОДПИСЫВАТЬ проект,
У диЗАЙНера заверьте документ.
signally (‘signӘli) – БЛЕСТЯЩИМ ОБРАЗОМ, НА РЕДКОСТЬ.
СИГНАЛИл БЛЕСТЯЩИМ ОБРАЗОМ – (моряк семафорит прожектором)
НА РЕДКОСТЬ ярким проблеском.
silk (silk) – ШЁЛК, ШЁЛКОВЫЙ.
Ах, в ШЁЛКОВЫХ СИЛКах; (ребёнок в нац. костюме рассматривает кипу)
На узелках из ШЁЛКА
Запутан смысл письма
У инкского ребёнка:
«Какое горе! Мне в СИЛКах
Два из семи не прочитать»!
sill (sil) – ПОДОКОННИК, ПОРОГ (двери).
СИЛ нет, о ПОДОКОННИК, (мать смотрит шишку ребёнка)
То о ПОРОГ ДВЕРИ!
СИЛ нет, ну, сколько можно,
Твердить; идёшь, смотри!
silly (‘sili) – ГЛУПЫЙ, СЛАБОУМНЫЙ, ДУРАК.
СИЛИтся коль ГЛУПЫЙ (глупый пишет с умным видом 2х2=4; а другой,
Умничать умом; смеясь, передразнивает фа+соль=фасоль)
От уСИЛИй будет
Умным ДУРАКОМ.
А умный СЛАБОУМНЫЙ
И без уСИЛИй умный.
silver (‘silvӘ) – СЕРЕБРО, СЕРЕБРЯНЫЙ, СЕРЕБРИТЬ(СЯ).
О чём не написал Стивенсон? (Сильвер и скелет с сундуком)
О том, что СИЛЬВЕр взял СЕРЕБРО!
Ведь в песне СИЛЬВЕр пел неспроста:
«Восемь человек на сундук мертвеца»!
similal (‘similӘ) – ПОХОЖИЙ, СХОЖИЙ, ПОДОБНЫЙ,
ОДИНАКОВЫЙ.
Семьдесят три фасиСИМИЛЕ (банковский служащий рассматривает через лупу подписи)
ПОХОЖИ, как капли воды,
Последние две факСИМИЛЕ
СХОЖИ, но не ОДИНАКОВЫ!
simple (si:mpl) – ПРОСТОЙ.
Мы ПРОСТО проСИМ ПЛощадь! (выселение по суду)
А мы ПРОСТО проСИМ ПЛощадь очистить!
(Служебным исполнителям ПРОЩЕ,
а кого выселяют не ПРОСТО в жизни)…
А я ПРОСТО удостоверяю всем:
С сотни метров выселено тридцать семь.
sin (sin) – ГРЕХ, ПРОСТУПОК, ГРЕШИТЬ.
СИНгх учился в СИНагоге… (сикх и раввин чертят синусы; ноты «си» и «ре»)
ГРЕХ соврать; не вру, ей, Богу!
СИНгха обучил равин,
Только СОГРЕШИЛ ли СИНгх?
Кто и где…Важней чему,
И полезно ли уму.
sing (siŋ) – ПЕТЬ, ВОСПЕВАТЬ, ГУДЕТЬ.
В СИНГапуре СИНГхи ПЕЛИ: (львы одетые сикхами; гудят машины на улице Сингапура;
Словно львы они ревели. ноты: «си», «ре», «ми» перевёрнута)
СИНГапурцы на клаксонах
ЗАГУДЕЛИ в унисон им.
sink I (siŋk) – (ПО)ТОПИТЬ, (ПО)ТОНУТЬ, ПОГРУЖАТЬСЯ.
СИНКопа, СИНКопа – опа! (скопище древние греков с арфами и тонущий корабль
ПОТОНУЛИ звуки в середине слова. «Инь»)
Ударенье ПОГРУЗИЛОСЬ,
С сильной доли – оп!
ПОТОПИЛИ, - сократили –
Прыг по тактам – скок!
sink II (siŋk) – РАКОВИНА (кухонная), СТОЧНАЯ ТРУБА.
Ой, СИНьКой измазал РАКОВИНУ! (Пифагор – сантехник)
А СТОЧНАЯ ТРУБА – синусоидой!
И кто только математика
Сантехником к нам устроил!
sisner (sistӘ) – СЕСТРА.
СЕСТРА СИСТЕматички (игральная карта: дамы с собачками читающие книгу валетом)
Занималась по СИСТЕме…
Другая СЕСТРА училась
По СИСТЕме СИСТЕматически.
sit (sit) – СИДЕТЬ, ЗАСЕДАТЬ.
Ну, и СИТуация! (львы на вокзале; прибывает поезд с исполнителем
СИДЕЛИ, ЗАСЕДАЛИ песни «Мальчик едет в Тамбов»)
СИДЕЛИ на вокзале в Дели
Семь львов; кого-то ждали…
Что за СИТуации такая?
Из Тамбова мальчика львы ждали…
sitdown (‘sitdaun) – САДИСЬ.
СИТо, ДА УНитаз (унитаз, сито и таз с водой поют: «Ой,ой… это между нами…»)
СИДЕЛИ в одной квартире;
СИТо, ДА УНитаз
Оды друг другу пели.
И с ними был таз с водой:
«САДИСЬ к нам, но с одой другой»!
size (saiz) – РАЗМЕР, ВЕЛИЧИНА, ОПРЕДЕЛЯТЬ РАЗМЕР.
ОПРЕДЕЛИТЬ РАЗМЕР САЗана, (рыбак с маленькой рыбой у пояса, показывает какую
Которого поймал рыбак поймал)
Довольно просто… У САЗана
ВЕЛИЧИНА, как рук размах.
skate (skeit) – КОНЁК, КАТАТЬСЯ НА КОНЬКАХ.
«На СКАТы машины ОДЕЛИ КОНЬКИ! (новые русские кони на джипе в коньках и
Вы что, обалдели совсем, мужики»?! ДПС)
Зачем, ты начальник к КОНЬКАМ пристаёшь?
Хотим мы кататься, а ты не даёшь»!
ski (ski:) – ЛЫЖА, ХОДИТЬ НА ЛЫЖАХ.
СКИнули ЛЫЖИ они, наконец! (римляне летом на лыжах; тренер на машине)
Летом НА ЛЫЖАХ – устали в конец!
СКИнули ЛЫЖИ, и снова надели…
СКИнуть бы тренера; им в самом деле?
Ух, не прикинуть до точности мне
Сколько СКИтались НА ЛЫЖАХ км.
skiff (skif) – ЛОДКА, ЯЛИК.
СКИФ, сидя в ЛОДКЕ на коне, (скиф на коне в лодке; перевозчик с лирой)
СКИФскую пел оду мне.
ЯЛИК – маленькая ЛОДКА;
А у СКИФа ода – одка.
Чтобы вёсла не брать в руки;
На кифаре брал я звуки.
skill (skil) – УМЕНИЕ, МАСТЕРСТВО, КВАЛИФИКАЦИЯ.
СКИпетр Любил Пётр первый; (памятник Петру I)
СКИпетр Любил и державу.
СКИпетром Лидер с УМЕНИЕМ,
С МАСТЕРСТВОМ поднимал державу.
skin (skin) – КОЖА, ШКУРА, СДИРАТЬ (кожу, шелуху…).
СКИНуть может змея КОЖУ; («скинхед» ползёт по проходу в классе)
А СОДРАТЬ задачу может
“Чингачгук Великий Змей” –
“Следопыт” СКИНхед Андрей.
СКИНуть бы ему штаны,
Да, по ШКУРЕ вдоль “спины”…
skirmish (‘skӘ:mi∫) – СХВАТКА, ПЕРЕСТРЕЛКА, СТЫЧКА.
С КЕМ МИШень из гостей была связана? (кадр из ф-ма «Лицо на мишени»)
Была ли, вообще, ПЕРЕСТРЕЛКА?
С КЕМ МИШень…? Создана каким автором?
И кто в СХВАТКЕ сильней интеллектом?
skirt (skӘ:t) – ЮБКА, ПОЛА, ПОДОЛ.
СКАТертью ЮБКА – до пола ПОЛОЮ; (на подиуме модель в длинной юбке; на
СКАТерть накрыта – откушать с ПОДОЛА. подоле юбки стоят тарелки и бокалы)
С вилкой к модели спешит кутюрье:
«Первое блюдо попробовать мне»!
skittle (‘skitl) – КЕГЛИ.
СКИТаЛась в поисках КЕГЛЕЙ по кегельбанам; (туристка в бинокль смотрит
СКИТаЛась по СКИТам, Лесам и странам; на кегли)
СКИТаЛась Алла, но… Но не нашла КЕГЛЕЙ;
Лишь КЕГЛИ были в изобилии в стране.
skulk (skΛlk) – СКРЫВАТЬСЯ, КРАСТЬСЯ.
Красть СКАЛКи – было хобби; (человек в маске бежит со скалками)
Но он СКРЫВАЛ его;
ПОДКРАДЫВАЛСЯ к СКАЛКе,
Хватал, СКРЫВАЛСЯ… Всё.
Зачем крал СКАЛКи он не знал;
Он клептоманией страдал.
skull (skΛl) – ЧЕРЕП, разг. БАШКА.
РаСКАЛолась от боли БАШКА у актёра; (перед зеркалом актёр с перевязанной
На оСКАЛ уставившись ЧЕРЕПА; головой; отражается Гамлет с черепом)
Повторял, глядя в зеркало, медленно:
«Бедный Ёрик! О, бедный Ёрик»!
sky (skai) – НЕБО, НЕБЕСА.
«ОтпуСКАЙ шарик в НЕБО», - сказала мама. (мать, сын и шарик)
«ПуСКАЙ будет здесь», - отвечал сын упрямо.
slab (slæb) – ПЛИТА (каменная), ПЛАСТИНА.
СЛАБый не поднимет (фото: распиленный храм в Египте)
Эту КАМЕННУЮ ПЛИТУ;
Но СЛАБый распилит
На ПЛАСТИНЫ и унесёт.
slap (slæp) – ШЛЕПОК, ШЛЁПАТЬ, ХЛОПАТЬ,
СЛЕПой по звукам мир определяет; (слепой играет на ударных)
ХЛОПКАМ, ШЛЕПКАМ, по звуку разных нот.
СЛЕПой не видит – звуки различает;
Мир-невидимка для него поёт.
slat (slæt) – ПЕРЕКЛАДИНА, ПЛАНКА,
КЛАСТЬ ПЕРЕКЛАДИНУ.
СЛЕТела ПЛАНКА при прыжке; (Брумель прыгает через Планка, который
Задета телом прыгуна… пишет:h=1,05x10-34)
Но не СЛЕТает ПЛАНКА та
У Макс Карл Эрнста Людвига:
«До», «ноль» и «соль» стоят всегда
На десять в минус «ми» и «фа».
slave (sleiv) – РАБ(ЫНЯ), РАБОТАТЬ КАК РАБ.
Смотри: СЛЕВа РАБ Божий Лев (фонтан «Самсон»)
Или можно, просто, РАБ Лёва;
КАК РАБ, РАБОТАЛ в субботу
До… Не помню до дня какого.
sledge (sled3) – САНИ, САЛАЗКИ, ЕХАТЬ НА САНЯХ.
СЛЕД Жирный за САНЯМИ: (след на реке от полозьев и следы человека; толстый мужик
Саня в САНЯХ на льду… запряжён в сани; в санях трое коней; на них смотрит девушка)
(В САНЯХ с тремя конями).
sleep (sli:p) – СОН, СПАТЬ.
СЛИПаются от СНА глаза…(медвежонок из м-ма «Трям, здравствуйте» с фразой: «Проснёшься,
Проснись! Открой глаза: весна! весна»!)
sleepless (‘sli:plis) – БЕССОННЫЙ, БДИТЕЛЬНЫЙ.
СЛИПЛИСь от БЕССОННОЙ ночи (старушка на фоне фейерверка; кадр из «Брильянтовая
Очи БДИТЕЛЬНОЙ старушки… рука»)
В Новый Год стреляли очень!
Одним – страх, “детям” – игрушки.
sleet (sli:t) – ДОЖДЬ СО СНЕГОМ, ЛЕДЯНАЯ КОРКА.
СЛИТы вместе ДОЖДЬ СО СНЕГОМ (гололёд; ДТП – гора из машин)
В ЛЕДЯНУЮ КОРКУ;
СЛИТы все машины вместе
Гололедом в горку.
sleeve (sli:v) – РУКАВ, ПРИДЕЛЫВАТЬ РУКАВ.
К СЛИВе шёл я в пиджаке; (человек в пиджаке с оторванным рукавами, в рукаве с узлом сливы)
А от СЛИВы шёл в жилетке:
СЛИВы нёс я в РУКАВЕ…
(Обобрал все ветки).
CЛИВы я принёс, но как…
Как ПРИДЕЛАТЬ вновь РУКАВ?
slew (slu:) – ПОВОРОТ, ВРАЩЕНИЕ, ВРАЩАТЬ(СЯ).
СЛУчайный ПОВОРОТ и вот; (у поворота дом; у дома разбитая машина; в окне дома в виде
ВРАЩАЕТ колесо судьба… сердечка двое пьют чай)
За ПОВОРОТОМ СЛУчай ждёт;
СЛУчайность сводит сердца два.
И не СЛУчайно уже двое
ВРАЩАЮТСЯ в любви судьбою.
slice (slais) – ЛОМТИК, ЧАСТЬ (ДОЛЯ),
РЕЗАТЬ ЛОМТИКАМИ.
СЛАЗить в ЛОМТИК бутерброда (из бутерброда великана выпрыгивает парашютист с
Лилипуту не проблема. Бутербродом – Дед Мороз)
А как с ДОЛЕЙ уйти к дому?
СЛАЗить, и покинуть небо?
СЛАЗил, ЧАСТЬ ОТРЕЗАЛ, – круто!
А обратно с парашютом.
slide (slaid) – СКОЛЬЖЕНИЕ, КАТОК, СКОЛЬЗИТЬ, СЛАЙД.
СКОЛЬЖУ по СЛАЙДу взглядом; (пёс в обнимку с хозяином рассматривает слайды)
Вот мы на СЛАЙДе рядом!
С псом, с фотоаппаратом,
Мы по КАТКУ СКОЛЬЗИМ.
slim (slim) – ТОНКИЙ, ХРУПКИЙ, ИЗЯЩНЫЙ.
Чай с ТОНКИМ ароматом (чайная церемония)
Нельзя С ЛИМоном пить
В ИЗЯЩНОЙ чашке? Ладно,
Не в ХРУПКОЙ, так уж быть.
slip I (slip) – СКОЛЬЖЕНИЕ, ПРОМАХ, ОШИБКА, ЛИВЧИК,
СКОЛЬЗИТЬ, ПОСКОЛЬЗНУТЬСЯ,
ОСТУПИТЬСЯ, УСКОЛЬЗАТЬ.
СЛИПлись волосы, одежда; (парень помогает девушке встать)
ЛИФЧИК проступил под кофтой…
СКОЛЬЗКО было, ПОСКОЛЬЗНУЛАСЬ;
ВСхЛИПнула девчонка горько…
ПРОМАХНУЛАСЬ, над ОШИБКОЙ
ВСхЛИПывала. «Вы ушиблись»?
slip II (slip) – ПОБЕГ (растения), УЗКАЯ ПОЛОСКА,
ГРАНКА (полиг.), ЧЕРЕНКОВАТЬ.
СЛИПлись ПОБЕГИ и ЧЕРЕНКИ! (посреди разгрома девочка выговаривает шимпанзе)
ГРАНКИ рассыпаны книги…
(Руки растут…, или СЛИПлись мозги).
Нет, ты не «хомо индиго»!
slobber (‘sl0bӘ) –СЛЮНИ, ПУСТИТЬ СЛЮНИ,
СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ БОЛТАВНЯ.
«СЛОн БЕжит ПУСКАЯ СЛЮНИ! (слюнявый бежевый слон; две девочки: одна рада,
СЛОн БЕжит, а вдруг, как плюнет»?! другая боится)
Нет, он развлекается со мной:
СЕНТИМЕНТАЛЬНОЙ БОЛТОВНЕЙ!
slop (sl0p) – РАЗЛИВАТЬ, РАСПЛЁСКИВАТЬ.
Он не СЛОПал, - РАСПЛЕСКАЛ! (пустая миска в луже; маленькая девочка; огромный пёс)
С этим псом одна тоска!
А не дашь, гляди, оскал;
СЛОПать может запросто!
slot I (sl0t) – ЩЕЛЬ, ПРОРЕЗЬ.
СЛЁТ всех тараканов на аукцион: (аукцион среди тараканов)
ПРОРЕЗИ и ЩЕЛИ предлагает он.
С ЛЁТу улетает ЩЕЛИ первый лот…
Спорят тараканы: С ЛЁТу кто возьмёт?
slot II (sl0t) – СЛЕД.
СЛЁТ следопытов задачу задал: (слёт скаутов; ищут друг друга)
Как следопыта найти по СЛЕДАМ?
slouch (slaut∫) – СУТУЛОСТЬ, НЕУКЛЮЖИЙ ЧЕЛОВЕК,
СУТУЛИТЬСЯ.
СЛАва УЧеникам, (ученик с книгой в лавровом венке на пьедестале почёта)
Которые никогда не СУТУЛЯТСЯ!
СЛАва УЧеникам,
Которые не забывают о спорте и улице!
slow (slӘu) – МЕДЛЕННЫЙ, ТИХИЙ, НЕТОРОПЛИВЫЙ,
МЕДЛЕННО, ЗАМЕДЛЯТЬ(СЯ).
НЕТОРОПЛИВЫЕ СЛОны (пузатые слоны среди голых деревьев)
Шли МЕДЛЕННО и ТИХО.
А как СЛОны идти должны,
Когда поели сытно?
slump (slΛmp) – КРИЗИС, РЕЗКО ПАДАТЬ (о ценах),
ПРОВАЛИТЬСЯ.
РЕЗКО УПАЛИ ЦЕНЫ; и рынок ПРОВАЛИЛСЯ! (брокеры с лампами в
Но КРИЗИС ЛАМПами уладили быстро. подземелье)
slur (slӘ:) – ПЯТНО (на репутации).
СЛЁзно просил он собрание (депутат на трибуне плачет и показывает счёт)
Принять не ПЯТНО во внимание;
А то, что ПЯТНО отчистил:
Счёт показал из химчистки!
slut (slΛt) – НЕРЯХА (о женщине), ГРЯЗНУЛЯ.
«Вы СЛАдкая, очень СЛАдкая ЖЕНЩИНА», - (женщина-неряха за столом)
Поставили на вид НЕРЯХЕ и ГРЯЗНУЛЕ.
Так по-английски НЕРЯХЕ-ЖЕНЩИНЕ
На СЛАдкий чай разлитый намекнули.
smack I (smæk) – ВКУС, ПРИВКУС, ИМЕТЬ ВКУС,
НЕМНОГО ЕДЫ.
НЕМНОГО предложив ЕДЫ собаке, (кадр из к-ма о Ш. Х.)
СМЕКнул наш гениальный Шерлок Холмс:
«ИМЕЕТ ВКУС еда, но ПРИВКУС яда.
Чуть-чуть еды и навсегда утратишь её ВКУС»!
smak II (smæk) – ЧМОКАНЬЕ, ЗВОНКИЙ ПОЦЕЛУЙ,
ШЛЕПОК, ЧМОКАТЬ, ШЛЁПАТЬ.
СМЕКнул, не стоит его ШЛЁПАТЬ; (кадр из к-ма «Вождь краснокожих»)
СМЕКалистый в головку ЧМОКНУЛ.
small (sm0:l) – МАЛЕНЬКИЙ, КОРОТКИЙ.
В МАЛЕНЬКОМ куске СМОЛы (кусочек янтаря под лупой)
Чёрненький, как СМОЛь, увы, -
Словно МАЛЕНЬКИЙ зверёк, -
Невезучий мотылёк:
КОРОТКА жизнь у букашки
В СМОЛяной янтарной бляшке.
smart I (sma:t) – ЖГУЧАЯ БОЛЬ, ЖГУЧИЙ, ОСТРЫЙ,
УМНЫЙ, СООБРАЗИТЕЛЬНЫЙ,
БОЛЕТЬ, ЖЕЧЬ.
С МАТросами космоса случай такой; (кадр из м-ма «Тайна третьей планеты»)
СООБРАЗИТЕЛЬНОЙ, УМНОЙ птице
Крыло причиняло ЖГУЧУЮ БОЛЬ…
С МАТросом – с пиратом Алиса сразится!
smart II (sma:t) – НАРЯДНО, ИЗЯЩНО.
НАРЯДНАЯ Алиса; ИЗЯЩНЫЙ Громозека ( кадр из м-ма «Тайна третьей
С МАТросами-пиратами расправились с успехом. планеты»)
smash (‘smæ∫) – РАЗБИВАТЬ(СЯ) ВДРЕБЕЗГИ, БИТЬЁ,
СТОЛКНОВЕНИЕ.
СМЕШное повреждение ПОБИЛАСЬ лишь слегка… (кадр из м-ма
СМЕШно бы было б, если бы РАЗБИЛ наверняка? «Карлсон»)
Но, дело-то житейское! РАЗБИЛАСЬ ВДРЕБЕЗГИ!
Что скажет папа? Ладненько, я полетел, дела!
smell (smel) – НЮХАТЬ, ЗАПАХ.
«СМЕЛо!», - сказал про духи контролёр, - (нюхает духи и морщится)
«НЮХАЛ ли сам? ЗАПАХ грязных носков»!
smile (smail) – УЛЫБКА, УЛЫБАТЬСЯ.
Суворов УЛЫБАЛСЯ в ИЗМАИле: (Суворов у стен Измаила)
«Молодцы солдаты! Турка победили»!
И в УЛЫБКЕ расплывались гренадёры:
«С ИЗМАИла турки дали дёру»!
smirch (smӘ:t∫) – ПАЧКАТЬ, ПЯТНО.
СМЕрЧа чёрноё ПЯТНО (смерч в оконном проёме)
ПАЧКАЛО моё окно.
smirk (smӘ:k) – УХМЫЛЯТЬСЯ,
САМОДОВОЛЬНАЯ УЛЫБКА.
Смех на лице ученика – (двое учеников за партой)
САМОДОВОЛЬНАЯ УЛЫБКА…
СМЕКнул, и УСМЕХНУЛСЯ я:
«Здесь в букве у тебя ошибка»!
smock (sm0k) – ХАЛАТ (детский), РАБОЧИЙ ХАЛАТ,
СПЕЦОВКА.
Из СМОКинга дочь создала ХАЛАТ… (дирижер в детском халате)
Отец в СПЕЦОВКЕ выступал,
И с гордость везде он повторял:
«Фасон у СМОКинга от Инги! Как наряд»?
smoke (sm0uk) – КУРИТЬ, ДЫМ, КУРЕНИЕ, КОПОТЬ.
СМОГ от ДЫМА сигарет (на фоне дымящего завода знак «курение запрещено»)
ПРОКОПТИЛ мне лёгкие
Я КУРЮ немало лет…
Может СМОГ бы бросить?
smooth (smu:Õ) – РОВНЫЙ, ГЛАДКИЙ,
СПОКОЙНЫЙ (о море),
УРАВНОВЕШЕННЫЙ.
«Ой, С МУЗой РОВНЫЕ и ГЛАДКИЕ отношения! (кадр с дракой из к-ма
Так вСе МУЗыканты люди УРАВНОВЕШЕННЫЕ». «Весёлые ребята»)
smuggle (‘cmΛgl) – ЗАНИМАТЬСЯ КОНТРАБАНДОЙ.
СМОГЛи люди Ли под прикрытием смога (человек курит у телевизора; в экран
Взять КОНТРАБАНДНЫХ товаров немного. залезают китайцы с мешками и в
кимоно)
snack (snæk) – ЛЁГКАЯ ЗАКУСКА, ЧАСТЬ, ДОЛЯ.
На ДОЛЮ шведского стола (женщина-морж обтирается снегом у шведского стола)
Достались ЛЁГКИЕ ЗАКУСКИ.
Я съела ЧАСТЬ (то, что смогла)…
И СНЕГом запила по-русски!
snake (sneik) – ЗМЕЯ, ИЗВИВАТЬСЯ.
Есть в генетике успех: (доктор ищет в снегу змею)
ЗМЕЯ белая, как СНЕГ.
Но на белом, на СНЕГу
ЗМЕЙ найти я не могу!
snag (snæg) – КОРЯГА, СУЧОК, ВЫСТУП.
Из СНЕГа торчала КОРЯГА; (кадр из м-ма «Том и Джерри»)
Но в доме оттаял бедняга.
snap (snæp) – ТРЕСК, РЕЗКАЯ ОТРЫВИСТАЯ РЕЧЬ,
ЗАЩЁЛКА, ЩЁЛКАТЬ, ТРЕЩАТЬ.
ЗАЩЁЛКАЛ, ЗАТРЕЩАЛ (мужик рассказывает репортёрам о встрече с инопланетянином)
ОТРЫВИСТОЮ РЕЧЬЮ…
НёС НЕПонятное… ТРЕЩАЛ…
Я С НЕПутёвым помолчал
Но не смолчал о встрече.
snarl I (sna:l) – РЫЧАНИЕ, ВОРЧАНИЕ, РЫЧАТЬ,
ОГРЫЗАТЬСЯ.
С НАЛёту стал РЫЧАТЬ на пса; (пёс и хозяин)
Тот ОГРЫЗАЛСЯ сгоряча!
snarl II (sna:l) – СПУТАННЫЕ ВОЛОСЫ,
ЗАПУТАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ, СПУТАТЬ,
ЗАПУТАТЬ.
Мы С НАЛожением ВОЛОС ЗАПУТАЛАСЬ совсем! (близняшки и
НаС НА Лицо не отличить; а с париками ясно всем. парики)
Но гости с вечеринки в честь дня рождения
В ЗАПУТАННОМ оставили нас ПОЛОЖЕНИИ.
sneak (sni:k) – ТРУС, ПОДЛЕЦ (сленг), ЯБЕДА, ДОНОСЧИК,
КРАСТЬСЯ, ДОНОСИТЬ.
ТРУС СНИК, и СНИК ПОДЛЕЦ, (Кавказ; старик сидит, повесив голову; вокруг
СНИК ЯБЕДА, ДОНОСЧИК… возмущённые старики)
Скрывал от нас сто лет,
Кто заложил нас в школе!
sneer (sniӘ) – УСМЕШКА, ГЛУМИТЬСЯ.
СНЫ Её вызывали УСМЕШКИ; (Ассоль и алые паруса)
И ГЛУМИЛИСЬ односельчане…
СНЫ Её наяву заалели!
СНЫ Её в яви сбывались!
sneeze (sni:z) – ЧИХАТЬ, ЧИХАНЬЕ.
СНИЗу ночью громко ЧИХАЛИ… («а-пчхи» и «ха-ха» в городе)
«Будьте здоровы!», - им сверху сказали.
СНИЗу раздалось: «Спасибо, а-пчхи»!
Сверху в квартирах: « Ха-ха, и хи-хи»!
Так развлекались они до утра:
СНИЗу – а-пчхи! Сверху тихо – ха-ха!
snigger (‘snigӘ) – ХИХИКАТЬ, ХИХИКАНЬЕ.
СНИГИри веселились, ХИХИКАЛИ: (учитель с гирей собирает на снегу среди снегирей
СНИГИрили смешинкой по-тихому. следы улыбок)
СНИГИриных улыбок-ХИХИКАЛОК
Набрал много для зимних каникул я!
snore (sn0:) – ХРАП, ХРАПЕТЬ.
«СНОва вздумали ХРАПЕТЬ»?! (за приоткрытой дверью возмущённые соседи)
«Что вы, СНОва начал петь»!
snort (sn0:t) – ФЫРКАТЬ, ФЫРКАНЬЕ, ПЫХТЕНИЕ.
Я С НОТы «фа» хотел сыграть; (трубач и девчонка)
Но ФЫРКНУЛА труба!
Я С НОТы «фа» начал опять,
Но лишь ПЫХТЕНЬЕ выдавать
Вновь смог я С НОТы «фа»!
Тогда на ФЫРКАНЬЯ мои девчонка мне сказала: «Фи»!
snow (snӘu) – СНЕГ.
Но СНОва новый выпал СНЕГ (дворничиха смотрит на снег)
И СНОва ивы занесло;
Мне СНОва явно “повезло”
Счищать с них СНОва этот СНЕГ.
Так дворничиха Ева СНОва
О СНЕГЕ думала сурово.
snuggle (‘snΛgl) – ПРИЛЬНУТЬ, ПРИЖАТЬСЯ.
С НАГЛостью ко мне ПРИЖАЛСЯ! (кот и девочка)
С НАГЛым я разобралась:
Котик у меня остался,
С НАГЛой кличкой «Наглый барс».
ЛЬНЁТ он С НАГЛостью всегда,
Когда кончится еда!
soak (sӘuk) – ВПИТЫВАНИЕ, ВСАСЫВАНИЕ,
ПРОПИТЫВАТЬСЯ, ОТМОКАТЬ,
ВПИТЫВАТЬ(СЯ).
ПРОПИТАЛСЯ я СОКом весь… (костюм, как человек, в тазу)
ОТМОКАЮ от СОКа здесь…
soap (sӘup) – МЫЛО, МЫЛИТЬ.
МЫЛО в СУП случайно попало! (уборщица роняет мыло в котёл; администратор
А в меню: «МЫЛО в СУПе» стояло. вычёркивает «молочный суп»)
Но вписали его по-английски:
Не отпугивать русских туристов.
soar (s0:) – ПАРИТЬ, ВСПАРХИВАТЬ, ВЗДЫМАТЬСЯ.
СОкол ВСПОРХНУЛ с руки; (фото: в нац. костюмах соколиной охоты)
И ВЗМЕТНУЛСЯ в синее небо…
СОкол ПАРИЛ в выси
В перьях СОкола солнце горело!
sob (s0b) – ВСХЛИПЫВАНИЕ, РЫДАНИЕ, РЫДАТЬ,
ВСХЛИПЫВАТЬ.
СОБака ВСХЛИПЫВАЛА горько; (Луна и собака)
СОБака буквально РЫДАЛА;
СОБачью Луну увидала,
И выла надсадно и долго.
sober (‘sӘubӘ) – ТРЕЗВЫЙ, СПОКОЙНЫЙ, ЗДРАВЫЙ,
РАССУДИТЕЛЬНЫЙ, ВЫТРЕЗВЛЯТЬ.
СОБЕседник был ТРЕЗВЫМ и РАССУДИТЕЛЬНЫМ: ( седой пьяница
«Брошу пить, надоел ВЫТРЕЗВИТЕЛЬ»! и милиционер)
sock I (s0k) – НОСОК, СТЕЛЬКА.
СОК наливали в НОСОК! (сок в носок)
«Ноу хау» - жидкая СТЕЛЬКА!
И не страшен с СОКом песок;
Ноги в СОКе, как в тёплой постельке!
sock II (s0k) – СИЛЬНО УДАРЯТЬ (разг.).
УДАРИЛ по пакету с СОКом (весь в соке)
Носком тяжёлого ботинка!
УДАР по СОКу вышел боком;
Весь в СОКе я, - смотри картинку.
Не надо было УДАРЯТЬ;
Теперь мне до-олго обтекать…
sock III (s0k) – СЛАДОСТИ.
От СОКа высох, наконец; (мальчик в Канаде напоминает леденец на палочке)
И стал, как СЛАДКИЙ леденец!
solder (s0ldӘ) – ПАЯТЬ, ПАЙКА.
Деревянный СОЛДАт довольно (Буратино в солдаткой форме пытается запаять две половины
ПАЯЛ монету в восемь СОЛьДО монеты в 8 рублей)
solder (s0lid) – ТВЁРДЫЙ, ЦЕЛЬНЫЙ.
СОЛИДную сумму в ТВЁРДОЙ валюте (мужчина в метро держит, как официант
СОЛИДный мужчина в метро вёз на блюде! блюдо с деньгами)
some (sΛm) – НЕСКОЛЬКО, НЕКОТОРЫЙ.
Среди САМых-САМых лучших САМцов; (десять попугаев; трое с усами)
НЕСКОЛЬКО САМых красивых глупцов,
НЕСКОЛЬКО САМых отъявленных плутов,
НЕСКОЛЬКО САМых, одевшихся круто…
Но среди САМых тех НЕСКОЛЬКИХ САМых
Есть НЕСКОЛЬКО НЕКОТОРЫХ с уСАМи – САМок!
son (sΛn) – СЫН.
Ах, СЫН на САНках! (сын на санках; мать из окна зовёт домой)
Ха, на САНках СЫН!
Ах, Пора! Ночь! Домой!
Катаешься с десяти!
soon (su:n) – СКОРО, ВСКОРЕ.
«СКОРО я СУНдук наполню»… (поэт с книгой Пушкина «Скупой рыцарь»; сундук с
ВСКОРЕ я, однако, вспомнил, рукописями)
Что другой про СУНдуки
Написал, увы, стихи!
soot (sut) – КОПОТЬ, САЖА, ПОКРЫВАТЬ САЖЕЙ.
СУТки С УТра счищал я САЖУ (повар в саже посреди сверкающего чистотой кухни)
Киру спросил: «Чисто, не скажешь»?
«Чисто», – сказала, окинув весь зал, -
«Только кто САЖЕЙ тебя ПОКРЫВАЛ»?
sop (s0p) – КУСОК, ПОДАЧКА, ВЗЯТКА, МАКАТЬ,
ПРОПИТЫВАТЬ.
СОПерники судье давали ВЗЯТКИ; (неподкупный судья-бык)
Но он ПОДАЧКИ разрывал в КУСКИ!
СОПерников велел, МАКАТЬ за пятки
В чернящий дёготь, чтобы СОПляки
ПРОПИТЫВАЛИ грязью свою шкуру,
А очернять суд было б не с руки!
soppy (‘s0pi) – МОКРЫЙ, ПРОМОКШИЙ НАСКВОЗЬ,
СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЙ (разг.).
СОПИт ПРОМОКШИЙ – ВЫМОКШИЙ НАСКВОЗЬ… (спасённый из СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЕ спасатели ребёнка проруби в машине спасателей; рядом
Не будят, пусть СОПИт себе ещё… новогодняя ёлка)
Когда проснётся; рядом будет ёлка.
sore (s0:) – БОЛЯЧКА, РАНА, ЯЗВА, БОЛЬНОЙ,
БОЛЬНОЕ МЕСТО, БОЛЕЗНЕННЫЙ, ВЕСЬМА.
СОвсем РАЗБОЛЕЛСЯ несчастный БОЛЬНОЙ; (больной и врач)
С БОЛЕЗНЕННЫМ видом, с сутулой спиной…
«Какое вас МЕСТО БОЛЬНОЙ беспокоит?
СОзнаюсь вам, доктор, замучила СОвесть.
sorrel (‘s0rӘl) – ЩАВЕЛЬ.
СОРИЛ, – перебирал ЩАВЕЛЬ; (мальчик сидит за грязным столом; смотрит банку со
Да, наСОРИЛ, убрать же лень! щавелём)
Простите, наСОРИЛ; «ам сори»;
Зато ЩАВЕЛЬ мой чист и в соли.
sorrow (‘s0rӘu) – ГОРЕ, ПЕЧАЛЬ, СКОРБЬ.
«СОРУ-то, СОРУ!», - СКОРБЕЛ утром дворник: (три горы мусора,
«СОРУ-то, СОРУ! О, горькое ГОРЕ! дворник, и подросток с клавиатурой).
СОРУ-то, СОРУ у нас по утру»!
- СОРУ в стране, что собак с точкой ру!
Спам выгребал я с “компа” по утру.
sorry (‘s0ri) – ИЗВИНИТЕ, СОЖАЛЕЮЩИЙ, ЖАЛКИЙ,
ГРУСТНЫЙ.
СОРИл, и ИЗВИНЯЛСЯ; (мать гладит по голове мальчишку с ведром)
СОРИл, и СОЖАЛЕЛ…
Однажды всё ж собрался:
Собрал, СОРИнки все!
sot (s0t) – ГОРЬКИЙ ПЬЯНИЦА.
СОТворил с ГОРЬКИМ ПЬЯНИЦЕЙ чудо: (человек отказывается от выпивки на
Бросил пить ГОРЬКИЙ ПЬЯНИЦА! Чудно! фоне храма)
Вот таких СОТни за год чудес
СОТворил наш духовный отец!
sound I (saund) – ЗВУК, ШУМ, ЗВУЧАТЬ.
В САУНе Днём ни ЗВУКА! (три банщика стоят на ушах; вокруг грохот)
В САУНе Днём ШУМА нет!
Просто, банщики – на ухо глухи.
(В САУНе Днём на ушах стоят)!
sound II (saund) – ЗДОРОВЫЙ, КРЕПКИЙ,
НЕИСПОРЧЕННЫЙ, НАДЁЖНЫЙ.
САУНа Делает ЗДОРОВЫМ и КРЕПКИМ (девушка из дверей сауны кричит «АУ»;
И можно сказать с НАДЁЖНОСТЬЮ у двери собаки лают)
Что и собака с зубами КРЕПКИМИ
В САУНе Достать вас не сможет!
В САУНе Должны быть надёжными двери,
Тогда не достанут ЗДОРОВЫЕ звери!
sound III (saund) – ЗОНД, ЗОНДИРОВАТЬ, НЫРЯТЬ.
ЗОНДИРОВАТЬ чужие ЗОНДЫ небезопасно: (девушка-космонавт даёт
Вдруг космонавты НЫРЯЮТ в ванне? пощёчину инопланетянину)
source (s0:s) – ИСТОЧНИК, ИСТОК, НАЧАЛО.
СОСка – ИСТОЧНИК радости; (здоровый и нездоровый; папа с ремнём)
А СОСка-папироска – гадости!
ИСТОК и НАЧАЛО всему –
Здоровье, питание, знанья уму.
south (sauθ) – ЮГ.
САм Узнай где находится ЮГ; (мальчишка с компасом)
САм Ума не имеешь, – поможет друг.
southern (sΛǑӘn) – ЮЖНЫЙ.
САЗАН водится и на ЮЖНОМ полюсе… (зимовщики едят сазана)
(САЗАН на блюде под рыбным соусом).
sowar (sΛ’wa:) – КАВАЛЕРИСТ.
КАВАЛЕРИСТУ снился сон, (кавалерист спит на осёдланной спящей сове)
Что он СОВА – СОВА под седлом!
КАВАЛЕРИСТУ сказала братва:
«Эй, там в седле! Ты спишь, как СОВА»!
spa (spa:) – МИНЕРАЛЬНЫЙ ИСТОЧНИК,
КУРОРТ С МИНЕРАЛЬНЫМ ИСТОЧНИКОМ.
«СПАсался ИСТОЧНИКОМ в Ессентуках». (больные с фирменными кружками
«А я СПАсся ВОДАМИ Железноводска». курортов)
«А я СПАсся…»… Слушал я в гостях,
Где лучше поправлять здоровье.
space (speis) – ПРОСТРАНСТВО, КОСМОС,
ОСТАВЛЯТЬ ПРОМЕЖУТКИ.
В КОСМИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ (космонавт травит байки в баре)
ОСТАВЛЕНЫ ПРОМЕЖУТКИ.
Их мы изучаем СПЕЙС шатлами,
Сыроежками С прибаутками…
spade (speid) – ЛОПАТА, ЗАСТУП, КОПАТЬ ЛОПАТОЙ.
С ЛОПАТЫ СПАДала земля; (лопата и заступ; земля и руда)
Из под ЗАСТУПА не СПАДала…
(Потому что СПАДала руда,
А из под ЛОПАТЫ руда не падала).
spall (sp0:l) – ОСКОЛОК (камня), ДРОБИТЬ,
РАЗЛЕТАТЬСЯ НА МЕЛКИЕ КУСОЧКИ.
«С ПОЛу поднял КУСОК метеорита: (астроном читает письмо и держит на ладони
С ПОЛукопеечную монету. кусочек)
НА МЕЛКИЕ КУСОЧКИ РАЗБИЛСЯ!
А других я не нашёл, лишь этот».
span (spæn) – МИГ, МГНОВЕНИЕ,
КОРОТКОЕ РАССТОЯНИЕ,
ПРОЛЁТ (моста), РАЗМАХ КРЫЛЬЕВ.
С ПЕНой у рта орал про ПРОЛЁТЫ МОСТА; ( на трибуне с моделью
Не на МИГ он не прервал свой крик: моста)
РАЗМАХ КРЫЛЬЕВ, опоры, вынос…
С ПЕНой у рта защищал архитектора!
spar (spa:) – БРУС, ПЕРЕКЛАДИНА.
СПАл на ПЕРЕКЛАДИНЕ (удав на перекладине; по форме: чередующиеся арбузы)
Неподвижный, словно БРУС;
СПАл на ПЕРЕКЛАДИНЕ:
Удав – толстый, как арбуз.
spark I (spa:k) – ИСКРА, ВСПЫШКА, ИСКРИТЬСЯ.
СПОКойно! Пусть ИСКРЫ и ВСПЫШКИ! (пожар и служба спасения)
СПОКойствие! Нам позвони!
Погасим, потушим, спасём вас!
СПОКойствие – ноль, ноль, один.
spark II (spa:k) – ФРАНТ, ЩЁГОЛЬ, УХАЖЁР, ЩЕГОЛЯТЬ,
УХАЖИВАТЬ.
«ЩЕГОЛЕВАТЫЙ ФРАНТ С ПАКетом (бабушки на скамейке рассуждают о франте с
УХОЖИВАЛ за… За кем же он пакетом)
С ПАКетом волочился летом…»?!
«Так этот ФРАНТ, чей УХАЖЁР»?
«С ПАКетом помню, вечно шлялся;
За кем… За кем он только не таскался»!
speak (spi:k) – ГОВОРИТЬ, РАЗГОВАРИВАТЬ.
Влюблённый СПИКер ГОВОРИЛ, (депутат и девушка-астроном; созвездие Девы над их
Что он звезду в деве открыл. головами)
На что ему дева СКАЗАЛА,
Что СПИКе в Деве лет не мало.
(О разном ГОВОРИЛИ оба;
Тот СПИКер с девой-астрономом).
speck I (spek) – ПЯТНЫШКО, ЧАСТИЧКА, ПЯТНАТЬ.
Афиша нашего СПЕКтакля (зрители освистывают спектакль)
Была вся в красно-синих ПЯТНАХ.
СПЕКтакль тоже ЗАПЯТНАЛ
С галёрки возмущённый зал!
Афиша лишь лицо СПЕКтакля.
Лицо в томатах тухлых, – пахло.
speck II (spek) – ЖИРНОЕ МЯСО, ШПИК (амер.).
Был на СПЕКтакле ЖИРНЫЙ ШПИК (упитанный агент охранки на спектакле)
Но не в буфете, а в партере;
Так этот ШПИК ел ЖИРНЫЙ ШПИК:
ШПИК был во рту и в его теле.
spectacle (‘spektӘkl) – ЗРЕЛИЩЕ, СПЕКТАКЛЬ,
ОЧКИ (во мн.).
СПЕКТАКЛь – ЗРЕЛИЩЕ! Нет слов! (пантомима на сцене; лучше фото)
Ах, где мои ОЧКИ?
И я не слышу ничего,
Ведь «мягкий знак» молчит.
СПЕКТАКЛь без ОЧКОВ проходит мимо;
СПЕКТАКЛь – ЗРЕЛИЩЕ молчанья – пантомима.
spectre (‘spektӘ) – ПРИВИДЕНИЕ, ПРИЗРАК,
ДУРНОЕ ПРЕДЧУСТВИЕ.
РеСПЕКТАбельный ПРИЗРАК чувствую – (фото и карта созвездия)
ПРИВИДЕНИЕ, “лёгкая дымка”…
Но напрасны ДУРНЫЕ ПРЕДЧУВСТВИЯ –
То явленье другого аСПЕКТА:
Разного СПЕКТрА звёзды в скоплении Ясли
Из созвездия Рака ПРИЗРАКОМ – появлялись, и гасли…
speech (spi:t∫) – РЕЧЬ, ВЫСТУПЛЕНИЕ, ГОВОР.
Президенты зажгли всех СПИЧем: ( Буш и Путин о нераспространении яд. оружия.)
«РЕЧЬ об опасности СПИЧек»!
speed (spi:d) – СКОРОСТЬ, БЫСТРОТА, ПРОДВИГАТЬ,
СОДЕЙСТВОВАТЬ, СПЕШИТЬ.
БЫСТРОТА ПРОДВИЖЕНИЯ СПИДа (эмблемы организаций, борющихся
Угрожает нам, как мы видим! со СПИДом)
Снижению СКОРОСТИ можно СОДЕЙСТВОВАТЬ,
Если ПРОДВИГАТЬ лечение, а не бездействовать!
Надо, надо, надо СПЕШИТЬ:
Жизнь без СПИДа; без СПИДа – жить.
spell I (spel) – ЗАКЛИНАНИЕ, ЧАРЫ, ОБАЯНИЕ,
ОЧАРОВЫВАТЬ.
Он СПЕЛ и нас ОЧАРОВАЛ… (девушка спит на концерте Баскова)
«До» СПЕЛ, и ЧАРЫ ОБАЯНЬЯ
Сложились в ноту – ноту «ЛЯ»
Хотя не эту ноту взял он.
spell II (spel) – ПРОИЗНОСИТЬ СЛОВО ПО БУКВАМ,
ЧИТАТЬ ПО СКЛАДАМ.
Они СПЕЛи СЛОВА ПО БУКВАМ; (Шаляпин и Паваротти)
ПРОЧИТАЛИ, и СПЕЛи по СЛОГАМ..
Мы в Италии их слушали, как будто!
Но и в Осло СПЕЛи они нам!
Вы и С-ЛО-В и С-ЛО-Г-ОВ СПЕЛ-ый п-ло-д
Повторяли на бис вновь и вновь.
spell III (spel) – КОРОТКИЙ ПРОМЕЖУТОК ВРЕМЕНИ,
ПРИСТУП (болезни), ОЧЕРЁДНОСТЬ,
ЗАМЕНА.
ПООЧЕРЁДНО в КРАТКИЙ ПРОМЕЖУТОК ВРЕМЁН (церковный
ВоСПЕЛи славу разным именам и нотам времени. хор)
spider (‘spaidӘ) – ПАУК.
СПАДАет вниз ПАУК на паутинке; (свисает паук; девочка рассматривает комиксы)
И человек-ПАУК из комикса картинки.
spike (spaik) – ОСТРИЕ, ШИП, ГВОЗДЬ.
Железнодорожных веток СПАЙКа (кадр из к-ма «Золотой телёнок»)
ГВОЗДЬ серебряный вгоняет.
Серебро не в ОСТРЕЕ –
В СПАЙКе – в смычке, в полотне!
ШИП вгоняет молоток –
Смычка-СПАЙКа точно в срок.
spill I (spil) – ПАДЕНИЕ (разг.), ПОТОК, ЛИВЕНЬ,
ПРОЛИВАТЬ(СЯ), РАСПЛЁСКИВАТЬ(СЯ),
РАССЫПАТЬ(СЯ).
«От чего произошло дерева ПАДЕНИЕ»? ( лесники делают спил с поваленного
ЛИВЕНЬ был, небось, подмыл… поваленного дерева)
Узнать точно, – сделать СПИЛ!
СПИЛ покажет, от чего УПАЛО это дерево.
spill II (spil) – ЛУЧИНА, ЗАТЫЧКА, ДЕРЕВЯННАЯ ПРОБКА.
СПИЛили дерево затем, (суд приговаривает порубщика)
Чтоб ПРОБКИ делать и ЗАТЫЧКИ;
ЛУЧИНЫ, может быть и спички;
Да мало ли ещё зачем!
СПИЛили из-за ерунды!
А приговор: «Сажать сады»!
spin (spin) – КРУЖЕНИЕ, ПРЯСТЬ.
Согнув СПИНу ПРЯДЁТ бабуля… (дети вокруг прядущей старушки)
Это годы ей СПИНу согнули.
И пусть согнута бабы СПИНа, –
ПРЯДЁТ сказки чудесно она!
spirit (spirit) – ДУХ, ПРИВИДЕНИЕ, ВООДУШЕВЛЕНИЕ,
ФЕЯ, ВООДУШЕВЛЯТЬ.
На СПИРИТическом сеансе (сеанс спиритизма; миниатюрная дама-медиум в красной Нет ДУХОВ, нет и ПРИВИДЕНИЙ… шапке спит)
Одна лишь ФЕЯ в красной шапке
Случайно в гости залетела.
Плохой был видимо СПИРИТ:
Не золото, хотя блестит.
spit I (spit) – ВЕРТЕЛ, ШОМПОЛ, ПРОТЫКАТЬ.
Тело на ВЕРТЕЛЕ СПИТ – (два повара смотрят на вертел, на котором поверх обглоданных гостей
Тело дурного кота. спит кот)
СПИТ, потому что он сыт;
Но голодны господа!
spit II (spit) – ПЛЕВАНИЕ, СЛЮНА, ПЛЕВОК,
ПЛЕВАТЬ(СЯ).
ПЛЕВАЛИ на пальца; проверить – горячо! (раскалённый кот на вертеле спит;
Кот ПЛЕВАЛ на других; СПАЛ – ему хорошо! повара слюнявят пальцы)
И хотя кот, что СПАЛ, был породистой кошкой;
Все ПЛЕВАЛИ на это, и звали Тимошкой.
Так что спящую кошку – кота Тимофея
ОБСЛЮНЯВИЛИ сильно, но всё же не съели.
spiv (spiv) – СПЕКУЛЯНТ, ФАРЦОВЩИК, ПРОЙДОХА.
СПЕКУЛЯНТ начал С ПИВа СПИВаться: (проверка на рынке; продавец срочно
От проверки ведь надо смываться! выпивает свой товар)
От проверки ПРОЙДОХА ушёл
Вместе С ПИВом в тяжёлый запой.
splash (spiӘ∫) – БРЫЗГИ, ПЛЕСК, ЗАБРЫЗГИВАТЬ,
ПЛЕСКАТЬСЯ.
СПЛОШь и рядом «БРЫЗГИ шампанского»: (танго между столиками с
Не бутылочного – танцевального. шампанским)
В БРЫЗГАХ танго пара ПЛЕСКАЛАСЬ;
А мы дружно им рукоплескали!
СПЛОШь и рядом ПЛЕСК и улыбки;
БРЫЗГИ музыки; БРЫЗГИ ритма.
splendid (‘splendid) – РОСКОШНЫЙ, ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ,
ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ.
Вот вернулся С ПЛЕНа ДЕД; (фото: День Победы)
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО одет:
Есть РОСКОШНАЯ фуфайка;
Полосатые штаны…
С ПЛЕНа ДЕД тост вывез СЛАВНЫЙ:
«Чтобы не было войны»!
split (split) – РАСЩЕПЛЕНИЕ, РАСКАЛЫВАНИЕ,
РАСКАЛЫВАТЬСЯ, РАСЩЕПЛЯТЬСЯ.
С ПЛИТкой шоколада (решает задачу и ест шоколад)
РАСКАЛОЛ задачу;
С ПЛИТкой шоколада
Верит мозг в удачу.
С ПЛИТки ( закрепить успех)
ОТЩИПИЛ себе орех.
splotch (spl0t∫) – ГРЯЗНОЕ ПЯТНО, ПАЧКАТЬ.
СПЛОЧённые ПЯТНА (кадр из м-ма «Клякса»)
Шагают парадом;
СПЛОЧённым я ПЯТНАМ
Конечно, не рада!
Я эти СПЛОЧённые ПЯТНА
Резинкой убраться заставлю.
spoil (sp0il) – ИСПОРТИТЬ(СЯ), ПОРТИТЬ,ДОБЫЧА,
НАГРАБЛЕННОЕ.
СПОИЛ кота валерьянкой; (кот среди с беспорядка; птица и пёс забились в клету; человек с
Тот дебоширил страшно: валерьянкой)
ИСПОРТИЛ поилку пташки;
ОГРАБИЛ миску Палкана.
О, что этот кот натворил!
Но сам виноват, что СПОИЛ.
spook (spu:k) – шутл. ПРИВИДЕНИЕ.
ПРИВЕДЕНИЕ являлось С ПУКаньем…(приведение пугается пугала в виде лося; лось
(Видимо пугалоСь, и ПУКало). зажимает нос)
spool (spu:l) – КАТУШКА, ШПУЛЬКА,
НАМАТЫВАТЬ НА КАТУШКУ, ШПУЛЬКУ.
«С ПУЛемёта сняли ШПУЛЬКУ»! (Анка и Чапаев)
«Что за ШПУЛЬКА»? «Так, фитюлька…
Но без ШПУЛЬКИ С ПУЛемёта
Очень сложно шлёпнуть роту.
Рыбаков бы попросить;
Нам КАТУШКУ уступить»!
spoon I (spu:n) – ЛОЖКА, ШИРОКАЯ ИЗОГНУТАЯ
ЛОПАСТЬ (весла), БЛЕСНА,
ЧЕРПАТЬ ЛОЖКОЙ,
спорт. ПОДТАЛКИВАТЬ.
ЛОЖКА С ПУНшем для них маловата! (Четвёрке гребцов на пьедестале болельщики
На ШИРОКОЙ ЛОПАСТИ ВЕСЛА преподносят выпить на весле)
Поднесли в честь выигрыша нашим
Мастерам золотого ВЕСЛА!
Вот такую ЛОЖКУ С ПУНшем
ПОДТОЛКНЕШЬ, - и будет лужа!
spoon II (spu:n) – шутл. ЛЮБЕЗНИЧАТЬ (о влюблённых).
Всегда осторожен! ЛЮБЕЗНИЧАТЬ С ПУНшем?! (жених-пожарный тушит
Влюблённый пожарный пламя затушит! на столе пунш; невеста умиляется)
spoor (spuӘ) – СЛЕД (животного).
СПУтал СЛЕД, СПУгнул медведя (человек с фотоаппаратом фотографирует медведя в
Путаник – охотник Федя! берлоге)
Столько дней искали он СЛЕД!
Где же снежный человек?
sport (sp0:t) – СПОРТ, СПОРТИВНЫЕ ИГРЫ, ОХОТА,
РЫБНАЯ ЛОВЛЯ, СПОРТИВНЫЙ, ИГРАТЬ,
ВЕСЕЛИТЬСЯ, РАЗВИВАТЬСЯ.
С ПОТом давалась ИГРА; (Джек и Джек Пот потеют от напряжения у экрана телевизора)
С ПОТом, зато и ВЕСЕЛО!
«Ну, же… Ну, же давай! Ура!», -
Джек С Джек ПОТом болельщики.
spot (sp0t) – ПЯТНО, ПЯТНАТЬ, НАЛИЧНЫЙ (на складе).
В НАЛИЧИИ на дискотеке: (потная дискотека)
ПопСа, ПОТом тяжёлый рок…
И С ПОТом топот фонотеки
На топах ПЯТНАМИ пророс.
spotter (‘sp0tӘ) – КОНТРОЛЁР.
КОНТРОЛЁР давно вСПОТЕл: (контролёр в давке в к-автобусе)
Взмок в “маршрутке” в давке тел.
spouse (spauz) – СУПРУГ, СУПРУГА.
СУПРУГ говорил С ПАУЗами; (муж ждёт когда жена закончит говорить по телефону)
Когда у СУПРУГИ – ПАУЗа.
spout (spaut) – НОСИК (чайника и т. д.),
ВЫПУСКАТЬ СТРУЮ.
У НОСИКА ЧАЙНИКА (вместо ситечка паутина)
Ситечко С ПАУТинкой!
Может не эстетично,
Зато прочно и практично.
С ПАУТинки пауку в доход
Всё, что со СТРУЁЙ к нему попадёт.
spread (spred) – РАСПРОСТРАНЕНИЕ, ПРОТЯЖЕНИЕ,
РАСПРОСТРАНЯТ(СЯ), РАССТИЛАТЬ,
УСЕЯННЫЙ.
С ПРЕДательством связаны лож и обман (тайная вечеря)
С ПРЕДательством они РАСПРОСТРАНЯЮСЯ.
Стезя ПРЕДателя УСЕЯНА сплошь злом.
Надеюсь вам они не повстречаются.
sprig (sprig) – ВЕТОЧКА, ПОБЕГ.
СПРЫГнул с ВЕТКИ муравей – (кадр из м-ма)
Мне б до дома поскорей!
spring I (spriŋ) – ПРЫЖОК, СКАЧОК, ЖИВОСТЬ,
УПРУГОСТЬ.
ПРЫЖОК СПРИНтера – УПРУГ; (фото: Оуэнс Джесси на 200 м. 1936 г. Берлин)
Барьер ЖИВО ПЕРЕПРЫГНЕТ!
Лучше СПРИНтера вокруг
Нет на нашей Земле-Терре.
spring II (spriŋ) – ВЕСНА.
СПРИНтер был быстрее света: (бегун на фоне меняющихся времён года)
Из зимы промчался в лето.
Огорчался СПРИНтер: «Снова
Проскочил ВЕСНУ»! По новой
СПРИНтер мчался во весь дух…
Проскочил опять ВЕСНУ!
sprite (sprait) – ЭЛЬФ, ФЕЯ.
Бутылку «СПРАЙТа» ЭЛЬФУ дала ФЕЯ – (на съемке фильма «Властелин колец»)
Экранизация романа Толкиена.
spud (‘spΛd) – МОТЫГА, КАРТОФЕЛИНА (разг.),
ОКУЧИВАТЬ, ОКАПЫВАТЬ.
На СПАД пошла страда КАРТОФЕЛЬНОЙ посадки; (на садовом участке)
Пора готовить для ОКУЧИВАНИЯ ТЯПКИ.
spur (spӘ:) – ШПОРА, ПРИШПОРИВАТЬ.
СПЕрва ШПОРЫ заставляли прыгать через ров… (кадр: Невзоров на
СПЕрва ШПОРЫ, а потом лишь звуки слов. свободной лошади)
spy (spai) – ШПИОН, ДИВЕРСАНТ, ШПИОНИТЬ.
ШПИОН СПОИл всех ДИВЕСАНТОВ; (террористы пьяны, и поют; шпион
(Но способ был военной тайной). прикладывает палец к губам)
square (skwεӘ) – КВАДРАТ, КВАДРАТНЫЙ,
ВОЗВОДИТЬ В КВАДРАТ.
СКВЕр представлял собой большой КВАДРАТ. (девочка решает
Но какова же площадь СКВЕра? контрольную)
Четырё стороны; одну в КВАДРАТ
Мы ВОЗВЕДЁМ, и вычисляя верно,
Определим у СКВЕра площадь ту…
(Так Вера сделала контрольную свою).
squash (skw0∫) – СУТОЛОКА, ТОЛЧЕЯ, ТОЛПА, ДАВИТЬ,
ТОЛПИТЬСЯ.
СКолько ВОШек в алькове – ТОЛПА! (травят в постели насекомых)
ДАВЯТСЯ за право покусаться!
СКолько ВОШек подавил, мама права:
«Аэрозоль взять – со всеми разобраться».
squeeze (skwiz) – СЖАТИЕ, ПОЖАТИЕ, СЖИМАТЬ,
ВЫЖИМАТЬ, ВТИСКИВАТЬ.
ПиСК и ВИЗг в нашем доме стоял: (робот поднимает гирю; все зажимают уши)
Робот гирю с трудом ВЫЖИМАЛ.
squirrel (‘skwirӘl) – БЕЛКА, БЕЛИЧИЙ.
«БЕЛКА «эС» КоВЫРЯЛа орех «бе»…». (математик замещает урок литературы)
(Наша школа явно не в себе!
«Сказки Пушкина» по литературе
Проходили с математиком Бернулли).
«То, что БЕЛКА «эС» наКоВЫРЯЛа изумруды
Есть случайное событие». (По формуле Бернулли).
squirt (skwӘ:t) – ШПРИЦ, СТРУЯ, ПУСКАЮ СТРУЮ.
Что есть сил на СКорой ВЕТеринар (ветеринар со шприцем гонится за пчёлами)
Со ШПРИЦЕМ гнался за роем пчёл…
Никто из пчёл прививку не прошёл!
На СКорой с ВЕТерком их догонял….
stack (stæ:k) – СТОГ (сена), СКИРДА, КИПА (бумаги),
НАБИВАТЬ СТОГ.
Как из СТЕКла, в инеи СТОГ; (лавиа; стог в инеи)
Как КИПА БУМАГИ, лавина.
Одно на другое похоже порой:
СТОГ из СТЕКла и СТЕКлянная КИПА.
stag (stæg) – ОЛЕНЬ-САМЕЦ, разг. ХОЛОСТЯК,
ХОЛОСТЯЦКИЙ.
В куртке СТЁГанной ОЛЕНЯ (чукча в нац. костюме на оленей упряжке)
Ехал чукча ХОЛОСТЯК…
Он СТЕГал тройку ОЛЕНЕЙ…
(Был у Анны он в гостях).
stagger (‘stægӘ) – ШАТАНИЕ, ШАТАТЬСЯ,
ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ.
Ай, видно, расСТЕГай не свежий! (человеку не хорошо в столовой)
Тошнит и ГОЛОВОКРУЖЕНЬЕ…
Ай, расСТЕГай, был объеденье,
Но вот теперь слегка ШАТАЕТ.
stain (stein) – ПЯТНО, ОКРАСКА, ПАЧКАТЬ, КРАСИТЬ.
Я не ПАЧКАЛ СТЕНы, СТЕНы так РАСКРАСИЛ! (граффити на стене
То не ПЯТНА краски, - СТЕНы так украсил! дома)
stalk (st0:k) – СТЕБЕЛЬ, ФАБРИЧНАЯ ТРУБА,
ШЕСТВОВАТЬ.
ШЕСТВОВАЛИ зелёные с плакатами ( митинг зелёных у сливной трубы, на фоне
У иСТОКа фабричного загрязнения: фабричных труб)
«Перекройте СТОК в реку ТРУБЫ ФАБРИЧНОЙ»!
«Да здравствуют СТЕБЛИ зелёных насаждений»!
stall (st0:l) – СТОЙЛО, КОНЮШНЯ, КИОСК, ХЛЕВ,
СТАВИТЬ В СТОЙЛО, ОСТАНАВЛИВАТЬ.
Сто пять СТОΛов ПОСТАВИΛИ В СТОЙΛО. (кони за столами читают)
Пять из них поставили – вверх тормашками.
Ставить СТОΛы в КОНЮШНЮ стоило:
Племенные скакуны – настоящие.
В СТОЙΛЕ коням скучно просто стоять,
А за СТОΛом можно книжки читать.
stamp I (stæmp) – ТОПАНЬЕ (ногами), ТОПАТЬ, ТОПТАТЬ.
ТОПАЛИ и ТОПТАЛИСЬ С ТЕМПераментом; (кадр из к-ма «Кавказская
ТОПТАЛИ папироСы ТЕМПераментно. пленница», где учит танцевать твист)
stamp II (stæmp) – ШТЕМПЕЛЬ, ПЕЧАТЬ;
СТАВИТЬ ШТЕМПЕЛЬ, ПЕЧАТЬ.
Утром СТАВИЛИ ШТЕМПЕЛИ в быСтром ТЕМПе, (спецгашение на Чтобы успеть ПЕЧАТЁЙ, ПОСТАВИТЬ больше… главпочтамте; можно
С ТЕМПом, чтобы было для коллекционеров фото)
Первого дня гашения ШТЕМПЕЛЕЙ – побольше!
stand (stænd) – СТОЯТЬ, ОСТАНОВКА,
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ.
СТЕНД специально поперёк коридора ПОСТАВИЛИ, (стенд поперёк
Чтобы ОСТАНОВИЛИСЬ у СТЕНДа и СТЕНД прочитали. прохода)
star (sta:) – ЗВЕЗДА, УКРАШАТЬ ЗВЁЗДАМИ.
СТАрое небо украшено ЗВЁЗДАМИ… (илл.Доре «Вифлеемская звезда»)
И на СТАром небе ЗВЁЗД не меньше СТА!
Задавались ли когда-нибудь вопросом вы:
А где светит Вифлеемская ЗВЕЗДА?
starch (sta:t∫) – КРАХМАЛ, ЦЕРЕМОННОСТЬ, ЧОПОРНОСТЬ,
КРАХМАЛИТЬ.
С ТАЧкой КРАХМАЛА я в школу пришёл: (с тачкой на балу)
Платья КРАХМАЛИТЬ на бал выпускной.
stark (sta:k) – ОКОЧЕНЕВШИЙ, АБСОЛЮТНЫЙ,
СОВЕРШЕННО.
О горячий СТАКан КОЧЕНЕВШИЕ пальцы. (пианист греет руки о стакан; гости АБСОЛЮТНО согрел, и играл гостям вальсы. играют в Го)
starling I (‘sta:liŋ) – СКВОРЕЦ.
«СКВОРЕЦ и СТАЛИН» мог бы написать, (Сложеницин; Сталин; скворец)
И не страдал бы, но никто б не вспомнил…
Он написал «Архипелаг ГУЛАГ»
И может быть; по этому мы помним.
starling II (‘sta:liŋ) – ВОЛНОРЕЗ, ЛЕДОРЕЗ.
На ВОЛНОРЕЗЕ людского моря; (два фото Сталина: на мавзолее и при прощании)
И в ВОЛНОРЕЗЕ людского горя…
Вождь судеб разных Иосиф СТАЛИН
ВСТАЛ ВОЛНОРЕЗОМ… ИНых не стало.
И ВОЛНОРЕЗОМ в войне стал СТАЛИН:
В эпохе крови губящей сталью.
starve (sta:v) – ГОЛОДАТЬ, ЖИТЬ ВПРОГОЛОДЬ.
Ничего на стол не СТАВили; (кадр блокадного Ленинграда)
ЖИЛИ ВПРОГОЛОДЬ; как придётся.
Но надежду они не оСТАВили;
ГОЛОДАЛИ, но вы живёте!
steal (sti:l) – КРАЖА, (У)КРАСТЬ, ВОРОВАТЬ.
СТИЛяга КРАЖУ совершил: (два совершенно одинаковых модника: стиляга и баба Яга)
СТИЛяга ВЫКРАЛ чужой стиль!
СТИЛяга, как баба Яга:
СТИЛяга вор, наверняка!
steam (sti:m) – ПАР, ИСПАРЕНИЕ, ДАВАТЬ ПАР,
ЗАПОТЕВАТЬ.
СТИМулировал ИСПАРЕНИЯ: (мальчик пишет на стекле в транспорте)
ПУСКАЛ ПАР изо рта на стекло…
А потом СТИМулировал зрение:
Пальцем вёл по стеклу, как перо.
steel (sti:l) – СТАЛЬ, СТАЛЬНОЙ, ПОКРЫВАТЬ СТАЛЬЮ.
СТИЛьно СТАЛЬЮ ПОКРЫТ дельтаплан! (дельтаплан из стали)
СТИЛьно, но странно, что он не взлетал…
steep I (sti:p) – КРУТОЙ, ОТВЕСНЫЙ, КРУТИЗНА.
КРУТОЙ СТИПендиат с КРУТОЙ СТИПендией (студенты пьют чифир)
Ну, очень КРУТО полученье отмечал:
СТИПендиат на всю свою СТИПендию
КРУТО заваренным нас чаем угощал!
steep II (sti:p) – ВЫМАЧИВАТЬ, НАСТАИВАТЬ (чай),
перен. УХОДИТЬ С ГОЛОВОЙ (в науку).
В круто НАСТОЯННОМ ЧАЕ (студент занимается ночью)
ВЫМАЧИВАЛ мозг по ночам
Он С ГОЛОВОЙ ОКУНАЛСЯ
В дебри НАУКИ, – читал.
Он вовсе не выпендривался;
Хотел получить СТИПендию.
stellar (‘stelӘ) – ЗВЁЗДНЫЙ, ВЕДУЩИЙ.
С ТЕЛЕэкрана ЗВЁЗДНЫЙ ВЕДУЩИЙ (домохозяйка, уставившись в телевизор,
Вёл передачу о ЗВЁЗДАХ экрана… льёт из половника мимо тарелки)
ЗВЁЗДЫ экрана со ЗВЁЗДНЫМ ВЕДУЩИМ,
ЗВЁЗДНУЮ чушью С ТЕЛЕэкрана,
ВСех почитаТЕЛЕй ЗВЁЗДНОЙ программы,
Щедро кормили, к тому же бесплатно!
stem I (stem) – СТЕБЕЛЬ, СТВОЛ, НОЖКА (рюмки).
СТЕМнело, но СТВОЛЫ деревьев (мужчина у окна отодвигает рюмку;
Лучились светом среди ночи! мальчишки с ведёрком фосфора прячутся)
За НОЖКУ РЮМКУ отодвинул;
Допился! Решено; я брошу!
stem II (stem) – ОСТАНАВЛИВАТЬ, ЗАТЫКАТЬ,
ДВИГАТЬСЯ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ.
СТЕМнело, я ОСТАНОВИЛСЯ; (вокруг лодки плавают ноты)
Устал ГРЕСТИ ПРОТИВ ТЕЧЕНЬЯ!
СТЕМнело, в темноту вгляделся…
Вода вокруг о чём-то пела…
Воде рот не ЗАТКНУТЬ, звук не убрать
СТЕМнело, водам не хотелось спать.
step (step) – ШАГ, ПОСТУПОК (перен.), ШАГАТЬ.
ШАГ, ШАГ, раз, два, три… (степ)
СТЕПом ШАГ мой повтори…
stern (stӘ:n) – СТРОГИЙ, СУРОВЫЙ, НЕУМОЛИМЫЙ.
СТРОГО, НЕУМОЛИМО, СУРОВО (индейцы и бледнолицые в кулачном бою: стенка
СТЕНка в СТЕНку упёрлась рогом. на стенку)
stew I (stju:) – ТУШЁНОЕ МЯСО ИЛИ РЫБА, ТУШИТЬСЯ.
Был СТЮард – не РЫБА, не МЯСО; (стюард готовит)
Зато СТЮард ТУШИЛ их классно!
stew II (stju:) – УСТРИЧНЫЙ САДОК.
В самолёте было СТЮардесс, (самолёт полон стюардесс)
Словно устриц в УСТРИЧНОМ САДКЕ…
Был бесплатный рейс для СТЮардесс;
И поэтому полетели все!
stew III (stju:) – ПУБЛИЧНЫЙ ДОМ (уст.).
«ПУБЛИЧНЫЙ ДОМ на самолёте!» (актёры ф-ма «Мулен Руж» в самолёте)
переживала СТЮардесса.
ПУБЛИЧНЫЙ ДОМ, но ведь работа
У СТЮардессы – СТЮардессой.
Внёс ясность важный в усах муж:
«Летим на съёмки Мулен Руж».
stick (stik) – ПАЛКА, ВТЫКАТЬ, НАСАЖИВАТЬ.
Он ПАЛКИ ВТЫКАЕТ меж рельсами в СТЫКи (полисмен допрашивает
Как это делает? Методом тыка. мужчина, который показывает на человека, втыкающего палки)
Ну, а ВТЫКАЕТ в СТЫК для чего?!
Что вы пристали! Спросите его.
sticky (‘stiki) – ЛИПКИЙ, КЛЕЙКИЙ.
СТЫКИ между рамами (стыки заклеены крест на крест)
ПРОКЛЕИЛ ЛИПКОЙ лентой
СТЫКИ КЛЕИЛ правильно?
Может быть, наверное…
still (stil) – ТИХИЙ, БЕСШУМНЫЙ, ТИШИНА,
НЕПОДВИЖНЫЙ, ВСЁ ЕЩЁ, ДО СИХ ПОР,
УСПОКАИВАТЬ.
СТИЛь речи: ВСЁ ЕЩЁ, ДО СИХ ПОР…(на трибуне спит докладчик; зал тоже спит)
СТИЛь речи: ТИХИЙ, БЕСШУМНЫЙ…
СТИЛь речи: чтеца усыпил самого;
А зал так и вовсе, как умер.
stock (st0k) – ЗАПАС, ФОНД, СНАБЖАТЬ ТОВАРОМ.
СТОК воды ВладивоСТОКа – (из крана капает вода)
Тоненькая струйка…
Говорят ЗАПАСОВ много,
Со СНАБЖЕНЬЕМ – глухо!
stocking I (‘st0kiŋ) – ЧУЛОК.
СТО КЕНГуру просят сотню ЧУЛОК (Чуковский говорит по телефону с кенгуру)
Нет отказать им Чуковский не мог.
СТО КЕНГуру… Каждой дам по ЧУЛКУ
Сколько же ног я понять не могу!
Ладно я вышлю, но вряд ли сегодня
Мне бегемота сегодня довольно.
stocking II(‘st0kiŋ) – СНАБЖАТЬ.
СТО КЕНГуру по вопросу СНАБЖЕНЬЯ? (Чуковский вытягивает бегемота и
Ладно, ещё сто чулок к воскресенью. говорит по сотовому)
stoker (‘stӘukӘ) – КОЧЕГАР.
СТО УКАзателей на собственном пути (кочегар пытается понять, где он; обгорелые Спалил КОЧЕГАР в КОЧЕГАРКЕ. указатели)
Зато паровоз смог до дому дойти…
Дойти-то дошёл, да туда ли?
stomach (‘stΛmӘk) – ЖЕЛУДОК, ЖИВОТ,
ЕСТЬ С АППЕТИТОМ.
У СТА МОКриц ЖЕЛУДОК мал. (мокрицы-клоуны едят в цирке)
Зато хороший АППЕТИТ!
И СТО МОКриц сьедают в раз,
Что повар на ночь не убрал.
За СТО МОКриц ему влетит.
Ну, а ЖИВОТ… Я побежал…
stone (stӘun) – КАМЕНЬ, КАМЕННЫЙ, МОСТИТЬ.
СТОуНхенджа КАМНИ говорят;
Но не каждый КАМЕННУЮ речь
Понимает… КАМНИ встали в ряд;
Встали кругом – это СТОуНхендж.
И дорога времени КАМНЕМ МОЩЕНА
СТОуНхендж- СТОН КАМЕННЫЙ канувшего дня.
stop (st0p) – ОСТАНОВКА, ЗАДЕРЖКА, ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ.
ОСТАНОВКА… Снова СТОП… (подросток голосует машинам в пробке)
В пробке едем – авто-СТОП.
stopper (‘st0pӘ) – ПРОБКА, ЗАТЫЧКА.
ПРОБКА СТОПки СТОПорит: (на столе бутылка, стопка и сломанный штопор)
Ткнул ЗАТЫЧКУ, – не налить.
stool (stu:l) – ТАБУРЕТ(КА), СКАМЕЕЧКА (для ног).
Отломили спинку СТУЛа (мастер со скамеечкой и кучей отходов)
Получился ТАБУРЕТ;
Встал НОГАМИ – разломился…
ТАБУРЕТА, СТУЛа нет.
Из остатков сделать смог
Лишь СКАМЕЕЧКУ ДЛЯ НОГ.
stoop (stu:p) – СУТУЛОСТЬ, НАКЛОНЯТЬСЯ, НАГИБАТЬСЯ,
УНИЖАТЬСЯ.
Идёт СОГНУВШИСЬ по СТУПенькам; (старушка поднимается; мальчик тащит сумку)
СУТУЛИТСЯ, стара старушка;
КЛОНИТСЯ к выросшим СТУПенькам…
Есть, слава Богу, внук помощник.
store (st0:) – МАГАЗИН, ЗАПАС, ИЗОБИЛИЕ, ЗАПАСАТЬ,
НАКАПЛИВАТЬ.
СТО МАГАЗИНОВ в районе моём; (беспризорник перед витриной)
ЗАПАСОВ в каждом лет на СТО;
Меня лишь кормят на Рождество,
А мне бы хотелось семью и жильё.
stork (st0:k) – АИСТ.
У водоСТОКа, мама, АИСТ! (девчушка тянет мать за подол, показывает на аиста)
Вернулись АИСТЫ, вот радость!
story (‘st0:ri) – РАССКАЗ.
ИСТОРИя бывает в РАССКАЗАХ сказителей; (ребёнок с учебником
А есть иСТОРИи пересказанные в учебниках; и с «Гарри П.»)
Есть иСТОРИя в РАССКАЗАХ иСТОРИческих;
А мне нравятся иСТОРИи про волшебников.
stout (staut) – ТОЛСТЫЙ, ПОЛНЫЙ, КРЕПКИЙ, ТОПТАТЬ.
СТАл УТёнок ТОЛСТЫМ-ТОЛСТЫМ: (толстый утёнок ест)
Много ел и спал, - всё просто.
stove (stӘuv) – ПЕЧЬ, ПЛИТА (кухонная).
СТОило УВидеть ПЛИТУ, (плита с ценником: «1000000 У. В.»)
Которая СТОит Уйму Валюты.
СТОило УВидеть, а купить
СТОило, УВерен, там
Где эта ПЛИТА столько не стоила!
Вот такая это стоящая история.
strain I (‘strein) – НАТЯЖЕНИЕ, РАСТЯЖЕНИЕ,
НАТЯГИВАТЬ, РАСТЯГИВАТЬ(СЯ),
НАПРЯГАТЬ(СЯ), ПЕРЕУТОМЛЯТЬ(СЯ).
Чтобы быть СТРОЙНым надо НАПРЯГАТЬСЯ: (толстяк-инструктор
Что-то НАТЯГИВАТЬ, РАСТЯГИВАТЬ; утягивает себя)
Но при этом не ПЕРЕУТОМЛЯТЬСЯ.
Ну, что ж приступим: начнём заниматься…
(Кучей завязок и разных ремешков
В СТРОЙНую фигуру себя запихнём).
strain II (‘ctrein) – ПОРОДА, ПЛЕМЯ, РОД,
НАСЛЕДСТВЕННАЯ ЧЕРТА,
НАТЯНУТЫЙ, НАПРЯЖЁННЫЙ.
Самый-самый СТРОЙНый РОД (толстяки среди ещё больших толстяков)
Из ПОРОДЫ толстяков.
strap (stræp) – РЕМЕНЬ, ПОЯС, ХЛЕСТАТЬ РЕМНЁМ.
С ТРЁПкой по заду отцовским РЕМНЁМ (мальчишка и ремень)
Сева ТРЕПач был близко знаком.
straw (str0:) – СОЛОМА, СОЛОМИНКА.
СТРОил из СОЛОМЫ плохо (иллюстрация к сказке «Три поросёнка»0
ПороСёнок из «ТРи пОросёнка».
strawberry (‘str0:bӘri) – КЛУБНИКА, ЗЕМЛЯНИКА,
КЛУБНИЧНЫЙ.
СТРОго с КЛУБНИКОЙ у нас в доме с братом: (два мальчика и маленькая СТРОго четыре КЛУБНИЧКИ на брата. девочка с клубникой)
Всё что не СТРОго, но вкусно вполне;
СТРОго даём нашей младшей сестре.
stream (stri:m) – ПОТОК, РЕКА, СТРУЯ, РУЧЕЙ,
ТЕЧЬ, ЛИТЬСЯ.
СТРЕМителен ПОТОК РЕКИ; (фото сплава 5 категории)
СТРЕМителен РУЧЕЙ;
СТРЕМлюсь и я на каяке
СТРЕМительно по ней!
street (sti:t) – УЛИЦА.
С ТРИТоном во времени оном, – (мальчик гуляет с тритоном-самцом;
По УЛИЦЕ шлёпал С ТРИТоном. девочки с тремя самками тритонов)
По УЛИЦЕ встречные шли
С ТРИТонами – штуки по три.
stress (stres) – ДАВЛЕНИЕ, НАЖИМ,
ПОДЧЁРКИВАТЬ, СТРЕСС.
Лектор НАЖИМАЛ на слово СТРЕСс (лектора уводят медики)
И ПОДЧЁРКИВАЛ голосом его.
Он ДАВИЛ на психику и в СТРЕСС
СТРЕСс отправил тут же самого.
strew (stru:) – РАЗБРАСЫВАТЬ, НАСЫПАТЬ.
Сверло РАЗБРАСЫВАЛО СТРУжку; (уборщица в цехе убирает стружку)
СТРУя место сверленья охлаждала…
А СТРУжка СЫПАЛАСЬ, аж прямо на пол…
Она ту СТРУжку с пола убирала.
strip (strip) – УЗКАЯ ПОЛОСКА (бумаги, материи),
УЗКАЯ ПОЛОСА, СДИРАТЬ.
На СТРИПтизёрше УЗКАЯ ПОЛОСКА, (кадр крим. хроники с чёрным
Да и та воображаемая, просто. закрашиванием)
strive (straiv) – СТАРАТЬСЯ, ДОБИВАТЬСЯ.
СТАРАЛИСЬ СТРАВить боевых петухов, (под аплодисменты петухов дерутся Но не ДОБИЛИСЬ успеха. хозяева)
Поссорились, щедро раздав тумаков,
Друг с другом СТРАВились успешно.
stroke (strouk) – ПОГЛАЖИВАНИЕ, ПОГЛАЖИВАТЬ,
УДАР, ВЗМАХ, ШТРИХ.
СТРОКу ПОГЛАЖИВАЛ рукою; (Пушкин за работой)
Потом нанёс последний ШТРИХ;
Поставил УДАРЕНЬЕ в слове…
ВЗМАХНУЛ листком – готов был стих.
А на листке трудов итог:
Шесть кратких вдохновенных СТРОК.
stroll (stroul) – ПРОГУЛКА, ПРОГУЛИВАТЬСЯ.
Они вместе с Фродо из Шира (ребята с книгами Дж. Р. Р. Толкиена)
ПРОГУЛЯЛИСЬ по Среднеземью;
С ТРОЛлями храбро сразились;
И Сэм о ТРОЛлях спел гимн им:
«“С ТРОЛлем восседал на груде скал,
Урчал, стонал, и кость глодал, …“».
struggle (‘strΛgl) – БОРЬБА, НАПРЯЖЕНИЕ, БОРОТЬСЯ.
БОРОЛИСЬ СТРОГо: Левши с левшами; (амреслинг левой – лысые; правши –
Правши БОРОЛИСЬ ещё и с вшами. правой, а левой выбирают вшей из головы)
БОРОЛИСЬ СТРОГо: Левши – побриты;
А правым можно, с кудластой гривой.
strut (strΛt) – СТОЙКА, ПОДПИРАТЬ, ПОДПОРА.
Бармен объяснял за СТОЙКОЙ, (бармен сдувает пену на посетителя)
Что такое СТРАТосфера:
«Это, как на пиве – пена;
Тропосфера – СТРАТосфера;
Тропосфера, как ПОДПОРКА»…
(Умный бармен был за СТОЙКОЙ).
stud I (stΛd) – КНОПКА, ЗАПОНКА, ОБИВАТЬ.
СТАДное чувство – народная мода – (толпа «металлистов»)
В КНОПКАХ и ЗАПОНКАХ куча народа.
stud II (stΛd) – КОННЫЙ ЗАВОД, КОНЮШНЯ.
«В КОНЮШНЕ СТАДо лошадей?! (коневод кричит на пастухов)
Вы из какого табуна
Набрали конюхов-людей?!
У нас ЗАВОДЫ, не хлева»!
study (‘stΛdi) – ИЗУЧЕНИЕ, ИЗУЧАТЬ, ОБДУМЫВАТЬ.
Первая СТАДИя – ОБДУМАТЬ. (учитель единоборств думает)
Вторая СТАДИя – ИЗУЧИТЬ.
Ну а третья… Дайте-ка подумать…
После первых СТАДИй, может быть…
Ладно, для начала с первой СТАДИи;
Вопрос сей ИЗУЧАЕМ.
stumble (‘stΛmbl) – ЗАПИНКА, СПОТЫКАНИЕ,
ОСТУПИТЬСЯ, ЗАПИНАТЬСЯ.
В СТАМБуЛе вышла ЗАПИНКА; (кадр из к-ма «Брильянтовая рука»)
СПОТКНУЛСЯ, но нет брильянтов!
В СТАМБуЛе с повторной попытки:
СПОТКНУЛСЯ, сказал не понятно?
sty I (stai) – СВИНОЙ ХЛЕВ.
«СТАИ из СВИНОГО ХЛЕВА (милиционер смотрит на небо у пустого хлева; скотники машут Подались на юг…». руками, загораживая костёр со свиной тушей)
«СТАИ свинок улетели?
«Складненько поют»…
sty II (stai) – ЯЧМЕНЬ (на глазу).
«Кто “ЯЧМЕНЬ” под глаз поставил»? (милиционер и скотник с подбитым глазом)
«СТАИ “свинок” встретилась».
«СТАИ свинок, опять СТАИ, –
“Глухаря” повесили»!
«Это ты, начальник, врёшь;
Глухаря зачем мне шьёшь»!
suborn (sΛ’b0:n) – ПОДКУПАТЬ,
СКЛОНЯТЬ (к преступлению).
«Я ПОДКУПИЛ весь ЛисСАБОН». (агент 007 и начальник на фоне Лиссабона)
«О, ноль, ноль, семь, ну ты силён»!
subvert (sΛb’vӘ:t) – СВЕРГАТЬ, НИСПРОВЕРГАТЬ,
РАЗРУШАТЬ.
САБлей-ВЕТкой НИСПРОВЕРГ злодеев: (мальчик рубит веткой одуваньчики; Одуванчики в капусту порубил. старушка)
«Ой, внучёк, РАЗРУШАТЬ не дело;
Лучше бы капусту мне полил.
succeed (sӘk’si:d) – СЛЕДОВАТЬ ЗА, ПРЕУСПЕВАТЬ,
УД(АВ)АТЬСЯ.
СЕКунды СИДели на лимбе часов(часы; белка в колесе; заставка из к-ма « Весёлые ребята»)
И СЛЕДОВАЛИ ЗА стрелкой.
Как УДАЁТСЯ не спать, хоть часок?
Ведь спят же в колёсиках белки!
success (sӘk’ses) – УДАЧА, УСПЕХ.
СЕКрет СЕСтры принёс УСПЕХ! ( мальчик с девушкой среди репортёров)
СЕКрет СЕСтры дал мне УДАЧУ!
Что за СЕКрет СЕСтры? Ну, нет!
Я не скажу, - чужой секрет;
СЕКрет СЕСтры! А раз секрет,
Откроет вам сестра. УДАЧИ!
such (sΛt∫) – ТАКОЙ, ТАКОВ.
ТАКИМ САЧком ловить слона! (дети с огромным сачком)
Но ТАКОВЫХ слонов “нема”!
suck (sΛk) – СОСАТЬ, СОСАНИЕ, ГЛОТОК.
СОСАЛ САКсофон малыш-вундеркинд (младенец с рожком молока и саксофоном)
ГЛОТОК молока и довольно гудит…
suffer (‘sΛfӘ) – СТРАДАТЬ, ИСПЫТЫВАТЬ (боль).
На СОФЕ СТРАДАЛА Софа: (на софе подросток; рядом врач и родители)
БОЛЬНО там, и здесь ей плохо…
Врач сказал: «У Софы криз;
Сильный “фебрис лодырис”.
СОФЕ на такой анализ:
“Дубиналис по спиналис”».
sugar (‘∫ugӘ) – САХАР, ЛЕСТЬ, ПОДСЛАЩИВАТЬ, ЛЬСТИТЬ.
ШУГАнул ночных воришек: (кадр из сериала м-мов про Винни Пуха)
Воровали САХАР мыши.
ПОДОЛЬСТИТЬСЯ, ПОДСЛАСТИТЬ:
Дать орех, и позабыть.
suit (sju:t) – КОСТЮМ.
«Бог создавал Адама быстро! (портной с костюмом и клиент у зеркала)
А, мне КОСТЮМА месяц нет»!
Взгляните на КОСТЮМ – СЮиТа!
А в зеркале, каков СЮжеТ?
suite (swi:t) – НАБОР, КОМПЛЕКТ, ГАРНИТУР.
Из НАБОРА СВИТоров (на подиуме модели в свитерах; первая в огромном, не по размеру)
СВИТер первый, будь здоров!
sulky (‘sΛlki) – НАДУТЫЙ, МРАЧНЫЙ, УГРЮМЫЙ,
ГНЕТУЩИЙ.
УГРЮМЫЕ родители (ребёнок смотрит по телевизору передачу о разгоне митинга)
С НАДУТЫМ, МРАЧНЫМ видом
Играли в САЛКИ-митинги
С ОМОНом и полицией.
sully (‘sΛli) – ПАЧКАТЬ, ПЯТНАТЬ, УМОЛЯТЬ.
В заСАЛЕном бушлате, (старик просится на судно)
В САЛЁных ПЯТНАХ моря
Стоял старик, и плакал,
И УМОЛЯЛ; взять в море.
sulphur (‘sΛlfӘ) – СЕРА, ЗЕЛЕНОВАТО-ЖЁЛТЫЙ ЦВЕТ.
ЗЕЛЕНОВАТО-ЖЁЛТАЯ, как СЕРА (критики у натюрморта в такого же цвета костюмах)
САЛФЕтка на обеденном столе…
Для оживленья натюрморта, в самом деле,
САЛФЕтка та подходит не вполне!
sum (sΛm) – СУММА.
САМ СУММУ он проверил; (расплачивается по огромному счёту)
Всё САМ пересчитал…
САМ в СУММУ ту не веря,
Он СУММУ ту отдал.
summary (‘sΛmӘri) – РЕЗЮМЕ, СВОДКА, КРАТКИЙ,
СУММАРНЫЙ.
САМ ЁРИк в КРАТКОМ РЕЗЮМЕ:
«Быть иль не быть? Быть, - вот по мне»!
summer (‘sΛmӘ) – ЛЕТО, ЛЕТНИЙ.
САМоЕ лучшее время – ЛЕТО, (спелеологи в разгар лета; лучше фото)
Ведь ЛЕТОМ САМыЕ походы:
Мы САМи Ежегодно ЛЕТОМ
В пещеры лезем вниз под воду.
sun (sΛn) – СОЛНЦЕ, СОЛНЕЧНЫЙ,
ВЫСТАВЛЯТЬ НА СОЛНЦЕ.
На СОЛНЦЕ в САНках Дед Мороз (на пляже среди загорающих Дед Мороз на санках)
ПОДСТАВИЛ СОЛНЦУ красный нос!
sunset (‘sΛnset) – ЗАХОД СОЛНЦА, ЗАКАТ, ЗАКАТНЫЙ.
САН СЕй –Труд. И до ЗАКАТА жизни (совместное фото верховных иерархов
Рудится, – благо кровотворить… основных конфессий)
САН СЕй – Труд на благо всей Отчизны
От восхода, до ЗАКАТА сил.
sup (sΛp) – ГЛОТОК, ХЛЕБАТЬ, ОТХЛЁБЫВАТЬ.
САПоги ХЛЕБАЮТ воду – (человек в смокинге и рваных ботинках)
Бедность? Нет, такая мода!
supper (‘sΛpӘ) – УЖИН.
САПЁры УЖИНАЛИ в поле, – (сапёры-собаки едят на минном поле; остальные у
Нахлебников не видеть боле. таблички)
support (sӘ’p0:t) – ПОДДЕРЖКА, ПОДДЕРЖИВАТЬ,
ПОДПИРАТЬ, ОПОРА.
СЕбе ПОТолок ПОДПИРАЛ головой. (фото из кн.Г. самого высокого человека)
О СЕбе ПОТомкам в книге фото.
Вот ОПОРА – великан живой!
В книгу Гиннеса занесли без спора.
suppose (sӘ’p0uz) – ПРЕДПОЛОГАТЬ, ДОПУСКАТЬ.
ПРЕДПОЛОГАЮ, что СЕгодня ПОЗно! (поздно, юноша колеблется; позвонить или ДОПУСТИМО СЕгодня ПОЗвонить? нет)
ДОПУСКАЮТ ли приличия? Быть может
Завтра, не СЕгодня ПОЗвонить?
surface (‘sӘfis) – ПОВЕРХНОСТЬ, ВНЕШНОСТЬ,
ПОВЕРХНОСТНЫЙ,
ОТДЕЛЫВАТЬ ПОВЕРХНОСТЬ.
СЕмечки с ФИСташками (маме девочка мечём показывает на кота)
На ПОВЕРХНОСТИ паркета!
«Кто намусорил? К ответу»!
«Кот, наверно, сделал это»!
«Ну, конечно, не Наташка»!
surprize (sӘ’praiz) – УДИВЛЯТЬ.
СЮРПРИЗ приятно УДИВИЛ: (дети удивляются подарку)
СЮРПРИЗ СЮРПРИЗом вправду был!
surrender (sӘ’rӘndӘ) – КАПИТУЛЯЦИЯ, ОТКАЗ УСТУПИТЬ,
ПОДДАВАТЬСЯ, СДАВАТЬ.
С АРЕНДой помещения (мальчик у будки собаки, на которой надпись «сдаётся»)
Пришлось повременить.
СДАЮТ; цена завышена;
ОТКАЗ был, УСТУПИТЬ.
suspect (‘sΛspӘkt) – ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ, ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ.
ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ зритель (человек рвёт билет у театра)
Ушёл СО СПЕКТакля:
«ПОДОЗРИТЕЛЬНО скверно
Играют; не так ли?
sustain (sӘs’tein) – ПОДДЕРЖИВАТЬ, ВЫНОСИТЬ,
ВЫДЕРЖИВАТЬ.
Не ВЫДЕРЖАВ землетрясенья (кадр хроники землетрясения в Токио)
СО СТЕН попадали предметы…
Но, слава Богу, есть спасенье;
У зданья ВЫДЕРЖАЛИ стены.
swab (sw0b) – ШВАБРА.
СВОБода! Можно ШВАБРОЙ (мальчик пишет шваброй на полу)
Писать водой: «абракадабра»!
swaddle (‘sw0dl) – ПЕЛЁНКИ, НЕЗРЕЛОСТЬ, ПЕЛЕНАТЬ/
СВОДиЛ вместе ножки и ПЕЛЕНАЛ: (обучение молодых родителей)
В школе родителей врач обучал.
swamp (sw0mp) – БОЛОТО, ТОПЬ, ЗАТОПЛЯТЬ,
ЗАСАСЫВАТЬ, БОЛОТНЫЙ, ЗАСЫПАТЬ.
С ВАМПиром на БОЛОТЕ (парень сидя в болоте читает про вампиров)
Очень просто разобраться:
Не стоит, сидя в ТОПИ,
Читать страсти-мордасти.
sward (sw0:d) – ГАЗОН, ДЁРН. (дети на газоне читают свод законов)
СВОД законов о ГАЗОНАХ:
Не ходить, не мять, не портить.
swash (sw0∫) – ПЛЕСК, ПЛЕСКАТЬСЯ.
Котёнок С ВОШками ПЛЕСКАЛСЯ: (у котёнка выводят блох)
Он в ванне С ВОШками расстался.
sweat (swet) – ПОТ, ИСПАРИНА, ПОТЕТЬ.
СВЕТа всё лето ПОТЕЛА от СВЕТа. (девочка в шубе потеет на солнце)
(такое всё СВЕТлое, жаркое лето).
sweater I (‘swetӘ) – СВИТЕР.
На СВЕТе был СВИТЕР – лучший на СВЕТе; (девочка в свитере)
Ведь мама связала тот СВИТЕР для СВЕТы.
sweater II (‘swetӘ) – ЭКСПЛУАТАТОР.
СВЕТа ЭКСПЛУАТИРОВАЛА свитер (девочка в дырявом свитере)
(ЭКСПЛУАТИРОВАЛА СВЕТа – до дырок).
sweet (swi:t) – КОНФЕТА, СЛАДОСТЬ, СЛАДКИЙ.
За королевой СВИТа с КОНФЕТАМИ; (за королевой-осликом свита со сластями)
Королева и СВИТа,– СЛАДКО обедали.
sweet-brier (‘swi:t’braiӘ) – ШИПОВНИК.
Со свечами СВИТа БРА развесила в саду, (свита зажигает вокруг шиповника свечи)
Чтоб ШИПОВНИК был и ночью на виду.
swell (swel) – ВЫПУКЛОСТЬ, ВОЗВЫШЕНИЕ, РАСПУХАТЬ,
НАДУВАТЬ(СЯ).
СВЕЛи РАСПУХШИЕ ладони, (фото озвучивания на радио)
Произведя аплодисменты;
НАДУЛИ щёки… Крики: «Браво»!
(СВЕЛи нас для “озвучки” сцены).
swift (swift) – СКОРЫЙ, БЫСТРЫЙ, БЫСТРО, ПОСПЕШНО.
Он БЫСТРО СВИФТа прочитал; (кадр из ф-ма)
Был Гулливером, когда спал.
swill (swil) – ОПОЛАСКИВАНИЕ, ОБЛИВАНИЕ,
ОПОЛАСКИВАТЬ.
С ВИЛками ОПОЛАСКИВАЛИ остальное…(ополаскивают вилки с зелёными
Главное С ВИЛками, а с чем их – пустое. маками)
swim (swim) – ПЛАВАНИЕ, ПЛЫТЬ, ПЛАВАТЬ.
С ВЫМпелом в руке ПЛОВЕЦ, (пловец с вымпелом в руке поёт)
Чтоб не забыть, зачем он ПЛЫВЁТ;
К победе С ВЫМпелом юнец
Сквозь труд и годы ДОПЛЫВЁТ.
swing (swiŋ) – КАЧАНИЕ, КОЛЕБАНИЕ, РАЗМАХ,
КАЧАТЬСЯ.
СВИНКа КАЧАЛАСЬ, то вправо, то влево; (жирная свинья, качнувшись, сносит Видно, с РАЗМАХОМ то СВИНКа поела… ворота)
swirl (swӘ:l) – ВОДОВОРОТ, КРУЖЕНИЕ,
СЛЕД НА ВОДЕ (от лодки),
ОБРАЗОВЫВАТЬ ВОДОВОРОТ.
ВОДОВОРОТ любви нас СВЁЛ в семью; (на золотой свадьбе ; над ними фото
Я до сих пор тебя люблю. молодых)
СВЕЛо нас вместе, мы в одной ладье;
Жизнь –СЛЕД ОТ ЛОДКИ НА ВОДЕ.
switch (swit∫) – ПРУТ, ХЛЫСТ, ВЫКЛЮЧАТЬ,
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ,
ПРУТОМ иль кончиком ХЛЫСТА (Индиана Джонс хлыстом гасит свечи)
ГАСИЛ СВЕЧу он неспроста:
Ведь вместо лампочки СВЕЧа!
Когда починит ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ,
То ВЫКЛЮЧАТЬ будет иначе.
sword (s0:d) – МЕЧ, ШПАГА, ШАШКА, САБЛЯ.
С ОДною ШПАГОЙ утверждал добро; (кадр из любого ф-ма о Зорро)
С ОДною ШПАГОЙ – легендарный Зорро.
symbol (‘simbӘl) – ЗНАК, СИМВОЛ, ЭМБЛЕМА.
ЗНАК – это СИМВОЛ, а СИМВОЛ – ЭМБЛЕМА? (фото с гербом Греко-английская эта дилемма. орла с тремя головами)
syncope (‘siŋkӘpi) – ОБМОРОК (мед.).
В СИНГАПуре упал метеорит; ( врач в академии с камнем)
В СИНГАПуре неподвижно он лежит…
Врач, который этот камень приволок;
Говорит: «У него, наверно, ОБМОРОК».
synopsis (si’n0psis) – КОНСПЕКТ, КРАТКИЙ ОБЗОР.
СИНОПтик по СИСтеме предсказывал погоду: (синоптик читает прогноз
По КОНСПЕКТАМ ОБЗОРОВ за прошлые годы…по газете с «ятями»)
Е
eagle(‘i:gl) – ОРЁЛ.
В снежном ИГЛу жили ОРЛЫ-эскимосы; (орлы-эскимосы шьют в иглу)
ИГЛами шили ОРЛИНЫЕ крылья;
И ГЛавное, что их носы остроносы,
Как клювы ОРЛИНЫЕ, или ИГЛы.
ear I (iӘ) – УХО.
«И-А», - кричат ослы. Нам режет УШИ! (кричат ослы, люди затыкают уши)
УШАМ ослов «И-А» уже не страшен:
От частого «И-А» лишь умным трудно,
А для УШЕЙ ослов нет звука краше!
ear II (iӘ) – КОЛОС.
КОЛОС – сократили до И.Э. (на классной доске нарисован колос и «И.Э.»)
Может: Идеально Эстетичный?
ИлИ Этот КОЛОС – Истинно Этичный;
ИлИ Это – Индивидуально с буквой «Э»?
Сочини для КОЛОСА в уме
Десять вариантов слов с И. Э.
ease(iz) – ПОКОЙ, ОБЛЕГЧЕНИЕ, ЛЁГКОСТЬ,
ОБЛЕГЧАТЬ.
ИЗ приёмного ПОКОЯ (врач разгадывает кроссворд)
Исходил вздох ОБЛЕГЧЕНЬЯ!
ИЗлечил врач с ЛЁГКОСТЬЮ:
ИЗвлёк «ИЗ» ИЗ ИЗреченья!
easel(‘i:zl) – МОЛЬБЕРТ.
У ИЗЛучины реки – МОЛЬБЕРТ; (бесконечная цепь мольбертов и излучин)
На МОЛЬБЕРТЕ – ИЗЛучина;
На МОЛЬБЕРТЕ МОЛЬБЕРТ
У ИЗЛучины… Бесконечное ИЗЛучение!
Кого больше? МОЛЬБЕРТОВ? ИЗЛучин?
east(i:st) – ВОСТОК, ВОСТОЧНЫЙ.
ИСТоки ИСТинной ИСТории ВОСТОКА (историки в восточных халатах ПроИСТикают с ВОСТОЧНОГО направления; указывают в разных
Но ИСТориков с ориентацией плохо, направлениях)
ИСТорически кружат на месте!
Easter (‘i:stӘ) – ПАСХА, ПАСХАЛЬНЫЙ.
На ПАСХУ у пастыря ИСТЕрика: (крестный ход под ливнем)
ИСТЕкла вода для освящения!
Но случилось чудо ИСТЕчения
С неба ПАСХАЛЬНОГО ливня!
eat(i:t) – (СЪ)ЕСТЬ.
В «ИТого» СЪЕЛ «ИТ». Ого, (ведущий программы «Итоги» ест)
Аппетиты у него!
eddy(‘edi) – ВОДОВОРОТ, ВИХРЬ,
КРУЖИТЬСЯ В ВОДОВОРОТЕ.
ЭДИк хотел зачитать указ, (человек в водовороте вылавливает документ)
Но налетевший ВИХРЬ вырвал ЭДИкт,
Бросил в ВОДОВОРОТ, но ЭДИк
Этот ЭДИкт спас!
КРУЖЕНЬЕ ВОДОВОРОТА ЭДИка не кружит;
ЭДИк ВОДОВОРОТУ не даст поглотить ЭДИкт!
edit(‘edit) – РЕДАКТИРОВАТЬ, ИЗДАВАТЬ,
МОНТИРОВАТЬ.
- ЭДИТ Пиаф ИЗДАТЬ решила ноты, (Эдит Пиаф и ноты с опечаткой)
Но издательстве отРЕДАКТИРОВАЛИ:
Что-то убрали, что-то вМОНТИРОВАЛИ, –
Оставили Пиаф без ЭДИТы…
- Иди ты!
effect(i’fekt) – РЕЗУЛЬТАТ, ДЕЙСТВИЕ,
(ПО)СЛЕДСТВИЕ, СОВЕРШАТЬ,
ПРОИЗВОДИТЬ.
Нулевой ЭФФЕКТ от РЕЗУЛЬТАТА (следствие и банкротство банка)
СОВЕРШОННЫХ ДЕЙСТВИЙ
ЭФФЕКТивен ПОСЛЕДСТВИЕМ, –
ПРОИЗВОДИТСЯ СЛЕДСТВИЕ!
egg(eg) I – ЯЙЦО.
ЭГо ЭГоиста, со страусиное ЯЙЦО; (эгоист и страусиное яйцо)
Большой размер у ЭГо, но
Птенцу родиться не дано!
egg II (eg) – ПОДСТРЕКАТЬ, ПОДБИВАТЬ.
(на какой-либо поступок)
ПОДБИВАТЬ на добро ЭГоиста (человек на огромной сковородке с яичницей)
Все равно, что из ЭГо состряпать яичницу!
ПОДСТРЕКАТЬ ЭГоиста для пользы его –
Равносильно несушкою быть для него.
egg-plant(‘egpla:nt) – БАКЛАЖАН.
Эгоцентричные ЭГейцы (греки с лирами на грузовике с баклажанами)
Чертили ПЛАН Транзита БАКЛАЖАН:
По краю БАКЛАЖАНные ПЛАНТации,
А в центр ЭГейцы ставили себя.
either(‘aiõӘ) – ОДИН ИЗ ДВУХ.
Был ОДИН ИЗ ДВУХ АЗЕрбайджанец, (азербайджанец с атласом
А второй ОДИН ИЗ ДВУХ – АЗЕрбайджан. Азербайджана)
Тот ОДИН ИЗ ДВУХ был иностранец,
А другой ОДИН ИЗ ДВУХ его страна.
elbow (‘elbou) – ЛОКОТЬ, ТОЛКАТЬ ЛОКТЕМ.
«ЕЛ БАУл, ЛОКТЁМ ТОЛКАЯ в рот; (человек торкает вруна локтём в бок)
Еле съЕЛ БАУл!» – он снова врёт!
Чтобы дать понять, что палку перегнул,
Этого вруна ЛОКТЁМ слегка ТОЛКНУЛ…
elect(i’lekt) – ИЗБ(И)РАТЬ, ИЗБРАННИК,
ИЗБРАННЫЙ.
НаЭЛЕКТризован был ЭЛЕКТорат. (митинг-выборы в электричке)
Все орали: «ИЗБРАННЫХ не ИЗБИРАТЬ»!
А ИЗБРАТЬ ИЗБРАННИКА необычно:
ЭЛЕКТрика машинистом ЭЛЕКТрички!
elephant(‘elifӘnt) – СЛОН.
СЛОНы ЕЛИ ФАНТики! (слоны в цирке играют в фанты)
СЛОНы пЕЛИ ФАНТастично!
Просто СЛОНы играли в фанты,
В цирке – это дело обычное.
elk(elk) – ЛОСЬ.
ЕЛКи-палки, вместо ЕЛКи (лось наряжен новогодней ёлкой)
ЛОСЬ на новогодней ЕЛКе.
Else(els) – ЕЩЁ, КРОМЕ.
КРОМЕ того, что усЕЛСя, (мужчина с усами за обеденным столом пишет: «Есчо»)
ЕЩЁ он наЕЛСя ,напЕЛСя;
Но КРОМЕ того он ЕЩЁ,
Писал это слово: «есчо»!
embark (im’ba:k) – ГРУЗИТЬ(СЯ),
САДИТЬСЯ (на корабль).
ИМ БАКлуши бить, не ГРУЗИТЬ. (лев и неразлучная пара из м-ма играют
СИМБА К Симону с Пумбой САДИТСЯ. на баке корабля о бак ложками)
Им акуна матата гудит –
ИМ БАК вторит под ложками ритмом.
embed (im’bed) – ЗАКАПЫВАТЬ, УКРЕПЛЯТЬ,
ВДЕЛЫВАТЬ.
ИМ БЕДы ЗАКОПАТЬ! (волк и три поросёнка)
ИМ БЕДы ВДЕЛАТЬ в стену!
ИМ БЕД чтоб не видать –
Дверь УКРЕПИТЬ поленом.
embog (im’b0g) – ЗАВЯЗНУТЬ В БОЛОТЕ.
ИМ БОГ не дал ЗАВЯЗНУТЬ В БОЛОТЕ! (Бог выставляет счёт за ЗАВЯЗНУТЬ В БОЛОТЕ ИМ БОГ не позволил! увязание в болоте)
ИМ БОГ извещение дал с вертолёта:
«ЗАВЯЗНУТЬ В БОЛОТЕ здесь дорого стоит»!
employ (im’pl0i) – СЛУЖБА,
ДЕРЖАТЬ НА СЛУЖБЕ.
ИМ ПЛОхо на СЛУЖБЕ, (барашки ночью на кухне)
ИМ ПЛОв ночью снится;
Их ДЕРЖАТ НА СЛУЖБЕ,
А повару спится…
empress (em’pris) – ИМПЕРАТРИЦА.
ЕМ ПРИСланное ИМПЕРАТРИЦЕЙ: (император ест картину)
Картину импрессиониста.
ИМПЕРИАТРИЦА говорит
Я жуткий ЕМПРИСсионист!
empty (‘empti) – ПУСТОЙ, ОПОРОЖНЯТЬ,
ПУСТЕТЬ.
ЕМ ПТИцу на ПУСТОЙ желудок… (великан ест живых кур и пиццу)
Ой, вновь пришлось ОПОРОЖНЯТЬ!
ЕМ ПТИцу я всегда живую,
А птица норовит сбежать.
engine (‘end3in) – ДВИГАТЕЛЬ, МОТОР.
ИНЖЕНер изобрёл новый МОТОР, (комиссия отвергает вечный двигатель)
Но ИНЖЕНеры с ним не согласились.
ИНЖЕНеры сказали: «То не МОТОР,
А всего лишь инжекторный ДВИГАТЕЛЬ»!
enough (i’nΛf) – ДОВОЛЬНО, ДОСТАТОЧНО.
ПингвИН АФрики?! ДОСТАТОЧНО! ДОВОЛЬНО! (учитель и
УйдИ НА Фиг! Я тобою не доволен! двоечник; фото африканских пингвинов)
ensue (in’sju:) – (ПО)СЛЕДОВАТЬ.
ПОСЛЕДОВАТЬ совету, и ИНСУльта избежать. (инсульт гонится за
Как СЛЕДОВАТЬ совету? От ИНСУльта убежать! бегуном)
entertain (,entӘ’tein) – РАЗВЛЕКАТЬ, ЗАНИМАТЬ (гостей).
АНТЕяТЕНью я ЗАНИМАЛ гостей (развлекая гостей Геракл поднимает Антея в Я полагал, что это РАЗВЛЕЧЕНЬЕ, луч света)
Но так случилось, что АНТЕя ТЕНь –
Всё что Геракл – я, оставил от Антея.
equal (‘i:kwӘl) – РАВНЫЙ, ОДИНАКОВЫЙ,
РАВНЯТЬСЯ.
И КВЕЛый (слабый) великан (два великана одинакового роста, но один хилый)
РАВНЯЛСЯ на здорового.
ИКая,ВЕЛикан сказал:
«ИК, ВЕЛ…ик…ан, вот здорово,
Что мы ИК, ВЕЛ…ик…и
И ОДИНАКОВЫ почти.
error (‘erӘ) – ОШИБКА, ЗАБЛУЖДЕНИЕ,
ПОГРЕШНОСТЬ.
ЭРОс ОШИБСЯ; стрельнул в аЭРОбус.
Лайнер влюбился в ОМОНа автобус.
Чтоб ЗАБЛУЖДЕНЬЕ разбить аЭРОбуса,
Личный состав стал стрелять из автобуса!
Но, как у ЭРОса, пули летели;
Залпы с ПОГРЕШНОСТЬЮ – все мимо цели.
establish (is’æbli∫) – УЧРЕЖДАТЬ, ОСНОВЫВАТЬ,
УСТРАИВАТЬ.
УЧЕРЕДИТЬ ИСТЕБЛИШмент ментов! (актёр в форме милиционера)
ИСТЕБЛИШ – мент в ОСНОВЕ сериала!
ИСТЕБЛИШ мент-актёр УСТРОИТ, как никто!
Но вот фамилия: ИСТЕБЛИШ – подкачала.
every (‘evri) – КАЖДЫЙ.
Найти КАЖДОГО, кто крикнул «ЕВРИка»? (словарь на слове «эврика»)
Не КАЖДЫЙ найти способен!
Но найти перевод КАЖДОГО: «ЕВРИка»
Для КАЖДОГО – ничего особенного!
ewe (ju:) – ОВЦА.
ОВЦА Юбилей свой встречала в Юбчонке (овца в юбке)
Из шерсти ОВЕЧЕЙ. (ОВЦЫ – девчонки).
exalt (ig’z0:lt) – ВОЗНОСИТЬ, ВОЗВЕЛИЧИВАТЬ,
ПРЕВОЗНОСИТЬ.
Выграть в ИГре ЗОЛоТо, чтобы ВОЗВЕЛИЧИТСЯ;
В ИГре ЗОЛоТо – ВОЗНОСИТ на пьедестал! ( о
А кто серебро из игры достал, ре
Тот тоже, но меньше ПРЕВОЗНОСИТСЯ. ИГ ЗОЛ Т )
exasperate (ig’za:spӘreit) – СЕРДИТЬ, РАЗДРАЖАТЬ,
ВЫВОДИТЬ ИЗ СЕБЯ,
УСИЛИВАТЬ (боль).
В ИГре ЗАСПОРИТ вновь РАЗДРАЖЁННОЕ «РЕ», (судья
Но СЕРДИТЫЙ судья удалит из игры! удаляет игрока с “номером” «РЕ»)
В ИГре ЗАСПОРИТ «РЕ», ВЫВЕДЕТ ИЗ СЕБЯ!
А в английском языке судья – Вы!
excess (ikses) – ИЗБЫТОК, ИЗЛИШЕК,
НЕВОЗДЕРЖАННОСТЬ.
«ИКС», «Е» и «С» - слагаемых в ИЗБЫТКЕ. (жилец высвечивает
ИЗЛИШЕК в «ИКС» мы обозначим «m». фонариком на счётчике формулу
А формула Эйнштейна как здесь видно; Эйнштейна: mc2=E)
mc квадрат теперь известна всем!
Но НЕВОЗДЕРЖАННЫЕ в расходе энергии,
Формулу «ИКС» «Е» «С» не знают, наверное!
exemplar (ig’zemplӘ)- ОБРАЗЕЦ, ТИП.
ЭКЗЕМПЛЯр ОБРАЗЦА этомуТИПУ даром, (торговец коровами даёт А тому ТИПУ ЭКЗЕМПЛЯр продам я! распоряжения; торговец с синяком))
expect (iks’pekt) – ОЖИДАТЬ, РАСЧИТЫВАТЬ,
НАДЕЯТЬСЯ.
БилетИК на СПЕКТакль ОЖИДАЛ (Мистер Икс просит билетик в цирк; цирк у
Мистер Икс. РАСЧИТЫВАЛ попасть. кратера Этны)
Он НАДЕЯЛСЯ: «БилетИК на СПЕКТакль»!
А иначе он не сможет выступать!
expel (iks’pei) – ВЫГОНЯТЬ, ИСКЛЮЧАТЬ,
ВЫТАЛКИВАТЬ, ВЫБРАСЫВАТЬ.
Мистер ИКС ПЕЛьмени ИСКЛЮЧИЛ; (Мистер Икс ковыряет пельмени)
ИКС из ПЕЛьменей ВЫБРОСИЛ начинку;
ВЫГОНЯТЬ мясное он решил, –
Мистер ИКС ПЕЛьменями постился.
explain (iks’plein) – ОБЪЯСНЯТЬ.
Мистер ИКС ПЛЕНил иностранца, (Мистер Икс разговаривает с пленным
Но не смог про плен ОБЪЯСНИТЬ. египтянином)
Мистер ИКС с ПЛЕНным год ОБЪЯСНЯЛСЯ…
Надоело; решил, отпустить.
explode (iks’plӘud) – ВЗРЫВАТЬ(СЯ).
Мистеры ИКС ПЛОДятся катастрофически! (Мистер Икс и множество
Мистеры ИКС – ПЛОД ВЗРЫВА демографического! Младенцев
в масках)
expose (iks’pӘuz) – РАЗОБЛАЧАТЬ,
ВЫСТАВЛЯТЬ ЭКСПОЗИЦИЮ.
Мистер ИКС ПОЗировал РАЗОБЛАЧИВШИСЬ! (на фото только
Мистера ИКС ПОЗорили; маска)
ВЫСТАВИЛИ фотографию в ЭКСПОЗИЦИЮ!
Но ЭКСПОЗИЦИЯ фотографии была неправильной,
Что мистеру ИКС ПОЗволило
Не РАЗОБЛАЧЁННЫМ оставаться!
express (iks’pres) – ВЫРАЖАТЬ, ТОЧНЫЙ,
ЯСНО ВЫРАЖЕННЫЙ.
«ЭКСПРЕСс ТОЧНО по расписанию». (радио и пассажиры экспресса)
Как бы это ВЫРАЗИТЬ ТОЧНЕЕ?!
ЭКСПРЕСс, если ВЫРАЗИТЬСЯ ЯСНО:
«ТОЧНО не подчиняется расписанию!
ЭКСПРЕСс ТОЧНО по расписанию не отправится!
Но ТОЧНО то, что ЭКСПРЕСсу нужно отправиться»!
extol (iks’t0l) – ПРЕВОЗНОСИТЬ,РАСХВАЛИВАТЬ.
Мистер ИКС ТОЛько толстых РАСХВАЛИВАЛ! (Мистер Икс Мистер ИКС ТОЛстых ПРЕВОЗНОСИЛ! хвалится брюшком)
Мистер ИКС ТОЛько тонких не переваривал,
Потому, что мистер ИКС ТОЛстым был!
extract (ik’strækt) – ИЗВЛЕКАТЬ, ВЫЖИМАТЬ,
ДЕЛАТЬ ВЫДЕРЖКИ.
«ИЗВЛЕЧ ЭКСТРАКТ и сделать ВЫЖИМКУ ЭКСТРАКТА…».
Но СДЕЛАННАЯ ВЫДЕРЖКА мала: (человек с книгами: кулинарией и
ЭКСТРАКТ из текста – ВЫДЕРЖКА, цитата! цитатником)
А что с ЭКСТРАКТом делать? Во дела-а!
exult (ig’zΛlt) – ЛИКОВАТЬ, ТОРЖЕСТВОВАТЬ.
ЭКЗАЛЬТированная особа ЛИКОВАЛА: (голая в тире)
Свобода нравов ВОСТОРЖЕСТВОВАЛА!
eye (ai) – ГЛАЗ, ВЗГЛЯД, СМОТРЕТЬ, РАЗГЛЯДЫВАТЬ.
АЙ, кто-то СМОТРИТ мне в ГЛАЗА!
АЙ, чей-то чую ВЗГЛЯД! (Котёнок смотрит в воду
АЙ, брызги мне в ГЛАЗА летят! Бьёт по ней лапой)
Не РАЗГЛЯДЕТЬ мне тех котят!
eye-glass (‘aigla:s) – ПЕНСНЕ, ОЧКИ, ЛОРНЕТ,
МОНОКЛЬ, ЛИНЗА.
АЙ, ГЛАЗ не видит! Покупать ОЧКИ? (слепой с искусственным глазом
ПЕНСНЕ? ЛОРНЕТ? А может быть МОНОКЛЬ? примеряет очки)
АЙ, ГЛАЗ, АЙ, ГЛАЗ! Я столько заплатил!
Такой стеклянный глаз и ЛИНЗ не стоит!
D
dad (dæd) – разг. ПАПА, ОТЕЦ.
В русском - ДЕД, в английском – ПАПА. (малыш указывает и на деда и на отца)
Эта разница забавна.
dagger (‘dæge) – КИНЖАЛ, ПРОНЗАТЬ КИНЖАЛОМ,
КРЕСТИК (полигр.).
ДЕГЕнерат сломал КИНЖАЛ: (человек с неумным лицом и сломанным кинжалом)
Засунул в щель, и в бок нажал.
Сломал КИНЖАЛ и очень рад!
Ну, что сказать, - ДЕГЕнерат!
dais (‘deis) – ПОМОСТ, ВОЗВЫШЕНИЕ, КАФЕДРА.
На ПОМОСТЕ КАФЕДРА…ДЕЙСтвие забавно; (штангист на кафедре)
Там штангист на КАФЕДРЕ, Но не это главное.
Главное в том, как на ПОМОСТЕ ДЕЙСтвует:
Штангу не поднимает, а безДЕЙСтвует!
С КАФЕДРЫ слова диковинные выговаривает;
Не ДЕЙСтвует; на ПОМОСТЕ штангу заговаривает!
dally (‘dæly) – ЗАНИМАТЬСЯ ПУСТЯКАМИ, РАЗВЛЕКАТЬ,
БОЛТАТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА.
«РАЗВЛЕКАЙСЯ ДЕЛИкатно, (подросток и отец)
ЗАНИМАЯСЬ ПУСТЯКАМИ».
Второпях ответил: ладно!
Так осталось непонятным:
ДЕЛИкатно – это как?
Не спросил такой пустяк!
dam (dæm) – ДАМБА, ПЛОТИНА, ЗАПРУДА,
ЗАПРУЖИВАТЬ ВОДУ.
ДЕМонстрируют власти новую ДАМБУ (противостояние на дамбе)
Против ДАМБЫ возмущённым ДЕМонстрантам.
ДЕМостранты требуют ДЕМонтировать:
«Не дадим ПЛОТИНУ эксплуатировать»!
И на ЗАПРУДЕ и у ЗАПРУДЫ старательно
И те, и другие ссылались на ДЕМократию.
damn (dem) – ПРОКЛЯТИЕ, РУГАТЕЛЬСТВО, ОСУЖДАТЬ,
ПРОКЛИНАТЬ.
Он ОСУДИЛ и ПРОКЛЯЛ ДЕМонов давно, (Бог проклинает демонов)
Но ДЕМонов мы ПРОКЛИНАЕМ все равно.
dance (da:ns) – ТАНЕЦ, ТАНЦЕВАТЬ.
ДАН Старт ТАНЦАМ – (развалюха с надписью: «Новый ДАНСинг»)
Открыт новый ДАНСинг.
dark (da:k) – ТЬМА, ТЕМНОТА, НЕИЗВЕСТНОСТЬ,
ТЁМНЫЙ.
Жуть? ТЁМНЫЙ черДАК? Да, это так. (кадр из м-ма «Винни Пух…»)
ТЬМА захватила страшный черДАК.
ТЁМНОГО страха чердачная бездна;
Шаг на черДАК – это путь в НЕИЗВЕСТНОСТЬ.
Но ТЬМА черДАКа не так велика,
Если изгнать страхи ТЬМЫ с черДАКа.
darn (da:n) – ШТОПКА, ШТОПАТЬ.
О, напёрсток! ДАН для ШТОПКИ. (девушка с напёрстком штопает спичкой)
Жалко, не ДАНо иголки.
dart (da:t) – МЕТАТЕЛЬНОЕ КОПЬЁ, ДРОТИК, СТРЕЛА,
МЕТАНИЕ, МЕТАТЬ, УСТРЕМЛЯТЬСЯ.
СолДАТы в мишень МЕТАЛИ ДРОТИКИ. (солдаты метают дротики в
Но не античные солДАТы – сегодняшние. календарь)
ДРОТИКИ, как СТРЕЛКИ. Это смущает вас?
СолДАТы МЕТАЛИ КОПЬЯ, играя в «дарс».
dash (dæ∫) – СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ НАТИСК, НАПОР,
РЫВОК, ОТБРОСИТЬ.
НАПОР воды даётся неДЁШево! (струя денег из крана отбрасывает мужчину)
О, особенно в валютной душевой!
СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ НАТИСК на мой кошелёк,
Обходится мне весьма неДЁШево.
ОТБРОШЕН в финансовом плане,
Водой неДЕШёвой из крана.
daub (d0:b) – ШТУКАТУРКА, МАЗНЯ,
НЕУМЕЛЫЙ РИСУНОК,
ОБМАЗЫВАТЬ (глиной).
Нам ДОБраться ДО Белой ШТУКАТУРКИ, (ратники едят у стены отмытой на Отмыть ДОБела от МАЗНИ – не шутка! высоту человеческого роста)
ДОБротно – только до своего роста,
А выше ДОБела отмыть не просто.
daughter (‘d0:tӘ) – ДОЧЬ, ДОЧЕРНИЙ.
Сия ДОТАция на ДОЧЬ (мать получает деньги; календарь)
Пришла по графику – точь-в-точь.
daw (d0:) – ГАЛКА.
ДОлго-ДОлго ( год) ГАЛКА кричала, (галка и девочка с фонариком; нота «до»;
А ДО этого ДОлго молчала. календарь)
ГАЛКА молчала ДО этого год…
ГАЛКУ лишь ДОбрая ГАЛКА поймёт.
dawn (d0:n) – РАССВЕТ, ПРОБЛЕСКИ, УТРЕННЯЯ ЗАРЯ,
(РАС)СВЕТАТЬ.
ДОНна, которой прекрасней нет, (испанка у реки встречает рассвет)
На ДОНу встречает РАССВЕТ.
О, нет, РАССВЕТ не прекрасней ДОНны,
Но РАССВЕТ давний ДОНны поклонник.
day (dei) – ДЕНЬ, СУТКИ.
Целый ДЕНЬ ДЕЙствует комендантский час; (комендантские сутки)
Ночью ДЕЙствует – СУТКАМИ он у нас.
Я знаю, что часы составляют СУТКИ,
Если наоборот, ДЕЙствительно жутко.
dead (ded) – МЁРТВЫЙ, НЕПОДВИЖНЫЙ.
ДЕД спит, как МЁРТВЫЙ! (дед одним глазом приглядывает за внуком)
ДЕД НЕПОДВИЖЕН!
Как ДЕД при этом
Шорохи слышит?
deaf (def) – ГЛУХОЙ.
Ух него ДЕФект – он ГЛУХ, (глухой должник)
Но ДЕФект мигрирует.
О долгах – теряет слух, –
Деньги – реагирует!
deal I (di:l) – КОЛИЧЕСТВО, ДОЛЯ, РАЗДАВАТЬ,
РАСПРЕДЕЛЯТЬ.
ДИЛер получает ДОЛЮ… (два дилера пилят машину)
ДИЛер больше хочет взять;
ДИЛер ДОЛЕЙ недоволен!
ДОЛИ всех РАСПРЕДЕЛЯТЬ –
Вот мечта таких деляг.
deal II (di:l) – СДЕЛКА, СГОВОР, ТОРГОВАТЬ,
РАССМАТРИВАТЬ (вопрос), ВЕСТИ СЕБЯ.
ДИЛер пару СДЕЛОК заключил. (дилер продаёт машины по два рубля)
в СДЕЛКАХ пару раз продешевил.
Но если ДИЛер ВЕДЁТ СЕБЯ так,
То ДИЛеру цена – всего пятак.
А хороший ДИЛер двух плохих
ВЫТОРГУЕТ за монеты их.
deal III (di:l) – СОСНОВАЯ ИЛИ ЕЛОВАЯ ДОСКА,
СОСНОВЫЙ.
ДИЛер СОСНОВЫЕ ДОСКИ (дилер просит за доски два рубля)
Продал по ценам бросовым!
Этот ДИЛер у долгов в тисках,
Как в полу СОСНОВАЯ ДОСКА.
dean I (di:n) – ДЕКАН (факультета),
СТАРШИНА (дипломат. корпуса).
ДЕКАНА звали ДИНозавром – (декан с хвостом динозавра и коза едят салаты)
Он травоядным явно был;
ДЕКАН салатов порций двадцать
За завтраком съедал один.
Ну, пусть не двадцать, только десять;
Но он, как ДИНозавр весил.
dean II (di:n) – ДОЛИНА.
В «ДОЛИНЕ ДИНозавров» (динозавр в долине виноградников)
Не встретил ДИНозавра.
Быть может встречу завтра
В ДОЛИНЕ ДИНозавра.
dear (diӘ) – МИЛЫЙ, ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ, ДОРОГОЙ.
На ДИЕте МИЛЫЙ мой, (муж хочет дать три тысячи за диету, жена останавливает)
Но на очень дорогой.
На ДИЕте на другой
Быть не хочешь, ДОРОГОЙ?
death (deθ) – СМЕРТЬ.
ДЕСпот точно заслуживал СМЕРТИ! (король потеет , глядя на смерть)
Народ ДЕСпота СМЕРТЬЮ отметит?
«Пусть “героя” всю жизнь ждёт награда», -
ДЕСпот был скромен: «СМЕРТИ не надо».
Хоть ДЕСпот со СМЕРТЬЮ встреч не хотел,
Он очень боялся, и сильно потел.
debar (di’ba:) – ВОСПРЕЩАТЬ, НЕ ДОПУСКАТЬ,
ЛИШАТЬ ПРАВА, ИСКЛЮЧАТЬ.
ВОСПРЕЩАЮТСЯ народу на площади ДЕБАты, (кровавое воскресенье)
Но могут ДЕБАтировать с народом там солдаты.
ИСКЛЮЧЕНИЕ лишь подтверждает правило:
ДЕБАтируя, на жизнь ЛИШИТЕСЬ ПРАВА.
debark (di’ba:k) – ВЫСАЖИВАТЬСЯ (на берег),
ВЫГРУЖАТЬСЯ (с судна).
ДИкари БАКи ВЫГРУЖАЛИ на берег; (дикари выгружают баки)
ДИкари БАКи считать не умели.
Лишь один владел счёта азами:
ДИкарь на БАКе с бакенбардами.
И глазами, немного карими.
debris (‘debri:) – ОСКОЛКИ, ОБЛОМКИ, ОБРЕЗКИ,
РАЗВАЛИНЫ.
в ДЕБРИ упали ОСКОЛКИ метеорита. (фото тунгусского дива)
ДЕБРИ в РАЗВАЛИНАХ – сильно разбиты.
debt (det) – ДОЛГ, ЗАДОЛЖЕННОСТЬ.
Да, ДЕТи в ДОЛГУ перед родителями; (небогатые родители дают взрослым детям
Но родители ДОЛГОВ от ДЕТей не хотят. ключи от машины)
Для них и взрослый ребёнок, почти как дитя;
И ДЕТи ДОЛГАМИ их не обидели.
decay (di’kei) – УПАДОК, ГНИЕНИЕ, ГНИТЬ, ПОРТИТЬСЯ.
ДИКИЙ УПАДОК нравственности (фото заброшенного города)
ДИКИЙ правитель исправит ли?
ДИКИЙ УПАДОК рождает ГНИЛЬ,
А управления ДИКИЙ стиль,
Только в УПАДОК ГНИЛИ добавит.
deceit (di’si:t) – ОБМАН, ХИТРОСТЬ.
ДИкая СИТуация ХИТРОСТИ и ОБМАНА! (кадр из м-ма «Таракан- ДИкая СИТуация, но не скажу какая… тараканище»)
decision (di’si3Әn) – РЕШЕНИЕ.
Ой, глянь, ДИректор СИдит с ЖЕНой (директор с женщиной играют в четыре руки;
И с ректором – детиной. ректор уходит)
ДИректор, СИдя с ЖЕНой, РЕШИЛ,
Что ректор уйдёт домой.
Такие РЕШЕНИЯ принимает порой
ДИректор, СИдя с чужой ЖЕНой.
deck (dek) – ПАЛУБА, НАРЯЖАТЬ, НАСТИЛАТЬ ПАЛУБУ,
УКРАШАТЬ.
ДЕКорации на ПАЛУБЕ неспроста. (праздник по случаю пересечения экватора)
ДЕКорируют и УКРАШАЮТ;
Боцмана в Нептуна НАРЯЖАЮТ;
ДЕКорируют в дикаря…
Ну, а сами орущие ДЕКораторы
В первый раз или нет, достигли экватора?
decorate (‘dekӘreit) – УКРАШАТЬ, ОТДЕЛЫВАТЬ.
ДЕКОРАТор УКРАШАЕТ сцену ором… (декоратор с мегафоном; рабочие спят на
С ДЕКОРАТором рабочие не спорят. сцене)
decoy (di’k0i) – ПРИМАНКА, ЛОВУШКА, ЗАПАДНЯ,
ИСКУШЕНИЕ, ЗАМАНИВАТЬ.
Для ДИКОЙ птицы есть ПРИМАНКА: (бомж гонится за совой)
Большая городская свалка.
Для ДИКОЙ птицы есть ЛОВУШКА:
На свалке птицу могут скушать.
Для ДИКОЙ птицы точит нож
Ну, очень дикий-дикий БОМЖ.
decrease (di:’kri:s) – УМЕНЬШАТЬСЯ, УМЕНЬШЕНИЕ.
У ДИКого РИСа (селекционер и дикий рис; график уменьшения)
Зерно о-го-го!
У ДИКого РИСа
Шесть зёрен всего.
УМЕНЬШИЛСЯ сильно и вес, к сожаленью;
У ДИКого РИСа процесс УМЕНЬШЕНЬЯ…
decree (di’kri:) – РЕШЕНИЕ, УКАЗ, ИЗДАВАТЬ УКАЗ.
И ДИкий КРИк, и йог на бильярде! (йог с решением суда в бильярдной)
(ДИкий КРИк игроков в бильярд).
По РЕШЕНЬЮ суд: «Разрешается;
Йогам спать, валяясь на киях».
decry (di’krai) – ОСУЖДАТЬ, ПОРИЦАТЬ.
ОСУЖДАЛ он ДИкий КРАЙ: (Адам в раю с кием)
«Этот ДИкий КРАЙ не рай»!
ПОРИЦАЛ он ДИкий КРАЙ:
«Если рай, где бильярд»?
deep (di:p) – ГЛУБИНА, ГЛУБОКИЙ, ГУСТОЙ (о краске),
ГЛУБОКО.
ДИПломат забрался ГЛУБОКО, (дипломат под водой с ломом и акула с шишкой)
(С рыбами общаться не легко).
Лом ДИПломата – знак вниманья…
ГЛУБИНА взаимопониманья!
deer (diӘ) – ОЛЕНЬ, ЛАНЬ.
ОЛЕНЬ на овощной ДИЕте… (олень в овощах)
(Юннаты, одним словом: дети)!
Те дети срочно на ДИЕту
ОЛЕНЕЙ, ЛАНЕЙ: ту и эту!
degree (di’gri:) – СТЕПЕНЬ, ГРАДУС, СТУПЕНЬ, РАНГ.
Какими ДИкими ГРИбами (ступени лестницы железнодорожной платформы покрыты грибами)
И до которой СТЕПЕНИ
Покрылись у платформ на БАМе
Пять лестничных СТУПЕНЕЙ!
delay (di’lei) – ЗАДЕРЖКА, ПРЕПЯТСТВИЕ, ОТСРОЧКА,
ЗАДЕРЖИВАТЬ, ОТКЛАДЫВАТЬ,
МЕДЛИТЬ.
- Эй, ЗАДЕРЖАЛИ ДИкого ЛЕЙтенанта? (задержан снежный человек в форме - Нет, кого ЗАДЕРЖАЛИ не знаю. лейтенанта)
deliver (di’livӘ) – ПЕРЕДАВАТЬ, ВРУЧАТЬ,
ДОСТАВЛЯТЬ (почту).
Этот ДИкий ЛИВЕнь может ли (почтальоны занимаются ушу под ливнем)
Помешать Киму ДОСТАВИТЬ ПОЧТУ?
Кореец Ким и китаец Ли
ДИкий ЛИВЕнь могут разгонят…
С помощью техники ушу «Инь»
ВРУЧАТ ПОЧТУ вовремя они!
delude (di’lu:d) – ОБМАНЫВАТЬ,
ВВОДИТЬ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ.
Какие ДИкие ЛЮДи! Вот вижу: (кадр из французского ф-ма «Тигр»)
Сердце ёк, индеец! Диво в Париже!
den (den) – ЛОГОВИЩЕ, БЕРЛОГА, ПРИТОН, КАМОРКА.
В КАМОРКЕ папы Карло ДЕНьги? (В каморке папы Карло Буратино с деньгами)
Нет ДЕНег; сын его безДЕльНик.
В КАМОРКЕ вместо ДЕНег пшик;
Но ДЕНь за днём котёл шипит…
(В КАМОРКЕ каждый ДЕНь еда,
На фоне старого холста).
deny (di’nai) – ОТРИЦАТЬ, НЕ СОГЛАШАТЬСЯ.
ДИректор НАИвно всё ОТРИЦАЛ, (двухголовый директор и трёхголовый ректор)
А ректор вновь с ним никак НЕ СОГЛАШАЛСЯ.
ДИректор НАИвно вновь от лица
Второй головы ОТРИЦАТЬ собирался …
deplore (di’pl0:) – ОПЛАКИВАТЬ, СОЖАЛЕТЬ,
БЫТЬ ШОКИРОВАННЫМ.
Все ДИПЛОматы ШОКИРОВАНЫ (дипломат лежит на мате)
Из древней Греции ДИПЛОматом!
(На ДИПЛОматическом приёме
Возлежал тот ДИПЛОмат на мате).
depress (di’pres) – УГНЕТАТЬ, ПОДАВЛЯТЬ.
ДЕПРЕССия –это УГНЕТЕНИЕ! (весёлый и грустный)
От ДИПРЕССии есть спасение;
Чтоб ДИПРЕССию ПОДАВИТЬ,
Надо петь и весёлым быть.
descry (dis’krai) – РАЗГЛЯДЕТЬ, ЗАМЕТИТЬ, УВИДЕТЬ.
О, ДИСк на КРАЙ окна! Вы ВИДЕЛИ?(новый муз. диск с краю витрины; цена в У.Е.)
Чтоб ЗАМЕТИЛИ, УВИДЕЛИ!
desert (‘dezӘt) – ПУСТЫНЯ, ПУСТЫННЫЙ,
НЕОБИТАЕМЫЙ.
В ПУСТЫНЮ сбежал ДЕЗЕрТир, (дезертир с буквой «р» на шинели в пустыне)
А ДЕЗЕрТиром была буква «р».
И если кто-то ДИЗЕрТира из ПУСТЫНИ достанет,
То ПУСТЫНЯ станет НЕОБИТАЕМОЙ.
deserve (di’zӘ:v) – ЗАСЛУЖИВАТЬ, БЫТЬ ДОСТОЙНЫМ.
О, ДИкая ЗЕВота какая! (семейная пара в зоопарке оценивает зевающих зверей)
К тому же акает и икает!
ЗАСЛУЖЕННО уДОСТОИН званья:
«Первый по ДИкому ЗЕВанью»!
di’zain (di’zain) – ЗАМЫСЕЛ, НАМЕРЕНИЕ, ЗАМЫШЛЯТЬ,
НАМЕРЕВАТЬСЯ.
ЗАМЫСЕЛ ДИЗАЙНера – (дизайнер в квартире стилизованной под пещеру; жильцы с
Жизнь до новой эры! каменными топорами гоняются за ним)
Нам ДИЗАЙНер ЗАМЫСЛОМ
Действует на нервы.
disire (dizaiӘ) – ЖЕЛАНИЕ, СТРАСТЬ, (ПО)ЖЕЛАТЬ,
ХОТЕТЬ.
У ДИЗАЙнера одна СТРАСТЬ: (дизайнер делает арену в клетку)
Арену цирка подметать!
desk (desk) – ПИСЬМЕННЫЙ СТОЛ, ПАРТА.
ПАРТА из классной ДОСКи хороша, (сёстры-близняшки за парта-доска)
Тем что на ПАРТЕ той можно писать.
А не желаешь на ПАРТУ смотреть,
С ПАРТЫ-ДОСКи можно в миг всё стереть.
despair (dis’pεӘ) – ОТЧАЯНИЕ, БЕЗНАДЁЖНОСТЬ,
ОТЧАИВАТЬСЯ.
ДИСПЕтчер ОТЧАЯЛСЯ… (диспетчер в отчаянии от шестого стакана чая)
(В смысле: отказался от чая).
Как ДИСПЕтчеру не ОТЧАЯТЬСЯ?
То шестой за вечер стакан чая!
despoil (dis’p0il) – ГРАБИТЬ.
На ДИСкотеке наПОИЛи котика… (на дискотеке грабят кота)
Налакался котик до клотика!
Да, на ДИСкотеке наПОИЛи кота
И ОГРАБИЛИ; кот без усов и хвоста!
destroy (dis’tr0i) – РАЗРУШАТЬ, УНИЧТОЖАТЬ.
ДИСкотеку СТРОИли (кот и кули строят дискотеку; восемь китайцев её ломают)
Кот и трое кули.
А вот УНИЧТОЖИЛИ
Восемь братьев Ли.
detect (di’tekt) – ОБНАРУЖИВАТЬ, ВЫЯВЛЯТЬ,
ОТКРЫВАТЬ.
ДЕТЕКТив ОБНАРУЖИЛ след (детектив рассматривает в лупу слово на дереве)
В виде слова на иве: «ДЕТЕКТ».
develop (di’velӘp) – РАЗВИ(ВА)ТЬ(СЯ),
СОВЕРШЕНСТВОВАТЬСЯ.
О-о! Ух, ДИВо! ЛОПух на диво! (лопух величиной с дом)
РАЗВИЛСЯ быстро и рос красиво!
devote (di’velӘp) – ПОСВЯЩАТЬ (себя),
ОТДАВАТЬСЯ (чему-л.).
Одному ДИВному ОТкрытию (фото комплекса Кижи)
Он ОТДАЛСЯ и ПОСВЯТИЛ СЕБЯ.
И, что за ДИВное ОТкрытие?
Крыть крыши без единого гвоздя!
dial (‘daiӘl) – ЦИФЕРБЛАТ, КРУГЛАЯ ШКАЛА,
НАБИРАТЬ НОМЕР.
ДАЙ ЭЛектронный ЦИФЕРБЛАТ,(собака за компьютером говорит по телефону доверия))
ДАЙ ЭЛектронную ШКАЛУ;
ДАЙ ЭЛектронный аппарат,
И НАБЕРИ мне НОМЕР: ру….
Такая жизнь собачья у собаки.
Да, началась с того, что дай, мол, тапки!
die I (dai) – ИГРАЛЬНАЯ КОСТЬ.
ДАЙ ИГРАЛЬНУЮ КОСТЬ (собаки-стражники играют в кости)
Я выкину в раз три очка!
ДАЙ ИГРАЛЬНУЮ КОСТЬ
Я обыграю с кондачка!
die II (dai) – УМИРАТЬ.
Крики: «ДАЙте УМЕРЕТЬ спокойно», – (ворчливый старик)
Это просто русское присловье.
die III (dai) – ШТАМПОВАТЬ, ЧЕКАНИТЬ.
ДАЙте ШТАМПОВАТЬ монеты те! (Демидов чеканят монету)
ДАЙте ЧЕКАНИТЬ дензнаки!
ДАЙ, и я ОТЧЕКАНЮ тебе,
Но не давайте бумаги.
ДАЙте те самородки, те точь-в-точь серебро!
Да, Демидов умеет ОТЧЕКАНИТЬ добро.
dike (daik) – КАНАВА, РОВ, ДАМБА, ПРЕГРАДА,
ОКАПЫВАТЬ РВОМ.
ДАЙ-Ка, ДАЙ-Ка руку; (мальчик помогает маленькой сестрёнке перебраться через канаву)
Помогу через ПРЕГРАДУ.
ДАЙ-Ка руку сестра Ада;
Перепрыгнем мы КАНАВУ.
ДАЙ-Ка, ДАЙ-Ка руку…
Ну, ДАваЙ-Ка! Славно!
din (din) – ШУМ, ГРОХОТ, ШУМЕТЬ,
ДОЛБИТЬ ОДНО И ТО ЖЕ.
От ДИНамита ГРОХОТ? (гости громко чавкают)
Нет, это чавкают гости.
dip (dip) – ОКУНАТЬ(СЯ), ПОГРУЖЕНИЕ, ПОГРУЖАТЬ,
НЫРЯТЬ.
Мы с мола ДИПлом ПОГРУЗИЛИ в воду… (дети макают диплом в воду)
Всем понравилось, но только не ДИПлому.
Хозяину ДИПлома мы сказали:
«Как можно обмывать, не ОКУНАЯ»?
direct (di’rekt) – ПРЯМОЙ, НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ, ПРЯМО,
НАПРАВЛЯТЬ, РУКОВОДИТЬ.
ДИРЕКТор – человек ПРЯМОЙ: (директор увольняет стены)
Он ходит только по ПРЯМОЙ.
А если ПРЯМО лишь стена,
Тотчас уволена она!
«Уволю!», - слышан дикий ор…
(ДИРЕКТор – человек ПРЯМОЙ).
directory (di’rektӘri) – СПРАВОЧНИК, УКАЗАТЕЛЬ.
ДИРЕКТОР наш, то всем известно; ( в кабинете директора дорожный указатель)
Дорожный УКАЗАТЕЛЬ места!
Сотрудник должен место знать!
(ДИРЕКТОР любит указать).
dirty (‘dӘ:ti) – ГРЯЗНЫЙ, НЕПРИЛИЧНЫЙ, ПАЧКАТЬ,
ЗАГРЯЗНЯТЬ.
ДЕТИ ГРЯЗНЫЕ? (грязные дети)
Это в порядке вещей.
ДЕТИ ГРЯЗНЫЕ?
В этом вины нет ничьей.
ГРЯЗНЫЕ ДЕТИ мир познавали;
(В мире ГРЯЗИ и пыли навалом).
discover (dis’kΛvӘ) – УЗНАВАТЬ, ОТКРЫВАТЬ,
ОБНАРУЖИВАТЬ, ОТКРЫВАТЕЛЬ.
В ДИСКОтеку ВЕчером (чукчи на каяках открываю вечернюю дискотеку)
Текут чукчи (прям из моря)…
ДИСКОтеку ВЕчером
Чукчам ОТКРЫВАТЬ – здорово!
discuss (dis’kΛs) – ОБСУЖДАТЬ.
Во время ДИСКУСсии (волки воют в конференц-зале)
Мы ОБСУДИЛИ семь вопросов.
Ну, а вне ДИСКУСсии
Ещё один. Итого восемь.
dish (‘di∫) – БЛЮДО, ТАРЕЛКА, ПОСУДА, КУШАНЬЕ,
НАКЛАДЫВАТЬ НА БЛЮДО.
Чудо БЛЮДО настойчиво в трубку ДЫШало: (чудо-юдо на блюде звонит в «Алло, это БЛЮДО». (Оно остывало)… службу спасения)
ДЫШало то БЛЮДО, просило: «Скорее!
Алло, это БЛЮДО, спешите; черствею»!
dismiss (dis’mis) – УВОЛЬНЯТЬ, РАСПУСКАТЬ.
За ДИСциплину МИСс Лину УВОЛИЛИ; (начальник цыпленок увольняет Начальник цыплёнок ёй был недоволен. секретаршу)
Ой, с ДИСциплиной МИСс Лины труба:
«Цып-цып», - эта цыпочка к трубке звала!
dispatch (dis’pæt∫) – ОТПРАВКА, ОТПРАВЛЕНИЕ,
СООБЩЕНИЕ, ОТПРАВЛЯТЬ,
ПОСЫЛАТЬ,
БЫСТРО СПРАВЛЯТЬСЯ (с чем-л.).
ДИСПЕТЧЕер ОТПРАВИЛ в путь два самолёта; (диспетчер-юла)
Как БЫСТРО ДИСПЕТЧер СПРАВЛЯЛСЯ с работой!
dispense (dis’pens) – РАЗДАВАТЬ, РАСПРЕДЕЛЯТЬ,
ВЫДАВАТЬ.
В ДИСПАНСер РАСПРЕДЕЛИЛИ двух врачей (в диспансере пан и сер)
Один из них пан, а другой врач был сер.
display (dis’plei) – ПОКАЗЫВАТЬ, ПОКАЗ, ВЫСТАВКА,
ВЫСТАВЛЯТЬ (на показ).
ДИСПЛЕЙ ПОКАЗЫВАЛ картины. (робот показывает на мониторе своё творчество)
То ВЫСТАВКА работ машины.
disport (dis’p0:t) – РАЗВЛЕКАТЬ, ЗАБАВЛЯТЬ.
На ДИСкотеке до ПОТа (кот в кедах с высунутым языком на дискотеке)
РАЗВЛЕКАЛСЯ; в кедах топал…
disroot (dis’ru:t) – ИСКОРЕНЯТЬ, ВЫРЫВАТЬ С КОРНЕМ.
ИСКОРЕНЯЛИ на ДИСпуте РУТину… ( кадр из м-ма «Алёша Попович»)
Обсуждали, каким иным путём идти.
На ДИСпуте РУТина: снова три пути…
Коль ВЫРВАН камень С КОРНЕМ, то куда идти?
distract (dis’trækt) – ОТВЛЕКАТЬ (внимание), СМУЩАТЬ,
СБИВАТЬ С ТОЛКУ.
На ДИСкотеке ТРАКТорист (на дискотеке для котят тракторист-кот)
СМУЩАЛ котят-сирот.
(На ДИСкотеке ТРАКТорист
Орал, как в марте кот).
distress (dis’tres) – ГОРЕ, СТРАДАНИЕ, ИСТОЩЕНИЕ,
НУЖДА, ПРИЧИНЯТЬ ГОРЕ,
ИСТОЩАТЬ.
ДИкий СТРЕСс – СТРАДАНЬЕ и ГОРЕ; (владелец бильярдной в горе)
Исчез кий в бильярдной! О, ГОРЕ!
ditch (dit∫) – КАНАВА, РОВ, КОПАТЬ КАНАВЫ.
Раз КАНАВУ КОПАЛА ДИЧь… (в развороте газеты утки копают канаву)
(Только это газетная ДИЧь).
diver (‘daivӘ) – НЫРЯЛЬЩИК, ВОДОЛАЗ.
«Ай, ДАЙ ВЕСло ВОДОЛАЗУ!», - (водолаз веслом разгребает слова)
Слов как капель воды,
Намешано в одной фразе.
«ДАЙ ВЕСло ВОДОЛАЗУ!», -
Разгрести это море воды…
divine (di’vain) – УГАДЫВАТЬ, ПРЕДСКАЗЫВАТЬ,
БОЖЕСТВЕННЫЙ, ДУХОВНОЕ ЛИЦО.
Лёг поспать на ДИВАН если, (портрет «спящего» Кейси и диван)
То, значит, будет ПРЕДСКАЗЫВАТЬ.
На то он и «спящий» Кейси
Чтоб на ДИВАНе ПРЕДСКАЗЫВАТЬ.
do (du:) – ДЕЛАТЬ.
Матери ДУмать надо,что ДЕЛАТЬ. (будущая мать думает сделать УЗИ)
Чтобы проДУмать УЗИ надо СДЕЛАТЬ.
dock (d0k) – ЩАВЕЛЬ.
ДОКтор и львы: ЩАВЕЛЯ в рот помногу. (доктор кормит львов щавелём)
ДОКтор в ЩАВЕЛЕВЫХ щах большой ДОКа!
dodder (‘d0dӘ) – ДРОЖАТЬ, МЯМЛИТЬ,
ТРЯСТИСЬ (от старости, слабости).
«ДОДЕлать, ДОДЕлать…», - всё МЯМЛИЛ студент. (студент на
Он ТРЯССЯ, ДРОЖАЛ, и шептал: «Подскажите; экзамене по латыни)
ДОДЕлать, ДОДЕлать… Иначе кранты.
Как нужно ДОДЕлать спрягать на латыни»?
dog (d0g) – СОБАКА, СЛЕДОВАТЬ ПО ПЯТАМ.
ДОГ – огромная СОБАКА; (дружелюбный дог)
Дружелюбный ДОГ однако.
doll (d0l) – КУКЛА.
Как КУКЛА у него ДОЛго; (ребёнок среди сломанных игрушек не может дотянуться до куклы)
Целый год уже, ого!
ДОЛго КУКЛА, но на полке
Не дорос он до неё…
dolt (doult) – БОЛВАН, ДУРАК.
ДО УЛьТиматума БОЛВАНУ (Кощей с ультиматумом к Ивану дураку)
Дошёл отчаявшийся проклятый Кощей.
Но только ДУРАКУ Ивану
ДО УЛьТиматума, как псу до кислых щей…
dome (doum) – КУПОЛ, СВОД, КРЫТЬ КУПОЛ.
ДОМ с КУПОЛОМ обычно строго: (фото собора)
ДОМ с КУПОЛОМ строят для Бога
done (dΛn) – ЗАКОНЧЕННЫЙ, ГОТОВЫЙ,
ПРОЖАРЕННЫЙ, УСТАЛЫЙ.
ДАН ГОТОВЫЙ результат: (счёт в ресторане за жареный салат)
«За ПРОЖАРЕННЫЙ салат;
Для УСТАЛОГО клиента
Один фунт и двести центов»!
donkey (‘d0ŋki) – ОСЁЛ.
ДОН Кихот пересел на ОСЛА! (Дон Кихот на осле хот-догом)
На ОСЛЕ ДОН КИход не спроста.
Сделан ДОН КИхотом сильный ход:
Жизнь оруженосца познаёт.
doom (du:m) – РОК, СУДЬБА.
Созывал царь боярскую ДУМу (боярская дума; города в колыбельках)
О СУДЬБЕ государства поДУМать…
ДУМу ДУМала боярская ДУМа
В городе – матери городов русских.
door (d0:) – ДВЕРЬ.
ДОйти ДО ДВЕРИ не легко (годовалый малыш идёт к двери)
Когда тебе лишь год всего.
dorp (d0:p) – ДЕРЕВУШКА.
ДОПрос по утренней росе (девушка в милицейской форме допрашивает туристов в деревушке)
В забытой богом ДЕРЕВУШКЕ.
ДОПрос сняла с туристов всех
(По форме нужной) девушка.
dot I (d0t) – ТОЧКА, СТАВИТЬ ТОЧКУ.
Ого, он ДОТого ДОТошен, (у ученика вся тетрадь в точкак)
Что ДОТого, как СТАВИТЬ ТОЧКУ;
(Чтоб было всё наверняка),
Сто ТОЧЕК в лист черновика!
dot II (d0t) – ПРИДАНОЕ.
ДОТошно считали ПРИДАНОЕ, (подружки по телефону подсчитывают приданное)
То которое давалось Ане.
dote (dout) – ВПАСТЬ В ДЕТСТВО,
БЕЗРАССУДНО ЛЮБИТЬ.
От утра ДО УТра БЕЗРАССУДНО ЛЮБИТ (раб Доут впадает в детство ночью)
ВПАДАТЬ В ДЕТСТВО раб божий ДОУТ.
doubt (daut) – СОМНЕНИЕ, СОМНЕВАТЬСЯ.
ДО УТра СОМНЕВАЛСЯ как-то раз: (муж страдает бессонницей)
Сколько рас на Земле живёт сейчас?
ДО УТра спросить жену, иль не спросить?
СОМНЕВАЛСЯ ДО УТра… Спросил: «Ты спишь»?
dough (dӘu) – ТЕСТО.
ДО Утра то ТЕСТО (мужчина ночью на кухне с часами и запиской:»тесто должно подойти до утра»; К нам и не подходило; тесто ползёт к плите)
ДО Утра дел вместо
Тратил время, силы…
dour (duӘ) – СУРОВЫЙ, СТРОГИЙ.
Была СУРОВОЮ эта ДУЭль… (моряки в портовом кабаке спорят, кто больше выпьет эля)
Аль не СУРОВО пить на спор так эль!
dove (dΛv) – ГОЛУБЬ, ГОЛУБЧИК.
Но ДАВно он ГОЛУБЧИК не летает, (старик указывает ребёнку на старого голубя)
Этот ГОЛУБЬ ДАВно уже старый!
doze (douz) – ДРЕМОТА, ДРЕМАТЬ.
ДОЗорный ДРЕМАЛ упорно. (дремлющий Зоро в качестве дозорного)
ДОЗорным на мачте был Зоро.
drag (dræg) – ТАЩИТЬ(СЯ), ТЯНУТЬ, ЗЕМЛЕЧЕРПАЛКА.
Вот ТАЩИТ ДРАГоценности ДРАГа! (драга по Фрейду)
(Дурные наклонности, однако).
ДРАГоценности ТЯНЕТ ЗЕМЛЕЧЕРПАЛКА!
( То недооценка личности, стало быть).
draw I (dr0:) – РИСОВАТЬ, ЧЕРТИТЬ,
ДРОжал, как осиновый лист, (художник дрожит вместе с рисунком у поля ржи)
Художник наД РОжью РИСОВАННОЙ;
А ветер трепал его лист;
Аж, будто ДРОжь ржи НАРИСОВАНА!
draw II (dr0:) – ТЯГА, НАТЯЖЕНИЕ, ЛОТЕРЕЯ, ТАЩИТЬ,
ВЫТАСКИВАТЬ.
Ух! Вау,художник ТАСКАЕТ ДРОва! (художник хочет согреться)
От ДРОжи спасёт разварная уха.
drawer I (‘dr0:Ә) – ЧЕРТЁЖНИК, РИСОВАЛЬЩИК.
ЧЕРТЁЖНИК проектировал ДРОва; (лев-чертёжник проектирует полено)
Ведь кто-то нанял ЧЕРТЁЖНИКОМ льва!
drawer II (‘dr0:) – ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК.
Все ВЫДВИЖНЫЕ ЯЩИКИ (в квартире рубят мебель на дрова)
ДРОбили на ДРОва.
(Коли на подстанции
Авария была).
drawer III (‘dr0:Ә) – БУФЕТЧИК.
Фета БУФЕТЧИК читал с огоньком (буфетчик декламирует и поёт у камина)
ДРОва поджигал и читал вечерком…
БУФЕТЧИКА публика слушала;
Ждала, когда будет обслуживать…
БУФЕТЧИК читал, и трещали ДРОва,
Клиенты молчали, и пили слова…
drawers (dr0:z) – КАЛЬСОНЫ.
ДРОЗд КАЛЬСОНЫ примерял… (мальчику снится дрозд в кальсонах и розой в клюве)
ДРОЗд в КАЛЬСОНАХ в моих снах.
dream (dri:m) – СОН, СНОВИДЕНИЕ, МЕЧТА,
ВИДЕТЬ СОН, МЕЧТАТЬ, СНИТЬСЯ.
ДРЕМота переходит в СОН… (женщина дремлет у колыбели)
Раз так ПОСПЛЮ, ДРЕМать потом.
dress (dres) – ПЛАТЬЕ, ОДЕЖДА, ОДЕВАТЬСЯ,
НАРЯЖАТЬСЯ.
Это ПЛАТЬЕ ДРЕСсировщицы (дрессировщица-львица в полосатом платье)
Полосатое, словно тигрица.
А вот сама ДРЕСсировшица
По характеру сущая львица!
dresser I (‘dresӘ) – ОФОРМИТЕЛЬ ВИТРИН,
НАРЯЖАЮЩИЙСЯ (разг.), КОСТЮМЕР.
ДРЕСсИровщик как-то стал КОСТЮМЕРОМ, (разряженные львицы и лев
Двадцать семь дам нарядил вместе с “мэром”. пьют за короля костюмеров)
dresser II (‘dresӘ) – КУХОННЫЙ ШКАФ.
У ДРЕСсИровщика в КУХОННОМ ШКАФУ (в кухонном шкафу фигурки
Фигурки славных двадцати семи львов. львов в коронах)
ДРЕСсИровщик корону каждому льву
Заказал на заводе фарфоровом.
drill (dril) – СВЕРЛИТЬ, СВЕРЛО.
Хороша ДРЕЛь со СВЕРЛОМ: (дрель)
И СВЕРЛИТ, и снова СВЕРЛИТ…
ДРЕЛь ничего другого
Не умеет, наверное.
Но зато эта ДРЕЛь со СВЕРЛОМ
СВЕРЛИТ всё очень хорошо.
drop (dr0p) – КАПЛЯ, КАПАТЬ, ПРОЛИВАТЬ СЛЁЗЫ.
КАПЛИ били ДРОБь по крыше (дождь-барабанщик и плачущие мыши)
ПРОЛИВАЛИ СЛЁЗЫ мыши:
«Нет для жизни из-за ДРОБи
Человеческих условий»!
drown (draun) – (У)ТОПИТЬ, ТОНУТЬ, ЗАТОПЛЯТЬ.
Она быстро ДРАкона УНичтожила – ( девушка топит дракона)
УТОПИЛА “малявку” привычно.
Она – ДРАкона УНичтожительница.
ТОПИТЬ драконов дело обычное.
В кинозалу радостный клич!
(Смотрят не сказку – сказочный кич).
drug (‘drΛg) – ЛЕКАРСТВО, НАРКОТИК.
То ЛЕКАРСТВО ДРАГоценное (лекарство и драгоценное колье; кот за прилавком)
Дорого было оценено.
drum (drΛm) – БАРАБАН, БАРАБАННЫЙ БОЙ,
БАРАБАНИТЬ.
В ДРАМе куча звучит БАРАБАНОВ (барабаны в драме)
Это был век современной ДРАМы.
drunk (drΛŋk) – ПЬЯНЫЙ, ПОМОЙКА, ДЕБОШ.
Ой, тот ПЬЯНЫЙ в ДРАНой рубахе (пьяный дран на лобном месте)
ДРАН кнутом за ПЬЯНЫЕ драки.
dry (drai) – СУХОЙ, СУШИТЬСЯ, СОХНУТЬ.
ОтДРАИть палубу НАСУХО; (пустыня на корабле)
Чтоб было СУХО, как в Сахаре!
dull (dΛl) – ТУПОЙ (нож), СКУЧНЫЙ, ПРИТУПЛЯТЬ(СЯ).
ДАЛ НОЖ ТУПОЙ (старшина и солдат)
Картошку чистить,
А он ТУПЫМ
Кучу начистил!
dumb (dΛm) – НЕМОЙ, МОЛЧАЛИВЫЙ,
ЗАСТАВИТЬ ЗАМОЛЧАТЬ.
Ах, при ДАМах МОЛЧАЛИВ (кадр из к-ма «Всадник без головы»)
Всадник… (Описал Майн Рид).
dummy (‘dΛmi) – МАНЕКЕН, ЧУЧЕЛО, МАРИОНЕТКА.
ДАМЫ в магазине ежедневно! (дамы-манекены)
Так как эти ДАМЫ – МАНЕКЕНЫ!
dust (dΛst) – ПЫЛЬ, ВЫТИРАТЬ, ВЫБИВАТЬ ПЫЛЬ,
ЗАПЫЛИТЬ.
Нас ДОСТала эта ПЫЛЬ! (пылюга ест сало; уборщик, закрыв глаза, считает до ста)
Чтобы успокоиться
Я ДО СТа считаю, и
ВЫТИРАЮ столики…
dye (dai) – КРАСКА, КРАСИТЕЛЬ, ОКРАШИВАТЬ.
О, ДАЙте художнику тех КРАСОК, (художник и радуга)
Которые ему понравятся!
ДАЙте те, которые красные,
ДАЙте тех, которые КРАСЯТ всё!
Не тех ДАЙте, которые ОКРАШИВАЮТ,
Ай, ДАЙте, те которые жизнь скрашивают.
C
cabin (‘kæbin) – ХИЖИНА, ЛАЧУГА, КАЮТА.
Из КАБИНы самолёта (кабина разбитого самолёта служит жилищем)
Сотворили ХИЖИНУ.
Неудачники полёта
Живы, но обижены.
cache (kæ∫) – ТАЙНЫЙ ЗАПАС, ТАЙНИК.
Попугай тот, что КЕШа (кадр из м-ма про попугая)
Делал ТАЙНЫЙ ЗАПАС.
Собирался в деревню –
КЕШа наш свинопас.
cad (kæd) – ХАМ.
ХАМ, сын Ноя (Ной строит ковчег; Хам ныряет)
КЕДры не рубит,
Ковчег не строит,
Отцу ХАМИТ…
Скандальной пьесе
Досталось в прессе.
cadre (ka:dr) – РАМКА, ОСТРОВ, СХЕМА.
КАДР в РАМКЕ на стену помещён, (схема острова сокровищ)
СХЕМА ОСТРОВА на КАДРе.
“Там сокровище – пиастры!”
Надпись в КАДРе: «Я его нашёл».
cage (keid3) – КЛЕТКА, САЖАТЬ В КЛЕТКУ.
ЛаКЕЙ – ДЖин. ЛаКЕЙ-ДЖин служил. (джин-собака в клетке)
Имел странность – в КЛЕТКЕ джин жил.
А говорили, что должен жить в лампе!
ЛаКЕЙ-ДЖин лаял: «Живите в ней сами»!
cake (keik) – ТОРТ, КЕКС, ПИРОЖНОЕ.
«КЕКС лучше или этот ТОРТ», – (леди и кекс)
Спросила леди осторожно.
- КЕКС не плохой, но всё ж не то,
Вам лучше взять набор ПИРОЖНЫХ.
calf I (ka:f) – ТЕЛЁНОК, ДЕТЁНЫШ (оленёнок, слонёнок).
Хоть чем побаловать ребёнка, - (девочка и телёнок в кафтане)
КАФтан надели на ТЕЛЁНКА.
Аня КАФтаном ТЕЛЁНКА довольна:
Надеюсь, ТЕЛЁНОК тоже доволен.
calf II (ka:f) – ИКРА (ноги).
Закутали КАФтаном ИКРЫ НОГ – (щенок выглядывает из кафтана)
В тепле четыре лапы и щенок.
call (‘k0:l) – КРИК, ОКРИК, ЗВОНОК, НАЗЫВАТЬ,
(ПО)ЗВАТЬ.
КОЛька-кот громко КРИЧАЛ, ЗВАЛ, ЗВОНИЛ… (кот звонит ночью в
СКОЛько тот КОЛька под дверью просил! дверь)
Людям кот КОЛька всю ночь ПРОКРИЧАЛ:
«СКОЛько вы можете спать по ночам»!
calm (ka:m) – ТИШИНА, СПОКОЙСТВИЕ, СПОКОЙНЫЙ,
УСПОКАИВАТЬ,
ТИШИНА у КАМина, (человек у каина)
у КАМина СПОКОЙСТВИЕ.
у КАМина так мило
Посидеть в удовольствие.
camel (‘kæmӘl) – ВЕРБЛЮД.
Рекламы ликбез: «КЕМЕЛ» – сигареты. (люди-верблюды с сигаретами)
И даже ВЕРБЛЮДЫ знают про это.
«КАМЕЛ» не курят ВЕРБЛЮДЫ,
Их курят ВЕРБЛЮДЫ-люди.
camp (kæmp) – ЛАГЕРЬ, РАСПОЛАГАТЬСЯ ЛАГЕРЕМ.
КЕМПинг – ЛАГЕРЬ автотуристов. (пингвины в кемпинги)
Запомнить легко и быстро.
Но быстро по-русски почти бистро, –
Наполнить брюхо, набить нутро.
КЕМПинг в английском – пингвин-речёвка –
Всего лишь ЛАГЕРЬ – отдых, ночёвка.
can I (kæn) – МОЧЬ, УМЕТЬ.
КЕНтавры УМЕЛИ прыгать? (кентавры и кенгуру, и почемучка)
УМЕЮТ бегать КЕНгуру?
КЕНт-гуру быть МОЖЕТ, ответит,
Я быть МОЖЕТ, сказать не смогу.
Не МОГУ отвечать на расспросы,
Но зато я другое МОГУ, -
Задать роту детских вопросов
Про КЕНтавров и про КЕНгуру.
can II (kæn) – БИДОН, БАНКА КОНСЕРВОВ,
КОНСЕРВИРОВАТЬ.
КЕНгуру умеют КОНСЕРВИРОВАТЬ? (почемучка, консервы и родители)
КЕНтавры ели КОНСЕРВЫ?
Папу говорит, что его нервируют,
А мама сказала, что у неё нервы.
Я правильно родителей понял?
в КОНСЕРВАХ нервы у КЕНгуру?
Папа говорит, что в БИДОНЕ,
А мама сказала: помру.
cancel (‘kænsӘl) – ОТМЕНИТЬ.
КОНСИЛиум был ОТМЕНЁН, – (больной изгоняет консилиум)
Уж больно сильно он умён.
candid (kændid) – ИСКРЕННИЙ.
КАДИДат ИСКРЕННЕ говорил. ( кандидат в депутаты стучит башмаком по трибуне)
ИСКРЕННИЙ КАНДИДат говорил от сердца
КАНДИДату я ИСКРЕННЕ верил,
Что как только изберут, даст нам он перца.
candle (‘kændl) – СВЕЧА.
КАНДаЛы не дают мне зажечь СВЕЧУ. (заключённый в кандалах со свечами)
Ах, я понял, почему силу света
в КАНДеЛах меряют люди где-то.
И я в КАНДаЛах на латыни шучу.
Русские латинского не понимают, -
Не дают мне СВЕЧЕЙ, КАНДаЛы надевают.
candy (‘kændi) – ЛЕДЕНЕЦ, ВАРИТЬ В САХАРЕ,
ЗАСАХАРИВАТЬСЯ.
КАНДИдатура повара из Сахары, (засахарившийся повар)
Который ЛЕДЕНЦЫ ВАРИЛ В САХАРЕ,
Снята. И все вокруг сразу заахали:
Ах, он так ВАРИТ ЛЕДЕНЦЫ В САХАРЕ!
Главный по отбору КАНДИдатур
Сказал, что КАНДИдат нуждается в знахаре,
Он не пришёл на отборочный тур,
Так как он, как ЛЕДЕНЕЦ, – сильно ЗАСАХАРИЛСЯ.
cannon (‘kænon) – ПУШКА, ОРУДИЕ.
КАНОН церковный глушил КАНОНонаду. (церковная служба)
Молитвою бил по ОРУДИЯМ ада.
canny (‘kæni) – ХИТРЫЙ, ОСТОРОЖНЫЙ.
В раз КАНИкулы ХИТРОГО симулянта (доктор и симулянт)
Прервал мудный ОСТОРОЖНЫЙ доктор –
В КАНИкулярных ХИТРОСТЯЙ дока,
ХИТРОСТЬ распознаёт с первого взгляда.
capital (‘kæpitl) – СТОЛИЦА.
В СТОЛИЦЕ массы с массой денег. (фото Центробанка в Москве)
КАПИТАЛ основной в Москве.
Там в СТОЛИЦЕ дубовый веник –
Для иных КАПИТАЛ (в цене).
Да, и СТОЛИЧНОЕ проживанье
Стоит тоже весьма КАПИТАЛьно.
capture (‘kæpt∫Ә) – ЗАХВАТ, ПЛЕНЕНИЕ, ЗАХВАТИТЬ,
ВЗЯТЬ В ПЛЕН.
КЕПЧЁнка на моей голове. (на красной кепке пленника буква «Е»)
Но вместо «Ё» долна стоять «Е».
КЕПи ЧЁрная – чЕрна,
Букву «Ё» ПЛЕНИТЬ должна.
В память ВЗЯТЬ, как будто В ПЛЕН –
Точки две над «Ё» лишь тлен.
car (ka:) – ВАГОН, АВТОМОБИЛЬ.
КАрета – не АВТОМОБИЛЬ (поезд с двумя каретами вместо вагонов)
(КАк ВАГОН и локомотив).
Или снять с АВТОМОБИЛЯ двигатель,
Или лошадь добыть в пути.
Тогда КАрета может сойти
(Если не с рельс) за локомотив.
card (ka:d) – КАРТОЧКА.
в КАДрах КАДры хранятся на КАРТОЧКАХ. (отдел кадров)
В трёх экземплярах к ним фотоКАРТОЧКИ.
care (kεӘ) – ЗАБОТА, ПОПЕЧЕНИЕ, ЗАБОТИТЬСЯ.
КЕша ЗАБОТУ о нас проявил; (кадр из м-ма «Боцман и попугай»)
Ночью нам время вслух объявил.
КЕше спросонья сказали, как водится,
КЕм нам доводится, если ЗАБОТИТЬСЯ.
carp I (ka:p) – КАРП, САЗАН.
«КАПает, и КАПает с КАРПА вода», – (жена и муж с рыбой, с которой течёт)
Жена возмущённо мужу сказала.
- Это не с КАРПА, а это с САЗАНА!
- А я сказала, КАПает, просто беда!
carp II (ka:p) – КРИТИКОВАТЬ, ПРИДИРАТЬСЯ.
КАПает дождь: КАП-КАП… (люди под на дождь)
ПРИДИРАЕМСЯ – бесконечный!
КРИТИКУЕМ – собрался вечно,
КАПать на нервы нам!
О, дождь, видимо, плакса и нытик;
КАП-КАП на КРИТИКУ и КРИТИКОВ.
carpet (‘ka:pit) – КОВЁР.
КАПаЕТ из крана на КОВЁР вода. (из крана со счётчиком капает на ковёр)
Что КОВЁР заКАПаЕТ, – это ерунда.
КАПаЕТ, а счётчик - капли на учёт.
На какую сумму наКАПаЕТ ещё?
carrot (‘kærӘt) – МОРКОВЬ.
Сказал мне умный господин: (человек ест синию морковь)
МОРКОВЬ содержит КАРОТин.
Я с КАРОТином не знаком;
Без КАРОТина ем МОРКОВЬ.
cart (ka:t) – ТЕЛЕГА, ВЕЗТИ В ТЕЛЕГЕ.
Вот КАТя КАТится в ТЕЛЕГЕ. (жених везёт невесту в телеге)
Ведь ВЕЗТИ намного легче,
Чем невесту брать на плечи,
На руках носить? Успеется!
cartoon (ka:tu:n) – КАРИКАТУРА, КАРТОН.
КАТОН – античности герой (Нерон и Катон)
Посмертно писан на КАРТОНЕ.
И императоры порой
Снимались на КАРТОННОМ фоне.
Посмотришь, вместе две фигуры:
КАТОН, сатрап – КАРИКАТУРА!
cartridge (‘ka:trid3) – ПАТРОН.
КАТРИДЖ – это ПАТРОН. (картриджи в принтере)
Не каждый ПАТРОН стреляет.
КАТРИДЖами заряжают
Принтеры, вновь и вновь.
carve (ka:v) – ВЫРЕЗАТЬ ( по дереву), ГРАВИРОВАТЬ.
КАВказец ВЫРЕЗАЛ на дереве (кавказец вырезает кинжалом горы)
Кинжалом горы КАВказа.
КАВказец в искусство верил,
И верил в силу кинжала.
case I (keis) – СЛУЧАЙ, СОСТОЯНИЕ, ПОЛОЖЕНИЕ.
СЛУЧАЙ с КЕЙСом был такой… (сом-шейх с кейсом)
Только знать его на кой?
Ни к чему нам это знанье,
Было в КЕЙСе СОСТОЯНЬЕ?
Сом о СОСТОЯНЬЕ КЕЙСа
Судит лишь по его весу.
case II (keis) – ЯЩИК, КОРОБКА, ФУТЛЯР, ЧЕХОЛ,
КЛАСТЬ (в ящик).
Нет, не в моде КЕЙСы у народа. (фото из выборов хроники)
Для денег ЯЩИК другого рода:
КЛАДУТ в КОРОБКИ.
Смотрю, не верится!
Самая модная –
Из под ксерокса.
cashier I (kæ’∫iӘ) – КАССИР.
КАШИ просит КАССИР, (кассир выдаёт кашу)
Принести из столовой, -
Вместо денег натурой,
КАШИ выдаст он снова.
Касса закрылась чуть раньше:
У КАССИРА нет больше КАШИ!
cashier II (kӘ’∫iӘ) – УВОЛЬНЯТЬ СО СЛУЖБЫ.
Кассир, который давал всем КАШИ (увольняют повара)
УВОЛЕН СО СЛУЖБЫ нашей.
Не за неправильную раздачу,
А за недостачу КАШИ.
cask (ka:sk) – БОЧКА.
Ой, из БОЧКИ пожарной КАСКой (пожарник каской из бочки на арбе берёт воду)
Враз пожар был потушен адский.
cast (ka:st) – БРОСАНИЕ, МЕТАНИЕ, ЗАБРОСИТЬ (удочку),
БРОСАТЬ, ШВЫРЯТЬ.
КАСТа шудр – неприкасаемая. (в неприкасаемого швыряют чем попало)
Поэтому в них БРОСАЛИ,
ШВЫРЯЛИ, МЕТАЛИ,
Но никогда не касались.
cat (cæt) – КОШКА.
«КЕТу сКЕТчупом предпочитает КОШКА»! (женщина с котом возмущена Рекламы надпись соврала, – рекламой, в которой кошка ест
На съёмку я КОТА брала! рыбу с кетчупом)
Ну, как людей обманывать так можно!
catch (kæt∫) – ПОИМКА, СХВАТИТЬ, ЛОВИТЬ, ПОЙМАТЬ.
КЕТЧ – английская борьба, (фота американской борьбы)
В ней практически нет правил.
СХВАТИТЬ, ПОЙМАТЬ, борец направлен.
КЕТЧ, как КЕТЧупом, приправлен
Кровью – жёсткая борьба.
cathedral (kӘ’θi:drӘl) – СОБОР (кафедральный).
КАФЕДРАЛьный СОБОР – (сбор пожертвований)
Главный в городе храм;
в КАФЕДРАЛьном СОБОРЕ
Епископ вёл службу.
в КАФЕДРАЛьном СОБОРЕ
Очень нравилось нам.
КАФЕДРАЛьный СОБОР
Прими лепты на нужды.
cattle (kæt) – КРУПНЫЙ РОГАТЫЙ СКОТ.
в КОТЛе КОТЛеты из СКОТины, (доярки празднуют на ферме)
В рога её налиты вина.
Провозглашаю первый тост:
За весь, КРУПНОРОГАТЫЙ СКОТ!
cause (k0:z) – ПРИЧИНА, ВЫЗЫВАТЬ,
ВЛИЯТЬ (быть причиной).
КОЗёл был ПРИЧИНОЙ аварии – (авария: машина и козёл)
У машины помят сильно бампер.
А вот КОЗлу хоть бы хны – ничего.
По ПРИЧИНЕ толстого лба его.
caution (‘k0:∫( Ә)n) – ОСТОРОЖНОСТЬ.
Зелёный луг с ОСТОРОЖНОСТЬЮ сКОШЕН; (сапёры-косари)
Сперва на луг пригласили сапёров.
У минного поля взрывчатый норов,
Никто не желает быть укоКОШЕН.
cease (si:s) – ПРЕКРАЩАТЬ, ПЕРЕСТАВАТЬ.
СИСтема ПЕРЕСТАЛА работать видимо… (компьютер “завис”)
Но СИСтема не ПРЕКРАЩАЛА работу…
Сосед-компьютерщик проявил заботу:
«У вас, наверное, стояла СИСтема Windows»?
cedar (‘si:dӘ) – КЕДР, КЕДРОВЫЙ.
СИДЕлка на стуле из КЕДРА СИДЕла, ( сиделка и больной едят кедровые орехи)
Орехов КЕДРОВЫХ с больными поела.
cede (si:d) – УСТУПАТЬ (территорию, в споре).
- СИДр я у вас куплю; (счастливый обладатель сидра и обобранный торговец)
- Поторгуйтесь, УСТУПЛЮ.
СИДр выиграл я в споре
Приплатил хозяин втрое.
С этих пор меня он знает –
Ничего не УСТУПАЕТ.
ceiling (‘si:liŋ) – ПОТОЛОК.
СИЛЬНо ПОТОЛОК прогнил. (атлант поддерживает потолок)
Нанял поддержать атланта –
СИЛЬНый человек, талантлив;
ПОТОЛОК жаль, уронил.
celebrate (‘selibreit) – ПРАЗДНОВАТЬ.
СЕЛИ БРАТья ПРАЗДНОВАТЬ, (застолье многих пар близнецов)
И друг друга узнавать –
Братья названные.
cell (sel) – ЯЧЕЙКА, КЛЕТКА, КАМЕРА (тюремная).
Прежде чем нарушить закон, (звери смотрят на заключённого в клетке)
Хотел узнать, как живётся потом;
В порядке эксперимента
СЕЛ не КАМЕРУ, а в КЛЕТКУ.
cellar (‘selӘ) – ПОДВАЛ, ПОГРЕБ.
СЕЛЕктор заработал в ПОДВАЛЕ, (вундеркинд делает связь с подвалом из подручных И меня из ПОДВАЛА позвали, – средств)
По СЕЛЕктору первой узнала,
Что прогресс дошёл до ПОДВАЛА.
cemetery (‘semitri) – КЛАДБИЩЕ.
На КЛАДБИЩЕ все могилы (симметричное кладбище)
Расположены СИММЕТРИчно,
КЛАДБИЩЕ ночью красиво,
СИММЕТРИчностью – необычно!
census (‘sensӘs) – ПЕРЕПИСЬ.
При ПЕРЕПИСИ СЕНСАция: (заголовок в газете: «Сенсация. Нация перепесчисчиков»)
Исчезла целая нация!
СЕНСАции любят подписчики:
«Нация ушла в переписчики»!
cereal (‘siӘriӘl) – ХЛЕБНЫЕ ЗЛАКИ, ХЛЕБА, КРУПА,
КУШАНЬЕ ИЗ КРУП, ЗЕРНОВОЙ.
СЕРИАЛ с названием «ХЛЕБА» (герои сериала перебирают крупу)
Я смотрю, и оторваться не могу.
В СЕРИАЛе триста серий, как беда:
К ужину никак не перебрать КРУПУ.
cespool (‘sespu:l) – ВЫГРЕБНАЯ ЯМА.
Моя СЕСтра ПУЛю сегодня пустила, (дети спасают черепаху)
В ВЫГРЕБНОЙ ЯМЕ черепаха Тартила.
Что СЕСтра ПУЛю пустила,
Откуда нам-то было то знать?
Срочно из ВЫГРЕБНОЙ ЯМЫ
Тралом Тартилу стали спасать.
chain (t∫ein) – ЦЕПЬ, ЦЕПОЧКА, СКОВЫВАТЬ,
САЖАТЬ НА ЦЕПЬ.
НиЧЕЙНую ЦЕПОЧКУ я поднял! (вор с цепочкой в наручниках)
А страж закона руки мне СКОВАЛ.
chair (t∫εӘ) – СТУЛ.
ЧЕЙ СТУЛ Маша сломала? (медвежонок и сломанный стул)
Когда-то сказку знала…
ЧЕЙ СТУЛ сломала Маша?
Какое мненье ваше?
chalk (t∫0:k) – МЕЛ, ПИСАТЬ, РИСОВАТЬ МЕЛОМ.
ЧОК-ЧОК на асфальте бокалы… (детский рисунок мелом: жених и невеста чокаются Те, что РИСОВАНЫ МЕЛОМ: бокалами)
ЧОК…ЧОКаются на асфальте
Жених и его невеста.
challenge (t∫ælind3) – ОКЛИК, ВЫЗОВ (на соревн., дуэль),
ОКЛИКАТЬ,
СПРАШИВАТЬ (пропуск).
ВЫЗОВ принял профессор ЧЕЛИНЖер – (профессор Челинжер и пограничники)
Динозавр – доказательство, невеждам!
На границе с динозавра СПРОСИЛИ пропуск!
Профессор ЧЕЛИНЖер возмущён, абсурд!
ЧЕЛЕНЖер спуску не даёт обидчикам, –
ЧЕЛЕНЖер ВЫЗВАЛ на дуэль пограничников.
champ (t∫æmp) – ЧАВКАНЬЕ, ЧАВКАТЬ.
“ЧЕМПион ЧАВКАЕТ громко!” – (чемпионат по чавканью)
Я откровенно вам заявляю!
ЧЕМПион ЧАВКАЕТ? То не ново,
Он ЧЕМПион по ЧАВКАНЬЮ.
champaign (‘t∫æmpein) – РАВНИНА.
ЧЕМПИоН по прыжкам с трамплина ( чемпион остался в стойке на старте)
В беге на лыжах не шёл по РАВНИНЕ.
Старт ЧЕМПИоН не на миг не покинул:
«Лыжи не катятся вниз по РАВНИНЕ»!
char (t∫a:) – ОБУГЛИВАТЬ(СЯ), СЖИГАТЬ.
ЧАсто ЧАсы горят, как свеЧА. (свеча, часы и ребёнок у аквариума)
ЧАс за ЧАсом, ворЧА, СЖИГАЕМ.
От ОБУГЛЕННОГО фитиля
Что ЧАдам своим вруЧАем?
chase I (t∫eis) – ПОГОНЯ, ПРЕСЛЕДОВАНИЕ, ГОНЯТЬСЯ.
За писателем ЧЕЙЗом (фото Чейза)
ГОНЯЛИСЬ издатели:
Ещё про ПОГОНИ, ЧЕЙЗ,
Свой роман нам продайте!
ЧЕЙЗ твердил: «Вам продать не смогу.
Ведь от вас я сейчас убегу»!
chase II (t∫eis) – ГРАВИРОВАТЬ (по металлу, камню).
Тут ВЫГРАВИРОВАНА на камне (женщина с ребёнком читает у могилы роман Чейза)
Знакомая фамилия – ЧЕЙЗ.
Этот ЧЕЙЗ, как у ЧЕЙЗа в романе,
Из реального мира, исчез.
chaste (t∫eist) – ЦЕЛОМУДРЕННЫЙ, СТРОГИЙ (о стиле),
ПРОСТОЙ.
ЧЕСТью клялся ЧЕСТный парень (рыцарь и дама)
ЦЕЛОМУДРЕННОЙ девице;
ЧЕСТь её, мол, сохранится;
Он ПРОСТОЙ, но СТРОГИХ правил.
chat (t∫æt) – РАЗГОВОР, БЕСЕДА, БОЛТОВНЯ,
БЕСЕДОВАТЬ, БОЛТАТЬ.
ЧЁТкий, ясный РАЗГОВОР: (бильярдисты)
«Кием третий, хоть на спор».
cheap (t∫i:p) – ДЕШЁВЫЙ, ДЁШЕВО.
Сыну ЧИПсы ДЕШЁВЫЕ – здорово? (врач отбирает чипсы у подростка)
Его здоровье ты ценишь ДЁШЕВО!
cheat (t∫i:t) – ОБМАН, ОБМАНЩИК, ОБМАНЫВАТЬ.
Хоть ЧИТа не умеет ЧИТать, (обезьяна делает вид, что читает)
Так как она обезьяна.
Но человека ОБМАНЕТ пить дать, -
ЧИТа умнее в ОБМАНЕ.
check (t∫ek) – ЗАДЕРЖКА, ПРОВЕРЯТЬ.
ПРОВЕРЯЙТЕ ЧЕКи, не отходя от кассы, (человек в очереди в столовой
Но, проверяя ЧЕКи, не ЗАДЕРЖИТЕ массы, проверяет чеки)
Которые также стоят за ЧЕКами в туже кассу.
cheek (t∫i:k) – ЩЕКА.
Честь поруЧИКа оскорблена; (поручик в смирительной рубашке просит его ещё ударить)
Пощёчину получила она.
ПоруЧИК, наверно, чокнутый;
Подставил другую ЩЁКУ.
cheer (t∫ip) – ПИСК, ПИЩАТЬ.
Компьютер верещит,ПИЩИТ и ПИЩИТ, - (компьютер пищит)
Требует, заменить неисправный ЧИП.
cherish (‘t∫eri∫) – ЛЕЛЕЯТЬ, ЗАБОТЛИВО ВЫРАЩИВАТЬ.
ЗАБОТЛИВО ВЫРАЩИВАЛ ЧЕРЕШню, (на черешне ягоды в виде греческой ЛЕЛЕЯЛ, и вырастил, конечно. «ню»)
Но который год ищу безуспешно,
На ЧЕРЕШне ягоды ЧЕРЕШни.
cherry (‘t∫eri) – ВИШНЯ, ВИШНЁВЫЙ.
ЧЕРЕшня похожа на ВИШНЮ, (девочка с обезьянкой под деревом с нотами)
Как ВИШНЕ созвучен бог Вишну.
Я ЧЕРЕз «шна» тянусь к ЧЕРЕшне…
Но звук у ВИШНИ звучит успешней!
chess I (t∫es) – ШАХМАТЫ.
У Бендера-ШАХМАТИСТА (кадр из ф-ма «Двенадцать стульев»)
Так ЧЕСались руки!
Али делать ноги быстро,
Али взять их в руки?
chess II (t∫es) – ОКОННАЯ РАМА.
ОКОННЫЕ РАМЫ мыл ЧЕСтно (шахматист моет оконные рамы)
Проигравший турнир гроссмейстер.
Не на деньги играли, - на спор:
Проигравший моет. Таков уговор!
А раз проиграно было пари,
То ЧЕСтно РАМЫ ОКОННЫЕ три.
chest (t∫est) – ЯЩИК, СУНДУК, КАЗНА,
ГРУДНАЯ КЛЕТКА.
ЧЕСТь хранится в СУНДУКЕ. (дуэль боксёров)
Тот СУНДУК – ГРУДНАЯ КЛЕТКА.
Если вместо ЧЕСТи ты в КАЗНЕ?
В такую ЧЕСТь стреляют метко!
БесЧЕСТных те, что с ЧЕСТью настоящей,
На дуэлях укладывают в ЯЩИК.
chew (t∫u:) – ЖВАЧКА, ЖЕВАТЬ.
ЧУ, слышу, ЖУЮТ ЖВАЧКУ! (подросток заглядывает в рот корове)
ЧУжую, не мою жевачку?
chick (t∫ik) – ПТЕНЕЦ.
ПТЕНЕЦ воробья ещё птенЧИК, (птенец воробья)
Но уже говорит: «ЧИК-чирик».
chide (t∫aid) – ВОРЧАТЬ, ВЫТЬ (о ветре).
ЧАЙ Давай! ЧАЙ Давай! – (дед на пкчи и бабка с самоваром)
День на бабу дед ВОРЧАЛ.
Да, напрасно бабе ноет, –
Чудится той, ветер ВОЕТ.
chief (t∫i:f) – ШЕФ, НАЧАЛЬНИК, ГЛАВА, ГЛАВНЫЙ,
РУКОВОДИТЕЛЬ.
ШЕФ про сердце больное забыл, – (заключённый смотрит как страж “чифирит”)
НАЧАЛЬНИК заварил ЧИФир.
child (t∫aild) – РЕБЁНОК.
в ЧАЙ ЛёД кладёт РЕБЁНОК, - (малыш в коляске пьёт чай со льдом)
Привык так пить с пелёнок.
chill (t∫il) – ПРОХЛАДА, ХОЛОДНЫЙ, ОХЛАЖДАТЬСЯ,
ХОЛОДНОСТЬ (в обращении).
- В ЧИЛи соус ЧИЛи (VIP персона в тулупе в Чили)
Представьте, ОХЛАДИЛИ!
Я хоть и был голодный,
Но, чтоб подавать ХОЛОДНЫМ!
- По моему не плохо – ПРОХЛАДНО.
Я, впрочем, не знаю, как надо.
В ЧИЛи, признаюсь, поехать хотел,
Но в ЧИЛи я не был, и ЧИЛи не ел.
chilly (‘t∫ili) – ПРОХЛАДНЫЙ, ЗЯБКИЙ, ХОЛОДНЫЙ,
НЕПРИВЕТЛИВО, СУХО.
в ЧИЛИ, говорят ПРОХЛАДНО! (айсберги у побережья Чили)
Нам-то, что? Пусть и так, ну и ладно!
в ЧИЛИ становится ЗЯБКО!
Пусть и так, нам-то что? Ну и ладно…
chin (t∫in) – ПОДБОРОДОК.
По ЧИНу мне положен (не бритый офицер)
Гладко выбритый ПОДБОРОДОК.
Но по ЧИНу я старше, положим,
А народ подчинённый робок,
Чтоб указывать на ПОДБОРОДОК.
China (‘t∫ainӘ) – КИТАЙ.
ЧАЙНый сервиз из КИТАЯ (китайцы с чайными сервизами)
К нам привозили КИТАЙцы.
ЧАЙ, Не могли добраться
Другие к нам из КИТАЯ…
(Страна говорят такая).
china (‘t∫ainӘ) – ФАРФОРОВЫЙ СЕРВИЗ.
ФАРФОРОВЫЙ ЧАЙНый СЕРВИЗ (учёный выкидывает чайный сервиз)
Я бросил на улицу вниз.
И для меня не сюрприз –
Разбился сей ЧАЙНый сервиз.
Я, как учёный, опыт поставил,
Опыт расчёт подтвердил, представьте!
chip (t∫ip) – СТРУЖКА.
ЧИПсы на СТРУЖКУ похожи; (стружка вместо чипсов)
И не съедобные тоже.
chit (t∫it) – РЕБЁНОК, КРОШКА.
РЕБЁНОК – КРОШКА (ребёнок в коляски читает энциклопедию)
Уже ЧИТает!
О, пусть! Немножко.
Он проЧИТает!
chock (t∫0k) – КЛИН, ПОДСТАВКА,
ТОРМОЗНАЯ КОЛОДКА,
ПОДКЛАДЫВАТЬ.
ЧОКнутый под нос и корму лодки (лодка с тормозными колодками)
ПОДЛОЖИЛ ТОРМОЗНЫЕ КОЛОДКИ!
choice (t∫0is) – ВЫБОР, ОТБОР, ОТБОРНЫЙ, ЛУЧШИЙ.
ЧЁтки ИСпользовать можно на ВЫБОР; (человек с чётками на пике горы)
Как счёты, и как атрибут молитвы.
Как ЧЁтки ИСпользовать себя не мучай, -
Их для сЧЁта молитв ИСпользовать ЛУЧШЕ.
choke (t∫ouk) – ПРИПАДОК УДУШЬЯ, ДУШИТЬ,
ЗАДЫХАТЬСЯ, ПОПЕРХНУТЬСЯ.
ПРИПАДОК УДУШЬЯ? (оказание первой помощи диабетику)
Не будь равнодушным!
Твой ЧЁткий УКол
Спасёт чью-то душу.
chouse (t∫aus) – МОШЕННИЧЕСТВО, МИСТИФИКАЦИЯ,
ОБМАНЫВАТЬ.
ОБМАНЫВАТЬ он ЧАсто УСтавал, (заключённый устал определять время по часам с
Но расслабляться себе не давал; делением суток на 100 частей))
МОШЕННИЧЕСТВО – призвание его,
Но ЧАсто УСтаёт он от него.
в МИСТИФИКАЦИИ он мастер, как никто,
Но часто думает, что что-то в ней не то.
chow (t∫au) – ЕДА (разг.).
Для ЧАУ-ЧАУ ЕДА есть всегда! (чау-чау и еда)
Для ЧАУ-ЧАУ собачья ЕДА!
chuck I (t∫Λk) – ЗАЖИМНЫЙ ПАТРОН (тех.).
ЧАК Норис крепким кулаком (Чак Норис курочит станок; токарь орёт)
Сбивает ЗАЖИМНОЙ ПАТРОН.
chuck II (t∫Λk) – ШВЫРЯНИЕ, ШВЫРЯТЬ.
ЧАК Норис драк не одобряет, - (кадр из ф-ма с участием Чака Нориса)
Он всех дерущихся ШВЫРЯЕТ.
ЧАК Норис драку, где найдёт,
Тот час дерущихся ШВЫРНЁТ.
ШВЫРЯЕТ всех, и где попало!
ЧАК Норис расШВЫРЯЛ не мало…
chuck III (t∫Λk) – ЦЫПЛЁНОК, ЦЫПОЧКА, КУДАХТАНЬЕ,
ПОНУКАНИЕ (лошади),
ОКЛИКАТЬ (лошадь); ЦЫП, ЦЫП!
Да, ЧАК Норис не может иначе – (Чак Норис в курятнике)
Кого швырнёт, тот сразу КУДАХЧЕТ.
Если услышал ты где-то ЦЫП, ЦЫП;
Кто-то там в лапы ЧАК Нориса влип.
church (t∫Ә:t∫) – ЦЕРКОВЬ.
ЧЁТЧе ЦЕРКОВЬ бывает видна, (церковь светится в ночи; Жанна Д’Арк)
Если выше, богаче она.
Видно, ЧЁТЧе ЦЕРКОВЬ для Бога,
Если праведных в ЦЕРКВИ много.
churl (t∫Ә:l) – ГРУБЫЙ, НЕВОСПИТАННЫЙ ЧЕЛОВЕК,
СКРЯГА.
Однако, ГРУБО подстрижена ЧЁЛка, (плохо подстриженный царь вместо денег лаёт
А ведь парикмахер трудился долго! указ с надписью: «Стричь бесплатно. Царь»)
За ЧЁЛку такую я, будто СКРЯГА,
Расплатился по указу с беднягой.
chute (∫u:t) – СТРЕМНИНА, КРУТОЙ СКАТ.
С ШУТкой плыли на СТРЕМНИНУ, (куры-шуты на катамаране)
С ШУТкой – в КРУТОЙ СКАТ волны.
С ШУТкой, а не с мрачной миной
Проложили свой курС ШУТы.
circle (‘sӘ:kl) – КРУГ, ОКРУЖНОСТЬ, ОРБИТА, ЦИКЛ,
ВРАЩАТЬСЯ.
СОКоЛ описывал КРУГ, (философ и сокол)
Или мир ВРАЩАЛСЯ воКРУГ?
Правда была где-то около –
Меня и кружащего СОКоЛа.
city (‘siti) – БОЛЬШОЙ ГОРОД.
БОЛЬШОЙ ГОРОД, как СИТо, - (карта города в виде сита)
Стальных магистралей сетью изрыт он.
claim (kleim) – ТРЕБОВАНИЕ, ТРЕБОВАТЬ, ИСК,
ПРЕТЕНЗИЯ.
К КЛЕЙМу животных были ПРЕТЕНЗИИ – (проверяющий в серпентарии)
У гадюк и ужей совпали пятна вензеля.
КЛЕЙМо ТРЕБУЕТСЯ срочно изменить,
Не то ИСКИ могут за это вчинить.
clamp I (klæmp) – ЗАЖИМ (техн.), СКОБА, СКРЕПА,
КЛЕММА, СКРЕПЛЯТЬ.
К ЛАМПе приделан крепёжный ЗАЖИМ: (из компьютера протягивают зажим к К ЛАМПе маленькой – ЗАЖИМ был большим. лампе)
clamp II (klæmp) – КУЧА.
К ЛАМПе проводов КУЧА! (гора инструкций по включению лампы)
Какой, куда – душой измучен.
К ЛАМПе ест КУЧА инструкций,
Но от этой КУЧИ не многим лучше.
clamp III (klæmp) – ТЯЖЁЛАЯ ПОСТУПЬ.
ТЯЖЁЛОЙ ПОСТУПЬЮ К ЛАМПе (Старик Хатабыч с лампой идёт к лампе)
Приблизился сказочный джин.
(К ЛАМПе приблизился в лапе
С лампой, в которой сам жил).
К ЛАМПе ПОСТУПЬЮ ТЯЖЁЛОЙ –
Делать урок ибн Алёши.
clash (klæ∫) – КОНФЛИКТ, СТОЛКНОВЕНИЕ,
ЛЯЗГ (оружия).
Обуженные брюки КОНФЛИКТУЮТ с брюками КЛЁШ!
В доме мод СТОЛКНОВЕНИЕ кутерье даёшь! ( кутерье дерутся)
(Спортивный комментатор репортаж ведёт).
clause (kl0:z) – ПРЕДЛОЖЕНИЕ (грам.).
В КЛОЗете – неприличное ПРЕДЛОЖЕНИЕ. (моляры в туалете замазывают
Не в смысле ПРЕДЛОЖЕНИЯ, а выражение. надписи)
claw (kl0:) – КОГОТЬ, СКРЕСТИ, ЦАРАПАТЬ.
КОГТЕМ вырвал КЛОк волос (котёнок в волосах у дамы)
РАСЦАРАПАЛ даме нос –
Этот всКЛОченный чертёнок
(Милый, в общем-то), – котёнок.
clay (klei) – ГЛИНА, ЗЕМЛЯ.
у ЗЕМЛИ между полей (на грунтовой дороге завязнувшие прохожие и машины)
ГЛИНА липкая, как КЛЕЙ.
clean (kli:n) – ЧИСТЫЙ, ЧИСТИТЬ.
Коли заКЛИНил КЛИНок неЧИЩЕНЫЙ. (кот-мушкетёр чистит шпагу)
Значит КЛИНок этот надо поЧИСТИТЬ.
clever (klevӘ) – УМНЫЙ, ЛОВКИЙ, СПОСОБНЫЙ.
УМНЫЙ фермер (фермер-рационализатор)
Сеет КЛЕВЕр.
ЛОВКОСТЬ не та?
Врут, КЛЕВЕта!
clew (klu:) – КЛУБОК, ПУТЕВОДНАЯ НИТЬ,
СМАТЫВАТЬ В КЛУБОК.
в КЛУбок ПУТЕВОДНУЮ НИТЬ (Фрекен Бок в роли Ариадны)
СМОТАЛА моя Ариадна:
«Останься, не надо ходить
На Крит убивать Минотавра».
climb (klaim) – ВЗБИРАТЬСЯ, ПОДЪЁМ, ВЛЕЗАТЬ.
К ЛАМе ПОДЪЁМ – ВЗБИРАЛСЯ; (буддийский храм высоко в горах)
К ЛАМе ВЛЕЗАЛ на гору…
К ЛАМе в срок не добрался,
Слишком ПОДЪЁМ был долог.
clip I (klip) – СКРЕПКА, КЛИПСА (серьга), ЩИПЦЫ,
СКРЕПЛЯТЬ.
В КЛИПе носили КЛИПСЫ, (муз. клип; люди с клипсами и прищепками на носу)
Похожие на ЩИПЦЫ…
В КЛИПе носили КЛИПСЫ…
Прошу, не носите вы.
clip II (klip) – СТРИЖКА, СТРИЧЬ.
СТРИЖКА для КЛИПа! (остриженная певица на липе)
Подстриглась и влипла;
КЛИП не отсняли,
А СТРИЖКУ всю сняли.
Влипла: КЛИП – липа!
ОСТРИГЛИ, каК ЛИПку!
clip III (klip) – БЫСТРО, БЕЖАТЬ (разг.).
Там в КЛИПе БЫСТРО БЕЖАЛИ кадры: (стрижки разных веков)
Вот стрижка века… Век бакенбардов…
cloak (‘klouk) – ПЛАЩ, ПОКРОВ, НАКИДЫВАТЬ ПЛАЩ,
СКРЫВАТЬ.
КЛОАКа порока вся СКРЫТА ПЛАЩЁМ, (Пумба в плаще и капоре среди
На КЛОАКу накинут ПОКРОВ. свинок; свинки затыкают нос)
На КЛОАКу накинуть можно ещё,
Но вот запах её выдаёт.
clock (kl0k) – ЧАСЫ (настольные).
- Говорят, вырван КЛОК из ЧАСОВ? (часы с шерстью и вырванным клоком)
- Нет, не видал я с шерстью ЧАСОВ!
close I (klӘus) – ЗАКРЫТЫЙ, МОЛЧАЛИВЫЙ.
Санта КЛАУС МОЛЧАЛИВ: (Санта Клауса не пускают на летний курорт)
Летом въезд ему ЗАКРЫТ.
close II (klӘuz) – ОКОНЧАНИЕ, КОНЕЦ, ЗАКРЫВАТЬ,
ЗАКАНЧИВАТЬ.
Приехал цирк, (цирк закрыт; клоуны разбегаются)
Мы ждали КЛОУнов,
Но цирк ЗАКРЫТ,
Сбежали КЛОУны.
close III (klӘus) – ШКОЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА.
Бросайте учебники и тетрадки: (школьники смотрят в окно класса на Санта Клауса)
Там Санта КЛАУС на ШКОЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ!
cloud (klaud) – ТУЧА, ОБЛАКО, ПОКРЫВАТЬСЯ ТУЧАМИ,
ОМРАЧАТЬСЯ.
КЛАД дождя хранится в ТУЧЕ. (из тучи идёт золотой дождь)
Взять зонты на всякий случай.
Вдруг из ТУЧИ этот КЛАД
Упадёт вниз на ребят.
clove I (klouv) – ГВОЗДИКА (пряность).
КЛОп УВёл ГВОЗДИКИ вместе с ранцем – (клоп с ранцем и гвоздиками поёт)
КЛОп УВлечён вегетарианством.
clove II (klouv) – ЗУБОК (чеснока).
КЛОп УВёл ЗУБ чеснока, (клоп с ранцем и зубчиком чеснока)
КЛОп УВлечён его остротой.
ЗУБ за плечи, и стрекоча…
КЛОп УВёл, и довольный поёт!
clue (klu:) – КЛЮЧ (к разгадке), НИТЬ (рассказа).
В КЛЮве вороны зажат КЛЮЧ к разгадке, (ворона с ключом в клюве)
Только не вспомню никак я загадку.
Чем-то они друг на друга похожи…
Одною буквой несхожи, быть может?
clutch I (klΛt∫) – ХВАТКА, СТИСНУТЬ, ЗАМЯТЬ.
Воз везя, КЛЯЧа СТИСНУЛА зубы, (улыбка клячи с зубами: шестью сверху и одним
Что не просто для КЛЯЧи беззубой. внизу)
clutch II (klΛt∫) – ВЫВОДОК.
На ипподроме пустили вскачь (забег редких кляч)
Отборный ВЫВОДОК редких КЛЯЧ.
Ведь всем известно, срывают чаще
Хороший куш, ставя грош на КЛЯЧу.
coach I (kӘut∫) – КАРЕТА, ПАССАЖИРСКИЙ ВАГОН;
ЕХАТЬ В КАРЕТЕ, ПОЕЗДЕ.
ПАССАЖИРСКИЙ ВАГОН трясло на КОЧках. (поезд на
Точно в КАРЕТЕ! (Не в ПОЕЗДЕ, точно). грунтовой дороге)
coach II (kӘut∫) – РЕПЕТИТОР, ТРЕНЕР, ТРЕНИРОВАТЬ.
Чтобы ТРЕНИРОВАТЬ машиниста, (поезд идёт по бездорожью; кучер-машинист)
КУЧера наняли РЕПЕТИТОРОМ.
КУЧер выучил машиниста точно,
Возит, как КУЧер, теперь, - по кочкам.
coal (koul) – УГОЛЬ (каменный), ГРУЗИТЬ УГОЛЬ.
КУЛь с УГЛЁМ не найти мне днём с огнём. (спящему снится, что он таскает
КУЛь УГЛЯ нашёл ночью без огня! куль с углём)
Только зачем КУЛь УГЛЯ мне нести,
Если ночью мне огня не найти?
coast (kӘust) – ПОБЕРЕЖЬЕ, МОРСКОЙ БЕРЕГ,
ПЛАВАТЬ ВДОЛЬ ПОБЕРЕЖЬЯ.
БЕРЕГ Слоновой КОСТи (человек на берегу с алмазами)
Известен своими алмазами.
На ПОБЕРЕЖЬЕ КОСТи –
БЕРЕГ устлан алмазов ворами.
На БЕРЕГУ Слоновой КОСТи бывайте реже,
Ой, ай, КОСТи; лучше ПЛАВАЙТЕ ВДОЛЬ ПОБЕРЕЖЬЯ.
coat (kout) – ПИДЖАК, КРАСИТЬ, ПОКРЫВАТЬ (слоем).
КОТ в ПИДЖАКЕ? (кот красит пиджак)
Ничего удивительного.
КОТ ПИДЖАК ПОКРАСИЛ
В цвет отвратительный?
Это уже возмутительно!
cob (k0b) – ГЛЫБА, КОМ, КРУПНЫЙ ОРЕХ, БРОСАТЬ,
ШВЫРЯТЬ.
«Попугаи» с КОМЬЯМИ за «КОБрами» гнались, (команда попугаев против БРОСАЛИ «КОБр», в «КОБр» ШВЫРЯЛИСЬ, команды кобр)
А КОБры ОРЕХАМИ, знай, отбивалась.
(«КОБр» достали, и «КОБры» сражались).
cobble I (‘k0bl) – БУЛЫЖНИК, МОСТИТЬ.
КАБЛуками постучала б (девушка на булыжниках пирса)
По БУЛЫЖНОЙ мостовой;
ЗАМОСТИТЬ бы у причала,
Где на судне милый мой!
КАБЛуками о БУЛЫЖНИК –
Обернётся, как услышит.
cobble II (‘k0bl) – ПЛОХО СДЕЛАННАЯ РАБОТА, ЧИНИТЬ,
ЛАТАТЬ.
Матросу ЧИНИТЬ КАБЛуки не с руки, (матрос чинит девушке туфельки)
Жаль милый не слышит мои КАБЛуки.
cock I (k0k) – ПЕТУХ, ЗАДИРАТЬ НОС.
ПЕТУХ от КОКа бежит не плохо. (команда наблюдает за коком, который ловит петуха)
А как команда поддержит КОКа?
Было б иначе, ЗАДРАЛ бы НОС?
Поймает КОК ПЕТУХА – вопрос…
Пока что команда за ним наблюдает:
Поймает КОК ПЕТУХА, не поймает?
cock II (k0k) – СТОГ, КОПНА,
СКЛАДЫВАТЬ СЕНО В КОПНЫ.
КОКу за петухом на ванты! (кок лезет петухом; на палубе стог сена)
Но прежде СЛОЖИЛ СЕНО В КОПНУ.
У КОКа матросского нет таланта,
И КОК подумал: вдруг упаду?
cocky (‘k0ki) – САМОУВЕРЕННЫЙ, НАХАЛЬНЫЙ.
КОКИ САМОУВЕРЕННЫ и НАХАЛЬНЫ, (сытые повара и голодные матросы)
Так как КОКИ всегда сыты, в отличие от команды.
cod (k0d) – ТРЕСКА.
КОД на банке с ТРЕСКОЙ, (штрих-код на банке с треской)
Как всегда штриховой.
coddle (‘k0dl) – НЕЖЕНКА, НЕЖИТЬСЯ.
Целая КОДЛа НЕЖЕНОК! - (кадр из ф-ма «Кортик»)
Говорил беспризорник местным.
Целая КОДЛа НЕЖЕНОК
В ответ от души навешала.
Целую КОДЛою – подло!
Но, КОДЛа, на то и КОДЛа.
cog I (k0g) – ЗУБЕЦ, ВЫСТУП.
У пилы ЗУБЕЦ остёр, как КОГоть! (кот пытается тронуть лапой зуб пилы)
КОГда заточен, лучше не трогать.
cog II (k0g) – ЖУЛЬНИЧАТЬ.
КОГда ЖУЛЬНИЧАЕШЬ в карты, (вор-карманник)
ЖУЛИК ты или азартный?
КОГда, словно КОГтем, заточенным ногтем
Карман разрезаешь – ты ЖУЛИШЬ точно.
coin (k0in) – МОНЕТА, ДЕНЬГИ (разг.),
ЧЕКАНИТЬ (монету).
Беспокоится не стоит, будь споКОЕН, - (кавалер сорит деньгами)
Есть ДЕНЬГИ, купим, не дорого стоит.
collar (‘k0lӘ) – ВОРОТНИК, ОЖЕРЕЛЬЕ, ОШЕЙНИК,
ХОМУТ, ЗАВЛАДЕТЬ,
СХВАТИТЬ ЗА ВОРОТ.
Ох,ВОРОТНИК рубашки КОЛЕт. (у ученика ожерелье из троек и колючая единица)
Но коли КОЛЕ КОЛЕт в школе;
То ОЖЕРЕЛЬЕ, как ХОМУТ,
Из троек выдали ему.
С литературы, словно кит,
Кол КОЛЕт, как кулон висит.
colour (‘kΛlӘ) – ЦВЕТ, ОТТЕНОК, КРАСИТЬ,
РАСКРАШИВАТЬ.
Во многом ЦВЕТ КАЛЕндаря (луч фонаря выхватывает цифру семь на календаре)
Зависит от красок природы.
В какой ЦВЕТ РАСКРАСИТ погода,
Такой ЦВЕТ и будет у дня.
Я ночью взглянул, взяв фонарь, -
В какой ЦВЕТ её КАЛЕндарь…
comb I (kӘum) – ГРЕБЕНЬ, РАСЧЁСЫВАТЬ.
Когда волосы КОМком (колтун на голове и гребень)
ГРЕБЕНЬ застревает.
РАСЧЕСАТЬ, коль сбились в КОМ,
Чем теперь не знаю.
comb II (kӘum) – ЛОЖБИНА, ОВРАГ.
КОМья земли в ОВРАГ (фото как рушится земля в овраг)
Рушились! Просто страх!
Ливень огромный КОМ
В ОВРАГ смыл с грохотом.
В ОВРАГЕ КОМьев тьма!
КОМья несёт вода…
combat (‘k0mbӘt) – БОЙ, СРАЖАТЬСЯ.
КОМБАТ в БОЮ был, как КОМБАТ – (комбат ведёт в атаку)
Шёл впереди своих солдат.
combine (kӘm’bain) – СОЕДИНЯТЬСЯ,
ОБЪЕДИНЯТЬ ,СОЧЕТАТЬ.
Ах, КОМБАЙНёры на КОМБАЙНах (семь комбайнов на поле; два листа календаря)
ОБЪЕДИНЁННЫМИ усилиями,
За пару дней всего (ударно),
Полюшко пшеничное осилили.
come (kΛm) – ПРИХОДИТЬ, ПРИЕЗЖАТЬ.
«ПРИХОДИ КО Мне в КОМнату. (закрывающаяся дверь и сплетницы)
Он сказал, но КОМу?» -
Обсуждали соседки –
«Кто ж ПРИЕХАЛ к нему?»
comma (‘k0mӘ) – ЗАПЯТАЯ, КАВЫЧКИ.
КОМЕта на небе, как ЗАПЯТАЯ, (фото кометы)
А иногда КОМЕта – КАВЫЧКА.
И когда ты читаешь в небе даты.
Предрассудки бед поставь в КАВЫЧКИ.
У КОМЕты КАВЫЧКИ хвосты.
Или ЗАПЯТАЯ – хвост один.
common (‘k0mӘn) – ОБЩИЙ, ОБЫКНОВЕННЫЙ,
ОБЩЕСТВЕННЫЙ.
ОБЫКНОВЕННЫЙ КОММЕНтарий (арий поёт арию милиционеру)
От неОБЫКНОВЕННОГО КОММЕНтария
Отличается, наверное,
Но какой статьёй, только в милиции знают.
compete (kӘm’pi:t) – КОНКУРИРОВАТЬ, СОРЕВНОВАТЬСЯ.
КОМпот ПИТь СОРЕВНОВАЛИСЬ. (соревнования по поглощению компота)
Победитель потом сознался,
Что КОНКУРЕНТА он победил,
За счёт того, что на пот исходил:
Лишняя жидкость с ним выделялась,
Место КОМпот ПИТь, освобождалось.
complain (kӘm’plein) – ЖАЛОВАТЬСЯ,
ПОДАВАТЬ ЖАЛОБУ.
КОМу ПЛЕНнику ЖАЛОВАТЬСЯ? (призовой бык на ярмарке жалобно мычит)
Быть может «му» сказать жалобно?
ПОДАТЬ бы быку ЖАЛОБУ: «Му»!
«Му»-то подал, но только кому ?
КОМу ПЛЕНному быку ЖАЛОВАТЬСЯ?
Кого его ЖАЛОБА разжалобит?
complete (kӘm’plein) – ПОЛНЫЙ, ЦЕЛЬНЫЙ,
ЗАКАНЧИВАТЬ.
КОМПЛЕкТ был ПОЛНЫМ, ЦЕЛЬНЫМ, ЗАКОНЧЕННЫМ.
Но чего-то в КОМПЛЕкТе не было точно; (из папки выпадает буква «К»)
Он, в общем-то, ЦЕЛЬНЫЙ, неПОЛНЫЙ слегка…
Полагаю в КОМПЛЕкТе, нет буквы «ка».
comport (kӘm’p0:t) – СООТВЕТСТВОВАТЬ.
КОМПОТ полностью СООТВЕТСВОВАЛ меню. (в меню: «Отличный
За это КОМПОТ соответственно и ценю. компот 100$»)
con I (k0n) – ЗАУЧИВАТЬ НАИЗУСТЬ, ЗУБРИТЬ.
КОНчай ЗУБРИТЬ, попей чайку. (два студента; один учит другой пьёт чай)
Чу, не мешай, чай не хочу.
КОНчу тогда, когда ЗАУЧУ.
con II (k0n) – ВЕСТИ СУДНО.
- ВЕДЁШЬ СУДНО с КОНфетами? (поэт Фет ведёт судно с конфетами)
- с КОНфетами, КОНечно.
- А что в КОНфетах – КОНтробанда?
- я СУДНО ВЕДУ, что в КОНфетах не важно.
conceal (kӘn’si:l) – СКРЫВАТЬ, УТАИВАТЬ,
МАСКИРАВАТЬ.
КОНСуЛ УТАИВАЛ мысли, (у консула в голове буква «у»)
Но мы внутрь заглянем если…
(в СКРЫТЫЕ мысли к нему),
Там только одна буква «У»!
concede (kӘn’si:d) – ДОПУСКАТЬ, СОГЛАШАТЬСЯ,
УСТУПАТЬ (право).
КОНю СИДеть в сенате? (конь в сенате)
ДОПУСТИТЬ ли сенат?
«КОНю СИДеть у власти?!
Гай унижает нас»!
За это императору Гаю
Зарезали букву «ю».
Для тех, кто Гая не знает –
Калигула (кличку даю).
Его КОНь СИДел в сенате –
Раз СОГЛАСИЛИСЬ – нате.
conceit (kӘn’si:t) – САМОМНЕНИЕ, ТЩЕСЛАВИЕ.
КОНь СИТуацию не оценил, (скаковой бык и конь тренер)
Подвели САМОМНЕНИЕ и ТЩЕСЛАВИЕ.
Барьер не взял, планку верхнюю сбил,
Вот такая с этим “КОНём” СИТуация.
conclude (kӘn’klu:d) – ЗАКЛЮЧАТЬ, ЗАКАНЧИВАТЬ,
ДЕЛАТЬ ВЫВОД, РЕШАТЬ.
КОНи К ЛЮДям шли, как будто лавина… (кадр из ф-ма «Всадник без головы»)
СДЕЛАЛ ВЫВОД, и выстрелил.
Ситуацию РАЗРЕШИЛ,
КОНи К ЛЮДям обратились спинами.
Вожака убил, словно букву «И»
В конструкции КОНи К ЛЮДям, (внутри).
concoct (kӘn’kokt) – СТРЯПАТЬ,
ВЫДУМЫВАТЬ (небылицы).
- КОНь КОКТейль СОСТРЯПАЛ… (конь-бармен)
- Ну, ты ВЫДУМАЕШЬ, право!
concrete (‘k0nkri:t) – БЕТОН, КОНКРЕТНЫЙ, РЕАЛЬНЫЙ,
БЕТОННЫЙ, БЕТОНИРОВАТЬ.
concrete (‘kӘnkri:t) – СГУЩАТЬСЯ, ЗАТВЕРДЕВАТЬ.
КОНь-КРИТик жил на Крите. (конь-критик залит бетоном)
Тот, кого он критиковал,
В БЕТОН коня упаковал.
БЕТОННЫМ стал КОНь-КРИТик.
condemn (kӘn’dem) – ОСУЖДАТЬ, ПРИГОВАРИВАТЬ,
ВЫДАВАТЬ.
КОНь-ДЕМон ОСУЖДЁН. (ангел изгоняет демона из коня)
Чтоб больше не повадно было
КОНям ДЕМонам свою силу
Демонстрировать днём.
А тех, кто будут проказничать днями,
Ждёт ад ужасающий в огненной яме.
condole (kӘn’doul) – ВЫРАЖАТЬ СОБОЛЕЗНОВАНИЕ,
СОЧУВСТВОВАТЬ.
Вам, чтобы КОНской ДОЛе СОЧУВСТВОВАТЬ, (конюх жалеет лошадь)
Ой, надо душу конскую чувствовать.
confer I (kӘn’fӘ:) – ПРИСВАИВАТЬ (звание), ПРИСУЖДАТЬ.
ПРИСУДИЛИ на КОНФЕренции (награждают конфетами)
ПРИСВОИТЬ не звания, а КОНФЕты.
confer II (kӘn’fӘ:) – СОПОСТАВЬ, СРАВНИ.
СОПОСТАВЬ, СРАВНИ КОНФЕты. (делегаты конференции сравнивают конфеты)
Какие особые есть приметы
Отличающие подделки
От выданных на КОНФЕренции.
confront (kӘn’frnt) – СТОЯТЬ ЛИЦОМ К ЛИЦУ,
СТОЛКНУТЬСЯ,
СМОТРЕТЬ В ЛИЦО (опасности).
СТОЛКНУЛСЯ ЛИЦОМ К ЛИЦУ с КОНФРОНТацией!
Ну, и имечко у соседки, признаться! (милиционер читает фамилию в паспорте)
conquest (‘k0ŋkwest) – ЗАВОЕВАНИЕ, ПОКОРЕНИЕ,
ПОБЕДА.
Только ПОБЕДА – вот заКОН КВЕСТа – (фото победителя компьютерных игр)
ЗАВОЕВАНЬЕ первого места.
Вот ЗаКОН КВЕСТа – один шанс из ста,
Но он ПОКОРИТЬСЯ геймеру! Да!
consecrate (‘k0nsikreit) – ПОСВЯЩЁННЫЙ, ОСВЯЩЁННЫЙ,
ПОСВЯЩАТЬ, ОСВЯЩАТЬ.
КОНь в СЕКРЕТ был ПОСВЯЩЁН. (кадр из м-ма «Большой секрет…»)
У КОНя СЕКРЕТ о чём?
КОНь СЕКРЕТ не выдаёт!
Спросишь, конь в ответ заржёт.
conscious (‘k0n∫Әs) – СОЗНАЮЩИЙ, СОЗНАТЕЛЬНЫЙ.
СОЗНАТЕЛЬНЫЙ КОНь в ШЕСть просыпается, (конь просыпается от
А неСОЗНАТЕЛЬНЫЙ, знай, отсыпается. звона будильника в : часов)
con (‘k0nskript) – НОВОБРАНЕЦ, ПРИЗЫВНИК,
ПРИЗЫВАТЬ НА ВОЕННУЮ СЛУЖБУ,
МОБИЛИЗОВАТЬ.
Под НОВОБРАНЦЕМ КОНь СКРИПиТ –(призывник смазывает из маслёнки коня)
ПРИЗЫВНИК не смазал реквизит!
consent (‘kӘn’sent) – СОГЛАСИЕ, СОГЛАШАТЬСЯ,
УСТУПАТЬ.
СОГЛАСИЕ в политике – КОНСЕНсус. (гравюра Доре: Иисус изгоняет торговцев
СОГЛАСИЕ в религии – Иисус. из храма)
И там, и там присутствует искус
с УСТУПОК наживать себе проценты.
consider (kӘn’sidӘ) – РАССМАТРИВАТЬ, ОБСУЖДАТЬ,
ОБДУМЫВАТЬ, ПОЛАГАТЬ.
КОНь СИДЕл и ОБДУМЫВАЛ, (конь летом в Дели в позе лотоса)
ОБСУЖДАЛ про себя…
Ерунду конь ОБДУМЫВАЛ,
Как сидел – это да!
consist (kӘn’sist) – СОСТОЯТЬ ИЗ, ЗАКЛЮЧАТЬСЯ В,
СОСТАВ (поезда).
КОНСИСТенция жидкости (урок химии в поезде)
ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В её густоте.
Да, словечко взял заковыристое,
Но звучит во всей полноте.
СОСТОИТ ИЗ всех нужных звуков.
КОНСИСТенцией неучу в ухо!
КОНСИСТенция – неучу глухо?
КОНь СЕСТры – неучу легче наука?
console I (kӘn’sӘul) – УТЕШАТЬ.
КОНСУЛа УТЕШИЛИ! (консул радуется, что его отзывают)
Как? Отозвали спешно.
В чём спросите ему УТЕШЕНИЕ?
Поездка КОНСУЛу – развлечение.
console II (k0nsӘul) – КРОНШТЕЙН, КОНСОЛЬ.
КОНСУЛ поломал пять КРОНШТЕЙНОВ, (консул ломает кронштейны)
Но не в этом представьте соль –
КОНСУЛ ещё сломал КОНСОЛЬ!
От того и погнали в шею.
Если бы только в том КОНСУЛьстве знали;
КОНСУЛ хотел, чтоб его отозвали!
constrain (kӘn’strein) – ПРИНУЖДАТЬ, ОДЕРЖИВАТЬ,
ПОГЛОЩАТЬ.
А КОНСул – ТРЕНер, поверьте, хоть куда: (консул со свистком в ауле)
ПРИНУДИТ страну встать туда, и сюда!
А КОНСул – ТРЕНер кричит: «Караул!
Не подчинилось пара аулов»!
consume (kӘn’sju:m) – ПОТРЕБЛЯТЬ, РАСХОДОВАТЬ,
ПОГЛОЩАТЬ.
КОНь С ЮМором ПОГЛОЩАЛ еду. (весёлый конь ест блюдо с юмором
Что за приправа? Нигде не найду!
«Юмор, наверное, ИЗРАСХОДОВАН!» –
Кони без юмора орали хором.
contain (kӘn’tein) – СОДЕРЖАТЬ (в себе), ВМЕЩАТЬ.
В КОНТЕЙНере, точно, СОДЕРЖИТСЯ нечто. (Ноев ковчег)
КОНТЕЙНер тот нечто ВМЕЩАЕТ, конечно.
Но, что он ВМЕЩАЕТ? Скажу, чтоб узнали:
«В КОНТЕЙНере том каждой твари по паре».
content I (‘k0ntent) – СОДЕРЖАНИЕ, СУТЬ, СОДЕРЖИМОЕ.
КОНь ТЕНТом укрылся? Но СУТЬ не в этом! (конь под тентом пьёт ром)
Там ещё есть одно СОДЕРЖАНИЕ:
«Мягкий знак», словно конское ржание.
Притаился, где укрылся КОНь ТЕНТом.
content II (‘k0ntent) – ДОВОЛЬСТВО, ДОВОЛЬНЫЙ,
УДОВЛЕТВОРЯТЬ.
Тот КОНь ТЕНТом был ДОВОЛЕН; (конь и ещё волы желающие рому)
«Мягкий знак» – УДОВЛЕТВОРЁН.
КОНь под ТЕНТом с волом вдвоём.
Нет, извините, уже вчетвером!
И конь этим стал неДОВОЛЕН.
contest (‘k0ntest) – СПОР, СОПЕРНИЧЕСТВО,
СОРЕВНОВАНИЕ, ОСПАРИВАТЬ.
КОНь ТЕСТируется на СПОР: (троянцы спорят о троянском коне)
Проверяют, не троянский ли конь.
continue (kӘn’tinju(:)) – ПРОДОЛЖАТЬ(СЯ), ОСТАВАТЬСЯ,
ПРЕБЫВАТЬ.
КОНТИНент Южный белым пятном (карта Антарктиды)
ПРОДОЛЖАЕТ ОСТАВАТЬСЯ на карте!
В школе учили, мне вспоминается,
Антарктида открыта давно.
Ну, сколько так будет ПРОДОЛЖАТЬСЯ!
КОНТИНент Южный – белый на карте!
contort (kӘn’t0:t) – ИСКРИВЛЯТЬ, ИСКАЖАТЬ.
КАНТАТу жутко ИСКАЗИЛ музыкант – (музыкант фальшивит)
У него талант к ИСКАЖЕНЬЮ КАНТАТ.
controvert (‘k0ntrӘvӘ:t) – ОСПАРИВАТЬ,
ПОЛЕМИЗИРОВАТЬ,
СПОРИТЬ, ОТРИЦАТЬ.
Как-то СПОРИЛ КОНТРОЛь с ВЕТераном; (контроль и бог войны в трамвае)
«Бог войны, вам на пенсию рано».
converse I (‘kӘnvӘ:s) – РАЗГОВАРИВАТЬ, БЕСЕДОВАТЬ,
ОБЩАТЬСЯ, РАЗГОВОР, ОБЩЕНИЕ.
КОНь ВЕСело ОБЩАЛСЯ, (улыбка коня из м-ма «Алеша Попович»)
БЕСЕДОВАТЬ любил…
Весёлый конь попался?
Нет, КОНь ВЕСёлым был!
converse II (‘k0nvӘ:s) – ОБРАТНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ,
ПОЛОЖЕНИЕ ИЛИ ОТНОШЕНИЕ.
КОНВЕрСия – ОБРАТНОЕ ОТНОШЕНИЕ к вооружению!
Но собака рычала на такое моё утверждение. (стоматолог и собака в суде)
Она не желала КОНВЕрСии;
Не КОНВЕрСионными зубами
Прихватила за мягкое место.
(Провела зубную диверсию).
convert (k0n’vӘ:t) – ПРЕВРАЩАТЬ, ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ.
«КОНВЕрТация рубля ПРЕВРАТИЛА его в валюту». (шпион передаёт
Такой операции не понимаю абсолютно. по рации о конвертации рубля; рубли
Рубль, что же, не был валютой до КОНВЕрТации? в конверте)
Странные ПРЕВРАЩЕНИЯ и операции.
convict (k0n’vikt) – ОСУЖДЁННЫЙ, ЗАКЛЮЧЁННЫЙ,
КАТОРЖНИК,
ПРИЗНАВАТЬ ВИНОВНЫМ (юр.).
О, КОНь ВИКТора орать любит: (кадр из м-ма «Алёша Попович»)
За ор ПРИЗНАН ВИНОВНЫМ и ОСУЖДЁН.
КОНь ВИКТора отныне будет,
Ходить как КАТОРЖНИК – на морде с мешком.
convince (kӘn’vins) – УБЕЖДАТЬ, УВЕРЯТЬ,
ДОВОДИТЬ ДО СОЗНАНИЯ.
КОНВЕНЦия УБЕЖДАЕТ, (кадр из ф-ма «Золотой телёнок»)
Но её не ДОВЕСТИ ДО СОЗНАНИЯ:
КОНВЕНЦия порождает
Множество толкований.
cook (kuk) – ПОВАР, СТРЯПАТЬ.
ПОВАР приготовил КУКа, (дикари у костра; в меню вычеркнут Кук)
Со СТРЯПНЁЮ дальше глухо.
ПОВАР думает со скукой;
Где достать другого КУКа.
cool (ku:l) – ПРОХЛАДНЫЙ, СВЕЖИЙ, ПРОХЛАДА,
ХЛАДНОКРОВНЫЙ.
Мне КУЛи привёз КУЛи со льдом, (китайцы с кусками льда)
А ведь обещал с мне КУЛь ПРОХЛАДОЙ.
ХЛАДНОКРОВНЫЙ я: надули и ладно.
КУЛь с ПРОХЛАДОЙ КУЛи даст другой.
Богатеют на ПРОХЛАДНЫХ КУЛях КУЛи,
Но я ХРАДНОКРОВНО себе сказал, – смотри:
«Только КУЛи может быть КУЛи».
coomb (ku;m) – ЛОЖБИНА, ОВРАГ, УЩЕЛЬЕ.
Вот КУМ сажает лес в ОВРАГЕ, (фото как воды смывают в овраг пашню и строения)
Чтоб ОВРАГ КУМа не грабил.
coop (ku:p) – КУРЯТНИК, КЛЕТКА (для дом. птицы),
САЖАТЬ В КУРЯТНИК.
КУПил для птицы я КЛЕТКУ, (в курятнике висит клетка с хорьками)
Иль птицу для КЛЕТКИ КУПил?
В вопросе запутался быстро,
Хорёк его в миг разрешил.
Теперь в мною КУПленной КЛЕТКЕ
Хорьки проживают, их детки.
Зато я вопрос разрешил, -
Хорькам эту КЛЕТКУ КУПил!
copper I (‘k0pӘ) – МЕДЬ, МЕДНАЯ МОНЕТА.
МЕДНАЯ КОПЕйка – мелкая МОНЕТА. (человек отказывается ради медной
Но для нумизмата – состоянье это. копейки от чека на солидную сумму)
Каждый ценит в КОПЕйке что-то своё:
Кто-то МЕДЬ, кто-то редкость, а кто-то её.
copper II (‘k0pӘ) – ПОЛИЦЕЙСКИЙ (разг.).
ПОЛИЦЕЙСКИЙ брал КОПЕйки – (полицейский штрафует на 4 копейки)
Штраф для русских больно мелкий.
сopy (‘k0pi) – ЭКЗЕМПЛЯР, РУКОПИСЬ, КОПИЯ,
РЕПРОДУКЦИЯ, КОПИРОВАТЬ.
РУКОПИСИ КОПИровать, а то вдруг сгорят? (ксерокс, огонь и рукрпись)
А ведь говорят, что РУКОПИСИ не горят?
copy-book (‘k0pibuk) – ТЕТРАДЬ С ПРОПИСЬЮ.
КОПИрую БУКвы в ТЕТРАДЬ… (тетрадь первоклассника)
Какая огромная рать!
КОПИрую БУКвы…Вписать
Мне нужно все буквы в ТЕТРАДЬ.
Учили, что букв очень мало.
Зато их в ТЕТРАДИ – навалом!
cord (k0:d) – ВЕРЁВКА, ШНУРОК,
СВЯЗЫВАТЬ ВЕРЁВКОЙ.
КОД на ВЕРЁВКАХ – одни узелки! (инки и современные люди читают кипу)
Письменность инков хитрая штука.
КОД на ШНУРКАХ изучает наука…
Если сумеешь, КОД их прочти.
cork (k0:k) – ПРОБКА, ПРОБКОВЫЙ,
ЗАТЫКАТЬ ПРОБКОЙ.
КОК ПРОБКИ делал из КОрКи. (кок ест бутылочные пробки)
У КОКа съедобные ПРОБКИ.
corn I (k0:n) – ЗЕРНО, СОБИРАТЬ ЗЕРНО, ПШЕНИЦА.
КОНь постоянно возил ЗЕРНО, (конь с зерном пшеницы)
И ПШЕНИЦУ возил заодно.
Вот такой хитрый есть КОНь у нас –
ЗЕРНО с ПШЕНИЦЕЙ везёт за раз.
corn II (k0:n) – МОЗОЛЬ.
КОНь ставил на КОН пшеницу, (конь и возница с мозолями)
Что МОЗОЛИ натрёт возница.
КОНь поставил на КОН пшеницу, но
КОНь отказался поставить зерно.
КОНь очень находчив, КОНь жутко умён
Он сам, как МОЗОЛЬ, на которую спор.
corner (‘k0:nӘ) – УГОЛ, УГОЛОК, ЗАГОНЯТЬ В ТУПИК,
КРАЙ.
НаКОНЕц, на КОНЕ (на экране титры: конец 1000 серии)
Герой ЗАГНАН В ТУПИК…
Я надеюсь, КОНЕц
Сериал сей настиг?
corolla ( kӘ’r0lӘ) – ВЕНЧИК (бот.).
КОРОЛЕва может делать, что хочет. (король собирает цветы по приказу королевы)
Вам ВЕНЧИКИ цветов собирать, например.
КОРОЛЕва может, если не хочет,
Заставить ВЕНЧИКИ, собирать КОРОЛЕй.
corrupt (kӘ’rΛpt) – ИСПОРЧЕННЫЙ, РАЗВРАЩЁННЫЙ,
ИСКАЖЁННЫЙ, ПОРТИТЬСЯ.
КОРА ПТицами ИСПОРЧЕНА! (орнитолог и дятел на дереве)
ИСКАЖАЕТЕ, неточность:
КОРА не ПТицами порчена,
А жуками источена.
cosher I (‘k0∫Ә) – БАЛОВАТЬ, НЕЖИТЬ.
КОШЕк приятно БАЛОВАТЬ и НЕЖИТЬ, (руки ласкают кошку)
Можно, но если они позволяют.
Если хвостом вам при встрече виляют,
КОШЕк таких лучше поостеречься.
cosher II (‘k0∫Ә) – ПИРОВАТЬ, ЖИТЬ ЗА ЧУЖОЙ СЧЁТ.
КОШЕк ПИРОВАТЬ, не надо учить – (дом полный кошек)
ЗА ЧУЖОЙ СЧЁТ привыкли ЖИТЬ.
cosher III (‘k0∫Ә) – БОЛТАТЬ,
РАЗГОВАРИВАТЬ ЗАПРОСТО.
КОШЕк РАЗГОВОРИТЬ ЗАПРОСТО; (кошки шепчут что-то киту)
Там-сям погладить и почесать.
КОШЕчки тут же начнут БОЛТАТЬ,
Что-то под нос и часто-часто…
Жаль, БОЛТОВНЯ непонятна нам тихая,
Потому называем урчаньем, мурлыканьем.
cosiness (‘kouzinis) – УЮТ.
КУЗИНа ИСкала УЮТА, (девушка с диваном, торшеров и т.д. на юте корабля)
Но на юте, а не в каюте.
КУЗИНа ИСкала УЮТА…
В седьмую просили каюту.
Но снова КУЗИНа ИСкала…
В каюте УЮТА ей мало.
cost (k0st) – СТОИТЬ, ЦЕНА, СТОИМОСТЬ.
Собака у нас по кличке КОСТя, (кости, собака; ценники соответственно: 3р. и 100$)
Потому что она любит КОСТи.
Но ей не ведаемы ЦЕНЫ КОСТям,
Зато известна их СТОИМОСТЬ нам.
о ЦЕНЕ КОСТей говорить не стоит,
А вот КОСТя очень дорого СТОИТ.
cot I (k0t) – ХЛЕВ, ОВЧАРНЯ.
В полночь КОТ забрался в ХЛЕВ, (кот в хлеву, где десять львов)
КОТ-то ладно, там и лев!
cot II (k0t) – ДЕТСКАЯ КРОВАТКА, КОЙКА (на корабле).
КОТ в дочкиной в ДЕТСКОЙ КРОВАТКЕ, (девочка на койке; кот в детской Как в КОЙКЕ спит на корабле, - кроватке)
Свернувшись, нежится в тепле…
А дочке КОТ стелит на диване.
couch (kaut∫) – КУШЕТКА, ДИВАН, ЛОГОВИЩЕ, БЕРЛОГА,
ЛЕЖАТЬ (о зверях), ПРИТАИТЬСЯ.
На КАУЧуковой КУШЕТКЕ (собаковод изучает как надо “вылёживать” собак)
ЛЕЖАТ мои СОБАКИ,
А по науке нужно место
На КАУЧуковом ДИВАНЕ.
cough (k0f) – КАШЕЛЬ, КАШЛЯТЬ.
От КАШЛЯ помогает КОФе. (больной с банкой кофе; на кофе написано: «Три или шесть ложек (Рецепты непроверенный – новый). от кашля»)
count (kaunt) – (ПОД)СЧЁТ, СЧИТАТЬ, ПОДСЧИТЫВАТЬ,
ПЕРЕСЧИТЫВАТЬ.
КОНТора ведёт КОНТрольный ПОДСЧЁТ. (тролли-бугартеры)
КОНТрольных цифр неверен вновь СЧЁТ.
Придётся КОНТоре вновь ПЕРЕСЧИТЫВАТЬ.
КОНТроль поставить, убытки ПОДСЧИТЫВАТЬ.
И так всегда в КОНТорах с КОНТролем,
Когда процесс КОНТролируют тролли.
coup (ku:) – УСПЕХ, УДАЧНЫЙ ХОД.
КУсок УСПЕХА! (парень видит на упаковке сока выигрыш: тур на теплоходе)
УДАЧНЫЙ ХОД!
КУпил для смеха,
А там КУпон!
Тур вокруг света!
На теплоход!
couple (‘kΛpl) – ПАРА, СОЕДИНЯТЬ, СОЕДИНЯТЬСЯ.
А, КАПЛи ПАРАМИ с неба КАПаЛи; (в каплях дождя ослики)
ПАРАМИ лили, ПАРАМИ КрАПаЛи.
court I (k0:t) – ДВОР, УХАЖИВАТЬ.
Королевский ДВОР о КОТе говорит: (кот – фаворит)
«Этот КОТ короля при ДВОРЕ фаворит».
court II (k0:t) – СУД.
КОТ раз пробрался ночью в СУД, ( суд над котом)
За то и отдан был под СУД.
Закон один и он суров,
Хоть для людей, хоть для КОТов.
cover (‘kΛvӘ) – (ПО)КРЫШКА, ОБЁРТКА, ПОКРЫВАТЬ,
ЗАКРЫВАТЬ.
КОВЁр ПОКРЫВАЕТ КРЫШКУ потайного люка. (под ковром люк)
Полиция знает об этом простейшем трюке.
КРЫШКА подКОВЁрная – уловка избитая,
Срабатывает упорно, полиции обидно:
«Опять ушёл через эту КРЫШКУ!
Чтобы ему ни дна, ни ПОКРЫШКИ»!
cozen (‘kΛzn) – МОРОЧИТЬ, ОБМАНЫВАТЬ.
ОБМАНЫВАТЬ КАЗНу (палачи гонятся за казнокрадом)
У, опасное занятие!
За ОБМАН КАЗНы – КАЗНь!
(В странах, где нет демократии).
crack (kræk) – ТРЕЩИНА, ТРЕСК, (ПО)ТРЕСКАТЬСЯ,
С ТРЕСКОМ.
Вижу КРЕКер ПОТРЕСКАЛСЯ С ТРЕСКОМ. (жук из сыра ломает крекеры)
Чтоб не пропал, решил его стрескать.
Ел КРЕКер, – за ушами трещало;
Жук любит КРЕКеры С ТРЕСКОМ к чаю.
cram (kræm) – НАБИВАТЬ, НАПОЛНЯТЬ (до отказа),
ПЕРЕПОЛНЯТЬ, ВПИХИВАТЬ, ПИЧКАТЬ.
ПИЧКАТЬ КРЕМом детей не надо! (врач, ребенок и крем)
Не нужно им этого сладкого яда!
crash I (kræ∫) – УПАСТЬ С ГРОХОТОМ, РУХНУТ,
УДАРИТЬСЯ, С ТРЕСКОМ.
Этот КРАШенный холст РУХНУЛ С ТРЕСКОМ, (расколовшийся
Из-за того, что КРАШенный! квадрат)
УПАЛ бы С ГРОХОТОМ, будь не КРАШенный;
Краска бы не потрескалась!
crash II (kræ∫) – ХОЛСТ.
КРАШенный ХОЛСТ – вот это картина! (моляр перед «Чёрным квадратом»
Я также КРАШу – многоквартирно. Малевича)
cravat (krӘ’væt) – ГАЛСТУК, ШАРФ, ШЕЙНЫЙ ПЛАТОК.
Лёг в ГАЛСТУКЕ на КРОВАТь. (больной в кровати в галстуке)
(Горло болело, решил не снимать.)
craw (kr0:) – ЗОБ (у птицы).
КРОшки в ЗОБ пихаю птице (крошками от пиццы кормят пеликана)
От хвалёной рыбной пиццы.
crawl (kr0:l) – ПОЛЗТИ, ПРЕСМЫКАТЬСЯ, ПОЛЗАНИЕ.
КРОЛик ПОЛЗЁТ, ПРЕСМЫКАЕТСЯ, – (икающий кролик ползёт за Алисой)
Капусты с нас добивается.
creak (kri:k) – СКРИП, СКРИПЕТЬ.
Громко КРИКнула, напугала дверь; (пугливые хозяйка и дверь)
И дверь СКРИПНУЛА.
От СКРИПА двери испугалась,
Тут же всКРИКнула;
А дверь с испугу громче СКРИПНУЛА…
И целый день СКРИПЕНЬЕ и КРИК
Пока один из них не охрип.
cream (kri:m) – СЛИВКИ, КРЕМ, ОТСТАИВАТЬСЯ,
СНИМАТЬ СЛИВКИ.
КРИМинальные СЛИВКИ общества (заключённые в сливках за решёткой)
Сняты, и изолированы от общества.
creas (kri:s) – СКЛАДКИ, ДЕЛАТЬ СКЛАДКИ,
МЯТЬСЯ (о материи).
КРИСсталлические СКЛАДКИ гор (Бог выговаривает ангелам с утюгами по поводу
Век не разглажены! До сих пор! гор)
Надо сто лет дурака валять,
Чтоб так материю гор ИЗМЯТЬ!
creature (‘kri:t∫Ә) – СУЩЕСТВО, ТВАРЬ, СОЗДАНИЕ,
ТВОРЕНИЕ.
КРИЧАло какое-то СУЩЕСТВО – (на столе кричит варенье)
Скорее ТВАРЬ, чем божье ТВОРЕНЬЕ.
У СОЗДАНЬЯ лопнуло терпенье;
О чём КРИЧАло, спросите его.
creek (kri:k) – ЗАЛИВ, БУХТА, РУКАВ (реки).
КРИК в ЗАЛИВЕ, КРИКи в БУХТЕ, (эхо со всех сторон)
КРИК и в РУКАВЕ реки.
КРИК мой отовсюду будто!
Воды эхом принесли…
creep (kri:p) – ПОЛЗАТЬ, ПОДКРАДЫВАТЬСЯ,
ЧУВСТВОВАТЬ МУРАШКИ ПО ТЕЛУ.
ЧУВСТВУЮ, МУРАШКИ ПО ТЕЛУ сКРИПят – (усатые мурашки на
ПОЛЗАТЬ без сКРИПа они не хотят. пятках скрипят)
crest (krest) – ГРЕБЕШОК (петуха), ХОХОЛ (птицы),
ГРЕБЕНЬ (горы).
КРЕСТ поставлен на ГРЕБНЕ горы (крест на гребне горы)
КРЕСТ на самой высокой в Европе.
Лекарь-мудрец предсказал, до поры
Не скажу имя мастера слова.
Но сбылось: КРЕСТ на ГРЕБНЕ горы
Установлен в Мелениум. Верите вы?
crew (kru:) – ЭКИПАЖ.
КРУтой ЭКИПАЖ (экипаж из новых русских арестован)
КРУтого судна
Арестовал страж.
Что КРУто, – подсудно?
crick (krik) – РАСТЯЖЕНИЕ МЫШЦ.
РАСТЯНУЛ МЫШЦУ; (растянувший мышцу человек, просит помощи у Луны)
Он сорвался в КРИК.
РАСТЯНУЛ МЫШЦУ,
КРИКнул: «Помоги»!
crime (kraim) – ПРЕСТУПЛЕНИЕ, ЗЛОДЕЯНИЕ,
КАРАТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ УСТАВА.
Ай, на самый КРАЙ Мэра (приговор меру: «Заключение до конца второй эры»)
Привело жуткое ПРЕСТУПЛЕНИЕ –
Наказать КРАЙней Мерой –
На вторую эру заключение.
crop (kr0p) – УРОЖАЙ, ДАВАТЬ, ПРИНОСИТЬ УРОЖАЙ.
КРОПали про УРОЖАЙ уКРОПа (вокруг поля с гигантским укропом журналисты)
Журналисты со всей Европы.
cross (kr0s) – КРЕСТ, ПОПЕРЕЧНЫЙ,
ПЕРЕСЕКАЮЩИЙСЯ,
ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ, ПЕРЕСЕКАТЬ.
КРОСс по ПЕРЕСЕЧЁННОЙ местности, (старый конь сдаёт кросс)
ПЕРЕСЕКАЮ препятствия с трудом…
Надо бы на сеновал, где милый дом,
Но не КРОСсом измерять оКРЕСТности.
crow (kr0u) – ВОРОНА.
ВОРОНА! Она не КРОшка! (ворона расплачивается монетой за крошки: желательно фото)
ВОРОНА платит за КРОшки!
Но мелкой монетой, конечно;
ВОРОНА – она КРОшкоешка!
crowd (kraud) – ТОЛПА, ТОЛПИТЬСЯ,
НАБИВАТЬСЯ БИТКОМ.
ТОЛПА за КРАсными УДочками (ребёнку снятся толпа волов в очках с красными
Быстро и КРАсиво УДлинялась. удочками)
Купившие, КРАснели от УДачи.
ТОЛПА за КРАсивыми УДочками – удлинялась.
crown (kraun) – КОРОНА, ВЕНЕЦ, КОРОНОВАТЬ,
ВЕНЧАТЬ, ВОЗНАГРАЖДАТЬ.
КРАсотка УНесла КОРОНУ на дачу. (королева красоты зарывает корону на садовом На сотках дачных КОРОНУ спрячет. участке)
cruel (kruӘl) – ЖЕСТОКИЙ.
КРУжку ЭЛя разлил! (все в ужасе, что что человек выливает эль из кружки)
ЖЕСТОКИЙ человек!
КРУжку ЭЛя разлил!
У, совсем сердца нет!
crush (krΛ∫) – ДАВИТЬ, ДРОБЛЕНИЕ, РАЗМЕЛЬЧЕНИЕ.
Друг о друга ДРОБИТЬ КРАШеные яйца – (дети определяют, чьё яйцо крепче)
То традиция древняя, давняя,
(Детворой любимая) Пасхальная.
«Острым» и «тупым» ДРОБИТЬ, соревноваться.
РАЗМЕЛЬЧАТЬ концы КРАШеных яиц –
Праздничный обеденный блиц.
crust (krΛst) – КОРКА (хлеба), ПОКРЫВАТЬСЯ КОРКОЙ.
Да, КРАСТь нехорошо, даже КОРКУ хлеба, (голодный крадёт корку хлеба)
Но, как не уКРАСТь, если в КОРКЕ потребность.
cry (krai) – КРИЧАТЬ, КРИК, ПЛАЧ.
Встав на КРАЙ, КРИЧАЛ я в пропасть… (эхо)
Кто-то КРИКОМ отвечал.
Этот кто-то, КРАЙне робкий –
Первым мне не отвечал.
cub (kΛb) – ДЕТЁНЫШ ЗВЕРЯ, ЩЕНОК, ЩЕНИТЬСЯ.
Вот КАБы ЩЕНОК отгрыз КАБлук, (щенок грызёт каблук)
То человеку стал бы не друг.
ЩЕНОК стал бы недруг, но лишь слегка,
И только хозяину КАБлука.
cuff I (kΛf) – МАНЖЕТА.
У КАФтана оторван МАНЖЕТ. (муж просит пришить к кафтану манжет)
А был у КАФтана МАНЖЕТ или нет?
(Ну, если и был, то его уже нет).
cuff II (kΛf) – ЛЁГКИЙ УДАР РУКОЙ, БИТЬ РУКОЙ.
КАФель ЛЁГКИМ УДАРОМ РУКИ (три дистрофика в манжетах колотят кафель
Могут разбить в манжетах дистрофики. кружками эля)
А, чтобы стопку КАФеля расколоть,
УДАРИВ РУКОЙ – надо накачать плоть.
culvert (‘kΛlvӘt) – ТРУБОПРОВОД.
В бок БоКАЛ ВЕТром опрокинуло! (строители протирают трубопровод ромом; БоКАЛ ВЕТром… Нет больше рома! разбитый бокал)
И строители снова скинулись:
Надо же обмыть ТРУБОПРОВОД…
crumb (krΛm) – КРОШКА (хлеба), МЯКИШ, КРУПИЦА,
КРОШИТЬ, УБИРАТЬ КРОШКИ.
Какая КРАМола, КРОШИТ хлеб, как можно! (ребёнок крошит хлеб в
Ну, разве, что КРОШКИ нужны для окрошки. окрошку)
cumbor (‘kΛmbӘ) – ЗАТРУДНЕНИЕ, ЗАТРУДНЯТЬ,
СТЕСНЯТЬ, ПРЕПЯТСТВОВАТЬ,
МЕШАТЬ (движению).
КОМБАт в ЗАТРУДНЕНИИ? Ерунда! (комбат проходит сквозь стену)
КОМБАту ПРЕПЯТСТВИЙ не может быть.
КОМБАта ТРУДНОСТЬ не может стеснить.
КОМБАт пройдёт везде и всегда.
cup (kΛp) – ЧАШКА, ДОЛЯ, СТАВИТЬ БАНКИ.
КАПля за КАПлей КАПает в ЧАШКУ… (в чашку падают капли)
ДОЛЯ такая у ЧАШКИ несчастной.
curb (‘kӘ:b) – УЗДА, УЗДЕЧКА, ОБУЗДАНИЕ,
ОБУЗДЫВАТЬ, УСМИРЯТЬ.
КЕБмен держал в УЗДЕ КЕБ, (кебмен заламывает цену; лошади ржут над ценой)
А ценой ОБУЗДЫВАЛ всех.
currant (‘kΛrӘnt) – СМОРОДИНА.
КАРАНТин на СМОРОДИНУ! (надпись у куста смородины: «Страна Смо на карантине)
Интересная у этого Смо Родина;
До чего надо довести страну,
Чтоб в КАРАНТин её, как уродину.
сurrent (‘kΛrӘnt) – ТЕЧЕНИЕ, СТРУЯ, ПОТОК,
ТЕЧЕНИЕ (событий), ТЕКУЩИЙ.
ПОТОК попугаев ТЕЧЁТ к КАРАНТину… (поток каркающих попугаев на
(Все заразились карканьем сильно). карантине)
currier (‘kΛriӘ) – КОЖЕВНИК.
КАРЬЕру сделал себе КОЖЕВНИК. (кожевенник – депутат)
В какой стране КАРЬЕру, скажите?
Если вы не знаете, то подскажу;
Конечно, КАРЬЕру в стране точкой, ру!
curtain (‘kӘ:tn) – ЗАНАВЕСКА, ЗАНАВЕС,
ЗАНАВЕШИВАТЬ.
На ЗАНАВЕСКАХ КОТ Наш качался, (огромный кот на занавеске)
Словно КОТёНок, кот развлекался.
curtsey (‘kӘ:tsi) – РЕВЕРАНС, ПРИСЕДАНИЕ, ПРИСЕСТЬ.
КОТ СИльный вызвал смех у нас – (кот сидя, делает реверанс мужчине)
КОТ, СИдя, делал РЕВЕРАНС.
cushion (‘ku∫Әn) – ПОДУШКА (диванная, кислородная),
БОРТ (бильярдного стола), ПРОКЛАДКА,
ПОДКЛАДЫВАТЬ ПОДУШКУ.
КУШАНья разложили на диванных подушках – (дети разложили еду на КУШАНья на ПОДУШКАХ удобнее кушать. подушках)
custom (‘kΛstӘm) – ОБЫЧАЙ, ПРИВЫЧКА, ЗАКУПКИ.
ОБЫЧАЙ индийский делит по КАСТАМ (индийцы в чайхане; на столиках
Всех, кто родился в сём мире прекрасном. надпись: по столику на касту»)
Зачем вам такой необычный ОБЫЧАЙ?
Индиец сказал: «Чай по КАСТАМ ПРИВЫЧНЕЙ».
cut I (kΛt) – РЕЗАТЬ, СТРИЧЬ, ПОРЕЗ, РАНА, ПОКРОЙ,
ВЫРЕЗКА.
КАТок ИЗРЕЗАН коньками, (на катке вырезано коньками: ХХI век)
Но КАТок и сделан на то,
Чтоб РЕЗАТЬ его коньками;
На КАТке вырезать число.
cut II (kΛt) – ОТРЕЗАННЫЙ, УМЕНЬШЕННЫЙ,
СКРОЕННЫЙ.
Чтоб КАТок стал меньше, ОТРЕЗАЛИ лишнее; (бок катка заасфальтирован)
Так, что КАТок теперь немного УМЕНЬШЕННЫЙ.
czar (za:) – ЦАРЬ.
Ура, ЗА ЦАРЯ, ЗА Отечество! (кадр хроники отречения от престола)
Российский лозунг ЗАбыт навечно?
Или ЗАбыли лишь ЗАкон: «ЗА ЦАРЯ!», -
В ЗАпале революции февраля?
B
back (bæk) – НАЗАД, СПИНА.
БЕК СПИНОЙ повернулся к БЕКону (бек спиной к бекону)
Оглянулся НАЗАД и со стоном
Отвернулся, не тронув БЕКон.
На диету он сел, – не за стол.
bad (bæd) – ПЛОХОЙ, НЕУДАЧА, УБЫТОК.
ПЛОХО БЕДняку, - БЕДа, (бедняк за пустым обеденным столом)
НЕУДАЧА и УБЫТОК.
БЕДность не бывает сытой.
И оБЕД есть не всегда.
badly (‘bædli) – ПЛОХО, ДУРНО.
БОДЛИвая корова не кроха; (мясник и бодливая корова, привязанная к иве))
ДУРНО воспитана,
Зато крупна и упитанна,
А потому, кончит ПЛОХО.
bag (bæg) – СУМКА.
Вырвать быстро на БЕГу СУМКУ я могу; (мальчишка бежит с вырванной
Я БЕГу обгоняя тьму; сумочкой, рядом совесть в виде ангела)
Из СУМКИ вынуть сумму могу на БЕГу.
Но я солгу, если скажу,
Что от совести уБЕжать моГу.
bald (b0:ld) – ЛЫСЫЙ, ПЛЕШИВЫЙ, ОГОЛЁННЫЙ.
БОЛДинская осень с ОГОЛЁННЫМ лесом (лес без листвы; Пушкин рвет на себе
Всё равно что Пушкин с ПЛЕШЬЮ или ЛЫСЫЙ. волосы)
Но другого слова с «БОЛД» для слова «ЛЫСЫЙ»
Не сумел придумать автор белобрысый.
balk (b0:k) – БАЛКА.
БОК БАЛКИ уперся в БОК БОКсёра – (сэры тыкают в бревном в бок боксёру;
Деревянное у ринга огражденье. на бревне вырезано: «С днём рождения»)
Такая шутка на день рожденье, -
БОКсеры народ озорной, веселый.
ball I (b0:l) – МЯЧ, ШАР, КЛУБОК,
СВИВАТЬСЯ В КЛУБОК.
БОЛьшой КЛУБОК использован, как МЯЧ. (бабушка; малыш-футболист)
Ребенок плачет: «Этот ШАРик раскрутился»!
БОЛь снимет бабушка, как настоящий врач,
СОВЬЕТ В КЛУБОК ШАР-МЯЧ с которым он простился.
Смотри малыш: «ШАР снова стал БОЛьшим.
Но в МЯЧ играй, ШАРом, прошу, другим».
ball II (b0:l) – БАЛ.
БОЛьшой БАЛ скоро будет в сказочном дворце! (кадр из ф-ма «Золушка»)
БОЛь Золушки БезмернО веЛика.
БОЛеет сердце, но наверняка,
Её БАЛ БОЛее счастливый ждёт в конце.
balloon (bӘ’lu:n) – ВОЗДУШНЫЙ ШАР.
БАЛЛОНЫ аэростатов, (фото соревнований воздушных шаров)
ВОЗДУШЫХ ШАРОВ паренье!
Прекрасное воскресенье –
Балы аэронавтов.
balm (ba:m) – БАЛЬЗАМ.
На БАМе БАМпер паровоза (комары, прилипшие к бамперу; бутылка бальзама)
Намазали БАЛЬЗАМом.
ЧтоБ комарАМ, не знать халявы –
Бесплатного провоза.
ban (bæn) – ЗАПРЕЩЕНИЕ, ЗАПРЕЩАТЬ,
ОБЪЯВЛЕНИЕ ВНЕ ЗАКОНА.
Мистер БЕН ОБЪЯВЛЕН ВНЕ ЗАКОНА, (перечёркнутая афиша; все радуются)
ЗАПРЕЩЕН опять у БЕНа БЕНефис.
ЗАПРЕЩЕНИЕ! Скажете сурово?
Что поделать, мистер БЕН - плохой артист.
band I (bænd) – ЛЕНТА, ОБОД, ОБРУЧ, ЗАВЯКА;
СВЯЗЫВАТЬ, ОКРУЖАТЬ, ОБВЯЗЫВАТЬ.
БЕНДеровцы ищут БЕНДера (бэндеровцы с лентами преследует О. Бендера)
Мечтают СВЯЗАТЬ его ЛЕНТАми.
Сказал: бочки с пивом крепятся,
Не ОБРУЧами, а ЛЕНТАми.
band II (bænd) – ОТРЯД, ГРУППА, ОРКЕСТР,
ОБЪЕДИНЯТЬСЯ.
БАНДиты влюбились в джаз, (люди с оружием играют джаз)
И бросили грабить нас.
ОРКЕСТР создал ОТРЯД
БАНДГРУППУ прозвали: джаз-БАНД.
Каждый в БАНДГРУППЕ знает,
Что джаз БАНДитов ОБЪЕДИНЯЕТ.
bandage (‘bændid3) – ПОВЯЗКА, ПЕРЕВЯЗЫВАТЬ,
БИНТОВАТЬ.
БАНДА Жаловалась тяжко: (бандиты плачутся в халаты врачей)
Кончились бинты, ПОВЯЗКИ;
Нечем ран ПЕРЕВЯЗАТЬ!
“Без границ…” врачей позвать?
bandy I (‘bændi) – ПЕРЕБРАСЫВАТЬСЯ (мячом),
ОБМЕНИВАТЬСЯ (ударом, словом),
РАСПРОСТРАНЯТЬ СЛУХИ.
ПЕРЕБРАСЫВАЮТСЯ мячом, (корсары и бандиты играют в волейбол ядром)
ОБМЕНЕВАЮТСЯ ударами –
БАНДИты играют с корсарами
Тяжелым чугунным ядром.
РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ СЛУХИ;
Что мрут БАНДИты, как мухи.
bandy II (‘bændi) – КРИВОЙ (о ногах).
Наш БАНДИт не КРИВОног, - (кадр из м-ма по сказке Пушкина «Сказка о попе…»)
Там кобыла между ног.
bandy III (‘bændi) – ХОККЕЙ, КЛЮШКА.
БАНДИты, что играли ядром, (бандиты играют в хоккей детскими лошадками)
ХОККЕЙем увлеклись потом.
Там кривоногая зверюшка
БАНДИтам заменила КЛЮШКУ.
bang I (bæŋ) – УДАР, СТУК, ЗВУК ВЫСТРЕЛА;
УДАРИТЬ(СЯ), ХЛОПНУТЬ (дверью),
ВДРУГ, БАЦ!
БАЦ! ЗВУК ВЫСТРЕЛА, УДАР и СТУК, (Обеликс из кровати смотрит на
Как будто дверью ХЛОПНУЛИ. бенгальский огонь)
ВДРУГ осенило, - вспомнили;
БЕНГальский огонь жгут!
bang II (bæŋ) – ЧЁЛКА, ПОТСТРИГАТЬ ВОЛОСЫ ЧЁЛКОЙ.
БЕНГальским огнем у БЕНГальского тигра (тигр с чёлкой и бенгальский огонь)
Галлы спалили модную ЧЁЛКУ.
Китайцы на праздник БЕНГальского СТРИГЛИ!
В Год Тигра вновь ЧЁЛКУ попортил.
Да, БЕНГальским тиграм жутко не везёт!
Нет модной ЧЁЛКИ уже который Новый Год!
bang III (bæŋ) – ГАШИШ.
От БЕНГальских огней – шиш! (дымящийся контрабандист и галл с бенгальским огнём)
В чёлке спрятан был ГАШИШ!
banish (‘bæni∫) – ИЗГОНЯТЬ, ВЫСЫЛАТЬ,
ОТГОНЯТЬ МЫСЛИ.
БЕН ИШачил ишаком. (человек тащит ишака на Мачу-Пикчу)
Вы не помните о ком?
БЕН ИШак, который ИЗГНАН –
Как плохой артист был ВЫСЛАН.
ОТГОНЯТЬ плохие МЫСЛИ
Лучше, если труд бессмыслен.
banisteer(s) (bænistӘ(z)) – ПЕРИЛА, БАЛЮСТРАДА.
В БАНЕ С ТАЗами кататься по ПЕРИЛАМ, (банщики с тазами и мылом Будет лучше, если их намазать мылом. катаются по перилам)
bank I (bæŋk) – БЕРЕГ РЕКИ, ВАЛ, НАСЫПЬ.
БАНК на БЕРЕГУ РЕКИ. (Вокруг банка плотное кольцо охраны)
НАСЫПЬ вокруг БАНКа.
На ВАЛУ стоят “качки”.
Не хватает танка.
bank II (bæŋk) – БАНК.
БАНК – это БАНК (банкир играет в карты; за окном сносят банк)
Не пойти ли во БАНК?
БАНКует БАНКир…
И срывает весь БАНК!
На место его строит БАНК он решил:
БАНК с красивым названием «Тир».
banner (‘bænӘ) – ЗНАМЯ, ФЛАГ, СТЯГ.
БЕН Едет всё ж на БЕНЕфис. (артист одиноко стоит под знаменем с афишей)
СТЯГ поднят – боевое ЗНАМЯ!
Под ФЛАГОМ принимал присягу
Поклонников своих артист.
bar I (ba:) – БРУСОК, ЗАСОВ, ПРЕГРАДА, РЕШЁТКА,
ЗАПИРАТЬ НА ЗАСОВ, ПРЕГРАЖДАТЬ.
БАр ЗАПИРАЛСЯ НА ЗАСОВ – (барменша с ружьём у запертого на множество замков БРУСКОМ из дерева. ПРЕГРАДА? бара)
РЕШЁТКА заперта как надо?
В БАр посторонний не войдёт?
bar II (ba:) – АДВОКАТУРА.
АДВОКАТУРА была в БАре – (вывеска:: «бар и адвокатура»)
Аренда дёшева, раз в паре.
bar III (ba:) – СТОЙКА, ПРИЛАВОК, БАР.
БАба в БАРЕ за ПРИЛАВКОМ, (кадр из м-ма «Ограбление по-французски»)
Посетитель пьёт за СТОЙКОЙ.
БАба видит дед не стойкий, -
БА! Он свалится под лавку!
barb (ba:b) – КОЛЮЧКА, ЗАЗУБРИНА, ЗУБЕЦ.
БАБка, как ЗАЗУБРИНА! (бабка заставляет девчонку убирать)
БАБка, как КОЛЮЧКА!
«Всё не так, не убрано…».
В общем, БАБка злючка.
barber I (‘ba:bӘ) – ПАРИКМАХЕР.
Раз Кощей БАБЕ Яге (Кощей в парике делает стрижку Бабе Яге)
Надумал сделать стрижку;
“ПАРИХМАХЕР“ в парике
С ней затевал интрижку.
barber II (‘ba:bӘ) – ПАР НАД ВОДОЙ В МОРОЗНЫЙ ДЕНЬ,
СИЛЬНЫЙ МОРОЗНЫЙ ВЕТЕР.
БАБЕ Яге той, что в ступе летает, (Баба Яга зимой на ветру; ступа окутана паром)
Очень в полёте тепла не хватает.
БАБЕ не просто летать в драндулете;
СИЛЬНЫЙ МОРОЗНЫЙ не нравится ВЕТЕР.
СИЛЬНО не нравится также той БАБЕ,
Ступа в МОРОЗЫ теряется в ПАРЕ.
bare (bεӘ) – ГОЛЫЙ, ОБНАЖЁННЫЙ, ПУСТОЙ, БЕДНЫЙ,
ОБНАЖАТЬ, РАСКРЫВАТЬ.
БЕз одежды тяжко, ОБНАЖЁННОЙ, (стриженая овца на снегу)
Овце этой ГОЛОЙ, острижённой,
Иль остриженной НАГОЛО к зиме –
Холодно, блеет, жалуется: БЕ!
bark I (ba:k) – КОРА ДЕРЕВА; СДИРАТЬ КОРУ, КОЖУ.
БАК из КОРЫ ДЕРЕВА (бак из коры)
Очень непрактичен:
БАК пропускает воду!
БАК негерметичен.
bark II (ba:k) – ЛАЙ, ЛАЯТЬ.
ЛАЙ из БАКа! В нём собака? ( лай из бака)
Нет в том БАКе два бомжа –
ЛАЙ, как способ дележа.
bark III (ba:k) – БАРК (парусное судно).
БАКи есть на БАРКАХ, юты, (пассажир на баке в баке)
А хотелось бы каюту.
barn (ba:n) – АМБАР.
Деньги в БАНке, как в АМБАРЕ, (на банке горят только три буквы огней рекламы)
Могут в один день сгореть.
БАНки поджигают баре,
И не могут обеднеть.
а АМБАРЫ жгут крестьяне,
Если надоест терпеть.
Жгут АМБАРЫ, если сами
Не хотят разбогатеть.
БАНк с АМБАРОМ, так похожи,
А когда горят, – несхожи.
barrel (‘bærӘl) – БОЧОНОК, БОЧКА, НАЛИВАТЬ В БОЧКУ.
БОРОЛся с искушением, (виночерпий; счастливый ангел и недовольный бес)
Из БОЧКИ не отпить;
Доверена работа
Вино в БОЧОНОК слить;
НАПОЛНИЛ БОЧКУ снова –
Уже другим вином.
Хотелось снять мне пробу, -
Себя я поБОРОЛ.
barren (‘bær(Ә)n) – БЕСПЛОДНЫЙ, НЕПЛОДОРОДНЫЙ.
Раз в БЕСПЛОДИИ БАРАНа (овцы требуют от барана ягнят)
Обвиняли овцы.
Обещал БАРАН: «Ягнята,
Будут точно к осени».
Осенью сказал народу:
«Год такой – НЕПЛОДОРОДНЫЙ».
barrow I (‘bærou) – ХОЛМ.
БЕРУ на ХОЛМ трубу, (Робинзон с кучей вещей на холме)
И всматриваюсь в море;
БЕРУ на ХОЛМ еду,
И объедаюсь с горя.
БЕРУ на ХОЛМ… Какой сезон?
Не помню я – я Робинзон.
barrow II (‘bærou) – РУЧНАЯ ТЕЛЕЖКА, ТАЧКА,
НОСИЛКИ.
БЕРУ РУЧНУЮ ТАЧКУ, (Пятница с носилками; на берегу посылка с надписью: «Робинзону»)
А Пятница НОСИЛКИ.
БЕРУ… Быть может море
Подарит нам посылку.
base I (beis) – ОСНОВА, ОСНОВАНИЕ, БАЗА,
ОСНОВЫВАТЬ.
БЕЙСя за БАЗУ пришельцев – (родители вытаскивают ребёнка из компьютера)
Это ОСНОВА победы!
Игры в компьютер ушельцев –
Родичам многие беды.
base II (beis) – НИЗКИЙ, НИЗМЕННЫЙ, ПОДЛЫЙ.
БЕЙСя с ПОДЛЫМИ пришельцами свой век (Годзила и пришельцы)
Добивай свой НИЗКИЙ интеллект.
bash (bæ∫) – СИЛЬНЫЙ, УДАР (разг.), СИЛЬНО УДАРИТЬ.
По БАШке СИЛЬНЫЙ УДАР. (пациент с перевязанной головой и полисмен)
Пациент концы отдаст?
БАШ на БАШ, как повезёт;
БАШка крепкая – боксёр.
bask (ba:sk) – ГРЕТЬСЯ, НАСЛАЖДАТЬСЯ.
Все БАСКервили уехали к БАСКам, (сер Генри и собака отдыхают в Испании)
ГРЕТЬСЯ на солнце, едой НАСЛАЖДАТЬСЯ.
basket (‘ba:skit) – КОРЗИНА, ПЛЕТЁНЫЙ.
БАСКЕТбольную КОРЗИНУ (баскетболистка среди футболистов)
Метко поразила Зина.
В зале закричали: «Гол»!
Это был не БАСКЕТбол.
bass I (bæs) – ОКУНЬ.
ОКУНЬ, думал я, клевал; (окунь с сачком читает сказки Пушкина)
БЕСа, как Балда, поймал!
bass II (beis) – БАС, БАСОВЫЙ, НИЗКИЙ.
БЕЙ Семя бесовское БАСОМ (церковный хор)
НИЗКИМ молитвенным гласом.
БЕЙСя БАСАМИ совет тебе мой.
БЕЙСя и будешь ты вечно живой.
bast (bæst) – ЛЫКО, ЛУБ, МОЧАЛО.
БЕСТия БЕСТыжая (упавшее чучело)
ЛЫКА не вязала;
Тело, как из ЛУБА;
Борода – МОЧАЛО.
bastard (‘bæsted) – ВНЕБРАЧНЫЙ РЕБЕНОК,
ВНЕБРАЧНЫЙ, УБЛЮДОК.
БЕСТЫжий УБЛЮДОК, (телёнок с пятью головами))
ВНЕБРАЧНЫЙ РЕБЕНОК –
Коровьего блуда
“Пригожий” теленок.
bat I (bæt) – ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ.
БЭТмэн – ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ (кадр из ф-ма «Бэтмэн»)
Прыгает с крючьями с крыш.
Видно у БЭТмэна – МЫШИ
Здорово съехала “крыша”.
bat II (bæt) – БИТА, УДАРЯТЬ БИТОЙ.
БЭТмэна УДАРИЛИ БИТОЙ. (мышонок Джерри ударяет Бэтмэна битой)
Трюк, конечно же, избитый.
Но вдруг у БЭТмэна – мыши
Встанет на место ум – “крыша”?
(Эксперимент Джерри – мыши).
bat III (bæt) – ШАГ(разг.).
Сделав ШАГ к девчонке БЕТ, (шагающий по стене Бэтмэн здоровается с девушкой)
БЕТмэн ей сказал: «Привет».
Не иначе от удара
Голова на место встала.
(Ну, а может ему мало).
bat IV (bæt) – МИГАТЬ, МОРГАТЬ (амер.).
БЭТмэн БЕТ начал МОРГАТЬ ( подмигивающий Бэтмэн и девушка за одним столиком)
Азбукою Морзе.
Хочет что-то передать,
Трудится упорно.
Только БЕТ не понимает
О чём БЭТмэн ей МИГАЕТ.
bat V (bæt) – БЕЗЗАБОТНОЕ ВЕСЕЛЬЕ (сленг), ГУЛЯНКА,
КУТЁЖ(амер.)
БЕЗЗАБОТНОЕ ВЕСЕЛЬЕ – (Бэтмэн и девушка гуляют по крышам)
БЕТ и БЭТмэна ГУЛЯНКА.
Крыша – давняя беглянка
Возвратилась. С новосельем!
Только бы от КУТЕЖА
Вместе с БЕТ не съехала.
batch (bæt∫) – ВЫПЕЧКА.
БЕЧёвкой ловко связали ВЫПЕЧКУ – (всё в булочной перевязано бечёвкой)
БЕЧёвкой связывать вошло в привычку.
bath (beiõ) – МЫТЬСЯ, КУПАТЬСЯ.
bath (ba:θ) – ВАННА.
У БАСи есть БАСсейн и ВАННА, (человек в ванне посреди бассейн)
Но нет нормального дивана.
А БАСе на него чихать, -
Привык он ВАННЕ отдыхать.
batman (‘bætmӘn) – ДЕНЩИК, ОРДИНАРЕЦ.
БЭТ МЕНя взяла в ОРДИНАРЦЫ. (денщик и девушка в военной форме)
Мне плевать, лишь бы вместе на танцы.
БЭТМЭН звал к себе в ДЕНЬЩИКИ,
Только мне не нужны мужики.
battle (‘bætl) – СРАЖАТЬСЯ.
БАТаЛьон в БАТаЛию ввязался. (сражение роботов)
И до ночи всё СРАЖАЛСЯ и СРАЖАЛСЯ.
bawl (b0:l) – ОРАТЬ.
ОРАЛ АйБОЛит: (Айболит пытается докричаться до кита)
Где БОЛит? Как БОЛит?
ОРАЛ АйБОЛит:
Далеко БОЛной кит.
bay (bei) – ЗАЛИВ, БУХТА.
В ЗАЛИВЕ против голБЕЙ (комментатор ведёт репортаж о матче лебедей и голубей0
Играет стая леБЕдеЙ.
Летом в водное поло,
Зимой на льду…Гол! Гол!
be (bi:) – БЫТЬ.
‘БЫТЬ или не БЫТЬ” (поэт и спящая муза)
Стихи не мои – могут поБИть.
БИтым не хочется БЫТЬ.
Быстро создать свои?
БИтый я час потел – одни
Из под пера летят: БИ-БИ!
beach (bi:t∫) – МОРСКОЙ БЕРЕГ, ПЛЯЖ, ОТМЕЛЬ,
НАСКОЧИТЬ НА ОТМЕЛЬ.
БИЧ на ПЛЯЖЕ, как на Брайтон-БИЧ, (русские бичи на пляже Нью-Йорка)
Говорил по-русски такой спич:
«МОРСКИЕ БЕРЕГА двух континентов,
Как ОТМЕЛЬ, для российских диссидентов».
Наш БИЧ НА ОТМЕЛЬ, видно, НАСКОЧИЛ –
Английского не знал, и не учил.
bead (bi:d) – БУСИНКА.
ОБИДно БУСИНКА пропала – (девушка с бидоном и рассыпавшимися бусами)
Сорвалась,в БИДон упала.
Я никого в том не винила,
Сама (оБИДно) уронила.
Но всё равно мне так оБИДно;
Вот он – БИДон, а БУС не видно!
beak (bi:k) – КЛЮВ.
Не щёлкай КЛЮВОМ! Не будь вороной! (ворона с бикини в клюве)
Твои БИКини стянули воры!
Точней не воры, - вон та ворона
Она в БИКини – БИКини впору.
Вини не вора, вини себя
Не щёлкай КЛЮВОМ, прошу тебя.
beam (bi:m) – ЛУЧ, СИЯНИЕ, УЛЫБКА, СИЯТЬ,
Колокольчик бил: БИМ-бом; (клоун в луче света и улыбающиеся зрители)
Цирка зал СИЯЛ УЛЫБКОЙ;
УЛЫБАЮЩИЙСЯ дом –
Это сказано о цырке.
В ЛУЧЕ света золотом
Клоун БИМ звонил: БИМ-бом.
bean (bi:n) – БОБ.
Боб БОБЫ БИНтовал, заворачивал, - (мальчик бинтует бобы)
Там БОБЫ в БИНтах мокрых проращивал.
bear (bεe) – МЕДВЕДЬ.
БЕ-БЕлый МЕДВЕДЬ – (белый медведь и заика)
Дефект моей речи.
БЕ-БЕлый МЕДВЕДЬ –
Заикаюсь от встречи.
beast (‘bi:st) – ЗВЕРЬ.
БЫСТро ЗВЕРЬ пронёсся мимо – (“размазанное” изображение зверя)
БЫСТрый ЗВЕРЬ, неуловимый.
Слишком БЫСТро! Не успеть
ЗВЕРЯ точно рассмотреть.
beat (bi:t) – БИТЬ, ОТБИВАТЬ.
Ой, он БИТой, как ОТБИЛ! (фото момента в бейсболе)
Сильно бейсболист пробил!
beauty (‘bju:ti) – КРАСОТА, КРАСАВИЦА.
Ох, БЬЮ ТИхо ковёр для КРАСАВИЦЫ, (муж пытается не потревожить жену)
Ведь КРАСАВИЦЕ громко не нравится;
Хо-хо-хо, я БЬЮ ТИхо, легонько. Ох-ох…
Для своей КРАСАВИЦЫ сделал всё, что смог.
beaver I (‘bi:vӘ) – БОБР.
БОБРУ БИВЕнь один приделали! (бобр с бивнем)
Генетики, что ж вы наделали!
beaver II (‘bi:vӘ) – ЗАБРАЛО.
БИВЕнь у бобра что надо, – (из забрала торчит бивень бобра)
Пробивает сталь ЗАБРАЛА.
Генетикам чем защищаться?
Забрали ЗАБРАЛО они совещаться.
beckon (‘bek(Ә)n) – КИВАТЬ, ПОДЗЫВАТЬ.
КИВНУЛ БЕКОН Алисе, (Алиса и бекон)
Когда их представляли.
А кто не представляет,
Те Керолла прочтите.
Алисе в стране Чудес
БЕКОН не давали съесть.
А, может быть в Зазеркалье?
Неважно, БЕКОН не дали!
А ПОДЗЫВАЛИ пудинг;
КИВАЛ он, лёжа на блюде.
bed (bed) – КРОВАТЬ, ПОСТЕЛЬ, КЛУМБА, ГРЯДКА
САЖАТЬ В ГРЯДКУ.
ПОСТЕЛЬ КРОВАТИ БЕД видала много. (роженица в розах; рядом кроватка с
Ей приходилось быть капустной ГРЯДКОЙ. младенцем)
БЕДовая! Как КЛУМБА, была в розах;
И БЕДовала с маленькой кроваткой.
bee (bi:) – ПЧЕЛА.
БИт уБИт в компьютере (пчела вылезает из компьютера)
РазБИтной ПЧЕЛОЙ.
Он теперь все путает,
БИБИкает порой.
ПЧЕЛА ведь не реальная –
Вирус – виртуальная.
beer (biӘ) – ПИВО.
БИрка на ПИВЕ гласила: (надпись на ценнике пива: «тёмная сила»)
ПИВО – есть темная сила.
beet (bi:t) – СВЁКЛА.
БИТник БИТ был в лоб СВЕКЛОЮ, (битник со свёклой на голове0
Не простою – сортовою.
beg (beg) – ПРОСИТЬ, УМОЛЯТЬ.
Мы ПРОСИМ, УМОЛЯЕМ БЕГать тише, - ( мыши бегают вокруг кошки
Писали растолстевшей кошке мыши. по мосткам)
beggar (‘begӘ) – НИЩИЙ, ПОПРОШАЙКА, РАЗОРЯТЬ.
В БЕГЕ БЕГЕмот продулся; (бегемот – попрошайка)
Промотал, проспорил пищу.
РАЗОРЕННЫЙ самодурством,
ПОПРОШАЙНИЧАЕТ – НИЩИЙ.
bell (bel) – КОЛОКОЛЬЧИК, КОЛОКОЛ, ЗВОНОК.
БЕЛая БЕЛка звонит в КОЛОКОЛЬЧИК (белая белка на яке звонит в школе)
Дети не знают, чего БЕЛка хочет.
Может быть, это ЗВОНОК на урок?
А может с урока даётся ЗВОНОК.
bellow (‘belӘu) – МЫЧАТЬ.
Плёл моряк, возвратившийся с лова; (в море настоящая корова мычит)
В БЕЛОм море морская корова!
Репортёр в свой блокнотик строчил;
А скажите, корова МЫЧИТ?
И БЕЛО ли у ней молоко?
В БЕЛОм море она далеко?
И рассказчик ответил: сначала
Было БЕЛым, да, вроде, МЫЧАЛА…
berry (‘beri) – ЯГОДА, ПРОНОСИТЬ ЯГОДЫ,
СОБИРАТЬ ЯГОДЫ.
БЕРИ ЯГОДУ и в рот, (медведь и девочка едят малину)
А не то, другой возьмёт.
best (best) – (НАИ)ЛУЧШИЙ.
НАИЛУЧШИЙ ученик, (полный класс близнецов)
БЕСТолочь его двойник.
И БЕСТолочь, и ученик ЛУЧШИЙ –
Близнецов удивительный случай!
bestial (‘bestjӘl) – ГРУБЫЙ, НИЗМЕННЫЙ.
НИЗМЕННАЯ и ГРУБАЯ БЕСТИЯ (крокодил-почтальон разносит счета и повестки))
Неприятные носит известия.
Эта БЕСТИЯ НИЗМЕННО-ГРУБАЯ –
Крокодил налоговой службы.
bid (bid) – ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЦЕНЫ, ПРИКАЗЫВАТЬ (уст.),
ПРЕДЛАГАТЬ ЦЕНУ.
ПРЕДЛОЖИЛ свою я ЦЕНУ за БИДон (солдат торгует бидонами и ест )
Он оБИДелся, он говорит: «Никто
За другую ЦЕНУ не отпустит вам;
Как ПРИКАЗАНО, такая и ЦЕНА.
big (big) – БОЛЬШОЙ, КРУПНЫЙ.
Для мамонта БОЛЬШИЕ БИГуди. (на шерсти мамонта бигуди)
У, ты попробуй, такие найди!
bike (baik) – ВЕЛОСИПЕД.
На ВЕЛОСИПЕДЕ объехал БАЙКал (фото велосипедиста на Байкале)
Но эту БАЙКу никто не слыхал.
bill I (bil) – КЛЮВ, УЗКИЙ МЫС, ЛАСКАТЬСЯ.
БИЛ проБИЛ обои – (из дыры в стене выглядывает попугай)
Сильно клювом в стенку БИЛ.
ЛАСТИЛСЯ потом он –
Попугай по кличке БИЛ.
bill II (bil) – СЧЁТ, ПЛАКАТ, АФИША,
РАСКЛЕИВАТЬ АФИШУ.
БИЛа СЧЁТ БИЛ по карману. (расклейщик афиш получает счёт)
БИЛ РАСКЛЕИВАЛ АФИШИ.
БИЛ, хотя и не был нищим,
Зарабатывал БИЛ мало.
(А хотелось бы – навалом).
bill III (bil) – ЗАКОНОПРОЕКТ.
Депутата ЗАКОНОПРОЕКТ (человек прибивает законопроект по ПРО)
БИЛ приБИЛ на стену гвоздями.
Был у БИЛа клей в тот момент,
Но проект нуждался в рекламе!
Вот такой БИЛ рекламный агент, -
Вмиг проБИЛ БИЛ ЗАКОНОПРОЕКТ.
bin (bin) – МУСОРНЫЙ ЯЩИК, БУНКЕР.
В МУСОРНОМ ЯЩИКЕ, как в БУНКЕРЕ. (забинтованные бомжи в мусорном Тут раны БИНтуют бомжи. ящике)
Их не пугает, что БИНт отслужил –
БИНт отстиран в ближайшей реке.
bird (bӘ:d) – ПТИЦА.
На БЕДрах в виде ПТИЦЫ (на бедре татуировка в виде попугая)
Парит татуировка.
А, что на ягодицах,
Купальник прячет ловко.
bitter (‘bitӘ) – ГОРЬКИЙ, ГОРЕЧЬ, ГОРЬКО.
БИТый мальчик ГОРЬКО плачет, (побитый драчун плачет)
Говорит: «Ты первым начал»!
black (blæk) – ЧЁРНЫЙ, ТЁМНЫЙ, МРАЧНЫЙ, ЧЕРНИТЬ.
БЛЕКнет ЧЁРНЫЙ ночи подчерк; (фото праздника «Белые ночи»)
МРАЧНЫХ нет у «Белой ночи».
blade (bleid) – ЛЕЗВИЕ.
БЛЕДное ЛЕЗВИЕ томагавка (бледнолицый с шапкой и индеец с томагавком)
Взметнулось над головой БЛЕДнолицего.
Он поБЛЕДнел, и мгновенно лишился
Но не волос, а любимой шапки.
bland (blænd) – ВЕЖЛИВЫЙ, МЯГКИЙ, НЕЖНЫЙ.
ЧтоБ ЛОНДон посмотреть БЛОНдин (белый кот в Лондоне)
Стал ВЕЖЛИВО и МЯГКО
Просить валюту у седин
Родительских. Понятно,
Что НЕЖЕН к ним он не спроста,
ЧтоБ ЛОНДона смотреть места.
blank (blæŋk) – ПУСТОЙ, НЕЗАПОЛНЕННЫЙ, ПРОБЕЛ,
ПУСТОЕ МЕСТО.
БЛАНК НЕЗАПОЛНЕННЫЙ, Ура! (детские каракули на бланке)
ПУСТОЙ! Заполним детвора?
blanket (‘blæŋkit) – ШЕРСТЯНОЕ ОДЕЯЛО,
ПОКРЫВАТЬ ОДЕЯЛОМ.
Посмотри, ОДЕЯЛЕ бланк. (родители рассматривают у постели ребёнка рисунок на бланке)
Нарисован на БЛАНКе – КИТ,
У Анны конечно талант.
Но пока она крепко спит.
bless (bles) – БЛАГОСЛОВЛЯТЬ, ОСВЯЩАТЬ.
БЛЕСтящую пару БЛАГОСЛАВЛЯЛИ, (жениха с невестой окропляют; капли
Водою святою их брак ОСВЯЩАЛИ. блестят)
bliss (blis) – БЛАЖЕНСТВО.
В БЛИЗи смотрю я на свечу, (мальчик смотрит на свечу, и блаженно улыбается)
БЛАЖЕНСТВА БЛИЗь огня ищу.
БЛАЖЕНСТВА хочется ещё,
Но БЛИЗь огня мне горячо.
blizzard (‘blizӘd) – СНЕЖНАЯ БУРЯ, БУРАН.
БЛИЗИТся СНЕЖНАЯ БУРЯ? (приближается снежная буря)
БУРАН уже в самом разгуле!
block (bl0k) – БЛОК, ПРЕПЯТСТВИЕ, БРЕВНО,
КУБИК (игр.), КВАРТАЛ.
БЛОКом поднял БРЕВНО – (игроки с помощью блока готовят место для игры)
ПРЕПЯТСТВИЕ устранено.
БЛОКом поставит бетонный БЛОК,
И сядет КУБИК бросать игрок.
blue (blu:) – ГОЛУБОЙ, ЛАЗУРНЫЙ, СИНИЙ, СИНИТЬ,
ОКРАШИВАТЬ В СИНИЙ ЦВЕТ.
Я ГОЛУБУЮ БРУзу носил так много лет! (голый перекрашивает блузу)
Я ГОЛУБУЮ БЛУзу ОКРАШУ В СИНИЙ ЦВЕТ.
boa (‘b0uӘ) – УДАВ, БОА, ГОРЖЕТКА.
БОА, ГОРЖЕТКИ, как УДАВЫ, (дамы с удавами на шее)
Сдавили горло милым дамам.
boar (b0:) – БОРОВ.
Вот БОру заблудился БОРОВ. (боров в лесу)
В БОру утолит БОРОВ голод.
Но, как испокон веков,
Голод не свой, а волков…
Ой, извините, я вру;
БОРОВ же не был в БОРу!
board I (b0:d) – ДОСКА.
БОДро вышел он к ДОСКЕ, (дрессированный баран на арене цирка бодает школьную доску)
БОДал эту ДОСКУ в тоске.
Лечить сумасшедшего рано,
Чего ещё ждать от барана.
board II (b0:d) – ПРАВЛЕНИЕ, КОЛЛЕГИЯ.
БОДро шло ПРАВЛЕНИЕ (спят все, кроме выступающего)
В долгих выступлениях.
bob I (b0b) – КОРОТКО ПОДСТРИЖЕННЫЕ ВОЛОСЫ,
МАЯТНИК, КАЧАТЬСЯ.
Как будто МАЯТНИК, КАЧАЛСЯ (у огромной собаки в зубах качели;; на качелях
Мальчишка СТРИЖЕННЫЙ КОРОТКО. стриженный мальчишка)
Классно с БОБиком! Развлекался
Мальчик Рик стриженный БОБриком.
bob II (b0b) – ШИЛЛИНГ (разг.).
За два ШИЛЛИНГА продам БОБика! (у мальчика покупают маленькую собачку за
Просил Рик, подстриженный БОБриком. две монеты)
bobbin (‘b0bin) – КАТУШКА.
Магнитофона КАТУШКА – это БОБИНа. (катушка магнитофона и портрет В. Незачем писать об этой БОБИНе длинно. Высоцкого)
bobby (‘b0bi) – ПОЛИСМЕН (разг.)
Робин БОБИн с БОБИком гулял. (собака и полисмен)
БОБИк себе вольность позволял, -
Он покусить попытался ПОЛИСМЕНА.
Возмутился Робин БОБИн: как посмел он!
body (b0di) – ТЕЛО, ТУЛОВИЩЕ, ПРИДАВАТЬ ФОРМУ,
ВОПЛОЩАТЬ.
БОль ДИкая в ТЕЛЕ, тащусь еле-еле. (человек сотрясется от икоты)
ПРИДАТЬ бы ТЕЛУ ФОРМУ постели.
До дому скорее мечту ВОПЛОТИТЬ,
БОль ДИкая в ТЕЛЕ. Икоту запить!
bog (b0g) – БОЛОТО, ТРЯСИНА.
БОГ говорил, что БОГатство в БОЛОТЕ (Бог бросает драгоценные камни в
Торфом его вы потом назовёте. болото)
Бойтесь в БОГатства попасть паутину,
Так как БОГатство – это ТРЯСИНА!
bolt I (b0ult) – ЗАСОВ, ЗАДВИЖКА, ЗАПИРАТЬ НА ЗАСОВ.
ЗАПИРАЯ НА ЗАСОВ (голова на задвижке с болтом)
Закрепи ЗАСОВ БОЛТом.
БОЛТ – ключевое слово –
ЗАДВИЖКА в память готова!
bolt II (b0ult) – ПРОСЕИВАТЬ СКВОЗЬ СИТО,
РАССЛЕДОВАТЬ.
Я ПРОСЕИВАЛ СКВОЗЬ СИТО (старатель моет золотые болты)
Землю в поисках БОЛТа.
Я исследовал места,
Где БОЛТы ещё не мыты.
БОЛТ искал я не простой –
Самородок золотой.
bond I (b0nd) – УЗЫ, ОКОВЫ,
ЗАКЛАДЫВАТЬ ИМУЩЕСТВО.
Джеймс БОНД в ОКОВАХ! В ОКОВАХ – узник! (фото из ф-ма про 007)
Всё же я готов ЗАЛОЖИТЬ ИМУЩЕСТВО,
Что БОНД находиться преимущественно
В любовных, а не в железных УЗАХ.
bond II (b0nd) – КРЕПОСТНОЙ (уст.).
В крепость БОНД проник весной (007 крадёт крепостную девушку)
За красоткой КРЕПОСТНОЙ.
bonfire (‘b0nfaiӘ) – КОСТЁР.
Цирк БОНИФАция – четыре ночи овация! (кадр из м-ма про льва Бонифация)
БОНИФАций при свете КОСТРА
Веселит детвору до утра.
book (buk) – КНИГА.
На БУКе сидит БУКа (на буке Бука; под ним стопа из книг)
Он в КНИГЕ видит БУКвы,
Но он не БУКинист, –
Он слезть боится вниз.
boot I (bu:t) – БОТИНОК, САПОГ.
В САПОГИ оБУТ в БУТике; (киту всучили ботинки)
Мой кредит зашёлся в тике:
Цены, как БОТИНКИ, жмут, -
О, я здорово оБУТ.
boot II (bu:t) – ВЫГОДА, ПОЛЬЗА (уст.).
ПОЛЬЗА и ВЫГОДА от БУТика? (рота в одном ботинке)
О, целую роту могут оБУТь!
boot III (bu:t) – НОВИЧОК (амер. воен. разг.).
БУТик открыл отставной морячок, - (моряк у разбитой витрины)
БУТылку разбил о витрину!
Морской волк в участок с повинной:
«В открытии БУТиков НОВИЧОК.
В новинку БУТики открывать,
В воду корабли привык спускать».
booze (bu:z) – ПОПОЙКА, ПЬЯНКА, ПЬЯНСТВОВАТЬ,
НАПИВАТЬСЯ (разг.).
На ПОПОЙКЕ уструил БУЗу, (пьяный зубр бузит)
До горячки НАПИВШИЙСЯ Зубр, -
То фамилия Зубр – без копыт,
Но по ПЬЯНКЕ, как зубр БУЗит.
bore I (b0:) – СКУКА, СКУЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК, НАДОЕДАТЬ,
ДОКУЧАТЬ.
БОлеть такая СКУКА! (больной скучает)
БОлеть НАДОЕДАЕТ.
БОлезнь БОльшая мука –
БОльной лежит, СКУЧАЕТ.
bore II (b0:) – СИЛЬНОЕ ПРИЛИВНОЕ ТЕЧЕНИЕ.
Большой, нахальный морячок (морячок знакомится)
Прижался БОком мне в БОчок.
«СИЛЬНОЕ ПРИЛИВНОЕ ТЕЧЕНИЕ», -
Сказал он вместо: «Прошу прощение».
borrow (‘b0rӘu) – ЗАНИМАТЬ, ЗАИМСТВОВАТЬ.
ПоЗАИМСТВОВАЛ БОРОва, (расстроенный кавказец в ВАЗе; на багажнике боров)
Потом ЗАИМСТВОВАЛ снова.
Он брал БОРОва здорового,
Вернул БОРОва хворого.
Подложил свинью, оба на!
ЗАЁМЩИК БОРОва – шпана!
boss I (b0s) – ХОЗЯИН, ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ,
УПРАВЛЯТЬ.
БОСс УПРАВЛЯЕТ умело. (директор в детской машинке)
Жаль только не своим делом.
boss II (b0s) – ВЫСТУП, ШИШКА.
ВЫСТУП на ровном месте, (директор на полу с шишкой)
ШИШКА – это ваш БОСс.
БОСс задирает нос,
Нам не работать вместе!
boss III (b0s) – ПРОМАХ, СОВЕРШИТЬ ОШИБКУ (разг.).
БОСс наш, вообще-то, не ПРОМАХ, (директор и спящий начальник отдела)
Но БОСс СОВЕРШИЛ ОШИБКУ –
Непростительную шибко,
Но это первый у БОСса ПРОМАХ.
Теперь без сомнения высший БОСс
Нашему БОСсу устроит разнос.
bottom (b0tӘm) – ДНО, НИЖНИЙ, ПРИДЕЛЫВАТЬ ДНО.
БОльно ТЁМная вода, (купальщица и тёмная вода)
Я БОюсь ТЁМного ДНА.
box I (b0ks) – КОРОБКА, ЯЩИК, ЗАПИРАТЬ,
КЛАСТЬ В ЯЩИК.
БОКСёра засунули в ЯЩИК – (боксёр в коробке)
Картонный – большая КОРОБКА.
У БОКСёров веселье часто,
Разыгрывают они ловко.
box II (b0ks) – УДАР, БОКС, БИТЬ КУЛАКОМ.
БОКСёр БИЛ в грушу КУЛАКОМ. (боксёр околачивает грушу)
БОКСёр наш не был дураком,
БОКСёр УДАРИЛ грушу
Затем, чтоб груш покушать!
БОКСёру представился случай,
И он околачивал груши.
boy (b0i) – МАЛЬЧИК, ПАРЕНЬ, ЮНОША.
МАЛЬЧИК с пальчик – (мальчик с пальчик на бильярдном столе)
БОЙкий МАЛЬЧИК.
bran (bræn) – ОТРУБИ.
Это-с дико, король наш сБРЕНдил. (король на троне с бутылкой бренди)
Погляди стал пить он БРЕНди!
brand (brænd) – КЛЕЙМО, СОРТ, КАЧЕСТВО,
ГОЛОВЕШКА, КЛЕЙМИТЬ.
Из КАЧЕСТЕННОГО БРАНДспойта (головешки от пожара; из брандспойта ноты)
Тушили огонь долго довольно.
«Ой», - Спою вам с долей насмешки:
«Остались одни ГОЛОВЕШКИ».
brass (bra:s) – ЛАТУНЬ, ЛАТУННЫЙ, МЕДНЫЙ.
БРАСом плыл БРАСсист – атлет, (брассист с двумя браслетами)
Призом МЕДНЫЙ был БРАСлет.
Спонсор же, возьми, подсунь
Вместо МЕДНОГО – ЛАТУНЬ!
bravado (brӘ’va:dӘu) – ПОКАЗНАЯ СМЕЛОСТЬ,
ХВАСТОВСТВО.
БРАВАДА – это ПОКАЗНАЯ СМЕЛОСТЬ. (дон сражается перед статуей с
ПОХВАСТАТЬСЯ пред девою хотелось. бандитами)
Невозмутимой оставалась донна,
Так как была из прочного бетона.
brawny (‘br0:ni) – МУСКУЛИСТЫЙ.
Нам из-за БРОНИ МУСКУЛИСТОЙ (гипертрофированные мышцы)
Не видно лица культуриста.
breach (bri:t∫) – ПРОЛОМ, ОТВЕРСТИЕ, НАРУШЕНИЕ,
ПРОБИВАТЬ БРЕШЬ.
БРИЧка НАРУШИЛА правила, (на экране бричка; в зале постовой свистит)
Свернула в ПРОЛОМ в стене!
Как постовому, мне
Картина в кино не нравилась.
bread (bred) – ХЛЕБ, ПАНИРОВАТЬ.
В БРЕДу просил он ХЛЕБА, (больному пытаются дать хлеб)
Но ХЛЕБ ему нужен не был.
breast (brest) – ГРУДЬ, СОВЕСТЬ, ДУША, СТАТЬ ГРУДЬЮ.
БРЕСТ защищали ГРУДЬЮ, (картина о защите Брестской крепости)
На СОВЕСТЬ советские люди.
breath (breθ) – ДЫХАНИЕ.
Увидев оБРЕЗ, затаил я ДЫХЫНИЕ – (эксперт-криминалист дышит на обрез)
ОБРЕЗы объект моего воздыхания.
breeze I (bri:z) – ЛЁГКИЙ ВЕТЕРОК.
БРИЗ (этот ЛЁГКИЁ ВЕТЕРОК) (лёгкий ветерок; на горизонте чёрная туча)
Шторм принесёт, дай только срок.
breeze II (bri:z) – СЛЕПЕНЬ, ОВОД.
БРИЗ сдувал СЛЕПНЕЙ с меня… ( с коня сдувает слепней)
БРИЗ для ОВОДОВ – слабый ветер.
Приходилось терпеть мне этих,
ОВОДОВ в течении дня.
Но зато усиление БРИЗа
Стало приятным Большим сюрпРИЗом.
breeze III (bri:z) – УГОЛЬНАЯ ПЫЛЬ.
БРИЗ галлу БРЫЗгал БРЫЗгами в лицо (Астерикс в брызгах и угольной пыли)
И УГОЛЬНАЯ ПЫЛЬ от парохода…
Раскрас был под пасхальное яйцо,
Иль под индейца в боевых разводах.
brevity (‘breviti) – КРАТКОСТЬ.
БРЕд ВИТИ, если КРАТКО; (влюблённый бредит)
Любовного порядка.
Влюбившись (если ещё нет),
Как Витя, понесёте бред.
brew (bru:) – ВАРИТЬ, ЗАВАРИВАТЬ.
ЗАВАРИВАТЬ БРУсничный лист, ( в аптеке плакат: «Брусничный лист болезнь ВАРИТЬ варенье из БРУсники. победит»)
Такой совет дали в аптеке.
Теперь здоров стою и чист.
Brick (brik) – КИРПИЧ, КИРПИЧНЫЙ, КЛАСТЬ КИРПИЧ.
БРИКет из КИРПИЧЕЙ (арестовывают воров кирпичей)
Грузили в самосвал.
Спросил: БРИКет по чём?
Никто не продавал!
bridge I (brid3) – МОСТ, СОЕДИНЯТЬ МОСТОМ.
Под МОСТОМ снимал я БРИДЖи, (кавалер к даме в замок не по мосту, а собирается
Ведь не БРИДЖах, право, плыть же? плыть)
Но Бреджит брюзжала потом,
Мол дом СОЕДИНЕН МОСТОМ.
bridge II (brid3) – БРИДЖ (карточная игра).
Стал я к Адаму ближе – (голый картёжник)
В БРИДЖ проиграл свои БРИДЖи.
brigand (brigӘnd) – РАЗБОЙНИК.
БРИГАНТина – РАЗБОЙНИК морей. (бригантина с пиратским флагом)
От корсаров спасайся скорей!
bright (brait) – ЯРКИЙ, БЛЕСТЯЩИЙ, СВЕТЛЫЙ, ЯРКО.
БРАТ – СВЕТЛАЯ личность, (двоечник хвалится братом отличником)
БЛЕСТЯЩИЙ отличник.
И я его ЯРКОСТИ рад.
Кто спросите, я? Его БРАТ!
brilliance (‘briljӘns) – БЛЕСК.
БРИЛЛИАНта БЛЕСК заворожил, - (гипнотизёр с бриллиантом)
А гипнотизёр, знай, ворожил.
Но в транс от БЛЕСКА БРИЛЛИАНта
Гипнотизёр впал, и, понятно,
Заснул. А бедный пациент
Стянул БРИЛЛИАНт в один момент.
broad (br0:d) – ШИРОКИЙ, ОБШИРНЫЙ, ШИРОКО,
СВОБОДНО.
БРОДвей ОБШИРЕН, БРОДвей ШИРОК, (автомобильная пробка)
Но не СВОБОДНО – машин поток.
brock (br0k) – БАРСУК.
БРОКеры – быки и медведи, (на бирже среди зверей барсуки в шарфах О. Бендера)
Но к ним прилетели соседи
БРОКеры – БАРСУКИ
Из города Нью-Васюки.
brook I (bruk) – ТЕРПЕТЬ.
БРЮКву рано дёргать (лягушка выращивает брюкву)
Надо поТЕРПЕТЬ.
День прошёл, как долго!
Ей уТЕРПЕТЬ.
Посмотрела утром,
Вдруг созрела БРЮКва.
brook II (bruk) – РУЧЕЙ.
Ах, в БРЮКах БРЮКву нёс мыть к РУЧЬЮ. (в брюках брюква; моет в ручье)
И это правда и я не шучу.
Что делать было, коль нет мешков!
Стянув БРЮКи, стянул шнурком.
brother (brΛõӘ) – БРАТ.
Мой БРАТ в БРАЗИлию (водитель у ЗИЛа, на котором написано; «пробег Россия – Бразилия)
Едет на ЗИЛе!
БРАТ географию
Знает не сильно.
brow (brau) – БРОВЬ, ВЫРАЖЕНИЕ ЛИЦА,
ВЫСТУП (скалы).
БРА, как ВЫСТУП на скале, (жених с рассечённой бровью и бра)
Почитать хотелось мне.
БРА сорвалось! Прямо в БРОВЬ.
По лицу струится кровь.
ВЫРАЖЕНИЕ ЛИЦА
Не годится для венца.
А сегодня свадьба ждёт!
Как? До свадьбы заживёт?
brown (braun) –КОРИЧНЕВЫЙ.
КОРИЧНЕВЫЙ БРАУНинг – (коричневый браунинг)
Учебное оружие;
А мне не КОРИЧНЕВЫЙ –
Боевой БРАУНинг нужен.
brush (brΛ∫) – ЩЁТКА.
БРОШь надраивает ЩЁТКОЙ, – (девушка драит брошь щёткой)
Звуки будто от трещётки.
buck I (bΛk) – САМЕЦ (оленя), ДЕНДИ (уст.).
ДЕНДИ не носит БАКи, (франт с оленьими рогами сбривает баки в лондонском Сити)
БАКенбарды сбрил.
Будто САМЕЦ ОЛЕНЯ
Он с рогами был.
buck II (bΛk) – КОЗЁЛ (гимнаст. снаряд).
Денди с БАКом сел на КОЗЛА. (козёл с бакенбардами)
Причудам его я не знаю числа.
bucket (‘bΛkit) – ВЕДРО.
БУКЕТ цветов, поставленный в ВЕДРО, (корова под седлом объедает букет в ведре)
Как на корове смотрится седло.
bud (bΛd) – ПОЧКА, БУТОН, ПУСКАТЬ РОСТКИ.
У БАДьи распустились ПОЧКИ! (бадья с побегами в почках)
Пить надо больше, будут цветочки.
bug (bΛg) – КЛОП, ЖУК.
Аж, в БАГажнике КЛОПЫ, - (клопы в багажнике)
Ушли с квартиры от толпы.
bugle I (‘bju:gl) – ГОРН.
ЗаБЬЮ ГоЛ, – судья дует в ГОРН – (мяч в воротах; судья трубит вгорн)
Нет свистка, играть в футбол.
bugle II (‘bju:gl) – БИСЕР.
БЬЮ ГоЛы в ворота точно, (сразу два меча в углы ворот)
Как на нитку нижут БИСЕР.
Вколочу в девятку прочно.
БЬЮ ГоЛы! Лишь судья свистнет…
button (‘bΛtn) – ПУГОВИЦА, КНОПКА,
ПРИШИВАТЬ ПУГОВИЦУ.
«Вот ПУГОВИЦА в БАТоНе»! (пуговица в батоне)
Продавщица в голос стонет:
«Вы ко мне и вчера приходили,
В БАТоНе КНОПОЧКУ находили»!
bulk (bΛlk) – ОБЪЁМ, ВМЕСТИМОСТЬ.
О, при необходимости (балкон забит хламом)
БАЛКон большой ВМЕСТИМОСТИ!
О, при желании забьём
БАЛКонным хламом весь ОБЪЁМ!
bull I (bul) – БЫК, ПОВЫШАТЬ ЦЕНУ.
БУЛкой кормили БЫКА (бык перед надпись: «Булок нет»)
До ПОВЫШЕНИЯ ЦЕН.
Но новые расценки
БУЛке сказали: пока!
bull II (bul) – (папская) БУЛЛА.
Текст папской БУЛЛЫ не БУЛка – (утка хочет почитать буллу за 33 булки)
Стоит дороже баула,
Набитого многими БУЛками.
(Копит, и работает сутками
На пекарне пекарем утка).
bull III (bul) – ПРОТИВОРЕЧИЕ, ВЗДОР.
- Похоже, папская БУЛла (кардиналы ссорятся в лодке)
Разрешила ПРОТИВОРЕЧИЕ.
- ВЗДОР! ВЗДОР! Папа должен отречься
От этой вышедшей БУЛлы!
- Это советники папу надули!
(В ПРОТИВОРЕЧИЯХ БУЛлы тонули).
bump (bΛmp) – ШИШКА, СТУКНУТЬ.
ШИШКА СТУКНУЛА о БАМПер. (водитель с шишкой у разбитой об ель машиной)
Тормознул. “Жигуль” мой замер.
Шишку тоже получил,
Но я БАМПер проскочил.
Я подумал, как очнулся;
Надо было пристегнуться.
bun (bΛn) – БУЛОЧКА.
Сладкая БУЛОЧКА спрятана в БАНке, – (булочка в банке)
Чтоб не засохла, валяется в склянке.
bunch (bΛnt∫) – ПУЧОК, СВЯЗКА, БУКЕТ,
СОБИРАТЬСЯ ВМЕСТЕ.
БАНЩик собирал в ПУЧОК (банщик с вениками)
Берёзой пахнущие ветки.
БУКЕТ получился – конфетка!
БАНЩик попарь нас ещё!
burglar (‘bӘ:glӘ) – НОЧНОЙ ВОР-ВЗЛОМЩИК.
БЕГЛый, как заправский ВЗЛОМЩИК, (забег заключённых; вместо барьеров
На свободу дверь откроет. закрытые двери)
БЕГЛеца – НОЧНОГО ВОРА
Не остановить запором.
burn I (bӘ:n) – ГОРЕТЬ, ОЖОГ.
БЕН ГОРЕЛ. Нёбо обжог. (человек выдыхает огонь)
Очень сильным был ОЖОГ.
БЕН не знал бутылка чья.
Лучше пил бы из ручья.
burn II (bӘ:n) – РУЧЕЙ (шотл.).
БЕН в РУЧЬЕ огонь тушил, - (человек, дышащий огнём, по горло в воде)
БЕН напился от души.
bus (bΛs) – АВТОБУС.
БАСил АВТОБУС и сопел; (водитель тянет ноту «си»; пассажиры затыкают уши)
Его водитель бубнил БАСом.
Возможно, был водитель асом,
Но БАСом лучше бы не пел.
bush I (bu∫) – КУСТ, КУСТАРНИК,
ОБСАЖИВАТЬ КУСТАРНИКОМ.
Повешен БУШлат на КУСТ. (бушлат висит на кусте; матрос учит латынь)
Нет матроса – БУШлат пуст.
Без БУШлата под КУСТОМ
Погружён в латыни том.
bush II (bu∫) – ВТУЛКА (техн.).
БУШлатом протирает ВТУЛКУ! (офицер и матрос, протирающий бушлатом втулку)
Тряпицы не найти придурку?
butterfly (‘bΛtӘfai) – БАБОЧКА.
Стиль БАТТЕРФЛЯЙ эмитирует БАБОЧКУ, (прыгуны в воду и пловцы в
Прыжок с высоты, похоже, на ласточку. одном бассейне; ласточка с
А ласточки кушают БАБОЧЕК… бабочкой)
(То русско-английская сказочка).
buy (bai) – ПОКУПАТЬ, ПОКУПКА.
ПОКУПАЛ гарему БАЙки (бай покупает книгу сказок за два кг муки)
БАЙ у торгаша всезнайки.
БАЙ в ПОКУПКУ гляну: «Вай!
Лучше средства нет БАЙ-БАЙ!
От мук бессонницы КУПЛЮ;
Тебе мука, а я посплю».
by (bai) - ВДОЛЬ, БЛИЗКО, МИМО.
БАЙ шёл МИМО торговых рядов, (бай на базаре)
ВДОЛЬ лотков с заморским товаром…
БЛИЗКО-БЛИЗКО, вот где-то здесь рядом
БАЙки даром! БАЙ взять их готов.
ПРЕДИСЛОВИЕ.
Эта книга предназначена для тех людей, которым плохо даётся изучение
иностранных языков. К числу таких людей принадлежит и автор. Книга
не претендует на открытие чего-либо нового. Более того, она использует
метод фонетических ассоциаций, известный с конца прошлого века.
Согласно этому методу, в родном языке подбирается слово созвучное по
произношению слову иностранного языка.
Автор не утруждал себя в большинстве случаев поиском этих слов,
поскольку такая работа уже была проделана многими людьми. Поэтому,
в качестве основы взята книга И. МАТЮГИНА и Т. СЛОНЕНКО “КАК
ЗАПОМИНАТЬ АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА”.
Что же сделал автор? Немного. Мною только построен смешной
сюжет, облачённый в стихотворную форму, для лучшего запоминания.
Этот труд не освободит вас от необходимости запоминать английские слова, он всего лишь помогает удержать их в памяти. Поэтому не учите
стихи, а учите английский язык, а рифмованные строчки просто читайте,
как вы читаете художественную литературу, пытаясь образно представить себе ситуацию.
Предупреждаю, это не высокая поэзия. Красота текста приносилась в
в жертву поставленной задаче, и книга не претендует называться
поэтическим сборником.
Слова созвучия и перевода выделены крупным шрифтом. Некоторые
имена, такие как Бэн, Бэт написаны, как БЕН, БЕТ, чтобы не нарушать
произношение, запоминаемых слов.
Английские слова выделены красным цветом, русский перевод синим
цветом. Справа в скобках мелким шрифтом описана картинка, которая
должна сопровождать текст. В качестве примера:
gnat (næt) – КОМАР.
НЕТ, не ночь – кошмар – КОМАР! (ночная охота на комара)
НЕТ, промазал… НЕТ, попал!
Общие слова, слоги, буквы соответственно розовым и голубым
цветом. Пример №2:
valet (‘vælit) – КАМЕРДИНЕР, ЛАКЕЙ.
КАМЕРДИНЕР – немец, (слуги в доме: немец и француз; господин – русский в
англ. платье)
А ЛАКЕЙ – француз;
Что «ВЕЛИТ» по-русски
Им английский туз?
В данном случае буква «Е» общая для русского и английского, что
дополнительно выделено в тексте: «по-русски… английский…».
Некоторые повторяющиеся части слов выделены в тексте соответствующим
цветом. Пример №3:
fair II (fεӘ) – ЯРМАРКА.
ФЕЯ покупала на ЯРМАРКЕ (фея покупает мальчишке на ярмарке марки)
Марку [color=blue]яркие-яр[/color]кие марки.
Но английское слово может составлять только часть русского. Пример №4:
hammer (‘hæmӘ) – МОЛОТОК, МОЛОТ,
ЗАКОЛАЧИВАТЬ, ВБИВАТЬ.
ХАМЕлеон был парень – “МОЛОТОК”! (лев рассматривает хамелеона, Превратился в настоящий МОЛОТОК! прикинувшегося молотком)
Только лев ХАМЕлеона распознал.
“МОЛОТОК” лев! В МОЛОТКЕ его узнал!
Порой очень трудно вспомнить, сколько букв было в английском слове:
ХАМЕ? ХАМЕЛ? ХАМЕЛЕО? Для этого я ввёл, так называемые, слова
ограничители. В данном примере слово «лео-лев». Для слов ограничителей выбран зелёный цвет. Оттенки зелёного и синего служат для чтения справа на лево.
Например, если бы было слово «ХАМЕоел», оно в примере №4 было бы
окрашено: ХАМЕоел
В качестве слов ограничителей применены также восклицания и музыкальный код. Если обратиться к примеру №2, там видим: «Им».
Цвет указывает на обратное прочтение. Т.е.: «МИ». Для ноты «МИ»
в музыке обозначение «Е». Одновременно это и указание на число три,
т. к. «ми» третья нота в гамме (в слове «лев-лео» по три буквы). Числовой
аспект может быть выражен и сочетанием буквы «Х» и римской цифрой десять и т. д.. Пример №5:
law I (l0:) – ЛУЖАЙКА, ГАЗОН.
ЛУЖАЙКИ в ЛОНдонском Гайт парке (газон в Гайт парке)
Служили полем споров жарких.
В данном случае «до» служат словом ограничителем.
Слова ограничители могут образовывать и свой независимый смысловой ряд. Пример №6:
harrow (‘hærou) – БОРОНА, БОРОНИТЬ, ПРИЧИНЯТЬ БОЛЬ.
ХЕРУвимы БОРОНИЛИ поле… (херувимы с бороной)
(Человечество – поле людское).
В более насыщенных строчках используются другие цвета. Конечно же
не во всех стихах сделано именно так. Любой текст, как живое существо,
неповторим. Не всем требуется усложнение текста, для некоторых достаточно
чёрно-белого варианта. Если вам сложно, тогда, просто, не обращайте
внимание на внутренние конструкции. А если интересно, то возможно вы
увидите и более сложные, не отмеченные мной взаимосвязи. Лишняя
затраченная минута на рассматривание слова, послужит лучшему его
запоминанию.
Автор будет рад, если эта книга поможет кому-нибудь ещё, кроме него
самого. Если вам не помог этот метод, что ж попробуйте другой. Ведь
большое их разнообразие, только подчёркивает, что мы разные, и каждому необходимо найти свой один единственный (или не один).
Вот собственно и всё. Желаю успехов, но помните: никакая книга и
никакой метод не освобождают вас от труда.
А
abash (Ә’bæ∫) – СМУЩАТЬ,
ПРИВОДИТЬ В ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО.
Не СМУЩАЙТЕ Этих БЕШеных псов, (человек с мегафоном и псы)
Не ПРИВОДИТЕ их В ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО!
Когда звучит ласка, вместо ругательства, -
Эти БЕШеные звереют от тихих слов.
ability (Ә’biliti) – СПОСОБНОСТЬ.
ОБИЛИе ОБИЛИсков! (могильщик с деньгами среди обелисков)
Но СПОСОБНОСТЬ имеет хранитель;
Чем больше денег ему дадите,
Тем раньше отыщет могилы близких.
About (Ә’baut) – ВОКРУГ, ОКОЛО.
АББАТ ВОКРУГ храма (аббат ходит вокруг храма; храм полон народа)
Ходит крестным ходом,
ОКОЛО АББАТа
Храм полный народа…
abet (Ә’bet) – ПОДСТРЕКАТЬ, ПООЩРЯТЬ,
ПОДДЕРЖИВАТЬ.
А БАТя АББАТа к питью ПОДСТРЕКАЛ, (старшина пытается споить аббата)
ПОДДЕРЖИВАЛ дурное начинанье.
и ПООЩРЯЛ АББАТа возлиянья,
И жуткое похмелье обещал.
abreast (Ә’brest) – В РЯД.
А БРЕСТ – город не рядовой, (фото Брестской крепости; ноты «ля» и «ре»)
В РЯДУ других выделяется;
А БРЕСТская крепость – город-герой,
И крепость её прославляется.
abyss (Ә’bis) – БЕЗДНА, ПУЧИНА, ПРОПАСТЬ.
ЭБИС говорила дочка (девочка с ибисом смотрят в пропасть)
Логопеда звать и точка.
Ибис есть такая птичка
С клювом загнутым практично.
ЭБИС-ибис был известен,
А для египтян бессмертен.
В ПУЧИНЕ, в БЕЗНЕ тысяч лет
Как в ПРОПАСТИ исчез их след.
И только Этот иБИС жив.
Тот помер - ЭБИС пережил.
Тот тоже был Египта бог,
И знал английский - на зубок!
abrasion (Ә’brei3(Ә)n) – ССАДИНА, ИЗНОС, ШЛИФОВКА.
ОБРЕЗАН неОБРЕЗАНный насильно. (человек делает обрез)
Подвергнут за ИЗНОС шлифовке.
Есть ССАДИНЫ, хотя помят не сильно.
И это ствол (теперь обрез) винтовки.
abroad (Ә’br0:d) – ЗА ГРАНИЦЕЙ.
Этот БРОД – Это БРОДвей, (машины переезжают реку вброд в объезд КПП)
В пробках этих застрять можно!
Просто нет других путей
ЗА ГРАНИЦУ без таможни.
abstain (Әb’stein) – ВОЗДЕРЖИВАТЬСЯ,
НЕ УПОТРЕБЛЯТЬ.
ОБ СТЕНу биться ВОЗДЕРЖУСЬ. (усач на рок концерте; кончики усов вставлены в уши)
НЕ ПОТРЕБЛЯЕТ ухо рок!
Усами обрубаю слух…
Ну, не совсем ,как бы оглох;
Как будто ОБ СТЕНу горох.
abuse (Ә’bju:z) – ОСКОРБЛЯТЬ, ОСКОРБЛЕНИЕ, БРАНЬ,
ЗЛОУПОТРЕБЛЯТЬ, НЕПРАВИЛЬНОЕ
УПОТРЕБЛЕНИЕ.
О, БУЗА, моя ОБУЗА: (жена бранит мужа студента)
ОСКОРБЛЯЕТ и БРАНИТСЯ!
Знал бы, позже бы женился,
Отучился б в ВУЗе.
Недоучка ведь не знает,
ПРАВИЛЬНО УПОТРЕЛЯЕТ
Выражения жена?
Вдруг неграмотна она?!
academic (ækӘ’demik) – УЧЁНЫЙ.
АКАДЕМИК – это УЧЁНЫЙ; (учёный с внуком; календарь с 3 мая)
Не совсем, если только почетный.
Может УЧЁНЫЙ и АКАДЕМИК;
По дням нечётным он просто “деда”.
access (‘ækses) – ДОСТУП, ДОСТУПНОСТЬ.
ЭК, СЕСтра, вы не ДОСТУПНЫ. (сестра милосердия не пускает пациента к врачу- ДОСТУП не давать преступно! фитатерапевту)
ЭК, СЕСтра, вы пес цепной!
Врач увидится со мной?
accord (Ә’k0d) – СОГЛАСИЕ, СОГЛАШЕНИЕ,
СООТВЕТСТВИЕ, СООТВЕТСТВОВАТЬ.
Этот КОД СООТВЕТСТВУЕТ СОГЛАШЕНИЮ, (музыкальный код)
Этот КОД приведён в СООТВЕТСТВИЕ.
Тот имеет особое мнение –
И считает сЕй КОД безответственным.
accost (Ә’k0st) – ПРИВЕТСТВИЕ, ОБРАЩЕНИЕ.
С Этой КОСТью ПРИВЕТСТВИЕ брошено (кость с сыром в мышеловке;
С Этой КОСТью пришло ОБРАЩЕНИЕ. приветствие: «Заходите»)
Кость даётся, как поощрение
К тем вещам, что должны быть проглочены.
И они, как не та, а другая, –
Костью в горле стоят, полагаю.
и ПРИВЕТСТВИЕ, и ОБРАЩЕНИЕ
с Этой КОСТью другого прочтения.
accrue (Ә’kru:) – ПРИБАВЛЯТЬ, НАРАСТАТЬ,
ДОСТАВАТЬ, ВЫПАДАТЬ НА ДОЛЮ.
Тот ДОСТАЛ Этот КРУиз. (папирусная лодка с плюсом на парусе)
ВЫПАЛО НА ДОЛЮ!
Но ПРИБАВЛЕН был сюрприз –
Шторм резвился вволю.
НАРАСТАЛ, угнал от пирса
Лодку из папируса.
Это КРУшение надежды.
Тот без «Т», как без одежды.
accursed (Ә’kӘ:sid) – ПРОКЛЯТЫЙ,ЗЛОПОЛУЧНЫЙ,
ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ.
Э, КОСИТ от армии! ПРОКЛЯТЫЙ, (военный и парень в смирительной рубашке)
ЗЛОПОЛУЧНЫЙ, ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ билет.
Он выпячивает белый его цвет!
Э, КОСИТ под психа мой приятель!
acock (Ә’k0k) – НАБЕКРЕНЬ.
- Эй, КОК, твой колпак НАБЕКРЕНЬ! (кок в колпаке набекрень во время качки)
- Качка сильная, вот и дал на борт крен.
acqwit (Ә’kwit) – ВЫПЛАЧИВАТЬ (долг),
ВЫПОЛНЯТЬ (обязанность),
ОСВОБОЖДАТЬСЯ (от чего-л.).
Этот КВИТ, и тот сквитался: (китайцы с квитанцией и юанями)
ВЫПЛАТИЛ до срока;
Этою КВИТанцией
ОСВОБОЖДЁН от долга.
Тот ушёл, а Этот КВИТ –
По квитанции: «ЭКВИТ».
Across (Ә’kr0s) – ПОПЕРЁК, НА ТОЙ СТОРОНЕ,
КРЕСТ-НАКРЕСТ.
Это КРОСс по бездорожью ПОПЕРЁК дорог (осьминог в кроссовках;
Вот Этими КРОСсовками сдавал осьминог. маленькая сова – судья)
С Этими КРОСсовками сдать никак не мог;
КРЕСТ-НАКРЕСТ цепляются – слишком много ног.
add (æd) – ПРИБАВЛЯТЬ, ПРИСОЕДИНЯТЬ, ДОПОЛНЯТЬ.
в АДу ПРИБАВЛЯЛОСЬ грешников. (очередь в ад)
ПРИСОЕДИНЯТЬ ещё невмоготу!
Лишь зА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЮ плату
Черти оставались на посту.
addict (‘ædikt) – НАРКОМАН.
(Ә‘dikt) – ПРИСТРАСТИТЬСЯ К ЧЕМУ-ЛИБО.
Ой, ЭДИК-То издал ЭДИКТ: (наркоманы и глашатай)
Всех НАРКОМАНОВ посадить!
Нет не в тюрьму, не в камеру, -
ЭДИКТом: только на иглу.
admire (Әd’maiӘ) – ЛЮБОВАТЬСЯ, ВОСХИЩАТЬСЯ.
ЕДа в МАЕ на природе – (1 мая едят и любуются собаками)
Горожанам счастье!
ЛЮБОВАТЬСЯ, ВОСХИЩАТЬСЯ
В руке с бутербродом!
Но не стоит брать собак.
Будет не до ЛЮБОВАНЬЯ
Для них ВОСХИЩЕНЬЕ – ав!
Нет еды, ест лаянье.
admit (Әd’mit) – РАЗРЕШАТЬ, ВПУСКАТЬ, ДОПУСКАТЬ,
ВМЕЩАТЬ.
ЕДа на МИТинге РАЗРЕШЕНА, (все едят на митинге, кроме одной девушки)
И чавкать ДОПУСКАЕТСЯ;
Народ с едой ВПУСКАЕТСЯ –
В желудках говорит она.
А Инга есть себе не РАЗРЕШАЕТ;
ЕДу на МИТингах не ДОПУСКАЕТ.
admix (ed’miks) – ПРИМЕШИВАТЬ, СМЕШИВАТЬ(СЯ).
ЕДу в МИКСере СМЕШИВАЮ, (в миксере ноты)
Добавки к еде ПОДМЕШИВАЮ;
Восьмого марта тружусь,
И отдуваюсь – ув!
adore (e’do:) – ОБОЖАТЬ, ПОКЛОНЯТЬСЯ.
я ПОКЛОНЯЮСЬ музыке, (музыкальный маг поклоняется ноте «до» )
я ОБОЖАЮ звук Этот «ДО».
«До»! И мир сразу сузился
До Этого ДОма, где я со звездой.
Дора, достаточно песен, -
Домашние не довольны!
ПОКЛОННИКАМ мир мой тесен,
А мне Этого «ДО» довольно.
Не этот, так тот мне скажет,
Что на Этом «ДО» я того.
Лишь Том меня ОБОЖАЕТ,
А я ПОКЛОНЯЮСЬ «до».
advice (Әd'vais) – СОВЕТ, КОНСУЛЬТАЦИЯ,
ИЗВЕЩЕНИЕ.
ИЗВЕЩЕНЬЕ по факсу пришло; (муж прелагает больной одеться)
На СОВЕТ или на КОНСУЛЬТАЦИЮ.
ОДеВАЙСя, мы едем во Францию
Муж сказал “половине” больной.
affair (Ә’fεӘ) – ДЕЛО.
Эта ФЕЯ знала своё ДЕЛО, (фея – предприниматель)
И в чужие фея лезла смело.
Эта ФЕЯ – штучка та!
ДЕЛОвая красота.
affect (Ә’fekt) – ВОЗДЕЙСТВОВАТЬ, ВЛИЯТЬ,
ВОЛНОВАТЬ, ЗАТРАГИВАТЬ ИНТЕРЕСЫ.
ВОЗДЕЙСТВОВАТЬ ЭФФЕКТивно, (удав на иве и мыши)
ВЛИЯТЬ на толпу, ВОЛНОВАТЬ;
ЭФФЕКТ достигаю пассивно –
Удав про мышей толковал.
affront (e’fΛnt) – ОСКОРБЛЯТЬ, ОСКОРБЛЕНИЕ..
ФРАНТ подвергся ОСКОРБЛЕНЬЮ, - (тень даёт франту пощёчину)
ОСКОРБЛЕН своею тенью!
А, которая была рядом,
ОСКОРБЛЁНА ФРАНТа нарядом.
afoot (e’fut) – ПЕШКОМ, НА ХОДУ, В ДВИЖЕНИИ.
Футы-нуты, Этого ФУТболиста! (футболисты на дороге)
Буквально в футе (настолько близко)
( а он В ДВИЖЕНИИ) обходит машины.
Скрипят тормоза, скрежещут шины.
Машин десяток не НА ХОДУ,
А их водители ПЕШКОМ идут.
И Этот ФУТболист совсем не того,
Он в футы–нуты играет всего.
А если собьют, всё равно ничего,
По ходу игры Тот заменит его.
after (‘a:ftӘ) – ПОСЛЕ, ПОСЛЕДУЮЩИЙ, СЗАДИ, ЗАТЕМ.
СЗАДИ АВТО ударил АВТОбус; (свадьба машин)
ЗАТЕМ шикарный АВТОмобиль
Стал не шикарным, а годным в утиль.
ПОСЛЕ в ГАИ сочиняли все опус,
О том, как с АВТО целовался АВТОбус;
В ПОСЛЕДУЩЕМ дела не завели –
Владельцы АВТО разошлись по любви.
again (Ә’ge(i)n) – ОПЯТЬ.
ОПЯТЬ, погляди, АГЕНтурную сеть (Агент 05 с дырявой сетью)
Вконец продырявил АГЕНт 006;
ОПЯТЬ нам придется домой отозвать
С дырявою сетью АГЕНта 05!
ОПЯТЬ и ОПЯТЬ! Дело плохо совсем…
Пойдет на рыбалку АГЕНт 007!
against (Ә’genst) – ПРОТИВ.
АГЕНТ СТал ПРОТИВ АГЕНТСТва. (агент напротив агентства)
в АГЕНТСТве об этом известно.
Противно АГЕНТСТву, что ПРОТИВ
АГЕНТ СТоящий напротив.
age (eid3) – ВОЗРАСТ, ПОКОЛЕНИЕ, СТАРЕТЬ.
ЕЙ ДЖин предложение сделал. (девочка и джин)
Сказал: не смотри на мой ВОЗРАСТ.
Пускай, ПОКОЛЕНИЙ мы разных,
СТАРЕТЬ – это выдумки взрослых.
ЕЙ было семь лет, ДЖину двести –
Уж тысячу лет они вместе!
ago (Ә’gӘu) – ТОМУ НАЗАД.
Э, ГОд ТОМУ НАЗАД (юноша – эгоист)
Стал ЭГОистом Стас.
Лежит в тепле и неге
И нежит своё ЭГО.
А год ТОМУ НАЗАД
Другим помочь был рад!
agree (Ә’gri) – СОГЛАШАТЬСЯ.
Червь всё яблоко ОГРЫз (козы и червь в яблоке)
Говорили козы: «Брысь»!
Только он не СОГЛАШАЛСЯ;
Объедал, и ОГРЫзался.
Может с ним им помириться –
На ОГРЫзок СОГЛАСИТЬСЯ?
aid (eid) – ПОМОГАТЬ, ПОМОЩЬ, ПОМОЩНИК.
Эй, дети, давайте в рЕЙДе (Судно «Гринпис» с детьми на рейде)
Окажем ПОМОЩЬ планете вместе!
ПОМОЩНИК нужен, и нужен рЕЙД
«Гринпис» ПОМОЖЕТ, бежим скорей!
all (0:l) – ВСЕ, ВСЁ, ВЕСЬ, ВСЯ, ЦЕЛИКОМ, ПОЛНОСТЬЮ.
ВСЁ ОЛовянное у ОЛи на стОЛе (девочка подаёт йогу еду из металла)
ВСЯ ЦЕЛИКОМ посуда; масло, хлеб!
ВЕСЬ ПОЛНОСТЬЮ еды ассортимент
Из ОЛова! Идёт эксперимент:
Сумеет отобедать факир-йог,
Или отправится от ОЛи прямо в морг.
alley (‘æli) – УЗКАЯ УЛИЦА, ПЕРЕУЛОК.
ЕЛЕ-ЕЛЕ он пересёк (мальчик с трудом переходит переулок на руках)
УЗКУЮ УЛИЦУ – ПЕРЕУЛОК.
Но, он выиграл! Проспорил Васёк
Шесть пенсов и сладкую булочку.
ЕЛЕ-ЕЛЕ? Да, это не сложно!
ПЕРЕУЛОК пройти? Пустяк!
Но учти, перейти его нужно
Не ногами - как вы, на руках!
ally (‘ælai) – СОЮЗНИК.
(Ә’lai) – СОЕДИНЯТЬ, ВСТУПАТЬ В СОЮЗ.
ЛАЙ СОЕДИНЯЕТ ЛАющИх В СОЮЗ. (лайка лает на коня)
Всяк СОЮЗНИК знает наш собачий блюз…
ЛАЙка агитатор, только конь не пёс –
В их СОЮЗе хором все жуют овёс.
also (‘0lsou) – ТАКЖЕ, ТОЖЕ.
ОЛя СОУС на стол ТАКЖЕ ставила, (факир и девочка с соусом; нота «ля»)
(ТОЖЕ йогу–факиру приправа).
То, что людям нормальным отрава,
(Точно ТАКЖЕ для йога еда).
ambush (‘æmbu∫) – ЗАСАДА, НАХОДИТЬСЯ В ЗАСАДЕ,
НАПАДАТЬ ИЗ ЗАСАДЫ.
Страуса ЭМу БУШмен ждал В ЗАСАДЕ. (девочка изображает страуса; мальчик –
Это играли дети в детсаде. бушмена)
Страусом - ЭМи, БУШменом был Стас –
Эта ЗАСАДА была не на нас.
amerce (Ә’mӘ:s) – ШТРАФОВАТЬ, НАКАЗЫВАТЬ.
в Этом МЕСте нет парковки; (водителя порют у знака «остановка запрещена))
ШТРАФ берут за остановку.
ОШТРАФОВАН бедный Том:
Денег нет, – побит кнутом!
Так НАКАЗАН был Том местный
в Этом МЕСте неизвестном.
amiss (Ә’mis) – ОШИБОЧНО, НЕ В ПОРЯДКЕ, НЕКСТАТИ.
НЕ В ПОРЯДКЕ очередь! (дамы в зелёном и красном платьях в очереди)
Здесь Эта МИСс НЕКТАТИ.
ЭМИ Сверлит, взглядом жжет
Даму в зелёном платье:
“Та мисс здесь ОШИБОЧНО!
Я это знаю точно”!
amity (‘æmiti) – ДРУЖБА.
Не надо ИМИТИровать ДРУЖБУ, (две коровы прильнули друг к другу; одна пытается А также её лИМИТИровать. при этом подоить другую)
Тогда вам будет не нужно
На ДРУЖБУ друзей агитировать.
among (Ә’mΛŋ) – СРЕДИ, МЕЖДУ, ИЗ ЧИСЛА.
ИЗ ЧИСЛА необъятного, (среди множества плодов манго один необычный)
МЕЖДУ многих одно,
СРЕДИ фруктов, понятно,
Меня манит МАНГо.
Почему я на МАНГо
Ударенье смещаю?
Я люблю плод МАНГо,
СРЕДИ МАНГо его отличаю!
ample (‘æmpl) – ВПОЛНЕ ДОСТАТОЧНЫЙ, ОБИЛЬНЫЙ,
ПРОСТОРНЫЙ.
ВПОЛНЕ ДОСТАТОЧНА АМПЛитуда! (электрика “трясёт” от напряжения)
Определять АМПЛитуду – моё АМПЛуа.
ПРОСТОРНО! Могу и сюда и туда!
АМПЛитуда ОБИЛЬНЫЙ ПРОСТОР мне дала!
У электрика ПРОСТОР для самовыражения –
АМПЛитудой переменного напряжения.
amuse (Ә’mju:z) – ЗАБАВЛЯТЬ, РАЗВЛЕКАТЬ.
Эта МУЗа, наверно, не та, (муза бьёт в таз над ухом поэта)
Эта МУЗа не РАЗВЛЕКАЕТ!
С Этой МУЗой одна маята, -
Буду с той, что меня ЗАБАВЛЯЕТ.
angle I (‘æŋgl) – УГОЛ (мат.), ТОЧКА ЗРЕНИЯ.
АНГЕЛ УГОЛ начертил. (ангел и человек чертят углы)
С ТОЧКИ ЗРЕНЬЯ человека,
УГОЛ слишком острым был.
АНГЕЛ уколол за это.
Так под УГЛАМИ разными
На мир смотрим по-разному.
angle II (‘æŋgl) – РЫБОЛОВНЫЙ КРЮЧОК, УДИТЬ РЫБУ,
ЗАКИДЫВАТЬ УДОЧКУ (перен.).
ЗАКИДЫВАЛ УДОЧКУ АНГЕЛ. (ангел с удочкой)
Но АНГЕЛ не РЫБУ УДИЛ.
РЫБОЛОВНЫМ КРЮЧКОМ с приманкой
АНГЕЛ души по жизни водил.
angry (‘æŋgri) – СЕРДИТЫЙ, ГНЕВНЫЙ,
РАЗДРАЖИТЕЛЬНЫЙ.
ЭНергичный ГРИбник (сердитый грибник в ягоднике)
РАЗДРАЖЁН и ГНЕВЛИВ.
Да и, как же ему не СЕРДИТЬСЯ?
ЭНергичный ГРИбник
Ягод брать не привык,
А грибы не желают водиться!
animal (‘ænimӘl) – ЖИВОТНОЕ, ЖИВОТНЫЙ.
ОНИ МЕЛом рисуют ЖИВОТНЫХ, (дети рисуют животных мелом)
ОНИ МЕЛ исписали в конец.
Онемел бы, наверно, Творец,
От раскраски любимых питомцев.
answer (‘a:nsӘ) – ОТВЕТ.
у АНСАмбля нет шАНСА (ансамбль и жадный продюсер)
Деньги получить авансом.
У продюсера - ОТВЕТ.
и ОТВЕТ, конечно, нет!
arart (Ә‘pa:t) – В СТОРОНЕ, ОТДЕЛЬНО, ПОРОЗНЬ.
АПАТия и я всегда ОТДЕЛЬНО;
Мы ПОРОЗНЬ, держусь я В СТОРОНЕ.
АПАТия и я всегда раздельно!
Не по пути АПАТии и мне.
apology (Ә’p0lӘd3i) – ИЗВИНЕНИЕ.
Эта ПОЛОвина ДЖИна (левая половина джина винится перед правой)
ИЗВИНЕНИЕ просила,
У другой, что не права;
Мол, я слева, я не та!
appal (Ә’p0:l) – ПУГАТЬ, УЖАСАТЬ.
ОПОЛченье ПУГАЛО врагов, (ополчение идиотов; умный в ужасе смотрит на часы; на ОПОЛчившихся на дураков. часах 10ч)
УЖАСАЕТ из них ОПОЛченье!
Но ПУГАЕТ не схватка – общенье.
appeal (Ә’pi:l) – ВЗЫВАТЬ, ПРИЗЫВ, ОБРАЩЕНИЕ.
К Страшиле ВЗЫВАТЬ бесполезно. (лис, лев и бык рядом с мокрым Страшилой)
Утопает в ОПИЛках ПРИЗЫВ.
ОБРАЩАЛИСЬ к нему лев и бык:
Просушил бы ОПИЛки, любезный!
apple (‘æpl) – ЯБЛОКО, ЯБЛОНЯ.
А ПЛод АПЛодисменты в раз сорвал. (Ньютон пишет закон, а люди
Невиданное ЯБЛОКО созрело, аплодируют яблоку)
Которое на ЯБЛОНЕ висело…
Под ЯБЛОНЕЙ Ньютон. Сер размышлял…
Тотчас Ньютон закон для света сочинил;
А ПЛод АПЛодисменты светА ПоЛучил.
ark (a:k) – ЯЩИК, КОВЧЕГ.
АКр – ЯЩИКА объем – (в книгу рекордов вносят ящик с курами и овцами объемом АКкуратного КОВЧЕГА. 20 акров кубических)
в АКрах зачем счет ведём?
А, Как стать рекордом века?!
arm I (a:m) – РУКА (от кисти до плеча), РУКАВ,
РУЧКА (кресла), ВЕТВЬ (дерева).
От кисти до плеча РУКА (рыцарь без руки в кресле; протез на ручке кресла)
Висит на РУЧКЕ кресла.
Как ВЕТВЬ от дерева суха, –
Часть нового протеза.
АМпутация, но жизнь не кончена,
Коль сила воли – клинок заточенный.
arm II (a:m) – ОРУЖИЕ, ВООРУЖАТЬСЯ.
АМпутация неизбежна? (хирург отнимает у солдата оружие)
Силой воли ВООРУЖАТЬСЯ?
Но быть может нАМ стоит прежде
Помириться, а не сражаться?
И быть может не руки нужно, -
АМпутировать ОРУЖИЕ!
arrange (Ә’reindg3) – ПРИВОДИТЬ В ПОРЯДОК,
ДОГОВАРИВАТЬСЯ.
ОРАНЖевое милое своё платье (девушка гладит платье и мечтает)
Дама ПРИВОДИЛА В ПОРЯДОК.
в ОРАНЖевом сядет с ним рядом, -
в ОРАНЖевом с ним ДОГОВАРИВАТЬСЯ, поладит.
art (a:t) – ИСКУССТВО.
АТака на ИСКУССТВО (чиновник-кот в картинной галереи)
Затеяна искусно.
ИСКУССТВО, как АТаковать,
На практике преподавал
(Чтоб было ему пусто)
Чиновник от ИСКУССТВА.
ask (a:sk) – СПРАШИВАТЬ.
АСКет СПРОСИЛ; что такое еда? (аскет и турист на вулкане Этна)
АСКет не видел её никогда.
ass (æs) – ОСЁЛ (разг.)
ОСЁЛ сел и написал ЭСсе. (кадр из м-ма «Алеша Попович»)
в ЭСсе раскритикованы все.
assemble (Ә’sembl) – СОЗЫВАТЬ, СОБИРАТЬ(СЯ).
АССАМБЛея СОЗЫВАЛАСЬ. (дерущаяся ассамблея)
СОБИРАЛАСЬ и дралась,
И словами обзывалась…
Что она хотела? Власть!
attic (‘ætik) – ЧЕРДАК, МАНСАРДА, ВЕРХНИЙ ЭТАЖ.
Подняться на ВЕРХНИЙ ЭТАЖ (ребёнок-джентльмен – поэт поднимается на
Мне положено по ЭТИКету, верхний этаж)
А чердак и мансарду при этом
Мне нельзя никогда посещать.
С пунктуальностью джентльмена
ЭТИКет соблюдаю семейный.
attract (Ә’trækt) – ПРИТЯГИВАТЬ, ПРИВЛЕКАТЬ,
ПЛЕНЯТЬ.
АТТРАКционы ПРИТЯГИВАЮТ, ПРИВЛЕКАЮТ; (отдыхающие АТТРАКционы вращением раков ПЛЕНЯЮТ. катаются на раках)
aunt (а:nt) – ТЁТЯ.
АНТимама – это ТЁТЯ (под аркой детского сада дети протестуют против тёти)
АНТарктической любви.
ТЁТЯ – мы идем на Вы,
Так решил детсад на слёте.
autumn (‘0:tӘm) – ОСЕНЬ, ОСЕННИЙ.
О, ТЕМь ОСЕННЯЯ небес; (свинцовое небо над осенним лесом)
О, ТЕМнота полудня –
Он ТЁМный (небосвод), как бес,
На синь так ОСЕНЬ скудна.
averse (Ә’vӘ:s) – ПИТАЮЩИЙ ОТВРАЩЕНИЕ,
НЕСКЛОННЫЙ (к чему-л.)
О, ВЕС опять бессОВЕСтно растёт! (полный человек ест овёс)
НЕСКЛОННЫЙ к вегетарианству,
Опять с завидным постоянством
ПИТАЯ ОТВРАЩЕНЬЕ, ем ОВЁС.
awe (‘0:) – СТРАХ (благоговейный), ВНУШАТЬ СТРАХ
О, благоговейный СТРАХ (испуганный человек выглядывает из буквы «О»)
ВНУШАЕТ эта буква «О».
Ой, жуткий Он, как мертвых прах. –
Внутри у буквы – ничегО!
awl (0:l) – ШИЛО.
Йог обедал за стОЛом: (йог ест шилом оливки)
ШИЛОМ острым накОЛол
ОЛовянные Оливки –
В алебастр, словно в сливки,
ОкунуЛ, пОеЛ, заснул.
ax(e) (æks) - ТОПОР, РУБИТЬ ТОПОРОМ.
ЭКСперементальная ЭКСпедиция (собрание пэров смотрит, как рубят указ)
ЭКСперемент ставит писанный:
Вырубит ли написанное
ТОПОР, вопреки традиции.
diez (дьес) – ДЕСЯТЬ.
Диез поднимет на полтона, (Плутон на нотном стане с диезом. Т. е. 10-я планета)
А ДЬЕС на ДЕСЯТЬ полутонов.
domingo (доминго) – ВОСКРЕСЕНЬЕ.
В ДОМИНе ГОродской в то ВОСКРЕСЕНЬЕ (многодетная
Гражданке Доре куплены квартиры: семья получает ключи в
Один, три, семь! Ключи от них вручили! воскресенье)
Для многодетной – это, как спасенье!
dos (дос) – ДВА.
"ДВЕ ДОСки сложи на угол!", - (кот решает загадку о рве с водой и двумя
Разгадал загадку гугл. досками на компьютере)
E
equipaje (экипахе) – БАГАЖ.
ЭКИПАж, ХЕ-хе, хе-хе… (кучер почтового дилижанса сидит на чемодане)
Как БАГАЖ, на букву «жэ»
escalera (эскалера) – ЛЕСТНИЦА.
ЭСКАЛатор – ЭРА передвижения! (солдаты на лестнице)
По ЛЕСТНИЦЕ рота откроет движенье.
escena (ессэна) – СЦЕНА.
Как ЭССЭ НА СЦЕНЕ он читал! (чтец на сцене; зал в восторге)
Зал ЭССЭ НА ура принимал.
esqui (эски) – ЛЫЖИ.
ЭСКИмо на ЛЫЖЕ! (эскимо на лыже)
Мона его лижет.
este (эстэ) – ВОСТОК.
ЭСТЭтика ВОСТОКА Ка: (кадр из м-ма «Маугли»)
«Месть земляного червяка».
ЭСТЕтика ВОСТОКА бандерлогов:
«Тикать от Ка? Не стоит делать ноги»!
F
fila (фила) – РЯД.
У ФИЛА к дамам РЯД вопросов. (Фил проводит соц. опрос в кино)
(В кино у ФИЛА – соц. опросы).
frito (фрито) – ЖАРЕННЫЙ (на сковороде).
Картофель ФРИ-ТО ЖАРЕННЫЙ: (на сковороде обугленный
В сковороде зажаренный! картофель фри; повар играет на арфе )
G
giro (хиро) – ПОВОРОТ.
Нам ХИРОмант, уверен, врёт: (хиромант гадает по рукам водителю на
«Дороги будет ПОВОРОТ»! повороте дороги)
«Как ПОВОРОТ», - не верим мы:
«У нас все линии прямы»!
H
hacer (асэр) – ДЕЛАТЬ.
А СЭР не ДЕЛАЛ ничего. (сер Кот лежит на коврике в доме)
ДА, СЭР и только-то всего.
hoy (ой) – СЕГОДНЯ.
ОЙ! СЕГОДНЯ дедушка ОЙ ( девочка и дедушка Ой)
Не разу не крикнул: «ОЙ! ОЙ»!
Спросила СЕГОДНЯ его: «Что с тобОЙ»?
- СЕГОДНЯ у дедушки ОЙ выходОЙ!
J
jamon (хамон) – ВЕТЧИНА.
Да, ХАМ ОН и жадина! (хам с ветчиной)
Мол, его лишь ВЕТЧИНА.
jueves (хуэвэс) – ЧЕТВЕРГ.
Десять?! УХ! У. Е., на ВЕС! (на витрине капля дождя: ценник: «10 у. е.»;
После дождичка в ЧЕТВЕРГ! продавец в римской тоге)
Julio (хулио) – ИЮЛЬ.
ХУЛИлО солнце дождь в ИЮЛЬ: (солнце возмущается дождём-мачо в
«Лучам проходу не дают»! июле)
jueves (хуэвэс) – ЧЕТВЕРГ.
Готовить уХУ ЕВЕ Сегодня (повариха Ева кормит ухой АМОНовцев; доволен По ЧЕТВЕРГАМ она. Недовольны! лишь один Сева)
А СЕВЕ, УХ! Евы уха
Понравится наверняка!
L
limpiadora (лимпьядора) – УБОРЩИЦА.
ОЛИМП Я и ДОРА издраяли шваброй… (кадр из ф-ма «Брюс
Ой, боги Олимпа! Следы ваших ног! Всемогущий»)
ОЛИМП Я и ДОРА отчистят, однако.
Я – Брюс, ну, а Дора – УБОРЩИЦА-Бог.
llave (йаве) – КЛЮЧ.
ИА ВЕчером на КЛЮЧ (Иа запирает шалаш на ключ; Винни крутит пальцем у Запирал шалаш. виска)
ИА ВЕчно был чуть-чуть…
(Вот такая блажь).
lunes (лунэс) – ПОНЕДЕЛЬНИК.
На ЛУНЕ Селениты при деле: (на лунном космодроме плакат: « У нс ПОНЕДЕЛЬНИК на ЛУНЕ-Селене понедельник»)
(Всякий день на каждой неделе).
На ЛУНЕ Селенитов нет лени!
Но они трудятся еле-еле:
День тяжёлый в начале недели.
M
maquina (макина) – МАШИНКА (в парикмахерской).
МАКИНА – такая махина! (парикмахер с огромной машинкой)
(МАШИНКА в руках у грузина).
МАХИНА! Подъемному крану
Парикмахер командует: «Майна»!
martes (мартэс) – ВТОРНИК.
Раз один американец (дон и американский турист обсуждают календарь)
Разговаривал с испанцем:
- Нынче, месяц МАРТ? О, ЕС!
- Точно, ВТОРНИК – день МАРТЭС.
Marzo (марсо) – МАРТ.
МАРСОход, как МАРСОкот,(кот-робот на Марсе в марте поёт песню про море)
В МАРТЕ по ночам орёт.
Mayo (майо) – МАЙ.
Нулевое число МАЯ – ( 8 пони в римских тогах поют; на календаре «0 мая»)
То МАЙО, кто понимает.
(«Окто», - пони поют в МАЕ
По латыни в число МАЙО).
Зрители не хлопают, –
Правой ногой топают.
mesa (мэса) – СТОЛ.
На СТОЛЕ состоялась МЕСсА. (Гулливер наблюдает за службой на столе)
Гулливер наблюдал с интересом.
miel(мьель) – МЁД.
Сел на МЕЛЬ корабль «МЁД» (корабль «Мёд» сел на мель)
Вот такой вот бутерброд.
miercoles (мьерколес) – СРЕДА.
ПреМЬЕР КОЛЕСил по СРЕДАМ… (премьер и королева едут на
По СРЕДАМ в тандеме обедал. велосипеде-тандеме и обедают; на
календаре среда)
multa (мульта) – ШТРАФ.
За просмотр МУЛЬТфильмА ШТРАФ! (водитель-ребёнок
Да, водитель был не прав. оштрафован за просмотр телевизора при вождении)
O
ocho (очо) – ВОСЕМЬ.
НОЧь ОЧаровала Очень: (в ночи две соединённых Луны, как брачные кольца)
Две Луны восьмёркой – ВОСЕМЬ.
Свет овалов в вышине
В ОЧень неОбыЧнОм сне.
oro (оро) – ЗОЛОТО.
В огОРОде – ЗОЛОТО? (на огороде овощи из золота)
В огОРОде?! Где, где, где?
В огОРОде! ЗдОРОво!
ЗОЛОТО везде!
oeste (оэстэ) – ЗАПАД.
О, ЕС! ТЕбе на ЗАПАД Бэн! (реперы-переселенцы на диком западе)
О, ЕС! ТЕперь на ЗАПАД всем.
Q
quiz (кис) – ТЕЛЕВИКТОРИНА.
ТЕЛЕВИКТОРИНА для КИСок и КИС. (кошки смотрят Глазками смотрите. КИС, КИС, КИС… телевикторину)
S
sabado (сабадо) – СУББОТА.
САБАНтуй! ДО той СУББОТЫ, (перечёркнут календарь; поверх надпись: Не ходить нам на работу. «сабантуй»)
САБАНтуй? ДОбро! Вперёд!
Колесом грудь, дугой бровь!
От СУББОТЫ до СУББОТЫ
САБАНтуй! ДОбавте квоты!
sal (саль) – СОЛЬ.
СОЛЬ с САЛЬцом? САЛЬца ли с СОЛЬю?
Моцарт САЛом не доволен: (Моцарт, нота «соль»; сало)
«САЛо естЬ? Ну, нет, уволь!
Лучше ноту возьму «СОЛЬ».
seis (сэйс) – ШЕСТЬ.
СЕЙ букву «С»: (сеятель разбрасывает шестёрки)
СЕЙ «С» раз ШЕСТЬ.
sur (сур) – ЮГ.
Русский на ЮГЕ играл в бильярд (человек и пингвин играют на южном
С СУРдопереводчиком. полюсе с сурдопереводом)
Русский пингвинов не понимал;
СУРдо – язык полюса.
На ЮГЕ лишь на СУРдо.
(Доходит до абСУРда).
T
taquilla (такийа) – КАССА.
А всё-ТАКИ ИА билета не хватило; (ослик Иа перед закрытой кассой)
Перед носом у Иа КАССУ вдруг закрыли!
tejanos (тэханос) – ДЖИНСЫ.
В ТЕХАсе НОСят ДЖИНСЫ все! (сеятель в джинсах в Техасе)
В Испании так говорят.
В ТЕХАсе НОСят? Дайте мне!
Желаю сеять в ДЖИНСАХ я.
telefono (тэлефоно) – ТЕЛЕФОН.
ТЭЛЕФОНО – ТЕЛЕФОН, (в телефоне на всех кнопках изображены нули)
Но в испанском он с нулём!
ТЕЛЕФОНО, ТЕЛЕФОНО, (чукча с мобильным телефоном в Испании)
А по-русски ТЕЛЕФОН.
С ТЕЛЕФОНО не был русским;
Был испанским чукчей он.
termometro (тэрмомэтро) – ТЕРМОМЕТР.
ТЕРМОМЕТР висел в метро; (огромный термометр в метро)
Такое вот ТЕРМОМЕТРО.
traje (трахэ) – КОСТЮМ.
Вот сТРАХ-то! Этот вот КОСТЮМ (фото Райкина в интермедии с
В Союзе по ТВ! Смешно! костюмом)
tres (трэс) – ТРИ.
ТРЕСк какой! И ох! И ах! (лунатик в трёк соснах)
(Заблудился в ТРЁХ соснах).
U
uno (уно) – ОДИН.
УНести ОДНУ… Никак! (бес и Балда меряются силой: снести лошадь)
УНОсил ОДИН! Пустяк.
uva (ува) – ВИНОГРАД.
УВАжаю ВИНОГРАД. (человек снимает шляпу перед виноградной лозой)
Аж, трясусь! И ты УВАж.
V
vagon (багон) – ВАГОН.
На БАГги ОН въезжал в ВАГОН; (водитель на багги в вагоне)
Был для него ВАГОН – БАГОН.
(Таким вот был наивным он).
vaso (басо) – СТАКАН.
БАСОвитому голосу повара (басовитый повар и взрывающиеся стаканы)
Аудитория громко хлопала…
Под мотив БАСОвых нот
Враз СТАКАНЫ: хлоп, хлоп, хлоп
vestibulo (бэстибуло) – ХОЛЛ.
БЭСТИБУЛО – это ХОЛЛ; (Тибул по канату пытает войти в холл института)
ХОЛЛ, в который не вошёл!
БЭСТИБУЛО – без Тибула.
(Не пускают за прогулы).
Ты не пропустил ни дня?
А, то будет без тебя!
vestido (бэстидо) – ПЛАТЬЕ.
БЕСсТЫДнО было это ПЛАТЬЕ! (девушке снится прозрачное платье)
БЕСсТЫДнО, так как всё прозрачно!
В БЕСсТЫДнОм ПЛАТЬЕ белым днём!
Как хорошо: всё было сном!
via (биа) – ДОРОГА.
Двое римлян на одной ДОРОГЕ. (два римлянина трубят на дороге в рог)
БИА – «БИ» и «А» - играют строго.
Банально Инструментальный Ансамбль
На ДОРОГЕ играет славно.
Трубит до одури БИА в рога:
Пара трубадуров, как два сапога.
viernes (бьернэс) – ПЯТНИЦА.
БарЬЕР сНЁС! «В ПЯТНИЦУ скакал», -(Робинзон, Пятница- жокей)
Конь Арс приметы твёрдо знал.
БарЬЕР сНЁС! Снова БарЬЕР сНЁС…
Что делать с ПЯТНИЦЕЙ? Вопрос…
Арс – Робинзону с ПЯТНИЦЕЙ:
«Плохой из ПЯТНИЦЫ жокей».
X
Z
zanahoria (санаория) – МОРКОВЬ.
МОРКОВЬ для САНАтОРИЯ! (синяя морковь в санатории)
Закрыта территория!
МОРКОВЬ для САНАтОРИЯ
На карантин! История…
Берут анализы на кровь,
Поскольку синяя МОРКОВЬ!
pagina (пахина) – СТРАНИЦА.
Глянь, паПАХА НА всю СТРАНИЦУ: (фото папахи на всю газетную
Других новостей нет в столице. страницу)
paico (палько) – ЛОЖА.
- Что! В ЛОЖЕ в ПАЛЬто КОнь ест! (конь в пальто в театре ест)
- Здесь в ПАЛЬто КОням места нет!
В ПАЛЬто КОнь сказал: «И что?
Кто из ЛОЖИ»?
- Конь в пальто!
- В пальто в ЛОЖЕ! Моветон!
Конь: «Не понял»?!
- Дурной тон!
pan (пан) – ХЛЕБ.
У ПАНа ХЛЕБ, а у него (пан с хлебом у детской кроватки)
Не ХЛЕБ, а только молоко.
pantalon (пантолон) – БРЮКИ.
И ПАНТОЛОНы, как и БРЮКИ (муха примеряет брюки)
Вновь не подходят этой мухе!
Ни ПАНТОЛОН нет, нет и БРЮК:
Так много ног у этих мух!
paraiso (параисо) – ГАЛЁРКА.
Сидит галок ПАРА И СОбака (на галёрке две галки и собачка на баке)
На ГАЛЁРКЕ со второго акта.
pavo (паво) – ИНДЕЙКА.
ПАВОй, ПАВОй шла ИНДЕЙКА, (индейка с платочком танцует на
ПАВОй шла перед семейкой! рождественском столе)
pelo (пэло) – ВОЛОСЫ.
ПЕЛО в каПЕЛле чудОвище! (у слушателей дыбом волосы; девочка в
ПЕЛО в каПЕЛле чудовищнО! наушниках)
ПЕЛО, но не было голоса:
Дыбом у слышавших ВОЛОСЫ!
Только одна девчонка ловка:
Лечит слух она и ВОЛОСА.
peluca (пэлука) – ПАРИК.
ПЕЛ по УКАзу с ПАРИКОМ! ( плохой певец связан и кляпом –париком)
Как ПЕЛ, – УКАз не разглашать.
Хоть царь усПЕЛ УКАз отдать
Про позу расскажу тайком:
ПЕЛ по УКАзу, чуть мычал;
ПАРИК во рту, как кляп, торчал.
pera (пэра) – ГРУША.
Наша ГРУША ела ГРУШИ, (девушка ест груши и помыкает пэром)
Также ПЭРА “ела” – мужа.
pila (пила) – БАТАРЕЙКА.
ПИЛА из блюдца БАТАРЕЙКА… (пила и батарейка пьют из блюдца)
Но только вам, что до того?
Ещё ПИЛА ПИЛА. В семейке
У нас полно твари живой.
Что удивляет вас, не знаю!
Ну, БАТАРЕЙКА. Ну, живая.
piso (писо) – ЭТАЖ.
ПИСтОли с ЭТАЖА (лис тащит сундук с пистолями на 300-ый этаж; с лиса льёт пот)
Тащил лис на другой ЭТАЖ
ПИСтОли стража проспала.
На ЭТАЖЕ грабёж! Дела…
Но ЭТАЖЕЙ там триста, аж!
ПИСтОлей ноша тяжела…
plancha (планча) – УТЮГ.
Такой ПЛАН: ЧАс будешь гладить. (солдат с утюгом и старшина)
Вот УТЮГ. Чтоб всё отгладил.
plata (плата) – СЕРЕБРО.
Взималась ПЛАТА… Одно но: (в автобусе расплачиваются серебром)
Взималась ПЛАТА – СЕРЕБРОМ!
platano (платано) – БАНАН.
У вас ПЛАТИНОвый БАНАН! ( в меню платиновый банан)
Дорогой у вас ресторан!
plato (плато) – БЛЮДО.
Профессор Челленджер с ПЛАТО: (кадр из к-ма «Затерянный мир»)
«Отстань, не БЛЮДО я, пошёл»!
Но динозавр считал иначе:
По ПЛАТО БЛЮДО быстро скачет!
plaza (пласа) – ПЛОЩАДЬ.
ПЛАкСА на ПЛОЩАДИ плакала; (девочка плачет следи голубей на ПЛАкСА голубем обкапана. площади)
pollo (пойо) – КУРИЦА.
«ПОЙ О КУРИЦЕ, а не кукареку», - (петухи поют о курице)
Говорил петух другому петуху.
polvo (польво) – ПОРОШОК.
ПОЛЬ «ВОльво» взял за ПОРОШОК! (Поль нашёл талон на машину в
(ПОЛЬ выиграл! ВОт так везёт!). пачке стирального порошка; львы
вручают ключи)
postal (посталь) – ОТКРЫТКА.
ПО СТАЛЬной ОТКРЫТКЕ: «Ною. (ной в ковчеге читает стальную Не волнуйся, Бог с тобою». открытку)
puerta (пуэрта) – ДВЕРЬ.
В ПУЭРТА-Рику была ДВЕРЬ. (дверь из зимы в лето; на двери табличка:
И Рик решил войти. «Пуэрто-Рико» ; «о» зачёркнуто, написано «а»)
В ПУЭРТА-рику через ДВЕРЬ!
Ну, нечего себе!
Но одно только Рика смущало;
Не «о», а буква «а» стояла.
cabina (кабина) – САЛОН.
Пилот самолёта садится в САЛОН: (болонка в кабине пилота; пилот в Сегодня в КАБИНЕ пилотом не он. салоне)
Сегодня в КАБИНЕ дама – испанка!
(Ведь дама есть дама, пусть даже собака).
cama (кама) – КРОВАТЬ.
КАМАсутра на КРОВАТИ. (книга на кровати)
Интересно, кто издатель?
camino (камино) – ДОРОГА.
Испанец управлял КАМИНОм… (на дороге двое с камином и печью)
Емеля ехал…Закричит:
«С ДОРОГИ! Не проехать мимо!
КАМИНОм путь закрыл печи»!
canal (каналь) – КАНАЛ.
КАНАЛЬя выступает на КАНАЛЕ, (зритель с пультом у телевизора)
А я перед КАНАЛОМ выступаю…
С КАНАЛЬей на КАНАЛЕ не шучу!
Я ей КАНАЛ сейчас переключу!
cancer (кансэр) – РАК.
КанКАН СЭР РАК смотрел всегда (сэр рак смотрит канкан)
- КанКАН СЭР РАК! Скорей сюда!
cena (сэна) – УЖИН.
Река СЕНА чтоб выпить, (конь-испанец ужинает ночью на берегу Сены в Париже)
И СЕНо нА УЖИН…
Но что ещё в Париже
Коню-испанцу нужно?
cerdo (сэрдо) – СВИНИНА.
СЭР-ДОн Свин Хрякович СЭРДО – (свинья-дон)
СВИНИНА, больше ничего.
cielo (сьело) – НЕБО.
Солнце в НЕБЕ СЪЕЛО животное! (кадр из м-ма по произв. К.
(Крокодилы нынче голодные). Чуковского)
cinco (синко) – ПЯТЬ.
СИНКОПа – есТЬ смещение (поэт требует перенести АЭС на пять миль)
Ритмической опоры..
Но, то в стихосложении,
А здЕСь смещаем в слове:
Я в слове «ПЯТЬ» сместил себя
На ноты: «до», и «ми», и «ля».
col (коль) – КАПУСТА.
КОЛЬ обожал поесть КАПУСТЫ (канцлер ест капусту)
КАПУСТА, КОЛЬ вкусна, то вкусно.
color (колор) – ЦВЕТ.
ЦВЕТ КОЛОРитный у светофора, (светофор с синим в место зелёного)
Колер, однако, нет, не подходит;
Люди стояли, авто не катили;
ЦВЕТ КОЛОРитный, но нужен не синий!
comida (комида) – ОБЕД.
КОМИк? ДА! (шут в столовой)
ОБЕД когда?!
conductor (кондуктор) – ВОДИТЕЛЬ.
ВОДИТЕЛЬ давно не водил; (старик-водитель; за рулём кондуктор)
КОНДУКТОР его заменил.
coral (кораль) – КОРАЛЛ.
КОРА аЛЬ то КОРАЛЛ? (человек в очках держит кору дерева и кусок коралла)
Он сослепу не разбирал.
corbata (корбата) – ГАЛСТУК.
К гОРБАТАму ГАЛСТУК! (горбатый в галстуке на корове)
К корове седло!
(Была распродажа
И им повезло).
cordon (кордон) – ШНУР.
ШНУР перерезал милой в доме; (муж-пограничник перерезает шнур утюга)
ШНУР у жены был за КОРДОНом.
coste (костэ) – ПЛАТА ЗА ПРОЕЗД.
ПЛАТИТЬ ли КОСТЕ ЗА ПРОЕЗД? (Костя с зайцем и кондуктор)
Ведь заяц – “заяц”! Или нет?
cuarto de dano (куарто дэ баньо) – ВАННАЯ.
В Испании меня послали в баню
(По-испански): «КУАРТО ДЭ БАНЬО».
Только баня «КУАРТО ДЭ» странная.
Мы в России зовём её ВАННАЯ.
curva (курва) – ПОВОРОТ.
КУРВА этот ПОВОРОТ! (водитель на трудном повороте)
КУРВА, но авто пройдёт!
B
banco (банко) – БАНК.
БАНК ОБАНКротился – БАНКрот. (крот банкир с открытым ртом)
БАНК ОБАНКротил жадный крот.
balcon (балькон) – ЯРУС.
ЯРУС по-русски почти что БАЛКОН. ( на балконе одноусый)
Но с мягким знаком построен был он.
Стал тот БАЛЬКОН чуть-чуть больше на ЯРУС;
С небольшим завитком по-испански смакарен.
На испанский макар сделан русский БАЛКОН
Описал БАЛЬКОН Я РУСским вам языком.
bar (бар) – БАР.
БАР – это БАР . (в баре баре и бояре)
БАР лишь для БАР.
(Лишь БАРе посещают БАР).
barba (барба) – БОРОДА.
Ой, «Санта БАРБАра» с БОРОДОЙ! (бородатый в рус. нац. костюме (Сериал БОРОДАТЫЙ такой). смотрит «Санта Барбару»)
«Санта БАРБАру» смотрит Тарас.
БОРОДАТЫЙ он русский у нас.
bolso (больсо) – ДАМСКАЯ СУМОЧКА.
БОЛЬ СОгнула налётчика: (старушка бьёт грабителя дамской сумочкой)
Старушка ДАМСКОЙ СУМОЧКОЙ…
БОЛЬ СОгнула в бараний рог!
Старушка сумочкой… Ой, ой!
bomba (бомба) – НАСОС.
Не строгайте НАСОС! Там БОМБА! (водитель с насосом и испанец)
Испанец говорил серьёзно?
botas (ботас) – САПОГИ.
БОТАС, БОТАС, САПОГИ, (фото сапог из книги рекордов Г.)
Не одеть ли на ноги?
bombilla (бомбийа) – ЛАМПОЧКА.
БОМБИ ИА всё ЛАМПОЧКИ! (ослик Иа из рогатки бьёт лампочки)
Нам ЛАМПОЧКИ до ЛАМПОЧКИ.
buzon (бусон) – ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК.
БУС ОНа никогда не носила,(почтовый ящик с надписью «для Ани» полон бус)
В ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК бросать не просила.
БУС ОНа не желала! Но странно
В ПОЧТОВОМ ЯЩИКЕ снова лежали
В огромном количестве бусы для Ани.
A
Abril (абриль) – АПРЕЛЬ.
АБРИс, ИЛЬ контуры? (контур России рисуют ИЛы; внутри написано: 8 Апрель))
Рисуют в небе ИЛы!
АБРИс ИЛ выводит!
АБРИс и ИЛы –России!
День космонавтики! Не веришь?
Двенадцатое АПРЕЛЯ!
aduana (адуана) – ТАМОЖНЯ.
В АДУ АНнА быть не могла; (шесть бесов на таможне в ад не пропускают Ей ТАМОЖНЯ добро не дала. Анну)
Agosto (агосто) – АВГУСТ.
А ГОСТ – Отличнейшее чтиво: (Хомс читает ГОСТы в августе)
В АВГУСТЕ, для детектива.
agua (агуа) – ВОДА.
- АГУ-Агу… И ни гу-гу! (мама и малыш в памперсах)
Как памперс? “ВОДУ” взял?
- Угу!
ajo (ахо) – ЧЕСНОК.
Вы АХОвый ЧЕСНОК едите? (дама и кавалер с чесноком)
Ах, АХОвый! Нет, не дышите!
akto (акто) – АКТ.
Заглянул в программку зритель… Ой! (зритель в шоке от «0» акта)
АКТ-тО! АКТ играли – нулевой!
actor (актор) – АКТЁР.
АКТЁР, скорее был АКТОР – (плохой актёр)
Он как АКТЁР был полный ноль.
amatista (аматиста) – АМЕТИСТ.
- За АМАТИ СТА скрипок не жалко? (скрипка Амати из аметиста)
- За АМАТИ из АМЕТИСТА? Пожалуйста!
ambar (амбар) – ЯНТАРЬ.
Коллекционировал ЯНТАРЬ (амбар янтаря)
Он весь ЯНТАРЬ свозил в АМБАР.
anillo (анийо) – КОЛЬЦО.
Для невесты АНИ с ИО (космонавт дарит невесте кольцо с камнем)
Привёз космонавт КОЛЬЦО;
Со спутника Ио камень
Вставил в КОЛЬЦО для неё.
Для АНИ с ИО Юпитера,
Для любимой из города Питера.
ano (аньо) – ГОД.
АНЬ, Отчего-то Новый ГОД (пожилая пара встречает Новый Год со Который ГОД не настаёт! сломанными часами; за окном солнце, цветёт сирень)
АНЬ, Откровенно говоря,
Похоже, что часы стоят.
asado (асадо) – ЖАРЕНЫЙ (в печке).
КолбАСА ДОЖАРЕНА; (колбасу насажанную на кол жарят в печке)
В печке пережарена.
ascensor (ассэнсор) – ЛИФТ.
АС, СЕНСОР лучший, мистер Гав – (собака-сыщик в лифте)
Собака-сыщик ас в ЛИФТАХ.
asiento (асьенто) – СИДЕНИЕ.
АСЬ?! “ЕНТО”, что? СИДЕНИЕ такое? (новый русский и йог на АСЬ, “ЕНТО”… А сидеть не больно? гвоздях)
ave (авэ) – ПТИЦА.
Соловей голосистая ПТИЦА: (соловей поёт «Аве Мария»)
«АВЕ Мария» петь мастерится.
azafata (асафата) – СТЮАРДЕССА.
- СТЮАРДЕССА замуж взята. (зрители смотрят на свадьбу стюардессы)
- Пилот ас, смотри, красота!
- А на жене АСА ФАТА!
- СТЮАРДЕССА счастливая!
Разорван в клочья пиратский флаг;
Вот тело принёс прибой…
Не надо больше от жизни благ:
Убило, и Бог с тобой!
Найти обломки я не смогу,
А трупы искать тщета:
Парнишка видел на берегу,
Как гибла его мечта.
Глазами жуткими (мертвеца)
Упорно смотрел в залив…
Вчера убили его отца –
Заложника в Сомали.
Помню – корабль, погибая, звал на поминки рыб.
Выжившим – рыкал, вихрем кручёный, ветер.
Выждал. Чуть выжал! Резво, резко рванул в порыв...
Я уцелел... один.
Выплывая, бредил.
Утро согрело и осветило пустынный пляж:
Ешь –
лишь песок рукой щедрой горы камней.
Долго карабкался я, взбираясь на горный кряж…
Так ли как прежде фортуна добра ко мне?
Зачем о прошлом мне сожалеть?
Пусть булькнет мешок с ядром.
Чуть раньше, позже; тогда и впредь, -
Когда-нибудь все умрём.
Нас было десять лихих парней.
Рукою судьбы верша,
Послал к Харону, в страну теней
За души не дав гроша.
Один был с картой, фортуна зла,
Но он не видал ножа;
Смерть не замедлила и пришла,
Навек его Госпожа.
Грузили лодку вдевятером,
А трое хотели всё;
Но точность глаза попутал ром;
И бриз шестерых несёт.
Вдвоём на землю своей страны,
А прочим - отдать концы!
Живыми были мне не нужны
На том берегу гребцы.
Мы клад делили напополам:
Мне деньги, ему свинец.
А жизнь – она не халам-балам,
Пока ещё не конец!
Тому минуло немало лет,
Но я под подушкой тут
Держу заряженный пистолет:
Вдруг смерть, - и они придут!
Самое жаркое из морей –
Волнами за горизонт;
А значит надо идти скорей,
Здесь выжить – вот мой резон.
Песчаной бури мелькнёт крыло.
Костлявая, громче вой!
Дойду и врежу тебе в мурло,
Не ты, а я за тобой!
Пусть солнце грифом вершит полёт,
Полжизни всосал песок…
Не я? Душа моя… доползёт…
И...
Выстрелит смерти в висок!
Рассветы гаснут где-то за рекой,
В ней растворяются и годы, и века.
Тысячелетья пеной вековой
Уносит в прошлое неспешная река.
Меж пальцев снова дней минувших пыль
Сочится быстро… Мы слагаем были!
А были ли они? Любая быль -
Слова отшелушённые от пыли.
Цепные псы России вечно мнят,
Что голос их превыше ясных строк:
Они тихи…Так щёлкает курок!
И принимает проповедь земля.
Язык впитает вечные стихи,
А лилипутам не вместить поэта:
Швыряет строчку яростного света –
Она для несгибаемых махин.
Что роте ртов до остроты строки?
Толпу прорежет, армию и Думу.
Наперерез рванётся вольнодуму
И не удержат старые мехи…
Строки извечно юной, молодой!
Вином она прольётся, не водой.
"Тягучая чужая речь…"
"Трамвайная мечта" - Ирина Янакова
В четыре тона чуждой речи
Желал я политес облечь,
Но слово речи нас не лечит, -
Отужинать изволит речь.
Загадкой сфинкса многозначность
У выкормыша той страны.
Желаем все, но всем иначе…
Татары есть? Мне быть живым!**
Словес неслись иные кони,
Блины пекла чудная печь:
Блин первым был (известно, комом) –
Тягучая чужая речь…
Загадкой  сФинкса  многозначность
У  выкормышА  той  страны.
Желаем все Но  всем  иначе…
Татары  естЬ? Мне  быть  живым!
Словес  несЛись  иные  кони,
Блины  пеклА  чудная  печь:
Блин  первыМ  был  (известно,  комом) –
*Приветствие по-китайски «Ни чи фань ла ма» - Вы уже поели?
**Приветствие по-татарски «Исәнмесез» - Вы еще живы?
На холмах Грузии лежит... Знать, кто-то положил
Ночную мглу. Шумит? Пора утихомирить!
Печаль моя светла, скажи? Мне ангел доложил:
«Светла из-за того, что в северной Пальмире…»
Но ведь «Арагви» здесь течёт унынья моего!
Тобой, одной тобой… То бой часов соборных:
То бой, то бой, то бой… ещё часы в кафе «Сайгон»
За чашкой чая ли? Не чаяли гол сборной!
Мне стало грустно и легко: забили, наконец!
И сердце вновь горит и любит не по-детски.
Я пел, вставая, «Сулико», как русский Марк Бернес,
Забив на счёт, на чай за “чай” – грузинский Грецки.
Прав-ДИВА-я ложь
Лежит ночная мгла на холмах Грузии.
Предо мною шумит Арагва.
А канат над ней ненадёжный, узенький –
Мы идём за сермяжной правдой.
Правда, правда сполна полна уныния.
Что-то мучит её, тревожит.
Видно, помнит – правду однажды кинули,
Заменив чистокровной ложью.
Номер на двоих с одной раскладушкой
Тобой, одной тобой... То бой, то бой часов!
Час сов залить водой Арагви
И не водой «Арагви» окропить число
Другого дня; не шутки ради,
А ради друга, что не любит долго спать,
Но спит – не спать, увы, не может!
О том печаль моя полна… Пора вставать!
Освободи, родная, ложе.
Обзор утренней прессы для принца Флоризеля
«На холмах Грузии печаль моя светла,
Шумит Арагва. Не тревожит?
Мне грустно и легко. Лежит ночная мгла…»
Лежит? Да кто ж её положит?!
А, напишу «стоит» - своё поставлю для
Его светлейшества (В печали –
«Алмаз Раджи» ещё не найден). Вуаля, -
Развлечь грузинскими речами!
С окна кусок свисает простыни́ –
Сбежавший «Уголок живых зверушек»!
Объелись, видно, крысы белены,
А кроликам простор российский нужен.
Енот всегда мечтал о целине,
А ёжики о зарослях предгорий.
И потому сегодня на коне
«Живого уголка» два рыжих пони.
Они ушли, скрутили простыню,
На всё про всё ушло у них пол ночи.
Не соблазнило беженцев меню
И то, что дни у осени короче.
Короче, след зверей уже простыл!
Но звери не боялись простудится,
Ведь черепаха их надёжный тыл:
Задержит деток – в доску расшибиться…
Ты не веришь правде, а я – бреду!
Туннелем просёк путь в истину.
Только ты живой, а я в ту среду
На свет перешёл по-быстрому…
На тот свет улетал коридором –
На том свете óжил в вечности.
Просто Бог мне дал пред тобой фору
В раскрытии человечности.
Ты же там же где был – среди сосен:
Густыми лесами шаришься;
Бредишь и бредёшь туннелем просек,
Пока не подскочишь шариком...
.
.
.
Ко мне.
"Зелёный абажур пыльцою припорошен"
"Лунное" - Валентин Литвинов
В окне виднеется зелёный абажур.
Пыльцою припорошен зимний Лондон –
Промозглый смог: жестокий и холодный
Желтеет будто свежий труп в большом гробу.
Сегодня много у хирурга Джона Ив
Работы с воскрешением прохожих.
Ещё один, на Стилтона похожий,
Остался нынче, вопреки природе, жив.
Повторной встречи изощрённая судьба!
Быть может, ради этого родился?!
«Зелёной лампы» был продолжен диспут:
Свобода воли или…
или жизнь раба?
*В «гороховом супе», окутавшем Лондон в декабре 1952 года, погибли 12 тысяч человек.
Да, не без беса небеса.
Нет, не смотреть! Пропал совет.
Душа на вечности весах:
Питалась божия роса
Тяжёлым взглядом из-под век.
Брат на брата пойдёт, а народ на народ
НаноСколково строить в отдельной стране.
Время камни кидать, но в чужой огород,
Поднимая знамёна, не хлеб в целине.
Не сотрут в порошок и не в лагеря пыль,
И не выстрелят в спину за строчку стихов.
Девяностых годов привередливый пыл
Отвернёт от баллады к баланде стрелков.
И к границам прокатится огненный пал
По законам понятий изъятых!
Но пока…
олимпийский огонь полыхал,
Кто-то землю лопаты штыком протыкал
В настоящее восьмидесятых.
Марина Цветаева
Шоколадом лечить печаль –
Горькой долькой злой доли горечь.
До мазурки ли москвичам –
Дома дров не найти, а доче…*
…Поминальная есть свеча.
Вбрызнул кладбище нервный смех.
За какие грехи такое?
Глянь в сухие глаза… За всех
Шоколадку бы, только стоит…**
Стоит ли говорить, Отец?
Не лоза здесь была, а сталь –
Бессердечная жизнь моторов.
Мало можешь – дуй от винта!
В лучший мир своих грёз, в котором
Шоколадная плитка та…
*В 1917 году Марина Цветаева родила дочь Ирину, которая умерла от голода в приюте в Кунцево в возрасте 3-х лет.
**«Никто не может вообразить бедности, в которой мы живём. Мой единственный доход — от того, что я пишу. Мой муж болен и не может работать. Моя дочь зарабатывает гроши, вышивая шляпки. У меня есть сын, ему восемь лет. Мы вчетвером живём на эти деньги. Другими словами, мы медленно умираем от голода.» Из воспоминаний Марины Цветаевой
Потому, что молчание золото, –
Говорю, говорю, говорю…
Возлюбил – серебро! В звуке голоса
Я стихи о Руси серебрю...
Чернью слов по земле антрацитовой,
Следом инея в пряди волос
Провожать в небеса и отчитывать
Тех, кого повстречать довелось…
Серебро Божьих слёз полуночное
На рассвете росою гори,
Коль уйду со строкой неоконченной,
Говори Слово...
договори!
Часто слышу, что величают
Человека целой вселенною…
Но, наверное, неслучайно
Ты в больнице не встретишь целую.
Визг и стоны стоят стеною;
Что-то сделалось с шестерёнками!
Вот несут простыню… накроют,
И уходят врачи с сестрёнками.
За душою – Харон в каноэ,
Тело – в морг отвезёт дежурная.
Развивается паранойя:
Ну, как тоже возьму и умру-у… Я!
Где-то вдруг отлетит деталька
И вселенная будет сломана…
Как испанский чудной идальго,
Я хотел бы скончаться дома, но…
Но лежу в городской больнице,
А сестра мне просяще-тоненько:
«Слышь, касатик, тебе не спится,
Помоги погрузить покойника…».
Вошел убийца в сером пиджаке,
Малиновый давно уже не в моде.
Он отравить решил меня саке.
Японское?! Ни при какой погоде!
Он не терял надежду на успех
И мне под нос подсунул тут же суши,
Но я уже поела, как на грех,
К тому ж сама могу состряпать ужин.
Судьба ко мне всегда благоволит,
На кухне я опасна, как пиранья;
Убит убийца – древний трилобит,
Официант в японском ресторане.
...........................Он будет целовать пугливую креолку,
...........................Когда поют цветы и плачет тишина...
...........................А в облаках, скользя по голубому шелку
...........................Краями острыми едва шуршит луна.»
...............................................Эдуард Багрицкий
C виолой под плащом смеющийся мулат,
Минором не крещён из синего фонтана.
Его весёлый нрав и кожи шоколад
Юродствуют здесь как мажорная гитара.
Щемящей ноты нет, а розы аромат –
Изысканный секрет, звук струйного металла…
Йоркширский пёс – терьер, звериный акробат
Старался взять барьер, но сил недоставало…
Явление грядёт: креолка на тропе!
Манящее её… естественно желанье.
Услада губ поёт…, Виола в Сан-Тропе,
Лазурный берег ждёт. И мир весь в ожиданье…
А поцелуй в щеку? Повиснет тишина.
Тишь…, в голубом шелку белёсая Луна.
Не сосчитать бесчисленных утрат,
Старушка-жизнь из них мне вяжет свитер,
Бубнит под нос, её набор тирад
Стал для меня, как президенту «твиттер».
На спицы петли – шею сунь в петлю;
Уходят настроенье, притязанья…
Старуха вяжет… Я не тороплю
Её неумолимое вязанье.
Но с ужасом смотрю: вот-вот готов!
Прошепелявит: «Сделано, примерьте!
Вам так идёт. Пора ложится в гроб!»
Пока что вяжет…, вяжет… так до смерти.
Ночь идет… На мягких лапах
Кошки пробираются наверх…
Раз не спится, эскулапы
От бессонницы и храпа
Предлагают ряд полезных мер.
Ночь идёт… Взять для начала
Развести и сосчитать овец,
Сбиться, вновь начать сначала…
И с конца опять в начало,
Прежде чем отправится в конец…
Ночь идёт… Не прохлаждаться!
Рифму ищем к «сердце» и «любовь».
«Дверца», «кровь»… Читать нотаций
Не хочу, жду инноваций…
Говоришь, что отыскать слабо?
День идёт… На мягких лапках
Кошки возвращаются домой…
Сон, как Улиссу Итака,
Есть овечье стадо, так же
Стих закончен как бы сам собой.
Жаль, что дни проходят скоро!
Скоро в карточку реестра;
В переплёте коленкора
Пропечатанный маэстро…
Между Моцартом и Мо-Цзы
Вставлен краткою строкою,
Мелким шрифтом сносок лоций:
Жил, творил и всё такое…
Нет, меня не вспомнят… кроме
Первокурсника студента,
Он отроет в толстом томе
Имя… пыльного Моцбента.
И опишет в реферате,
Сделав в имени ошибку;
Даст учитель, хохмы ради,
«Три» без денег за улыбку.
Так пойду гулять по миру
В искажённом виде шуткой…
Звать меня, Господь помилуй,
Михаилом, не Мишуткой!
Дмитрий Кедрин
Щекотка губ
И холодок зубов,
Я в ласках груб
Наверное, любовь?
Причём она?!
Резцы пронзают плоть.
Душа черна…
Эй, совесть – уколоть!!!
Кровавый пир
И в будущем лишь мрак…
Опять вампир!!!
Посмешище! Дурак!
А я бы смог
Сыграть и королей!
Карьерный рок
Дешёвеньких ролей…
«Я послал тебе черную розу в бокале», -
С вдохновением в голосе строчку прочёл.
И неважно кто слушал свободный, ЗэКа ли
Пламя чувств заиграло зажжённой свечой.
Жить в любовном мучении анахорета
Или в кущах любви мёды сладкие пить…
В этой строчке ушедшего в небо поэта
Растворились надежды восставшей толпы.
Будет буря! Грядёт! Революции знамя…
Отгремело, сон разума мир досмотрел.
И опять «Незнакомка»… и только «Динамо»
Отвлекло от любви сонмы мужеских тел.
Каждый дом меня как-будто знает,
Жалко сторож пёс не признаёт,
Караван идёт, собака лает,
Только посох лай её уймёт.
Поспешайте мудрые верблюды,
Повстречай прохладой чайхана,
Полдень отдадим любимым блюдам
И пиалам терпкого вина.
Зачинай же песнь свою, рассказчик,
Бубен, - ярким ритмом весели,
Подавай ещё вина чайханщик,
Замолчи, собака, не скули!
Не буди мою хмельную совесть.
Пусть всех знаю, только здесь не дом!
Слушай пёс мою с грустинкой повесть –
Пьяный бред за праздничным столом…
Вот – плетётся…
Он – по синим лужицам…
Вот и Он – два разные лица.
«Вот и он (Я)!», -
Вместе крикнут дружно и…
Отплывут в тазу три мудреца.
_________ЕДИНОРОГ В СОСНЯКЕ.
[Е] Есть в светлости осенних вечероВ,____[В]
[Д] Дремоты полный, заповедный леС.___[С]
[И] Идёт единорог… Тропе егО__________[О]
[Н] Назначено дать чудо из чудеС._______[С]
[О] Он полон сил. На зелени поляН______[Н]
[Р] Растянется, а я к нему смелеЯ…_______[Я]
[О] Отскочит, как в реке нырнёт топляК!__[К]
[Г] Горюя, побреду я еле-елЕ…__________[Е]
[В] Вот остаётся мизер… и в рукЕ________[Е]
[С] Создание, которое я гоД_____________[Д]
[О] Отслеживал, и року вопрекИ__________[И]
[С] Своим назвал. Определил в загоН…____[Н]
[Н] Но не прельщало друга моегО_________[О]
[Я] Являть красу, утратил свой задоР;_____[Р]
[К] К любимым соснам леса своегО_______[О]
[Е] Его я отпустил. Заря, продроГ.________[Г]
В шутку, а не всерьёз выбирай, кого будешь любить.
О времена! О нравы! А привычка – вторая натура.
Третьего не дано.
Нужно быть…
Быть…
умеренной в шутках – как я могла забыть!
Лишь бумага…
бумага не покраснеет, а я…
Просто дура:
Право, право римское право –
Не вступать в брак с вольноотпущенной…
То есть его… одно,
А другое, ан нет! О, о другом мне бы мечтать… Припомнилось:
Надо сменить парик – вот другое –
Локоны рыжеволосой…
Ой!
Остригли уже… Другую рабыню искать… «Ах, волосы!», -
Так восклицал Цицерон, только…
только…
Больше не слышать голос:
«Быть…
Быть любимым и дорогим — приятно!» Вспомнишь ли?
Быть свободною…
от вины — великое…
Да, утешенье.
Боги молчат давно.
Помнят ли Лили…
В битве за свой очаг те времена прошли…
По ступенькам…
Вновь по ступенькам…
А наша доблесть много имеет ступеней…
Первой мне не дано:
Право, право римское право –
Не вступать в брак с вольноотпущенной…
Первой мне не дано…
Забыть.
* Из высказываний Цицерона:
Лебединая песня
В шутку, а не всерьёз
Выбирай, кого будешь любить
О времена! О нравы!
Привычка – вторая натура
Нужно быть умеренным и в шутках
Бумага не краснеет
Быть любимым и дорогим — приятно
Быть свободными от вины — великое утешенье
Битва за алтари и очаги
Доблесть имеет много ступеней
** Третьего не дано – римская поговорка
*** «Пелла представляла собой длинный кусок материи, который можно было одевать поверх туники. Многие носили шарфы, чтобы защитить свои волосы от уличной пыли, некоторые римлянки набрасывали край пеллы себе на голову. Римлянки иногда обрезали красивые локоны у светловолосых или рыжеволосых рабов и делали себе парики.»
«Шёлк, доставлявшийся из Китая, стоил по весу в три раза дороже золота.»
Из «Римляне» изд. «РОСМЭН», 1994 г.
Радиостанций раб раскрепощён,
Раздач раджа – раскованный радетель.
Разумных рас рассудочный расчёт:
Рингтон рассудка разрывает рэпер.
Раскрой речей роднит речитатив…
Раскрой рассказ разыгранною рифмой!
Реви Россия, россыпью рычи
Роскошной ругани – развратнейшему Риму!
Регалий редка радость – раритет.
Ремейк распятья, разорвавший ризы,
Роднит романтиков – российский рудимент
Разгневанной радиоактивной рыбы.
- Этих мúссий хлебá для мессúй. Хлéба Гóспода, вам господá!
Почему до сих пор старлей в эти гóды в Его годáх?!
- Бог не создал других нам Россúй, Новорóссии…
- Эк ты куда!
- А без права жить на земле, жизнь мне, право же, ерунда.
Тут схлестнулись и правда, и ложь. Правда, трудно прожить не по лжи.
Рожи жадные кóсят рожь и косят без долгов прожить…
В жизни выжить – вынь, да и полóжь, а не сможешь – живот положú…
Моржевáть – если Духом мóрж; мордовáть – если дух маржú.
«В далёком созвездии тау Кита
Все стало для нас непонятно,-
Сигнал посылаем: "Вы что это там?»
В. С. Высоцкий
Мимо Китая Кай то скачет, то мирно
Идеал звезде неба слагает на льду.
Рингтон жизни, аль ген убивает. В аду?
«Афк»нул – ушёл – трезвон от клавиш клавира:
Ад – адамант, а рай – мелодия Мира!
Ра раскрасил в тон небесные закрома.
Ирий ждал: звезды экзамен – карта Кита.
Мира редиф дарует пламень картины.
о β α
0 [М] и [М] Мимо Китая Кай то скачет, то мирно (27 букв)
1 [И] [Д] [Е] Идеал звезде неба слагает на льду. (28 букв)
2 [Р] [И] [Н] Рингтон жизни, аль ген убивает. В аду? (29 букв)
3 [А][Ф] [К] «Афк»нул – ушёл – трезвон от клавиш клавира: (32 букв)
4 [А] [Д] [А] Ад – адамант, а рай – мелодия Мира! (24 буквы)
5 [Р] [А] [Р] Ра раскраCил в тон небесные закрома. (30 букв)
6 [И] р и Ирий ждал: звезды экзамен – карта Кита. (30 букв)
7 [М] и р Мира редиф даруеt пламень картины. (29 букв)
Кит (лат. Cetus, Cet) — экваториальное созвездие.
Менкар (α Кита, альфа Кита) — красный гигант в созвездии Кита, спектрального класса M1.5 IIIa. Название происходит от арабского слова منخر (manħar, «нос», «ноздря»). В китайской астрономии обозначалась, как первая звезда конфигурации Тянь-цзюнь («Небесные закрома») — 天囷 2,54m
Дифда и Денеб Кайтос (β Кита, бета Кита)— («хвост кита») ярчайшая звезда созвездия Кита. является оранжевым гигантом спектрального класса K0III. 2,04m
Каффальджидхма (Kaffaljidhma, γ гамма Кита). Видимая звёздная величина 3.47m. Спектральный класс A2 V. Двойная звезда; компоненты 3.5m и 7.3m /составляющие - желтая звезда (звездная величина 3,5) и голубая (звездная величина 6,2) /находятся друг от друга на угловом расстоянии 2.8". Расстояние от Каффальджидхма до Солнца 20.8 пк.. По описанию Птолемея, в рисунке созвездия Каффальджидхма находится в середине рта Кита.
Денеб Альгенуби (η Кита, эта /Н/ Кита) – оранжевый гигант.
Ми́ра (ο Cet, Омикрон Кита,имя лат. Mira («удивительная»).) — двойная звезда в созвездии Кита, состоящая из красного гиганта Мира А и белого карлика Мира B. Период переменности Миры составляет 332 дня.
Афк – значение этого слова знают люди, играющие в онлайн-игры. Это сокращение словосочетания away from keyboard, которое взято из английского языка. Переводом данного словосочетания является «отошел от клавиатуры».
Теперь лабиринт и рисунок созвездия (фигурный стих) из соединённых между собою букв О (чёрточки проставьте сами). Как мы знаем, Персей защищая Андромеду, уничтожил Кита, так что тут только голова созвездия отрезана небесным экватором, а хвост будет отдельно:
МИРЬI СОЗВЕЗДИЯ КИТ
МимО Китая Кай То скачет, тО мирно
Идеал звезде небА слагает на льду.
РингтОн жизни, аль ген Убивает. В аду?
«Афк»нул – ушёл – трезвОн от Клавиш клавира:
Ад – адамант, а рай – мелОдИя Мира!
Ра раскрасил в Тон небесные закрОма.
Irий ждал: звезды экзАмен – карта Кита
Мира редиф дарует пламень картины.
МИРЫ С μЗВЕЗДИЯ КИТ
Мим λ Китая Кай То скачет, т ξ мирно
Идеал звезде небА слагает на льду.
Рингт αн жизни, аль ген Убивает. В аду?
«Афк»нул – ушёл – трезвγн от Клавиш клавира:
Ад – адамант, а рай – мелδдИя Мира!
Ра раскрашивал в Тон небесные закрома.
77ий ждал: звезды экзАмен – карта Кита
Мира редиф дарует пламень картины.
Что общего между буквой М на карте и иридием Ir? (вопрос на засыпку)
Наводка на совпадение: Если вы откроете "От автора" романа "Лезвие бритвы" Ефремова, то вы там прочтёте, к примеру: "Не может быть лучшего совпадения с главой романа "Две ступени к прекрасному", и я выбрал это высказывание из многих соображений..." Москва, "Молодая гвардия"1988
Не буду останавливаться на многих соображениях (а они есть), а задам вопрос: угадаете, исходя из слов "от автора", как начинается соответствующая глава романа?
СОЗВЕЗДИЕ АНДРОМЕДЫ
Амальгамою двойной звезды киноварь.
Лилась мира хна – красноватый ил.
Орь река на алом! Ах, трын-трава!
Мафия веков, дней Мафусаил.
Ах, есть! Есть на альфе ацитат!
Храм Ирака – вход туда без бахил.
Мицар лих да удал, а ад хил.
Содержание мнемонического текста:
    γ  β α
0[А] [М] [А] Амальгамою двойной звезды киноварь. (31 буква)
1[Л] [И] [Л] Лилась мира хна – красноватый ил. (26 букв)
2[О] [Р] [Ь] Орь река на алом! Ах, трын-трава! (24буквы)
3[М] [А] [Ф] Мафия веков, дней Мафусаил. (22буквы)
4[А] [Х] [Е] Ах, есть! Есть на альфе ацитат! (23буквы)
5[Х]   р [А] Храм Ирака – вход туда без бахил (25букв)
6 М и [Ц] Мицар лих да удал, а ад хил. (20 букв)
Есть ошибка в названии звезды. Думаю вы найдёте =)))
У Ефремова в "Туманность Андромеда" 1 глава называется "Железная звезда". Может кто-нибудь догадаться, какая связь? (вопрос на засыпку)
Фигурный стих:
«Отдыхать после знойного дня» Ли Бо
«Вот тут-то и появился Лис» Антуан де Сент-Экзюпери
– Спи, либо спили сосну. Сосна в овраге. Видишь, брат, а?
– Спили, бос, пили! – Сосну, со сна во враге видишь брата.
– Спи, Ли Бо – Спи, Лис.
*Омограмма (пантограмма, гетерограмма) − вид комбинаторной поэзии, в котором строки (части строк) идентичны по буквенному составу, но различаются расстановкой словоразделов и знаков препинания
Я пони из Японии.
Япония – страна.
Странна страна Япония,
А пони (я) – стройна!
Страна - не я, но строится,
Как встраиваюсь я –
Японской мощи конница,
Но мощи, а не я!
И в талии в Италии
Или в иной из стран
Стройнее не видали вы
“Японских” россиян.
Ни кони – кони-иноки,
Ни кони циркачи,
Но коль коленце выкинут –
Николе две свечи!
На троицу на Троицу
Искать такси – тоска:
Таскаешься пристроиться
В хвосте у ишака.
Но стройные настроены!
В настрое – трое нас:
Я - пони из Японии
И кони русских фраз.
детский вариант:
Пони-сан из Японии
Я – пони из Японии.
Япония – страна.
Странна страна Япония,
А пони – я – стройна!
Страна – не я, но строится,
Как встраиваюсь я
В строй настоящей конницы,
Как будто бы своя.
И в талии – в Италии
(Или в иной из стран)
Стройнее не видали вы,
Чем пони – Пони-сан.
* палиндром
КАКИша кмойпапочкабатрачил,
ОРОШАЛчернилами листы
ТЯТ ИНЫстихи звучат на даче,
ЯТИПИСанны для пущей лепоты…
РОКАВремена, знать, не иначе,
АКИНад рываются коты!
*акмо –(греч) вершина
Отели и лето!
Искать такси…
А тени инета
Ищи и щи,
У клуба булку,
Но мил лимон:
И куба буки –
Мони…- ином…
Т
О
Р
Новгород –
Белый и в синем.
Бурлит, буйствует, не замерзает.
Князю - слово народа: Брысь! И…
В прошлое с образами.
Киев –
Жёлто-оранжевый.
Отделяется, отдаляется, уходит
Ни шатко, ни валко – медленно. Адажио
Нынешней Родины.
Санкт-Петербург –
Серый на голубом.
Плавает, тонет, хиреет,
А дважды в одну воду никто..?
Прошлое в октябре.
Москва –
Красная в белом.
Горим, горОдим, золотИм:
Третий Рим, деньги поделим…
На_стоящее зрим.
А
КАК
АГАТА
КАМЕШЕК
?ЧЕРНЕЕТ?
РОМБА
РЯД.
ИЗ
СЛОВ
КАМНЕЙ
ОКАТЫШЕЙ
СТРОКА
ЛЕТИ
МОЯ.
ЛЕГКО
СБЕГАЕТ
КАТИТСЯ
ТОРОПИТ
АППАРАТ
КАРТИНА
ПОЛУЧАЕТСЯ
ВЗЛЕТАЮЩИЙ
КВАДРАТ.
ЛЕГКО СТИХО
ПИШУ ИМХО
СИЁ МОЁ
РАКЕТА "Ё"!
ВЗЛЕТАТЬ? ВЗЛЕТАТЬ!
А КАК? А КАК?
Томатоземье, тополь тусклый.
Трос тугоплавкий тополь тот
Терзал тотально, тигры-трусы
Трепались тяжко: третий тост.
То тренькать тянет – тотчас труппа,
То травят тропы… трепачи!
Там триумфатор – тренер трупа –
Трансцендентально (трюк тай-чи).
Толкуют тролли текст талмуда,
Темницы, тюрьмы – терема!
Там террористы – тлеет тундра,
Тонтон-макутов тёмных тьма!
Там толстосумы, тракта трасса,
Тяжёлый транспорт… толчея!
Там тащит трейлер танк Тараса –
Тсс… триста тридцать тонн тряпья. /Тсс читать как «тысс»/
Там туз трефовый таратайки
“Толкает” туркам, “трёт” транзит.
Там тайцем “тянет”, также тайки
Таят тихонько трудодни…
Телеги, тачки… торжествуют –
Транквилизатор трелевать!
Трактиры травят трудовую
Толпу троцкистов, точно тать.
Ты тут, тусуясь, тянешь тоник,
То тронешь телек, то – тюфяк;
Тепло течёт-то…, тело тонет…
Тревожит только там тебя:
Там трутень тянет трубопровод…
Трансформер-тенор – трель… труба!
Талдычил тихо трус тигровый
Тебе… Тьма. Тополь. Топотал…
Пушкин на букву «Т» с [strike]цензурой[/strike] цезурой
Томатоземье, тополь тусклый.
Трос тугоплавкий тополь тот
Терзал тотально, тигры-трусы
Трепались тяжко: третий тост.
То тренькать тянет – тотчас труппа,
То травят тропы… трепачи!
Там триумфатор – тренер трупа –
Трансцендентально (трюк тай-чи).
Там толстосумы, тракта трасса,
Тяжёлый транспорт… толчея!
Там тащит трейлер танк Тараса –
Тсс… триста тридцать тонн тряпья.
Там туз трефовый таратайки
“Толкает” туркам, “трёт” транзит.
Там тайцем “тянет”, также тайки
Таят тихонько трудодни…
Телеги, тачки… торжествуют –
Транквилизатор трелевать!
Трактиры травят трудовую
Толпу троцкистов, точно тать.
Ты тут, тусуясь, тянешь тоник,
То тронешь телек, то – тюфяк;
Тепло течёт-то…, тело тонет…
Тревожит только там тебя:
Там трутень тянет трубопровод…
Трансформер-тенор – трель… труба!
Талдычил тихо трус тигровый
Тебе… Тьма. Тополь. Топотал…
Солнечный зайчик
Чешет при встрече грача…
Чудо расчёски.
Вычесан чёрный
Гребень горы от ночИ –
Вечер встречаю…
Что-то щебечет лучу
Молча и в голос;
Гребень рукой удержу…
Выпавший волос.
СЕДой!
Солнечный зайчик
Чешет при встрече грача…
Чудо расчёски.
Вычесан чёрный
Гребень горы от ночИ –
Вечер встречаю…
Что-то щебечет лучу
Молча и в голос;
Гребень рукой удержу…
Выпавший волос.
Лихи стихи!
Стихи тихи…
Тихи: «Хи-хи!»,
«Хи-хи!», – глухих.
Глухих секи!
Секи таких –
Таких-сяких,
Сяких сиих!
Сиих, и их,
И их стихи.
ХИТ
Лихи стихи!
Стихи тихи…
Тихи: «Хи-хи!»,
«Хи-хи!», – глухих.
Глухих секи!
Секи таких –
Таких-сяких,
Сяких сиих!
Сиих, и их,
И их стихи.
крипта:
Лихи стихи
Стихи. тихи…
Тихи: «Хи-хи!»,-
«Хи-хи!» глухих.
Глухих секи
Секи! таких
Таких- -сяких,
Сяких сиих,
Сиих, и их,
И их. стихи.
Вариант вульгаризированного оханья (о-хо-охо):
Я лопухнулся…, Сумароков*
Стих-монорим сплёл ненароком...
Да, накатал, но что в том проку?
Не уложился жизнью к сроку!
Неторопливости пороком
Страдал под тяжким грузом рока, -
Талантом не владел пророка.
Надежд хреновина – пирога –
Обман мурла единорога!
И стихоплётная дорога
Под звук охотничьего рога
Вела, как бестия-сорока,
Не к месту, где была берлога,
А к окончанью эпилога!
Я лопухнулся…, Сумароков
Стих-монорим припёр! Ох, охну...
Да, накатал, но что в нём проку?
Не уложился жизнью к сроку!
Неторопливости пороком
Страдал под тяжким грузом рока, -
Талантом не владел пророка.
Надежд хреновина – пирога –
Обман мурла единорога!
И стихоплётная дорога
Под звук охотничьего рога
Вела, как бестия-сорока,
Не к месту, где была берлога,
А к окончанью эпилога!
*Первый монорим написан А. Сумароковым «Двадцать две рифмы» (взгляду — досаду — вертограду — младу и т. д.).
Плакать начать? Напачкал…
Каска – на зад, спасай!
Папа – напалма пачка,
Скачка в нахрап: «Банзай!»
Каша казарм – нагайка,
Тьма спать давала знак…
………………………………
Знала мамаша Алка,
Как наказал казак.
Краска красна, как лава!
Мазать, марать мастак…
Мамка сказала: «Завтра
Папка за кавардак…»
Плакать начать? Напачкал…
Каска – на зад, спасай!
Папа – напалма пачка,
Скачка в нахрап: «Банзай!»
Каша казарм – нагайка,
Тьма спать давала знак…
………………………………
Знала мамаша Алка,
Как наказал казак.
(квадрат квадратов в квадрате)
Нет тут дорог и рая, так почему же снова
Вместе с трамваем оба там же, где был вчера я?
Значит, по новой проба вырвать судьбу у Бога –
Вновь без конца и края (видимо, Он карает):
Из детства идёт в ничто третий маршрут трамвая;
Не может быть, повезёт, - рай открывают порой;
Пусть воет койот ветров, с сердца муру срывая.
Если в пути, то не всё, нет! Верю, - не край дорог!
____Третий маршрут трамвая из детства идёт в ничто.
____Рай открывают порой. Не может быть? Повезёт!
____С сердца муру срывая, пусть воет койот ветров!
____ Нет, верю, - не край дорог, если в пути. То не всё…
Трамвая третий маршрут в ничто из детства идёт:
Порой открывают рай. Не повезет, может быть?
Срывая с сердца муру, ветров пусть воет койот.
Нет дорог? Верю: не край! То не всё, если в пути!
____В ничто из детства идёт трамвая третий маршрут…
____Не повезёт? Может быть. Порой открывают рай?
____Ветров пусть воет койот, срывая с сердца муру…
____Не то всё, если в пути нет дорог… Не! Верю: край.
Значит, по новой проба? Вновь без конца и края?
Вырвать судьбу у Бога? Видимо Он карает.
Так почему же снова, там же где был вчера я,
Вместе с трамваем оба? Нет тут дорог и рая.
Не может быть! Повезёт третий маршрут трамвая…
……………………………………………………………
Нет.
____Больше не повезёт.
_____________________Вот так и мы…
__________________________________умираем.
«Пяст упоминает еще более сложные формы стихов типа «жоры», например, «боранаут»; нам не удалось ни отыскать, ни сочинить ни одного «боранаута», - может быть, читателю повезет больше?» М. Л. Гаспарова «Русские стихи 1890-х – 1925-го годов в комментариях» (М. 1993 с.64)
БОРАНАУТ №1.
Вдоль забора «Наутилус» плыл в воде.
Повод для головомойки – разбора на утро.
Вот вышел в небо Ра на утлой ладье.
Голова бобо – рана утробы – побудка!
Капитан из-за забора: «Наутёк? Врёшь, найду!
Как всплыл…(Не слова – Собор анау*)…ты в пруду»!
*анау –остатки древних поселений у села Анау
около Ашхабада, которое и дало название
этой культуре эпохи неолита.
БОРАНАУТ №2
Собор анау – терпкий сбор –
Набора на утёсе плиты;
С забора наутёк: иди ты…
Сбор, а на утро – перебор.
БОРАНАУТ №3
Общий сбор, а на утёсе флаг!
Из набора на утро с фото:
В нить пробора «Наутилуса» стоят;
Боранаут – страна свободна!!!
БОРАНАУТ №4
На небо Ра на утлом судне плыл,
Из-за бора на утёс шёл, поднимался,
Собора на утеху верх палил,
Вдоль забора наутилусом пробрался.
БОРАНАУТ №5
Из-за бора на утлой лодке,
Из собора на утро дня
В небо Ра на утёс пилоткой –
Время сбора «Наутилуса»!
БОРАНАУТ №6
В небо Ра – на утёс калин –
Из-за бора – на уток – в клин;
Из собора на утро – клик –
Время сбора на утренник.
У забора – на утренник –
Время сбора – на уток – в миг;
Из-за бора на утро – клик –
В небо! Рана – утки жжёт крик.
БОРАНАУТ №7
В небо Ра на утлом чёлне выплывал, превозмогая
Тьму ночную – крохобора. Наутюжил, плыл в тумане
Бледно-белого собора Наутилусом. Снегами
Облака шли из-за бора на утра синюшной манны.
Вышло время медосбора – наутёк пустилось лето.
У забора на утёсе полыхала гроздь рябины.
Будто бы чья-либо рана у тропы, ведущей к свету…
Осень, дни, как на подбор, а на утро – сини иней.
В небо Ра на утлом чёлне выплывал, превозмогая
Тьму ночную – крохобора. Наутюжил, плыл в тумане
Бледно-белого собора Наутилусом. Снегами
Облака шли из-за бора на утра синюшной манны.
Вышло время медосбора – наутёк пустилось лето.
У забора на утёсе полыхала гроздь рябины.
Будто бы чья-либо рана у тропы, ведущей к свету…
Осень, дни, как на подбор, а на утро - сини иней.
В скрижалях вековых колец
Родится скоропись Творца;
А к окончанию кольца
Сотрёт речение Творец.
А мы творим на дальний век!
В чём нечестивость человека?
Намереваться дольше века,
Чтоб с буквы большей - Человек!
Только змеи сбрасывают кожи,
Мы меняем души, не тела.
Николай Гумилёв
Сияет солнце и воздух нежен.
Бушуют страсти в концертном зале,
А кот танцует, он безмятежен, -
Как сонный призрак на биеннале…
В Нью-Йорке лето стоит как прежде.
Кот Мурка в бронзе на пьедестале:
Опять на сцене, усат, безгрешен…
…
Ему когда-то рукоплескали.
Кот, рыжиною солнцу утра вторил,
В улыбке расплывался во всю ширь.
О временах, когда не был большим,
Смурлыкал мотыльку пяток историй.
А мотылёк усатому вельможе
Рассказывал про листья и цветы…
Он потихоньку перешёл на ты.
Потом взлетел!
И кот решился тоже...
Не вспоминая блюдечка земного,
Теперь лакает в небе облака.
Ему не надо больше молока!
И я взлечу,
Они вдвоём помогут.
В России кошки без особой суеты
Встают (ложатся) на защиту ню-искусства.
Пусть у ханжей в душе иные чувства,
Но протестуют эрмитажные коты!
Античные скульптуры и новьё
Не отдадут коты в чужие руки.
Берут и корм, и мрамор на поруки,
Вещая по-кошачьи: Сё-моё!
1.
Ловить клиента лучше на живца.
К примеру, на кота, иль попугая,
Купить по объявленью предлагая.
Однако же не буду отрицать:
В моей торговле кажется накладки, -
Дни попугая оказались кратки
В объятиях домашнего кота.
2.
Вновь под ёлкой кот-проказник
Свой кошачий делал праздник:
С веток снял шары – со всех!
Что ни шар: успех! Успех!
…
В праздник с ёлкой суета…
Новый год –
он для кота.
3.
закОтал
Меня забанили в Фэйсбуке
Я ж рукава прет-а-порте́
Чуть закатал… и полз на брюхе
Забанить в баночку котэ…
Затем зафоткал, в ноутбуке
Подфотошопил, на Юле
Продал как маску из Кабуки –
На дачу жертве сдач ЕГЭ.
А такая, право, благодать,
Будто блохи на спине перевелись!
Чешется язык: чего сказать
Вам в ответ на злобно брошенное: «Брысь!»
Хорошо, и всё бы не беда,
Только водится за ними косячок:
Падают паршивцы иногда;
Тьфу, тьфу, тьфу… коту туда через плечо…
2009 г.
Мир огромен, но мне известно –
Это просто большой компьютер.
Я сейчас подключусь отсюда,
И впечатаю патч для квеста.
Понимаю, что не спортивно.
Только это не славы ради,
Просто срочно пора обратно:
Кот голодный один в квартире…
Мама кошка Лапка-лапа
Говорит, что старший – папа.
Папа – главный Лапа-кот
Обожает слушать спорт:
Он включает нам F. M.
Так чтоб было слышно всем!
Только мама Лапка-лапа
С главного смещает папу;
Говорит что Лапа-кот
Разлюбил её и
спорт…
Опять февраль подарит долгий пост…
Не будет в кухне молока и мяса.
Что остаётся нам, котам, в мороз?
Ловить мышей?! Не веруйте напрасно.
Как нищий сяду, укоряя вас.
Неужто не расщедритесь сосиской?
Себе оставьте овощи и квас,
А мне подайте счастье полной миски!
Коты любили зимние деньки,
Осваивали лыжи и коньки.
Учились падать, не ломая рук:
Поскольку рук не оказалось вдруг!
И ног у них с рождения нема,
Зато сполна есть горе от ума.
Дурное дело (падать ведь не мёд),
Но голова покоя не даёт…
Лежу и вижу –
В шикарно-рыжем
Моём Версачи
Играет в жмурки
Со мною мурка!
Свернусь в калачик?
Когда вы в теле,
Еда и телек –
Никак иначе.
Лишь сон мечтаний –
Я в нём летаю
На Аппалачи…
Свернуть бы горы!
Увы, не скоро
Свезут на дачу.
Он по стеночке… по стеночке скользнул,
Перепрыгнул зайчиком ко мне,
Мне спросонья ловко выдавил слезу,
И опять резвился на стене!
Кошки ловят вдохновенно, страсть кипит…
Только в лапы не даётся луч!
Знай катаются мурчащие клубки –
Жжётся, независим и летуч…
картина Владимира Румянцева
Если тебя зовут,
Стоит придти и сесть.
Лучше, чем Азнавур,
Ангел тебе прочесть
Может заветный текст –
Судьбы людей внизу.
Стоит придти и сесть,
Если тебя зовут.
Скажут, кого спасти.
Если отложен срок,
Кошка уже в пути –
Мысленно на порог
Дома, в котором тот;
(Тот, о котором стих).
Если отложен срок,
Скажут, кого спасти.
Промурлыкав наитиям птичьим
Что-то вкрадчиво и дерзновенно
Удалится на встречу с котищем –
С черномордым своим благоверным.
Распростёрши кошачии крылья
Две туманности плыли тенями.
Усомнилась кукушка: «Коты ли?»
Нет, то кошка прошла между нами…
Грядущая ночь принесёт мимолётные встречи,
Восторженный рык и острую боль от любовных ран.
Ты вспомнишь о том, что время-то… никого не лечит!
Ты с нами останешься снами февральской предтечи.
Спи же. Никак… Как только солнце встало в такую рань?!
1
Для котов нет невозможного на свете.
Если долго биться в стену лбом,
То вселенная, не выдержит – ответит
Солнечным лучом на голубом.
Вдруг качнётся старый купол мирозданья,
Распахнётся запертая дверь
И шагнёт хвостатый грешник на свиданье
Без запретных мыслей в голове.
О тюрьме зимы совсем не сожалея,
Не желая блюдца молока,
Лишь в апреле очумело спросит: «Где я?»
И пойдёт домой по облакам…
Поначалу звонили
В дверь другие жильцы:
«Лев в обычной квартире»?!
И спешили уйти.
Ну, а Лев им вдогонку:
«Я живу, где хочу!
Как в хоромах, поскольку,
Жутко сколько плачу»!
И ещё громогласно,
В рыке ярость и боль:
«Неужели не ясно,
Проживает король»!
В городском новом доме
Лев-король вновь вопит,
Открывает дверь, спорит…
Для того и купил.
А в хоромах, известно,
Лев – король! Скукота…
Прочь от дел королевства:
«Тур агентство? Мне так:
Срочно нужно “дверь в лето”!
Есть такие места?
- Есть горящая – это
Место вместо кота.
Осень бежит и не в курсе:
Злоба зимы - это враки!
Добрая Зимка пропустит
В место,
где зимние раки.
«Он принимался приставать ко мне, чтобы я
открыл ему человечью дверь, ибо был твёрдо
убеждён: хоть одна из дверей да должна
открываться в лето.»
Роберт Хайнлайн «Дверь в Лето».
Окна бывают в зиму,
Мной же открыто в лето,
Где под небесно-синим
Песни котов-поэтов…
Там на зелёном доме
Цепь золотого цвета –
Это в цветах фронтоны
В сказках котов-поэтов.
Дом мой подобен дубу…
Слушаю до рассвета:
Как открывают с шумом
Двери коты-поэты.
Лето, как сбоку бантик, -
Двери мой кот не знает…
Ходит в окно – романтик!
Кот у меня – прозаик.
Никто не вправе гулять, где хочет –
Предупреждение для котов.
В любое время средь дня и ночи
Ввязаться в схватку – всегда готов.
Запала в душу одна болонка…
Ей позволяется иногда
Из миски кости таскать в сторонку,
Ведь даме сердца нужна еда.
День соткан из ожиданья
Вот-вот вернётся хозяин и…
Пусть нет ни двери ни зданья
И длинны эти долгие дни.
Я просто простая кошка,
Мне нужен кусочек дома и
Надежды… совсем немножко.
Уже… уже зажглись фонари!
Надеяться – то, что осталось:
Постель, недопитый кофе и…
Прощание – лента металла.
Хозяин, кошка ещё не спит!
Не спит. Не спит… Не спит
Три ночи – она устала.
Мужество, ты куда?! Бегут мурашки,
Мне мурлыкать свою балладу страшно…
Про март месяц, Луну над нашей крышей…
Мяю-мяю, меня, мурка, слышишь ты?
Заверну по-умному мудрость мысли,
Закидон в понты, ведусь на “кис-кис” ли?
Мусора из ресторанной помойки
Не сыскать вкуснее, а я нестойкий…
Чем не плата за выступленье? Мне бы
Мисочку молока лунного неба!
Кто поймёт ли душу мою кошачью?
Сердце поёт… в такт усатому счастью…
Мыши – братья, хоть я и сестрёнка.
В «кошки – мышки»? Игра не нова!
На мякине мыша, как котёнка,
Проведёт кот не раз и не два.
Обещание светлого завтра
За помывку, причёску, массаж…
А жратва? Грянет скорая жатва…
Пузырём лопнет райский мираж!
Только кто меня самку услышит?
Вечно этот мужской шовинизм!
Как об стену горох, - дождь по крыше…
Словом коротко? Идиотизм!
Верят зря братья в прочность сарая,
Что восход смогут встретить зари.
В «кошки-мышки»? Ну, нет! Не играю.
Лучше буду пускать пузыри…
Пусть кот Мотылек не умеет летать,
Но каждой шерстинкою жаждет полёта,
Не силой везущего груз самолёта,
А взмахами крыльев нести благодать.
Наверное, это пустые мечты?
Ничто никогда не бывает напрасно!
На улице будет желаемый праздник,
В котором по небу летают коты!
Вот что-то меняется в нашем коте
И бабочки, бабочки, бабочки в небо!
Волшебная сказка, сбывается небыль!
Эх, вот бы и нам раствориться в мечте…
У винограда, яблока, банана,
Наверное, приятный людям вкус;
Они для них, как для меня сметана.
А если нет, тогда я удивлюсь.
Зачем искать хозяина средь улиц,
Когда его возможно приманить?
Ну, где же вы? Неужто не проснулись?
Что ж подожду немного, так и быть.
И я набрался в сапоге терпенья;
Прихода счастья неизвестен срок.
Но я надеюсь на усыновленье,
Мой долгожданный человеко-бог.
Дверь в зиму – из жёлтых листьев,
Из занавеси дождя,…
Количество не осмыслить,
А в лето попасть нельзя.
Один шебутной питомец
Её не устал искать;
Пусть осень ветрами стонет,
Но ей не сломить кота.
Опять, и ещё, и снова
Придётся открыть, вставать...
Коль я не открыл бы, кто бы?
Кому её открывать?
Да, неплохо, если кот
Утром раньше всех встаёт;
Не включив на кухне свет,
Сам себе готовит, ест.
Но не очень хорошо,
Встав, когда уже светло
Обнаружить из еды
Крошки и кота следы.
Запер дверь сперва на ключ;
Но не помогло ничуть!
Через час была открыта
Ключ в двери, а кот мурлыкал,
Танцевал и песни пел;
Где хотел, ходил, и ел!
Но зато во двор ворота
На два запер оборота!
Все подаренные вазы
Разбивал почти что сразу.
И куда я не совал, –
Доставал, и разбивал!
Но со стороны другой:
Кот осколки брал с собой.
Ну, если б не разбил,
С них стирать пришлось бы пыль.
Как-то я сказал коту
Правду всю на чистоту…
Говорят, – не говорят,
Мол, коты, да, только зря!
За компьютер молча сел;
Ввёл пароль, я ошалел:
Кот печатал мне в ответ
На кошачьем свой сонет.
Я с тех пор лишь переводчик
Набранных кошачьих строчек.
И совсем не потому,
Что не по плечу ему;
Просто люди не берут
У котов их мудрый труд.
Нет издателей котов –
Не печатает никто!
И под именем моим
Потому мы пишем с ним.
Р. S.
Кстати, в авторские строчки
Лепту внёс и переводчик.
Я б, конечно, промолчал, –
Кот на ушко наурчал:
Если буду я в стихах,
Даст мне в блюдце молока.
- А если мордой? Может быть войдёт?
Вот если…, если…, нет других идей?
- Хозяева идут, давай скорей!
- Нет, я достану или я не кот!
Но время неуклонно шло вперёд,
Консилиум кошачий заседал…
Перед глазами плавала еда…
Еда-то есть, да только зуб неймёт.
"Я зажмуpил глаза и пpидумал тебя." Наутилус Пампилиус
______________________N. P.S. (акро-месо)
Я зажму в кулаке наудачу пятак и приду с малой лептой - скиту безымянной реки.
Зазвучат не мои слова и не так, как слова увечных цепей у вечных времён.
Али Алисе, али Али су снесут, иль Парижу фанеру – сорвёт рябых кур рэкетир.
Жизнь-жестянка бьёт крыльями по лицу многих, чей облик безнадёгою заклеймён.
Мельник может беду переделать в муку, а не в муку беды от цветов цвета хаки на дне.
Удивительную страну на три... "С" посылали... в сад у вишнёвых гор трёх сестёр.
Руки были – раскинуты в были: «Ку!», - куковали цаком стерне – былинам корней.
Из Изборска Улиссом – души в Триест, чтоб просить, как Христа Андрей, разок походить и всё!
Листопад простреливших небесную мглу – плющит звёзд игломёт из небесного «Града»: “Огонь!”
Гениального плана Герой – в иглу, будто нить точь-в-точь, – лечь костяшками… домино
Легендарною Сциллою лечится всё! Всё приносят Харибде вода медных труб –Геликон.
Аллилуйя! Я правом правых крещён! Их надежд право образами оголено…
Замечательный странник из дальних морей нас собрал пятернёй, и сжал до лодки – пули-стручка!
Азиатских жёлтых корней красота осыпала в ночь бриллианты брызг – глубина…
Ил огня. Шок. Челябинский Ариэль прострочил значки, прошедшим огонь, - тчк...
Пой идущим по водам Felicità! Пойте плоской земле о реке вечные три кита!
Рдеет медь у трубы, нот не деет трубач! Дунет-с нам мистер, – мастер Колян: “Мычать М-тополям!”
Изорвал ненароком жизни? Пропатч! Искромётной миной добей общагу беды…
Добивай, добивай-вай... всех Доби – добей! Чтоб с крутым и кольцом, и концом, – словно вошь, Voilà!
Удаль ближних бьёт дальним их голубей умным: "бом" – местью на алтарь Синей Бороды.
Мастер может беду переделать в копьё. Номинально – Лангина. Только вечной правде не лгут.
Атмосферных сфер тишину сотворит золотой пасьянс прялконорных мойр Атлантид:
Лед с огнём, попадающим в переплёт! Отработал. Шлак тополиных рощ на снегу...
То палит высокос - февральский старик. Тормошит, теребит Косьян-Ананси деньком годин.
Если яблоки брошены в снег сгоряча, стало быть, ест беляш из бесстрашного сердца земля!
Белый пепел стучит горящим свечам... Будто сон ноября…
Я седьмой, старший, самый старый ангел меча Ноя...бря...
P.S.
«Моя душа живет в Триесте» - Джеймс Джойс «Улисс»
Листопад простреЛивших небесную мглу, садит звёзд игЛомет из небесного «Града»: "Огонь!"
Гениального плана Герой – в иглу, будто нить точь-в-Точь, лечь костяшками... домино.
Легендарною Сциллою Лечится всё! Всё приносят ХарибдЕ вода медных труб – Геликон.
Аллилуйя – я правом прАвых крещён! Их надежд право оБразами оголено…
Замечательный странник иЗ дальних морей нас собрал пЯтернёй, и сжал до лодки – пули-стручка!
Азиатских жёлтых корней крАсота осыпала в ночь бриллИанты брызг – пролита...
Ил огня. Шок. Челябинский АрИэль прострочил значки, Прошедшим огонь, - тчк...
Пой идущим по водам Felicità! Пойте плоской земле о Рае вечные три кита!
Рдеет медь у трубы, но не деет тРубач! Дунет-с нам мИстер, - мастер Колян: "Мычать М-тополям!"
Изорвал ненароком жизни? Пропатч! Искромётной миной Добей общагу беды…
Добивай, добивай-вай... всех Доби - Добей! Чтоб с крУтым и кольцом, и концом, - словно вошь, Voilà!
Удаль ближних бьёт дальним их голубей Умным "бом" - Местью на алтарь Синей Бороды.
Мастер может беду переделать в копьё. НоМинально - ЛАнгина. Только вечной правде не лгут.
Атмосферных сфер тишину сотворит золотой пАсьянс пряЛконорных мойр Атлантид:
Лед с огнём, попадающим в переплёт! ОтработаЛ. Шлак Тополиных рощ на снегу...
То палит высокос - февральский старик. ТормошиТ, терЕбит Косьян-Ананси деньком годин.
Если яблоки брошены в снег сгоряча, стало быть, Ест Беляш из бесстрашного сердца земля!
Белый пепел стучит горящим свечам: я седой сон нояБрЯ!
Я седьмой, старший, самый старый ангел меча Ноя...брЯ...
P. S.
«Моя душа живет в Триесте» - Джеймс Джойс «Улисс»
Век непотребства – царственный Валтасар
Час отреченья встречал не часто.
В день отчужденья с маски сползла слеза –
Капля…
безмерно большого счастья.
Как видим, слова «час» и «день» дублируются, в сочетании с «век» и «мер» образуют единую логическую цепочку времени.
Наличие более сложных макро-логических элементов требует отдельного, не поверхностного исследования, но я хочу сделать основной упор в статье на визуальную составляющую стихотворения. Проведу аналогию с картинной галереей: когда вы смотрите на картину, вы слышите комментарий гида, вспоминаете сюжет по которому она написана, в памяти всплывают отрывки из слышанного и читанного на эту тему… Так и стихотворение имеет не только звук, но и картинку и не только ту, которую порождают образы и сравнения произведения. Выделяя цветом определённые смысловые элементы текста, мы расширяем восприятие содержания. Важно, чтобы выделенные элементы не противоречили изложенному в стихотворении (если только вы не играете на противопоставлении одного сюжета другому). Иначе у вас получится просто шифровка, которая вряд ли вызовет эмоциональный отклик (разве что восхищение самой конструкцией, а не стихотворением). Нам всем знакомы некоторые элементы такого письма – это такие как акро-месо-теле (на них я не буду останавливаться), различные виды экспериментальной поэзий.
Как пример, экспериментальной поэзии (лабиринт) стих «Теорема Тео (Теодоро)»:
“Сеньор, влюбленный безутешно"
Лопе Де Вега «Собака на сене»
Когда-то крылья в миг любви открыл
И с небесами породнил себя обетом,
Но только перья на земле от крыл…
Сгорел мир грёз, отпел. Зачем теперь об этом?
Мне доказать безумием ночей
На милую правА, но вот безумство прАва:
Закон следит, как миллион очей…
Судить, гноить в тюрьме, - вот тех ночей оправа!
Тебе «любимый», за глаза «слуга».
Но чей закон от Бога? В том любви заслуга,
Что вечны красотой небес лугА
И в раннем солнце цвет цветка – топаза с лУга.
Привлечь, обнять, к губам… в огне стихии!
И написать потом тебе о том стихи. И…
моноширинным шрифтом:
“Сеньор, влюбленный безутешно”
Лопе Де Вега «Собака на сене»
______Когда-то крылья в миг любви открыл
_____И с небесами породнил себя обетом,
___________Но только перья на земле от крыл…
___Сгорел мир грёз, отпел. Зачем теперь об этом?
__________Мне доказать безумием ночей
_________На милую правА, но вот безумство прАва:
___________Закон следит, как миллион очей…
Судить, гноить в тюрьме- вот тех ночей оправа!
___________Тебе «любимый», за глаза «слуга».
__________ Но чей закон от Бога? В том любви заслуга,
__________________Что вечны красотой небес лугА
_______________И в раннем солнце цвет цветка – топаза с луга.
_____Привлечь,обнять, к губам… в огне стихии!
______________________И написать потом тебе о том стихи. И…
Или другой пример экспериментальной поэзии – фигурный стих, сочетающий в себе образ, как в общей форме стихотворения, так и во внутреннем его содержании (стих «Стихотворная ракета»):
А
КАК
АГАТА
КАМЕШЕК
?ЧЕРНЕЕТ?
РОМБА
РЯД.
ИЗ
СЛОВ
КАМНЕЙ
ОКАТЫШЕЙ
СТРОКА
ЛЕТИ
МОЯ.
ЛЕГКО
СБЕГАЕТ
КАТИТСЯ
ТОРОПИТ
АППАРАТ
КАРТИНА
ПОЛУЧАЕТСЯ
ВЗЛЕТАЮЩИЙ
КВАДРАТ.
ЛЕГКО СТИХО
ПИШУ ИМХО
СИЁ МОЁ
РАКЕТА "Ё"!
ВЗЛЕТАТЬ? ВЗЛЕТАТЬ!
А А
КАК? КАК?
На мой взгляд, выделение и сокрытие того или иного элемента должно быть подчиненно общей картине стихотворения. Важно найти золотую середину для каждого конкретного текста. Все мы привыкли к линейному письму, поэтому рассмотрение приёмов внутреннего языка я начну с элемента, которые я назвал «линейные слова». Рассмотрим на примере стихотворения «Пряталка Бабки-Ешки от хамелеона Едунчика»:
Если вам, али нашему хамелеону, гарниры бабуси краше,
Чем еда зубастой Бабы-Яги или монпансье шкафа её мамаши,
То рты не разевайте, стоит сыграть со мной в игру шаловливую.
Ложка пуста, но есть хотелось? Бабка-Ешка прячет в начале *****.
Можно выделить два смысловых ряда, акцентируя на процессе еды:
Если вам, али нашему хамелеону, гарниры бабуси краше,
Чем еда зубастой Бабы-Яги или монпансье шкафа её мамаши,
То рты не разевайте, стоит сыграть со мной в игру шаловливую.
Ложка пуста, но есть хотелось? Бабка-Ешка прячет в начале *****.
Синий «ловли» связан со смысловым рядом предложенных рыбных блюд «рыбы», «сом», «уха», «икра»:
Если вам[/color], али нашему хамелеону, гарниры бабуси краше,
…
со мной в игру шаловливую.
Если мы хотим проявить все “съедобные” ряды:
Если вам, али нашему хамелеону, гарниры бабуси краше,
Чем еда зубастой Бабы-Яги или монпансье шкафа её мамаши,
То рты не разевайте, стоит сыграть со мной в игру шаловливую.
Ложка пуста, но есть хотелось? Бабка-Ешка прячет в начале СЛИВУ.
Ряды слов:
1) 1. СЛИВА 2.МАЛИНА 3. ГРУША 4. КАПУСТА 5. ЛИМОН
2) сладкое: 6. НУГА 7. ТОРТ 8. ТЕСТО 9. МОНПАНСЬЕ 10. МЁД
3) рыбное: 11. РЫБА 12. СОМ 13. УХА 14. ИКРА
4) мясное: 15. АЗУ
Цветовая гамма служит, для выхватывая взглядом построений из общего массива текста. Слова, выделенные одним цветом, несут общую смысловую нагрузку. Но каждый цвет, как в радуге, дополняет предыдущий. Это не значит, что, например, за оранжевым следует синее, а означает, что они не противоречат друг другу и общему тексту стихотворения. Обычно, если стих не пропитан этим языком насквозь, для понимания не требуется пояснений. Степень проникновения одного в другое может быть различна, как существует графика и акварель, и тому подобное. Пределом насыщения звука образом можно рассматривать материализацию сказанного. Но это уже ипостась Бога. Мы же можем лишь стремиться приблизиться в восприятии и во владении словом к вершине. Но, как у Пушкина? «Родила царица в ночь…». Раз мы дети Божии, то и должны учиться у Отца владению словом. Вкладывая в стихотворение дополнения и описания, важно не противоречить уже сказанному, т. е. расширять поле ощущений. Конечно, возникнет искушение крайностями (что-то вроде внутреннего экспрессионизма, кубизма и т.д.) с доведением до абсурда, как привычного линейного стихосложения, так и внутренних звукового и визуального миров. Да, на этой ниве могут быть созданы шедевры, уклонившиеся, от золотой середины, как в сторону чувственного восприятия, так и в сторону голого холодного ума. Но это просто ниша развития, тупиковый путь. Если вас привлекает позиция памятника культуры в живом мире, типа «Чёрного квадрата» или полного хаоса, то вольным воля, однако, советовал бы семь раз подумать (если застрянете на стадии пресмыкающихся, то, как известно, рождённый ползать…).
Следующие два приёма я рассмотрю на примере стиха «Георгиевская лента»:
В мае алые чётны гвоздики;
Молчанье в память – мёртвым монумент;
А живые обнимутся тихо
Единеньем георгиевских лент.
2) Приём «хаос», когда выделенные слова расположены в произвольных направлениях. В данном случае из нижней точки от земли идут слова «воин», «гимн».
В мае алые чётны гвоздики;
Молчанье в память – мёртвым монумент;
А живые обнимутся тихо
Единеньемгеоргиевских лент.
Как вы ,конечно ,помните, на 9 мая 2006 года впервые исполнялся гимн военными акапелла (без музыки).
3) Приём «солнышко»:
В мае алые чётны гвоздики;
Молчанье в память – мёртвым монумент;
А живые обнимутся тихо
Единеньемгеоргиевских лент.
Разбегаются, как лучи весеннего солнца: «В мае»
В мае
М___а
А______е
Е
И соответственно ряды окрашены в цвета георгиевской ленты. Если мы повторяем несколько раз стих, отделяя и его от следующего попеременно то оранжевой, то чёрной полосой , то получим как бы набор ленточек…
Элементы внутреннего языка не обязаны подчиняться правилам орфографии, так как ваше подсознание воспринимает слова радужного языка на слух, поэтому в порядке вещей употребление, к примеру, слова «его» и в написании «ево». Кстати, именно такая тренировка в словоупотреблении приводит к рождению новообразований. Примеры подобные слов можно найти в «Сказочно-несерьёзной энциклопедии» http://soyuz-pisatelei.ru/forum/231-9343-1
4) Приём «внутренняя вертикаль» из стихотворения «САКУРА»:
Церемонии дней длинней,
И изысканны в барах «суши».
Только слово всех блюд сытней, -
Лишь оно насыщает душу.
Атакуют мечом быстрее…
......................
И в дзюдо вдохновенно душат…
Только слово меча острее____________________Хокку, как сакуры цвет, -
И оно проникает в душу. ____________________Кратко прекрасна.
____________________________________________Однако вечно в цвету.
Здесь мы видим слово имени: «Басё».
4) В том же стихотворении приём «зеркало воды» когда классика сложения хокку 5-7-5 ритмически переворачивается в 7-5-7
Хокку, как сакуры цвет, -
Кратко прекрасна.
Однако вечно в цвету.
Как сакуры цвет, Прекрасно хокку.
Хокку кратко прекрасна, Даже отражение.
Но вечно в цвету. В росе: семь, пять, семь
7) Приём «крест» из цикла «Былички», стих «МИР ВАМ»:
О, Господи, прожекторами
Гигантских огневых мечей
Отважно понеслись, – достали –
Смерть озверевшую по стали…
Перекрестили!Зло в огне!
От ночи злой и артобстрелов,
До жизни мирной, трудовой –
История – Страна Советов;
Отстроен храм, и Сын Завета
Теперь прославлен над Невой:
Парные кресты из слов «от Сына + Сын» и «вова + слава» или сложный крест: «От Сына – Вове – Сын славы». Есть и другие типы крестов совмещающие лабиринт с «опорным словом» для выравнивания строк (к примеру, стих «Сыропуст» http://m5zgcztpnvqw4ylnfzxgk5a.cmle.ru/works/266989 )
8) Приём «противопоставление и тавтология», пример из переложения романа Дороти Даннет «Игра королев»:
«Подмешан в сладость речи яд, -
Соперниц им всласть опоят.
Подставят справа, в жертву слева:
Одна здесь пешка – королева!
Как стать? Вопрос не важен «как?»!
Вопрос «которая?» в устах»!
Компанию составила в Гексем;
Доброжелательно в дороге щебетала;
Но вот настал тот роковой момент,
Когда решительно на Кристиан напала.
Готова нанести укус змея:
«Слуга ваш Сим, когда не пьян, не разговорчив.
Хотите, вас обыщут Кристиан?
Разоблачённый расторопней заговорщик.
9) Приём «параллели» оттуда же:
И да поможет вам Господь».
Как эхо братья прорекли:
«И да поможет мне Господь».
«Суд Божий» – кровь мы нарекли.
10) Приём «усиление противопоставления» из переложения «Слово о полку Игореве…»:
Ноне, что же? Вон они стоят!
Но не вместе встали в чистом поля!
И со свистом копия летят…
Русь-земля стенает вновь от боли!
Слово «ноне» вначале слитно, после «но не» раздельно, противопоставление подчёркнуто «не вместе».
11) Приём «квадрат», когда берётся слово аналогичное предыдущему, но другое:
В квадрат, к примеру, букву “Ка”;
Получим детское “Ка-Ка”.
А прокричишь “Кукареку”;
Два года старости “Ку-ку”.
И даже взятая одна
С экрана гавкнула она.
Выделенные слова разные по смыслу, но имеют общую форму. Форма может быть задана не только словесно, но и графически, как в приведённом ранее в статье фигурном стихотворении. В нём есть и «ромб», и «квадрат» выделенные жирным шрифтом:
ромб:
А
КАК
АГАТА
КАМЕШЕК
?ЧЕРНЕЕТ?
РОМБА
РЯД.
И
квадрат:
СБЕГАЕТ
КАТИТСЯ
ТОРОПИТ
АППАРАТ
Ромб в сравнении с квадратом вызывает иллюзию полёта, а красная окантовка напоминает о раскалённом обтекателе ракеты.
Ещё пример аналогичной пары слов:
Колины единицы
Коли Коля в школе –
Колики у Коли…
Колькины приколы
До скольких? Доколе
Единицы в школе?
11) Приём «сороконожка», когда окончание слова является началом следующего.
Так образуются целые цепочки:
СОРОКОНОЖКА
СОР
___РОК
______КОН
_________НОЖ
Конечно же, статья не претендует на полноту и всеохватность нюансов внутреннего языка. Каждое стихотворение имеет свои особенности.
Р. S.
Я хотел бы закончить, как и начал, разговором о времени. Художник Мане писал букет подсолнухов по мере их засыхания, как бы делая слепок определённого момента. Так и радужным языком можно сделать раскадровку, как бы обращая вспять увядание подсолнухов, всё больше и больше проявляя краски в выбранном отрывке стиха:
_______ИЗБУШКА
____НА НЁМ ВЕРШИ – ВЕРТИ ИЗБУШКУ ВИРШ (нА ├iем – Мей Тан)
______________"избушка избушка стань к лесу задом а ко мне передом"
«М не конечно мил Моне,
И «цветаты» Михаила,
Х рупок мир Моне, во сне –
А милее – его лира!
И подсолнух – в желтизне
Л ьет на лица брызги света,
К то о том напомнил мне?
У кого Моне-монеты?
Л егок, как мечты весною,
Ь –мягок нежною душою,
К то? Конечно Михаил,
О н, Кульков, стихи слепил
В змахом рифм передо мною!»
Марина Зейтц.
Инь-Янь - вершина немоты Моне
Моне-монеты, как мечты _.
А “акме” – греческий «вершина»
Раскраски верные черты
И речи-кивера пошиты
На пару носим и шкодливы!
А кто-то, как Мегре – к Марине…
Моне-монеты, как МечТЫ _.
А “Акме” – греческИй «верШина»
РаскРаски верньiе черТЫ
И речИ-кивера поШиТЫ
На пару Носим и шКодлиВЫ!
А кто-то, кАк МегрЕ – к Марине…
(фигурный стих)
"Горит звезда в окошке мутном"
"Вольное подражание Георгию Иванову" Ольга Шенфельд
Горит звезда в окошке мутном
Небесным ярким лилипутом!
Над всеми царствами царица,
Мицар Медведицы. Зарница –
Рассвета ожидают путы!
Горит звезда в окошке мутном.
Там али отрок, али смутно
Звериный глаз – мал и открытый…
А может Мастер с Маргаритой
Творят медведя Алиота…
Горит звезда в окошке мутном,
Во тьме Ракель речёт с талмуда…
Но мера кóротка у ночи!
Рассвет на алом смерть пророчит –
Мерак Медведицы ждёт ýтро.
З_А__З_вучит феерия зимних_______ фраЗ…
И_М_И_звечным вечно сиять______ вблизИ,
М_И_М_о строк скользнуть полудрёмой зиМ…
А_З__А_ февралём март и май –____ грозА!
З_А__З_имою лето – за разом ____ __раЗ.
И_М_И_ нам минутами течь… СкользнИ!
М_И_М_оходом зиму_______ изобразиМ.
А_З__А_ дверью вьётся__ метель-гюрзА…
Нести хиты – нар оду.
Нёс тихи ты на роду
Не стихи ты народу.
Не стих и тын, а род 吴.
*Фамилия У - 吴
У - фамилия рода У. Тотем состоит из солнца и солнечной птицы (мифическая китайская птица).
Своего рода каллиграфия:
Радуга китайского заборного шансона
Нестихиты–народу.
Нёстихитынароду
Нестихитынароду.
Нестихитын,арод 吴.
Радуга китайского заборного 胜сона
Нестихиты–народу .
Нёстихитынароду
Нестихитынароду .
Нестихитын,арод 吴.
Пояснения:
*Фамилия У - 吴
У - фамилия рода У. Тотем состоит из солнца и солнечной птицы (мифическая китайская птица).
*(солнечная птица) читаются наискосок:
хиты, тына, нытик, тихи, тихи, стих, раны
уст хит тын
*胜 – победа У – V – виктория ˄ - любовь ˃˂ - крылья птицы
Каскетка – милая вещица!
Анахронизм, но мне идёт!
Сияют радостные лица:
Каскетка – милая вещица!
Ермолке с нею не сравниться,
Такой товар уходит влёт…
Каскетка милая вещица!
Анахронизм, но мне идёт.
___КАСКЕТКА Камилы и торговец-аскет Варух(акро-триолет)
Каскетка – милая вещица!
Анахронизм, но мне идёт!
Сияют радостные лица:
Каскетка – милая вещица!
Ермолке с нею не сравниться,
Такой товар уходит влёт…
Каскетка – милая вещица!
Анахронизм, но мне идёт.
*Имя Камила арабского происхождения, которое означает "совершенная во всех отношениях, лучшая"; Варух (благословенный)
Мозг убыл, образно – с катушек!
О, коли царь башки стишки
Зазнобе дрогнувшею тушей
Животворит, то кол теши
Ему! Но голове кикбоксинг…
Черепашонку-мужичку
Осину хоть, хоть клён; как осень, -
Кармин косы по мозжечку.
Аладдин и тигрица
Распласталась у ног, тигру дьявол осыпал обманом.
Стала донья годится на брачное ложе монархов.
Ста невест анемичных красивее, кожа, как бархат.
Но гигантская разница: дева осталась с изъяном!
Абракадабра…, но одного не сумел обольститель;
Душу к телу ей дать – для свершений живое огниво!
Вдруг на лапах она растянулась тихонько, лениво, -
Дал ладинец защиты тигрице восточный мыслитель.
Олег Резман и Хаймон
Легко стирался год и царство Лося…
Черта зурхай монголов черепашья
Считала донизу былого смертоносно;
Зло загубило бранью место пашни…
Несло к тем временам зерно сознанья
На дОске лет по звонкому прибою,
Вело легко, сугубо рода знаньем,
А трассер цепко стиснул след судьбою.
Зина или атака морского волка Такао
Стишки стишками – Зине циклы строчит.
Их полюбила до низкопоклонства.
Строфа – лангуста нежного кусочек –
Таинственнее духа франкмасонства.
Но мгла затмила до низин земного,
Целуя руки шкиперской бородкой.
Пробрало до кишок, ещё немного…
Любовь к стихам была такой короткой!
Ира и феска
Феске лет наверно сто,
Как скелет стоит в шкафу;
Старой кисти серебро
Выжгло ткань по колпаку.
Дед ли, прадед ли – длинно
Время прожитых веков…
Впрочем, с прочим цвет в кино
Прочит алой краской кровь.
Мокро видеть – слёз вода,
Покровительница зрит:
Смелость брала города,
Брани разыграв гамбит.
Ленка (акро)
Мозг убыл, образно – с катушек!
О, коли царь башки стишки
Зазнобе дрогнувшею тушей
Животворит, то кол теши
Ему! Но голове кикбоксинг…
Черепашонку-мужичку
Осину хоть, хоть клён; как осень, -
Кармин косы по мозжечку.
Аладдин и Тигрица
Распласталась у ног, тигру дьявол осыпал обманом.
Стала донья годится на брачное ложе монархов.
Ста невест анемичных красивее, кожа, как бархат.
Но гигантская разница: дева осталась с изъяном!
Абракадабра…, но одного не сумел обольститель;
Душу к телу ей дать – для свершений живое огниво!
Вдруг на лапах она растянулась тихонько, лениво, -
Дал ладинец защиты тигрице восточный мыслитель.
Олег Резман и Хаймон
Легко стирался год и царство Лося…
Черта зурхай мон голов черепашья
Считала донизу былого смертоносно;
Зло за губило бранью место пашни…
Несло к тем временам зерно сознанья
На дОске лет по звонкому прибою,
Вело легко, су гу бо рода знаньем,
А трассер цепко стиснул след судьбою.
Зина или атака морского волка Така о
Стишки стишками – Зине циклы строчи т.
Их полюбила до низкопоклонства.
Строфа – лангу ста нежного кусочек –
Таинственнее духа франкмасонства.
Но мгла затмила до низин земного,
Целуя руки шкиперской бородкой.
Пробрало до кишок, ещё немного…
Любовь к стихам была такой короткой!
Ира и феска
Феске лет наверно сто,
Как скелет стоит в шкафу;
Старой кисти серебро
Выжгло ткань по колпаку.
Дед ли, прадед ли – длинно
Время прожитых веков…
Впрочем, с прочим цвет в кино
Прочи т алой краской кровь.
Мокро видеть – слёз вода,
Покровительница зрит:
Смелость брала города,
Брани разыграв гамбит.
Словно Бога два крыла! Осенили.
Снег по осени, себя предваряя,
В небо белых голубей мечет пылью.
Не иначе – в небесах двери рая.
Зимний камень отвали – крышку гроба –
Cтолько, если посчитать, дней до лета?
Слово в золоте Его, точно проба.
Сто два дня стезёю путь, словно лента.
В оба глаза просмотрю по землице…
Глянь, божницей в небе крест охры красной!
Просто быть ещё одной в Боге птицей,
Если множество с Христом самых разных…
«Перьями Своими осенит тебя,
и под крыльями Его будешь безопасен…»
Псалом 90 стих 4
Словно Бога два крыла! Осенили.
Снег по осени, себя предваряя,
В небо белых голубей мечет пылью.
Не иначе – в небесах двери рая.
Зимний камень отвали – крышку гроба – столько, если посчитать, дней до лета?
Слово в золоте Его, точно проба. Сто два дня стезёю путь, словно лента.
В оба глаза просмотрю по землице…
Глянь, божницей в небе крест охры красной!
Просто быть ещё одной в Боге птицей,
Если множество с Христом самых разных… . …
.
.
Более информационно насыщенная, но менее эстетичная цветная версия в файловом архиве:
http://www.grafomanam.net/files/fileinfo/5582/
Сновиденье дальше… я…
Шея затекла моя!
На другой бочок со сном:
Дом над соснами, окно,
Дама снится, в том окне
Рядом с ней домашний лев…
День настал. Не больше ста
Дней минуло, те места
Вспоминаю… Канул год, -
Жду, со снами лев придёт…
Тема неба и воды,
Елей, сосен, с дамой сны…
Снова я хочу дождя –
Чуда малость погодя.
горизонтальный слой:
Дождь и сон о даме со львом
Сон внимательно смотрю;
Ели вняли ливн├о струй…
Влево сток и вправо сток,
Сток на запад и восток;
Диво дивное льёт вод;
Водам ель – водоотвод.
Сновиденье дальше… я…
Шея затекла моя!
На другой бочок со сном:
Дом над соснами, окно,
Дама снится, в том окне
Рядом с ней домашний лев…
День настал. Не больше ста
Дней минуло, те места
Вспоминаю… Канул год, -
Жду, со снами лев придёт…
Тема неба и воды,
Елей, сосен, с дамой сны…
Снова я хочу дождя –
Чуда малость погодя.
вертикальный слой:
Сон внимательно смотрю;
Ели вняли ливн├о струй…
Влево сток и вправо сток,
Сток на запад и восток;
Диво дивное льёт вод;
Водам ель – водоотвод.
Сновиденье дальше… я…
Шея затекла моя!
На другой бочок со сном:
Дом над соснами, окно,
Дама снится, в том окне
Рядом с ней домашний лев…
День настал. Не больше ста
Дней минуло, те места
Вспоминаю… Канул год, -
Жду, со снами лев придёт…
Тема неба и воды,
Елей, сосен, с дамой сны…
Снова я хочу дождя –
Чуда малость погодя.
лабиринт:
Сон внимательно смотрю;
Ели вняли ливн├о струй…
Влево сток и вправо сток,
Сток на запад и восток;
Диво дивное льёт вод;
Водам ель – водоотвод.
Сновиденье дальше… я…
Шея затекла моя!
На другой бочок со с├Iом:
Дом над сос├Iами, окно,
Дама снится, в том окне
Рядом с ней домашний лев…
День настал. Не больше ста
Дней минуло, те места
Вспоминаю… Канул год, -
Жду, со снами лев придёт…
Тема неба и воды,
Елей, сосен, с дамой сны…
Снова я хочу дождя –
Чуда малость погодя.
*Регул в переводе с латинского «царёк»
Ночь и Карлсон
Ладно, что солон кажется суп, ни царь!
Пей – чаш какао, кофей никто не отнимет.
Новая ночь, и в небе горит Мицар…
Славят Его вечно живого в Риме.
Ого, царёк – Регул*в созвездии льва!
Наблюдаю звёзды, как больных неотложка.
Естся само варенье, беру слова
В русле стиха, сочиняю слегка – немножко.
Кубок красного ликёра на столе.
(акро-месо)
Стол – блюд целый арсенал,
Кубок алого ликёра;
Он настолько ярок, ал,
Будто в кровь ножом распорот.
Удивительно жесток!
Кто-то страстный цвет пригубит…
Столько красного на стол!
Дунут тост на кубок губы.
Если разумно читать,
Языков одному мне не счесть.
Лиру умножат цвета…
Молча стихи тку в их честь.
________Джем
_________или
Рок уст между строк.
Если разумно читать,
Языков одному мне не счесть.
Лиру умножат цвета…
Молча стихи тку в их честь.
ТриСвятое во внутри святилища;
РасКрыли ради крыл, Святый Боже, уста.
ИстИны мысли! Равными их ища!
СвяТый Крепкий, речь очей малого чиста.
АнгЕлам ирия видим и раскрыт!
ГряДи Святый Бессмертный во славе своей!
ИстИна миру, синевою Руси
ОсеНи Духом между храмами речей.
свят, свят, свят.
ТРИСВЯТОЕ.
(АКРО-МЕСО)
«Агиос о Феос,Агиос Исхирос,Агиос Афанатос, элеисон имас»
ТриСвятое во внутри святилища;
РасКрыли ради крыл, Святый Боже, уста.
ИстИны мысли! Равными их ища!
СвяТый Крепкий, речь очей малого чиста.
АнгЕлам ирия видим и раскрыт!
ГряДи Святый Бессмертный во славе своей!
ИстИна миру, синевою Руси
ОсеНи Духом между храмами речей.
свят, свят, свят.
ГЛАСНЫЕ АРТЮРА РЕМБО.
Зелёно-чёрное – «ау!», и сине-белое «Ойё-о!».
Рожденью ночи пропою, и опою небес союз
И из зарницы извлеку «И» искру – утренний арбуз,
«А» крепом горизонт скую и ауру у А. Рембо, -
У Мастера цветов звук «У» оливою к «Е» в звон экю,
Муаровые вечера «О» красит дымкой синевой,
Умастит свет во сто карат Омега с Альфою Его
А муза музыкой стократ: «У, А, И, Я, Ё, О, Э, Ю».
И снова слов не утаю, а ясно пропою я дню,
Сими-октавную струю исторгну девять раз на дню,
Ю, Э, О, Ё, Я, И, А, У,…услышь: шум, шелест, шепоток;
Шуршащий их звук – ветерок из шелестящих внутри строк;
Ума и чувств шумит поток…, но твёрдой формою пленю;
Мурлыка ласковый… итог: «Я гласных нот шитьё люблю».
Георгиевская лента.
В мае алые чётны гвоздики;
Молчанье в память – мёртвым монумент;
А живые обнимутся тихо
Единеньем георгиевских лент.
В мае алые чётны гвоздики;
Молчанье в память – мёртвым монумент;
А живые обнимутся тихо
Единеньем георгиевских лент.
СМЬIЧОК СМАЛЬТОВОЙ СКРИПКИ
Волшебная белая скрипка
Волной вдохновенных Мелодий,
Смехом души искрится
Смешанньiм с вихрем гармоний.
Всегда на вершине гребня!
Падают… Всплывают звуки…
Ванесса сверкнёт серебренньiм,
Факел смычка на струны.
На пульсе времен – современно;
Игра ритма его – свинг времени;
Прошлое в будущем – одновременно!
До Ванессы Мей красок не было.
Vanessa Мае /посвящение/
ВлекисуровуюмечтУ.....................* _ * _ *
дАйутомлённойреЧи,.................../
ваДимъиэтудальИ ту,.................*.....В НЕБЕ ЗВЁЗДОЧКИ ЯРКИЕ СВЕТЯТСЯ
дарИнастаромъВече ................/..\\....ИЗ СОЗВЕЗДЬЯ «НЕИЗВЕСТНАЯ МЕДВЕДИЦА»
себеМгновениЕогня................*....*
дайсмУтестеНыволи.................\\../
тыискуШениЕкремня:..................т
затмениЕоШибкудня –
троньискРоюдоболи!».
..........В.Я.Брюсов «Запоздалый ответ» 1913 г.
Эхо запоздалого ответа.
____________________________________Валерию Яковлевичу Брюсову
____________________________________С благодарностью
Влеку ли я мечтУ?.......................В л е к у л и я м е ч т У
ДАль бурной реЧи!.......................д А л ь б у р н о й р е Ч и
ДАЛи встречу лИ,........................д а Л и в с т р е ч у л И
Али Еже ли и слоВчу,....................а л и Е ж е л и и с л о В ч у
ЗамеР звук… А свЕча?....................З а м е Р з в у к А с в Е ч а
Свечу! И зов – зов Лучу.................С в е ч у И з о в з о в Л у ч у
ЮностьЮ – БРЮСОВу я.....................Ю н о с т ь Ю Б Р Ю С О В у я
..............ПОдхвачу
..............ОКрылённый
ПОка, ПОка, ПОка – Я ещё зелёный.
..............Пока.
Как с мечтою? Да-ДА…………………………*
«Воспряну! Кину клич ответный
И вырвусь из стеснённых рук!».
____________________________Брюсов «ВОЗВРАЩЕНИЕ» 31марта 1900
ЛУКА (акро-месо)
(мощи в России)
Лука, Лука-евангелист –
Уходят годы и века,
Которые трудом слились –
Анналы, отзвук оселка;
На Лики ризы, свет шатра,
Из уст слова, иконопись –
К скрепленью слова тропит кисть –
Арка Любви – пишет Лука.
09.06.2007 22.12
ЛУКА
(мощи в России)
Лука, Лука-евангелист –
Уходят годы и века,
Которые трудом слились –
Анналы, отзвук оселI‹а;
На Лики ризы, свет шатра,
Из уст слова, иконопись –
К скрепленью слова тропит кисть –
Арка Любви – пишет Лука
РАДУЖНЫЙ ЯЗЫК
В этом предисловии я хотел бы подробно остановиться на конструкциях внутреннего языка, использованного мною.
Цветовая гамма служит, для выхватывая взглядом построений из общего массива текста. Слова, выделенные одним цветом, несут общую смысловую нагрузку. Но каждый цвет, как в радуге, дополняет предыдущий. Это не значит, что, например, за оранжевым следует синее, а означает, что они не противоречат друг другу и общему тексту стихотворения. За исключением, когда идёт противопоставление одних сил другим. Обычно, если стих не пропитан этим языком насквозь, для понимания не требуется пояснений. Просто, вам следует принять, что стих имеет не только звуковую, но и визуальную составляющую (имеет также внутреннее звучание, но об этом позже). Попробуйте, как говорил принц в фильме: «Отнестись к этому, как к портрету». Когда вы рассматриваете картину, вы узнаёте сюжет, слышите рассказ гида, то есть воспринимаете ещё и стоящую за ней (и в ней) историю, если угодно текст. Это вам не мешает наслаждаться самой картиной. Здесь тоже самое, только картина в истории. Степень проникновения одного в другое может быть различна, как существует графика и акварель, и тому подобное. Важно найти гармонию, золотое сечение в передаче и подаче произведения. Пределом насыщения звука образом можно рассматривать материализацию сказанного. Но это уже ипостась Бога. Мы же можем лишь стремиться приблизиться в восприятии и во владении словом к вершине. Но, как у Пушкина? «Родила царица в ночь…». Раз мы дети Божии, то и должны учиться у Отца владению словом. Вкладывая в стихотворение дополнения и описания, важно не противоречить уже сказанному, т. е. расширять поле ощущений. В противном случае вместо огромного мира мы получим банальную двумерную шифровку.
Конечно, возникнет искушение крайностями (что-то вроде внутреннего экспрессионизма, кубизма и т.д.) с доведением до абсурда, как привычного линейного стихосложения, так и внутренних звукового и визуального миров. Да, на этой ниве могут быть созданы шедевры, уклонившиеся, от золотой середины, как в сторону чувственного восприятия, так и в сторону голого холодного ума. Но это просто ниша развития, тупиковый путь. Если вас привлекает позиция памятника культуры в живом мире, типа «Чёрного квадрата» или полного хаоса, то вольным воля, однако, советовал бы семь раз подумать (если застрянете на стадии пресмыкающихся, то, как известно, рождённый ползать…).
Далее хочу показать типовые конструкции на примерах творчества. Часть приёмов показана в предисловии к словарю английских слов (см. файл АНГЛ.ЯЗ(А)2).
1) «ХАОС» из стих. Файл «БАЙКОНУР»:
Жёлто - красный жар кропит
Хлад растрескавшейся дали./
Будто сполохи по стали; /
Ангелы огня восстали! /
/
Из теней зимы степь вновь
Красками рванула в небо;
Ожил край! Жив космодром
Над разрухи телом бренным.
Убран он будто коврами
Райские краски не в Рае.
Р.S.
У старта вновь дымящиеся дюзы –
Со времени Советского Союза
Наряду с акростихом БАЙКОНУР, РУ разлетаются слова:
буран, мир, Союз, рос, космо, робо----т, гос, , СССР …. «Хит» и «око» в отличии от слова «окрас» относятся к фотографии (см. фото «БАЙКОНУР» в этой папке) и не выделены в тексте.
2) приём «СОЛНЫШКО» в стих. «Георгиевская лента»:
Георгиевская лента.
В мае алые чётны гвоздики;
Молчанье в память – мёртвым монумент;
А живые обнимутся тихо
Единеньем георгиевских лент.
Разбегаются, как лучи весеннего солнца: В мае
В мае
м_____а
а________е
е
А из нижней точки от земли идут слова «воин», «гимн».
Как вы помните, на 9 мая 2006 года впервые исполнялся
гимн военными без музыки.
3) «Линейные слова» из стих. «Исаакий»:
Под полков боевые цвета
Цвет семёновцев, преображенцев
Приняли Богоматерь с Младенцем,
Упокоить во имя Христа.
Чтоб восстали в камне столпами,
Подкрепили колоннами храм –
Лазурит встал к небесным вратам,
Караул в малахите в охране.
Использованы цвета полков и камней:
их лик небесный – лазурит ; Цвет семёновцев –малахит. И все они его (ево, для внутреннего языка допускаю на слух, а не правилам грамматики) вои – Христа.
4) приём «внутренняя вертикаль» из файла «САКУРА»:
И изысканны в барах «суши».
Только слово всех блюд сытней, -
Лишь оно насыщает душу.
Атакуют мечом быстрее…
………………………………………………. ..
И в дзюдо вдохновенно душат…
Только слово меча острее____________________Хокку, как сакуры цвет, -
И оно проникает в душу. ____________________Кратко прекрасна.
____________________________________________Однако вечно в цвету.
Слово имени: : «Басё».
5) Приём «зеркало воды» когда классика сложения
Хокку 5-7-5 ритмически переворачивается в 7-5-7
6) приём «КРЕСТ» из файла «БЫЛИЧКИ» стих. «МИР ВАМ»:
О, Господи, прожекторами
Гигантских огневых мечей
Отважно понеслись, – достали –
Смерть озверевшую по стали…
Перекрестили! Зло в огне!
От ночи злой и артобстрелов,
До жизни мирной, трудовой –
История – Страна Советов;
Отстроен храм, и Сын Завета
Теперь прославлен над Невой:
Бог сотворяет чудесами –
Его раскрытая ладонь
Держала в мозаичном храме,
Влетевший артснаряд, – изранен…
Своею дланью сдержал зло.
Крест слов «от Сына + Сын» и «вова + слава» или сложный крест: «От Сына – Вове – Сын славы».
7) «противопоставление и тавтология», пример из «Игра королев»:
6
___________________________«Подмешан в сладость речи яд, -
____________________________Соперниц им всласть опоят.
____________________________Подставят справа, в жертву слева:
____________________________Одна здесь пешка – королева!
____________________________Как стать? Вопрос не важен «как?»!
____________________________Вопрос «которая?» в устах»!
Компанию составила в Гексем;
Доброжелательно в дороге щебетала;
Но вот настал тот роковой момент,
Когда решительно на Кристиан напала.
Готова нанести укус змея:
«Слуга ваш Сим, когда не пьян, не разговорчив.
Хотите, вас обыщут Кристиан?
Разоблачённый расторопней заговорщик.
Слова «Которая? – Которая? – Как?
Тавтологический крест: «укус-укус».
8) «Параллели» из «ИГРА КОРОЛЕВ»:
И да поможет вам Господь».
Как эхо братья прорекли:
«И да поможет мне Господь».
Кровь – «судом Божьим» нарекли.
9) «Усиление противопоставления» из «Слово о полку Игореве…»:
Ноне, что же? Вон они стоят!
Но не вместе, в разных концах поля!
И со свистом копия летят…
Русь-земля стенает вновь от боли!
Слово «ноне» вначале слитно, после «но не» раздельно.
10) Приём «квадрат» из сказки «Гуси-лебеди»:
В квадрат, к примеру, букву “Ка”;
Получим детское “Ка-Ка”.
А прокричишь “Кукареку”;
Два года старости “Ку-ку”.
И даже взятая одна
С экрана гавкнула она.
11) Приём «СОРОКОНОЖКА», когда окончание слова является началом следующего.
Так образуются целые цепочки.
12) Приём схождения или расхождения, когда части слова сходятся к центральной конструкции линейного приёма из "Взгляд из 16 и 28 дня овна на Медовый Спас":
Пойди, возьми, раскрыта и таит,
Было в начале скрыто в словах заветных;
Вот дверь отверста – видно тепло дней летних…
И мёдом устами к устам зари!
Пойди, возьми, раскрыта и таит,
конструкция: Ры___аит - тиары,
"диво", "мира", "таит" - приём номер 3
Аналогично слова расхождения, только они разбегаются от центра.
Сверстаю в стаю ветра вёрсты. Сметая всё, метаться стану, урывками спокоен, истин.
У истины стены – тень тишины в тропинку-топотушку втисну:
Стаккато в такт, стократно такт в повтор, как «Отче наш» творил старик Паисий,
Истачивая небо к октябрю…
Сверяя сроки, веря, меря, вверяя мир рокочущему утру окоченевшей сини
Усилю, коль осилю, не робея, переборы слов красивых –
Истока сток из уст ста гобоисток – уст-слово осенённое Россией,
Исчерпывая речи,
тропарю…
Но скоро бросил, прячась от тепла
Погожего денька поползновений.
Какая осень! Жалко что «была».
Подброшу в печку парочку полений.
И пусть горят, даря тепло, уют.
Напоминая осени забавы,
Как золотые огоньки снуют
И голубые язычки приправы.
Что ж вот и я на сон грядущий взял
И написал коротких восемь строчек…
О боже, утро! Может быть, со зла
В конце наставил много, много точек…
Как рыба в глубину уходит осень,
Блеснув нам на прощанье яркой чешуёй.
Крупинки слов о родине уносит…
Но может быть, они впитаются в неё?
Ныряю в черноту ночей предзимних,
Ловлю уплывшую на памяти крючок…
Так золотой Сатурн сглотнул «Кассини»!
…
Приз золотой «Сатурн» рассказчику вручён.
А о стекло в четвёртом этаже
Шальной зайчишка в солнечном ударе
Осколками яичка Фаберже
В глаза прохожим свет предзимний дарит.
Последний луч осеннего тепла
Забился под листву уснуть в берлоге
Калейдоскоп из листьев запылал
Негреющим огнём уткнувшись в ноги.
Пора бы сапоги переменить,
Хотя бы стельки войлочные вставить,
Чтоб под ногами яркие огни
Не холодили леденящей сталью.
В вечернем небе плещется закат,
Разбрызгивая осени багрянец
На капельки. Им ярко полыхать
Пока ночная темень не нагрянет.
На грани дня горящий горизонт
Сливается с осеннею листвою,
Сплетается строка из Доризо
С моею доморощенной строкою:
Уходит недосказанное в темь,
Ныряет в глубину ночного часа –
Прощальным всплеском слов прошелестел…
Ночь, темнота – нема и безучастна.
Память вершит вслед за летом повторами танца
Старый, по-новому пройденный жизненный круг...
Надо бы, надо бы, надо бы… с прошлым расстаться –
Вырвать из вальса прощание сомкнутых рук.
Прошлое снова ко мне прикоснётся украдкой,
Тихо заплачет под ритмами капель стекло,
Я опишу в дневнике, но не длинно, а кратко
То что прошло, что прошло, то что: «Лето прошло…»
Осенний бук в заснеженном саду
Переплетал подножье голубое
С окраской листьев красного прибоя
В уже далёком памятном году.
Хрустящей корки синие листы
Хранят под спудом поминанье лета.
Иной из них порою фиолетов,
А кроны красным сочно налиты.
Сюрреализм природы! Потрясён.
Иду неспешно памяти дорогой.
Как будто бы листок опять потрогал –
Опавший цвет сгоревших в прошлом дён.
Опадает закат, как листва, в синеву.
Скоро кончится день, как закончится осень.
Ты дождёшься весны и утра как-нибудь…
«Как-нибудь – это как?», - кто-нибудь переспросит.
Ты впрямую не скажешь, а с чем-то сравнишь:
С перекатом воды, с нотой памятной песни…
Опадает закат… только лишь… только лишь…
Только лишь тишина чашу слов перевесит.
И тенями друзей тень ночная придёт,
Понесутся года кукованьем кукушки.
Это будет вчера, как вчерашним был лёд –
Лёд, который сковал прошлой ночью опушку.
Повториться дано, в ту же воду войдём
Отпечатками наших цветных фотографий…
Ностальгия пройдёт проходящим дождём –
Проходящим дождём в неизбежное завтра...
“Компот” компоста и дождя,
Намокшие стволы, как фраки;
В холодных струях ноября,
Ветрами листья теребя,
Предзимние крадутся страхи.
Ещё не падал первый снег,
Не промерзали за ночь лужи,
Но в звуках парка онемел
Фонтан, осушенный к зиме,
А мраморный Адам простужен:
Потёки трещин и воды
На белом словно святотатство;
Утраты от былой войны
С печалью утра сплетены.
Спеша спишу на холст...
Расстался.
Куснув легонько с краю крем-брюле,
Смотрел, как выплывал в конце аллеи,
Оставив отсвет ночи на земле,
Восход, бочком румянясь и алея…
Как растворялись, в лужах пламенели
Остатки тьмы в верхушках тополей…
Оторван старый календарный лист.
Отрывочны осенние улики…
Опять соврали нам календари!
Куда-то даты делись… И безликий
Коварный холод не отбросил бликов –
Острожный иней в пламени зари.
Но изморозь подстриженных висков
Не гасят телом зайчики рассвета.
Никак…
_______Никак из старости тисков!
Сержанту, позабывшему про лето,
Шуршит в тиши повтором недопетым
С осеннею пластинкой патефон…
Осень ещё остаётся в листе календарном,
В холоде пряча последние красные числа.
Я их считаю, как школьник поры легендарной.
В инее ветка над корочкой листьев повисла…
Выдохну стих вместе с облачком пара и лени
И побыстрее в тепло, дуя ветром в ладони,
Снова домой к разомлевшим у печки поленьям!
Я побежал по листве, а строка знай долдонит…
Я донесу до стола, до тепла эту строчку,
И отогревшись, отправлюсь на поиски смысла…
Я записал на листе, но возможно, неточно:
«Осень отправила в зиму последние письма».
Память вершит вслед за летом повторами танца
Старый, по-новому пройденный жизненный круг...
Надо бы, надо бы, надо бы… с прошлым расстаться –
Вырвать из вальса прощание сомкнутых рук.
Прошлое снова ко мне прикоснётся украдкой,
Тихо заплачет под ритмами капель стекло,
Я опишу в дневнике, но не длинно, а кратко
То что прошло, что прошло, то что: «Лето прошло…»
Берегами цветущий узор
По утру под рябиной зарницы.
Припадал, приклонялся – напиться
Вечно в красном рассвет-фантазёр!
Но конечно, и время конечно
У весны на зелёном холме
И осенней узор в хохломе,
Синева у зимы бесконечной,
Летний полдень съедающий зелень…
Но пока я не стар – молод, зелен.
*См. мультфильм «Наследство волшебника Бахрама»
Прожигая ветвями полоски
Чёрной гари в листе голубом,
Шепчет жёлтым листвы отголоском
О зелёном убранстве былом.
Разноцветною радугой брызни
Солнца луч на стальном полотне!
Всё когда-то кончается в жизни…
Быть бревном тебе в чей-то стене.
Внушает скорбь и безысходность птичий стон;
Безудержно прощание исхода:
Явь изменяя временами года,
Идет, спускаясь, в полусне Гиперион.*
И дённый иней листья терракота
Седою сетью уловляет в зимний тон.
С едва заметными мне стёклышками льда
По мелководью застывала в льдистом,
Упрятанная аквариумистом,
Сном снулой рыбы чёрноликая вода.
Забвение её зимой продлится…
Порою кажется, что это навсегда.
*Гиперион
(Hyperion, Υπερίων).
1) Прозвание бога солнца, означающее: “сын высоты”. (Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт-Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.)
2) (высокоидущий)- …прозвище солнечного бога Гелиоса. «Мифы Древней Греции. Словарь-справочник.» EdwART, 2009
Ветер – наёмный трудяга сильно переборщил:
Ветхые простыни облаков застираны.
Осень из листьев делает фирменные борщи,
И наполняет вороночные потиры.
Пьют и пируют, играясь на отражениях
Сотнями искр, всего-то двенадцать зайчиков…
А у поэта играет воображение:
Бог в багрянице, а не грибник в фуфаечке!
«Осенила поэта осень,
Поэту охота охоты…
Поэтому хочется очень
Той осени быть в доброхотах.
Бросает поэмы на ветер,
Растратив порыв простодушно:
”Есть повесть печальней на свете!”
И плачет в цветную подушку…»
«Между небом и землёю,
Между летом и зимой
Листья выпустят на волю…
Словом, в слове приневолю,
Уловлю, словлю их вволю,
Словно дворник дармовой.»
Бросаясь броскими цветами,
Застыли стылые листы:
Заиндевелых дней орнамент
Пестрел, стелился письменами
По дну небесной пустоты.
Над перьями стволов деревьев
Склонялись к склону облака,
А ветер скрипом этих перьев
Игрался… Впрягшись, в нетерпенье
Тянул лес лямкой бурлака.
От лета к лету – путь атлета…
Прочесть ли? Не про нашу честь!
О, летописец срока света
И рока тьмы, строке поэта
Позволь познать мгновенье здесь…
Воочию в лес тянется волчонок,
Бочком, бочком… стремится под бочок…
Обременённый сном, ты обречён,
Черёд дубраве показаться в чёрном.
Златая цепь опала! Златокудрый
«Зелёный дуб» подобен стал земле,
Столетний кот чернеет на стволе –
Музыковед, как чучело, премудрый.
………….
Старинной книги белизна страницы,
Как первый снег… За окнами скакал,
Висел на подоконнике… Тоска!
Приму левее – сказка пусть приснится…
Неглупый мальчишка, болеющий жаждою лета,
Он просто от «нечего делать» пьёт звуков микстуру
И смотрит на сцену… Я старую сцену балета
Танцую, танцую, танцую…
Пакует за окнами осень последние листья,
И дуя на воду, торопит “на воды” в Пицунду.
Врачую мальчонку… Покуда мелодия длится,
Танцую, танцую, танцую…
Ветвей неумолима маята –
Перекрестила чёрные деревья,
Скатился камень с высоты креста –
Вороний грай пернатого отребья.
Собрал по-новой в памяти своей
Разбросанное осенью напрасно:
Следы событий выветренных дней
Из листьев, дел и слов Экклезиаста.
*Борисогле́бский (в просторечье Борисогле́б) — посёлок городского типа, административный центр Борисоглебского района Ярославской области России.
* Дербе́нт (от перс. دربند Дарбанд — «узкие ворота»)
Вечер. Листопад. Вода.
В тьме озёрной солнце тонет –
Не полынная звезда
Нотой грусти в камертоне…
Листопад. Вода. Стихи.
Чутко сердце ритм выводит,
Расставляет пиррихии
В поздний час у мелководья…
На померкшем берегу
Одинокая фигура.
Ночь. А я всё не могу
Рифму подобрать… хоть тресни!
Не дождётся утра, ноченька,
Заморозком выбелит в ночи,
Закатает в саван, будет кончено.
О кончине ветер закричит…
Горсти снега бросит – зимнее
Грустное прощание сестры;
Голубое и неугасимое
Слёз замёрших поле не сгрести…
Но надежды возродят как прежде
К новой жизни в новенькой одежде…
Последние погожие деньки,
Мотаю жизни швейную катушку;
Запутанные мокрые шнурки
Нить памяти припрятала послушно.
Ещё один осенний узелок
На память завяжу и не забуду:
По витражу шаги промокших ног –
На нитке в никуда из ниоткуда.
Было и пропало, ветром унесло,
Видимо, упало в первое число.
И теперь другая вертит и кружит -
Осень, дорогая, я как ты транжир,
Растерял, растратил молодости блеск;
Раздарила, хватит, оголился лес.
Сторона родная, юность дальняя –
Позолота рая календарная…
Уползли в туман черепахами
Панцири прибрежных камней,
Сыростью смолистые запахи
От сплетенья мощных корней.
А душа вся в истоме спросонья
Смотрит свой неоконченный сон;
Шепотком из дождя межсезонья
Извлекает фантазий фасон:
В краски ночи чудно разодета…
И не здесь и не там… бродит где-то.
Стекольный след, идут разводы
Сплетая капли на пути;
Хандра, таблетки, никотин
И туч сгустившиеся своды…
Щемящий долог перебор,
И осень разбросала листья,
И мыслям бесконечно литься
На настроенья мокрый вздор.
Слезами внутренне умыться…
О, осень, сердца чаровница!
Растопыренной клёна ладонью
Вывел песню цветов – вилланель,
Незнакомую с бурой юдолью
(Затяжного дождя акварель).
Желтизною на теле синицы
Грёзы спящей без ветра листвы,
Не могу вдохновеньем напиться,
Не желаю глаза отвести.
Пробиваясь в небо бесконечно,
Движутся в дрожаньях жара дня
Путники, прижатые к теням,
Пылью убелённые, как вечность.
Где-то, где-то сходятся дороги
У небесных белых облаков...
Добрести до моря стариков,
И омыть в небесной сини ноги.
«…уважаемые читатели, мы предлагаем
вашему вниманию трилогию о Менолли»
Предисловие к роману Энн Маккефри «Песни Перна»
Арфистка
«…нет, никто не сумеет достойно почтить старого
арфиста погребальной песней — никто, кроме Менолли.»
Энн Маккефри «Песни Перна»
Три дня упорно не унимался ветер,
Будто скорбел о душе старика арфиста,
Словно хотел на тёмной воде отметить
Место, и сделать то место чистым.
Как сговорились:
- Давай!
- Давай Менолли!
Тени сомнений:
- По сути, ещё девчонка;
- Скажут, кто мог выступать позволить.
Но было б кому другим говорить о чём-то.
Скорбно лились над морем её аккорды;
Голос сердца иссушал, иссекал, кручинил;
Солнце почило с горя в волнах фиорда;
Тело скользнуло, скрылось во тьме пучины.
Изгой
«Не забывай, что старик умер.
И с его смертью все для тебя изменилось.»
Энн Маккефри «Песни Перна»
Если в ночь превратился день, значит чёрная полоса.
Расплываются по воде, недосказанные слова.
Недопетые песни жгут, но у жизни мечта – вассал.
Бог на горле сжимает жгут - той, которую целовал:
У завистников, как всегда, в чёрном деле помощник – мрак.
Невозможно предугадать, кто и где нанесёт удар.
Болью сломанная рука возвещает арфистке крах.
Бес – любитель дать по рукам тем, кто тянется не туда.
А куда ей идти теперь? Одноручка – лишь лишний рот.
В уши шёпот устал шипеть: не играть, не учить, не петь…
К дальней пустоши за травой…Солнце спряталось за горой;
Вновь поднимется завтра вой: «Сколько можно тебя терпеть!»
Сколько сможешь ещё терпеть?
Всадник
«Сияют драконы, взлетая, как дым,
Зелёным, коричневым и голубым»
Маккефри Энн «Полет дракона»
Дни за днями в поиске по горам
Корешков у лечебной травки…
Но велик Господь; возгласил: «Пора!
Этот день для Менолли крайний».
Надо было долго сквозь боль идти,
Чтобы вмиг обрести удачу.
Голубое пламя, как апатит;
Воспарило… Менолли плачет.
«Голубое!», - сердце её стучит:
Цвет, положенный по закону
Всем арфистам – клан голубой парчи
В цвете маленького дракона.
Год за годом будет его растить,
Обмывать, надрываясь холить…
После бросит мрачным горам: «Прости!»
…
Над горами взмывают двое.
Знать, крысолов, о пришельце помыслили люди.
А незнакомец игрался… похоже с шарманкой.
Дудки, то враки - она не вела: люли-люли,
А для детей послужила отличной приманкой.
Мы подходили и грезили: видишь - шаланда
Из недоступного мира неведомых эльфов…
Взрослые спорили в винных туманах шалмана:
«Дудка – не дудка?», - пьянея, как пифия в Дельфах.
А крысолов набирал, отбирал малолеток…
Мы понимали, что годы пройдут…
Пролетали,
Мир пережившие, звёздами шахматных клеток
До горизонта чудеснейшей горизонтали.
Навозный жук умней десятка человек!
Я швабам сто очков даю вперёд!
Мне майя не чета, а звездочёт-ольмек
В сравнение со мною не идёт.
Подкованных коней готовьте под седло;
Для золотых подков – казна людей!
Навозный жук им – царь! Двуногим повезло,
Что я на лошадях люблю балдеть.
Нам жукам известны звёздные пути,
Пусть рассматриваем небо из навоза!
У людей и просвещённый капуцин
Звездолёт не отличит от паровоза.
Людишки-слуги, создавайте парники!
Коровники вводите в нужный срок!
Порабощённые жуками мужики
Не видят звёзд из под моих коров.
Я ж созерцаю небосвод над головой
И Млечный Путь небесного жука.
Подай же лошадь, конюх! В жизни жребий твой –
Обслуживать жукастого царька.
Нам жукам известны звёздные пути,
Пусть рассматриваем небо из навоза!
У людей и просвещённый капуцин
Звездолёт не отличит от паровоза.
Ещё не время говорить, крапива вянет;
Мой брат в избушке, что в лесу, как сельском храме.
Я всё стерплю, я довяжу рукав рубашки:
Готовят новую зарю часы на башне…
Сними молчания покров,
Нет места чёрным!
Апартеид - закон суров
Для обречённых.
Какой он брат скажи, сестра?
Левит ли арий?
Их Ку-клукс-кланам до утра
Крестить кострами.
Ещё не время говорить, крапива вянет;
Брат в США и в Сомали, и Кыргызстане…
Я всё стерплю, я довяжу рукав рубашки:
Готовят новую зарю часы на башне…
Сними молчания хиджаб!
Закат, молитва!
Взрывной волною задрожат
Слова магриба.
Скажи, сестра, нам: кто твой брат
Для шариата?
Костёр неверным – в аккурат
Джихад - расплата!
Ещё не время говорить, крапива вянет;
Мой брат в Париже, брат в Москве, в Афганистане…
Я всё стерплю, я довяжу рукав рубашки:
Играют новую зарю часы на башне…
А в небе полную луну
Сменяет месяц
О камень стачивать волну
На капли взвеси.
Ночь точит, скоро истончит,
Свой лунный ножик –
Меч солнца первые лучи
Достал из ножен.
«Грядёт пора поговорить с прядущей пряжу!
Двенадцать воронов летят. Рубашки свяжут.
Двенадцать в небе лебедей – часы с кукушкой!», -
И Андерсен, и Братья Гримм шепнут на ушко…
Довольно просто дойти до ручки –
Встаёшь однажды не с той ноги
И с каждым шагом всё выше кручи
И круче ставишь ты сапоги…
Идёшь по жизненной вертикали,
А жизнь за горло берёт своё.
Ты понимаешь, что руки в стали!
И стали ручки стирать бельё –
Из грязи в князи свернут налево,
Осечкой щёлкнет дверной замок.
Дошёл до ручки, а дверь заело.
Теперь я ручка – вот всё, что смог!
Чего добился? Мне не отбиться
От перемытых…, умытых рук,
Костлявых пальцев рукИ убийцы
Смертельной хватки… Я не умру!
Я верю, он вернётся, откупорит
Бутылку припасённого вина,
С ним заскриплю по половицам – пони…
Разлитая в бокалы тишина…
Мечты мои! Он юношей безусым
Ушёл из дома… Тридцать лет прошло!
Вы передайте Робинзону Крузо:
Я ожидаю времени назло.
Но время не стоит, - здоровью вслед
Бежит спортивною трусцою от инфаркта…
Меня курильщик – прожигатель лет,
В музей ушедшего определил де факто.
И кто-нибудь нет-нет, да и сострит,
Мол, долго жить тебе… без табака! (Умора.)
А я в ответ… молчу на Бейкер стрит;
Дымы Отечества забудутся не скоро.
Р.S.
В революционной мышеловке
Нет людей, зато полно скотины.
Потому на бойне очень ловко
Управляют топором гильотины.
1_________12 буква (акро-месо)
РевольвернеМаузер лучше себе возьму!
ЕстьзапалипЫтать, и безудержно вешать;
ВремяодетьвШинели, вооружить страну.
ОболенскийнЕт, корнет, за кордон с депешей…
ЛевойправойЛевеет народ. Родина, стой!
ЮжноесолнцеОжгло изгнанникам лица,
ЦельвмышелоВке – взята на бессрочный постой…
ИстинаскольКо плачено нынче убийцам?
ЯвнозатридцАть слабо сейчас удавиться…
- А?
- А мне вчера по телефону
Позвонил товарищ Санта –
Предсказать (болтал Кассандрой).
Только как понять по тону?!
Не лингвист и не Эйнштейн,
Я в английском, как Незнайка!
Минусить его, иль лайкнуть?
- Нихт ферштейн, нихт ферштейн, …
…
Доносит переливчатую дробь,
То набирая силу, то теряя;
Уходит в завтра далеко за поворот,
Где будущее плачет январями.
А что четверг? Ему не убежать
От горечи с названием сегодня –
Неумолимого дождливого божка,
Забравшегося к нам на подоконник.
Место странствий заполнил уютный замок,
В лучшем стойле всё лучшее, что с мотором,
Мир изящней на пикселях с монитором.
Дети? Дети – то для неразумных самок.
Только вот для чего я храню конверты
Тех рукописных (не электронных!) писем –
Маленький Принц из… из бесконечной выси…
Слов нет о моде. Лишь о любви! Поверишь?
Где-то там наверно бродит
Чёрный пёс по кличке Белый
Я его увидел вроде –
Астроном я неумелый.
Скоро… Скоро день рожденья
И подарят мне щенка…
Ну, а нет, тогда с терпеньем
Пса найду наверняка!
Будем с небом неразлучно
По ночам бродить вдвоём.
Расставанья (утро, тучи)
Как-нибудь переживём.
Многоточием не заполнить
Путь на карте, где вектор – дали,
Южный Крест. И тепло Австралий
Долго в сердце носить и помнить,
Полнить нежностью и теплом, и
Зарастать, словно пруд, печалью...
За порогом... за горизонтом...
За границами... по Европам –
Одиссей, дома – Пенелопа
В одиночестве. И за понтом,
За Аксинским, скучает кто-то...
Что - palazzio? Позолота...
Что мне воля? Быть рыбкой в море.
Золотой? Да любого цвета!
Дар индиго - творить, при этом
Анахата - в ее лазури.
И блаженно глаза зажмурив,
Зрить и быть в Океане Света.
Многоточия – многомерность,
Руны вечности... звезд сиянье.
Кая лед – разочарованье...
Из виссона навеки – верность,
Ткань сплетается вдохновенно,
Многокрасочно и бескрайне..."
Зоя Видрак-Шурер
Принц не в царстве тридевятом
Ветром кудри разлохматит;
Сивка-Бурка – математик,
В кураже невероятном!
Осень пламенем объята –
Обнимают бабье лето:
Царь-царевич молвит внятно,
Щёки у осин алеют.
Многоточие заполнит,
Но не карты и не дали…
Звёзды счастье нагадали
Сивко-бурочному пони –
В миг с Австралий «в Магадане…»…
Не казённая дорога
У судьбы-гадалки в длани, -
Предопределенье Бога…
Где печаль?! За горизонтом…
А он дальше, чем Европа…
По добру и по здорову
Гнать за воды Геллеспонта…
Позолота ж нынче модна:
«Перстень Рыбака» у папы…
Осень? Это ж ежегодно –
Позабудь, как старый лапоть.
Будь крылатой рыбой в море
И окрась себя в индиго…
Если Бог и ты едины –
Вечно счастье a priori…*
Тьмы и Света поединок…
Многоточий многомерность,
Как следы моих ботинок –
Разные с… одним размером…
С…
Однокоренною мерой – рифмой от… полуботинок…
*a priori - априори (лат., буквально «от предшествующего»)
*amore (итал) – любовь
** Е finitо** (итал) – и закончить»
Зоя Видрак-Шурер
Недопетость и недосказанность…
«Что вам воля?», - спрошу невольно…
Не неволю неволей сказочность
И к звезде не взываю с болью…
Полагаюсь на волю Божью!
Не «е finitо», подытожу:
Многоточие не растрачено…
Отыщу вам, верну сердечность
Стихотворной волной историй…
Пусть же море о слове «вечность»
Льдами Кая в любви не спорит…
Повторять слово «быть…» доколи?
Что там дальше? «Опять про море…»
Принц на белом… - звездою в Млечном!
Полетит и с коня, как птица,
Упадёт журавлём награды…
Разве сможете не влюбиться?
Небо синее… «над Канадой…»
И уже ничего не надо,
Если в сердце слова баллады!
И не важно, что заграницей…
За порогом… за горизонтом…
Время, милая, просыпайся!
Сны оставь для «Арго» Ясона –
Пусть слепые в них тычут пальцем…
Солнце всходит, в лучах оваций –
Золотое крыльцо palazzo…*
В многоточии свет виссона…
И по новой про недосказанность…
По другому – в другой тип рифмы,
Как германец и житель Базеля,
Санкт… Петра на Неве и в Риме…
От души для души даримый…
Многоточечно говорим мы:
Многострочечно… в сердце – фразами…
Многомысленно… сердцем… разумом…
*Palazzo - палаццо (итал. от лат. palatium — дворец; название происходит от Палатинского холма, на котором строили свои дворцы древнеримские императоры)
*Салим – древнее название Иерусалима "
Зоя Видрак-Шурер
Недосказанность чувств бурлящих
В звездопаде сумбурной речи…
Пусть ты телом шёл в настоящем,
Но душою – сквозь бесконечность!
Весь простроченный многоточьем
Прозреваешь миры отчасти…
Отче Святый, открой мне очи,
Я хотел бы увидеть счастье!
И в неволи Твоей мне воля
На Памире ли, иль в Пальмире;
В море жизни ищу amore,
Дай del prossimo, не di sе мне!
Пусть упавшей звезде в Нью-Йорке
Засверкает звезда на Спасской;
И желание в сердце ёкнет
Словом рыбки в знакомой сказке…
*amore del prossimo — любовь к ближнему; amore di sé — эгоизм, себялюбие
Южный крест от звезды полярной, шапка мехом медвежьей шкуры
Север югом, как волк солярный, обернёт - будет белый бурым.
От атаки крылатых конниц точки катятся – с гор лавина;
От стиха до сердец фотонит… Стих без точек – лишь половина!
Залп бессловных прицельно точен, словно мудрость царя Давида…
«Бандар-ло́г (хинди बन्दर-लोग *, англ. Bandar-log) – вымышленный обезьяний
народ… употребляется в множественном числе — бандар-логи. Часто
используется также слово бандерлоги.»
ВИКИПЕДИЯ
вариант 1:
Ввожу в окошко привычный лОгин.
Иначе надо? Достали, блин.
Пусть виртуальные БАНДАр-лог_и
Читают грамотнее «логИн».
Реальность выверну наизнанку:
Я словно Маугли, а Шерхан
Твердит про ночь мне, что спозаранку.
Но я-то знаю, что он шакал.
Возможно, правильно ударенье,
Но вижу точно один изъян:
«ЛогИн» не катит под настроенье, –
Не в рифму.
Джунгли – для обезьян!
Р. S.
В такт повторяя бессмертный слоган,
С дерЕва тянет спустить рука…
Джунгли так джунгли – в Джуманджи грохну!
С приклада...
пальцем коснусь курка.
* на хинди Bandar значит «обезьяна», а log — «народ».
вариант 2:
Однажды случай был “весёлый”:
Сказал я «лОгин» как-то раз…
Но грамотеи-БАНДАр-лог_и
Сказали пару (десять) фраз.
О том, что правильно иначе…,
Читают грамотно: «ЛогИн».
А я глаза на них таращил
И закрывал, как от пурги.
Реальность, взявши за изнанку,
Играл, как с Маугли шакал:
О ночи молвил «Спозаранку»,
Чтоб этих Маугли… Шерхан!
Возможно, верно ударенье,
Но вижу в нём один изъян:
Не катит мне под настроенье –
Не в рифму!
В джунгли “обезьян”!
Я повторю бессмертный слоган.
С деревьев спустит вниз рука!
Коль джунгли, то в Джуманджи грохну.
С приклада...
палец у курка.
И громогласно словом «лОгин»
Я потрясу… Глотком судьбы
Срифмую: “ближе…” бандерлоги…
…
Однажды случай…
в общем, - был.
«О, п а м ять сердца! Ты сильней*
Р а с с удка памяти печальной
И ч а с то сладостью твоей
М е н я в стране пленяешь дальной…»
…
Я помню весь наряд простой,
И образ милый, незабвенный,
Повсюду странствует со мной.
Константин Батюшков «Мой гений»
В поэты? Боже упаси!
Но поведётся на Руси:
Поедут таксы на такси -
По таксе таксы на такси
(По таксам ездят на такси).
За раз, таксист, опороси:
Твой Гений – Киплинг…
Пусть впечатлительный Балу,
Прочтя, как папа каббалу,
Катится в... стрессе по полу.
Катали в прессе: "На полу
Катался в стрессе на балу…"
Какой спортивный!
Ты занимаешь пьедестал -
По праву все его места.
И здесь и даже тут и там;
И тут и даже здесь и там;
И там, и тут; и там, и там;… -
Взлетел наш Гений: «От винта!»
Нет места Мильну.
А уязвлённый крошка Ру
По сайтам лишней точкой к «ру»
Скакал к мамаше кенгуру,
Скакал в мамаше кенгуру,
Скакал с мамашей кенгуру,…
Какой мобильный!
Я часом тоже не дурак –
Наехал пёс на буерак...
В тебе нерезанных собак,
Во мне недавленных собак,
Вокруг задавленных собак!
Дам чистый прикурить табак:
«Мой Гений…», - Пушкин.**
*МИРО, паче асан я есм(ять)
** "Стихотворение К. Н. Батюшкова «Мой гений» (1815 г.) по праву считается одним из лучших произведений поэта. Критики отмечают особое совершенство стихотворения: «не зная автора», его «можно было бы приписать самому Пушкину (такие случаи были)» [Баевский B.C. История русской поэзии. – Смоленск, 1994. – С. 72]. Первые строки стихотворения, кстати, не оцененные Пушкиным, стали своеобразной «визитной карточкой» Батюшкова, и именно их посчитал пушкинскими Ап. Майков, взяв в качестве эпиграфа к одному из собраний своих стихотворений [См. об этом: Горохова Р. М. Пушкин и элегия К.Н. Батюшкова «Умирающий Тасс» Временник Пушкинской комиссии. 1976. – Л., 1979. – С.45]."
Брус Л. "Лингвопоэтический анализ стихотворения "Мой гений""
Пытайте – не пытайте их – скрипят зубовно скрипками,
Зловредно отзываются на тяжестей ярмо.
В суде ли поместите ли, на судне ли – не всхлипнут и
Забитыми гвоздями рвут…, забиты, словно чмо.
По пятницам для Пятницы – отменное сидение,
Да, и в другое времечко не станут возражать.
Для сна не предназначены, но хороши для бдения –
Под хвост счастливой лошади – всяк лучше чем вожжа!
Кривые, заскорузлые, но мирны и покладисты,
Немножко понемножечку нам скрашивают быт.
И [strike]задницы[/strike] (ой, слово-то!) седалища осанисто
Придавят их, рассядутся на досках голытьбы.
Может, был кому-то он угоден,
Но строка его несовершенна!
Так горит неярко в яркий полдень
Свет от позабытого торшера.
Сидя, возжелаешь звука гимна,
Бог тебя безбожно обругает;
Рукотворный памятник воздвигнут –
Слов стиха и гнева оригами.
"Лапшою на ушах" разнообразить
Легко многообразный рацион…
А вот Макдонольсы взрывать – ни в коем разе!
Лапшу готовят не из макарон.
Маршировать не плохо бы по-флотски,
А клёцки сплетен – порченый продукт.
Вы в ресторане нализались с новым "тёзкой"?
Внимательно смотрите, что за фрукт.
Летать в головном уборе,
С пегасом парить Икаром,
Стих всякий свой мнить в наборе,
Ведь каждый – версификатор!
Рыть скверы до скверной рифмы,
Конечно, удобно в шляпе.
Разумные, как гориллы,
Поэты допустят ляпы…
Зачем краснеть принародно?
Надвинуть на брови… Фига!
Эй, критики, вы – уроды,
А кто похвалил – амиго.
Поклонники политеса,
Пииты державы – душки!
Скажи, почему же в прессе
В цилиндре какой-то Пушкин?
Чистый лист – стихи сотрёт
В бездне будней пробужденье;
Стих растает, сотворенье
Просто сновиденья трёп.
Только толика, чуть-чуть;
Толи отзвук, толи толком
Непонятный звук умолкнул!
Может, вспомню как-нибудь…
Будто бдительный бедняк
Подберу из сна монету
И с трудом, возможно, к лету
Накоплю при свете дня…
..............
Стих сложился у меня.
Листок пропахший юностью любви…
И треугольник воинского братства
Историей своей не оскорбит
Библиотек словесное богатство.
Пусть шелест перевёрнутых страниц
Вернёт былого чувства дуновенье,
Не существует временных границ
Для слипшегося с маркою мгновенья.
Горсткой тёртого шоколада,
Набираются впечатленья…
Куско-сахарные рулады
Встретим капельками варенья…
Раскатать по просторам блюдца
Кипяток и дыханью пара
Умилительно улыбнуться,
Завести разговор напару…
Речь о том, что в кусочках чашки
И в осколках былого блюдца
Ничего нет плохого... к счастью
Эти чашки и блюдца бьются.
Что ж апостол? Качал головою,
Наблюдая у входа печально,
Как мы лезли не в ту дверь гурьбою…
Знай, звенел с колоколен ключами.
На распахнутых райских воротах
Ни замка, ни двери. Где ограда?!
Мы ж упёрлись нахрапистым рогом
В заколоченный лаз клетки ада.
Гульчатай моих мыслей без личика
По пустыне мотается век;
На развалинах мегалитических
Спит разрушенный храм - Баальбек….
То ли взрыв, то ли миг осознания –
В «Белом солнце…» взлетает баркас!
Новый день, как второе издание, -
Дважды читанный мою рассказ…
А в ночи без огня – кошки серы!
Отрицание на троне царствует…
"Метко" стреляют вождей эсеры,
Мочат классно по-государственному.
И не важно, чем обернётся-то,
Хоть Чечнёю али Ливией?
Спящий, Он всё равно проснётся и…
Станет жизнь справедливее.
А если нет – то тогда дороже:
Море нефти - на слезу ребёнка.
Черный – это смотреть по роже:
Чей удел или же чья сторонка…
И в кудрявой пиитской "Африке"
Пуля – плата любому Пушкину.
Африканцы – тела есть – завтракать,
Человечность - готовьте к ужину.
Да, восток умеет ждать…Ты или Тибет?
Пусть минует лет орда… Разницы в том нет,
Государство, гражданин… медленный мой яд…
Неподвижность западни лучше, чем снаряд.
Утка по-пекински вот… с “пряностью” имбирь…
Говоришь, болит живот? Чья у нас Сибирь?!
Было время такое странное
(До того, как случились странности) –
Сослагательно-иностранное
С предвкушением несуразности.
Мне б назвал бы его, однако же
Я тут помню, а там не помнится;
Как ромашка в разводах радужных
И из пони – слов конепоница...
Понеконица, понискачница?
Забывается забывательски.
Та минутка, знать, – неудачница.
Только звать её поиначески…
Не тик-такуют они, –
Так-тикуют в Сен-Дени.
В Сен-Дени над Сеной дни
Стрелкой крутят вспять они.
Тактикой такой: так-тик…
…\
Вот и кончился мой стих.
Было время такое странное
(До того, как случились странности) –
Сослагательно-иностранное
С предвкушением сладострастности.
Мне б назвал бы его, однако же
Я тут помню, а там не помнится.
Лишь ромашка в разводах радужных
И из пони здесь конепоница.
Понеконица, понискачница
Забывается забывательски.
Та минутка, знать, – неудачница.
Только звать её поиначески…
Мы радугу хотели
Изобразить вначале.
Но радуга на теле
И на полу случается!
Всё потому что Бобик
Не красит красным цветом,
А давит синий тюбик
И гавкает при этом!
Колины единицы.
Коли Коля в школе –
Колики у Коли…
Колькины приколы
До скольких? Доколе
Единицы в школе?
Но, как известно, мир не без чудес.
Песочный дом стоит: его латают.
А человек?
Представьте, не исчез!
Кто видел, говорят: «Теперь летает».
Я вырос и забыл о том,
С кем спорил у реки.
Но помню замок, ров с мостом
На пляже у Оки.
Я же спутница того,
Кто забыл про сладкий сон.
Горько мне за моего:
«Спутник запускает гном!»
Но не верит спутник мой,
Смотрит в ночь за ночью ночь…
Надо будет мне самой
Гному запустить помочь!
Я мечтаю: рано утром
Встать пораньше и одеться,
В снега сахарную пудру
Окунуться, словно в детство…
И слепить из снега бабу
Выше чем на праздник прошлый,
Выше тополя и граба –
В праздник всё наверно можно?
Шляпных дел мастер пошёл по грибы:
Шляпу надел и бегом из избы.
Шляпку гриба он ногой сковырнул –
“Шляпа”! Прошляпил, взглянув на Луну!
Шею над шляпкой гриба он склонил;
Шляпу посеял – на гриб уронил!
Шляпных дел мастер обратно спешил,
Нёс в шляпе шляпку… Принёс и пошил
Новую шляпу для ножки гриба.
Шляпных дел мастер – такая судьба.
* Загадка:
Если сковырнуть шляпку (–), то Ш=III=3, Н=II=2, Чему равна сумма заглавных букв стихотворения и причём здесь Луна?
Отгадка:
28, что составляет лунный месяц по количеству дней.
Серые мыши
Чёрную кошку
Ловят на крыше
Но…
Понарошку!
Печаль срывается с пера,
Уходит в строчку…
Ни пуха ей и ни пера!
На этом точка.
Отчеканивает дом на горизонте
Воробьишко клювом цепко, озорно.
Там, наверно, радужные зёрна!
Это к счастью - рассыпать зерно?
С него прочту стишок я
И небольшой рассказ,
Лишь леденец за щёку
Засуну я сейчас.
Дружка-собачку приглашу:
«Дружок, беги ко мне!»
Для попугая парашют
Повесит в доме кукла-шут
На северной стене.
Я знаю как! Но ночь пришла.
Придётся отложить."
К подушке просится щека,
Ночного полога шелка
Венчают этажи.
Не стоит поднимать шум, гам
Из ерунды по пустякам.
По пустякам из ерунды
Подняться можно до беды.
Что такое дебютант?
Значит, есть такой талант.
Нет, не только наглый Колька;
Дебютантка даже Тонька,
Даже Танька дебютантка
В этом слове скрыта тайна!
Вэто, как в стране индейцев,
Бледнолицему не деться
От незнанья никуда.
Дело, видимо, в годах!
Кольке, Тоньке, Таньке – семь;
Стали взрослыми совсем!
Вечером – игра в пятнашки,
Утром встали – первоклашки!
В утрамбованном портфеле
Знаньям тесно. Еле-еле
Поместились бутерброды
Первоклассному народу.
Дебютанты в первый класс!
Догадался! Понял в раз!
Буду тоже дебютант
Через год без всяких тайн.
Жирафики Джем и Джеми
Жевали без возражений:
Их джем же – из выражений! Жужжащий Жук-бутерброд…
(из азбуки, буква "Ж")
Шёл несносный гигант-верста
(Точно, несносен – нести не стал).
Видно, слеп великан-верста?
Нет. Не видел, шёл деликатно –
Гном мелок для великана!
Но гулял человек – малыш.
Лупу достал он из подполы.
Ай, да хитрый! Айда, малыш!
Гнома ты увидал живьём?
Коль отыщется, пусть живёт…
У тебя.
Если вам, али нашему хамелеону, гарниры бабуси краше,
Чем еда зубастой Бабы-Яги или монпансье шкафа её мамаши,
То рты не разевайте, стоит сыграть со мной в игру шаловливую.
Ложка пуста, но есть хотелось? Бабка-Ешка прячет в начале *****.
Если вам, али нашему хамелеону, гарниры бабуси краше,
Чем еда зубастой Бабы-Яги или монпансье шкафа её мамаши,
То рты не разевайте, стоит сыграть со мной в игру шаловливую.
Ложка пуста, но есть хотелось? Бабка-Ешка прячет в начале *****.
Спрятаны слова:
1. СЛИВА 2.МАЛИНА 3. ГРУША 4. КАПУСТА 5. ЛИМОН
сладкое: 6. НУГА 7. ТОРТ 8. ТЕСТО 9. МОНПАНСЬЕ 10. МЁД
рыбное: 11. РЫБА 12. СОМ 13. УХА 14. ИКРА
мясное: 15. АЗУ
Если вам, али нашему хамелеону, гарниры бабуси краше,
Чем еда зубастой Бабы-Яги или монпансье шкафа её мамаши,
То рты не разевайте, стоит сыграть со мной в игру шаловливую.
Ложка пуста, но есть хотелось? Бабка-Ешка прячет в начале СЛИВУ.
Никто не вправе гулять, где хочет –
Предупреждение для котов.
В любое время средь дня и ночи
Ввязаться в схватку – всегда готов.
Запала в душу одна болонка…
Ей позволяется иногда
Из миски кости таскать в сторонку,
Ведь даме сердца нужна еда.
У вороны (белой) можно
Снег просить… Но осторожно!
Как завалит, закружит –
Не отыщете лыжни!
У вороны (водяной)
Можно лето брать зимой
Как же это? А вот так:
Отведёт вас в аквапарк!
Ну, а у четвероногой
(У вороны) строчек много.
Расскажите ей стишок –
Только очень хорошо!
Надо сильно постараться
Чтоб дословно, а не вкратце!
А то синяя ворона
Не подарит вам короны.
А корона этой птицы
Очень нужная вещица!
Жаль, что время быстро тает…
Мы – рождественская стая!
Улетаааем…
Нарвал нарвал себе букет,
Казалось бы чего такого?
Не нарушал он этикет
Неснятой шляпой, бранным словом!
Но всё ж за то, что он нарвал,
Нарвала суд оштрафовал.
Р. S.
Так в чём же нашей сказки суть?
Не знаю я, не обессудь.
Она про то, что жил нарвал
И как букет себе нарвал…
Марал марал тетрадный лист,
Он рисовать учился с детства:
Картину написать про лис,
Живущих мирно по соседству.
Маралу в сказочке мораль:
Пора заканчивать! Пора!!!
Р. S.
Но нам в ответ орал марал:
"Картину не дорисовал!"
Такой вот был олень-марал
Один лишь лист всю жизнь марал.
Зла – нетронутых салатов!
Стало оливье
В Рождество дороже злата:
Зубы сэра бьют булатом
В сонной тишине!
Огрызалось зло порою
Яблоками, но
Лишь огрызки путь герою
Устилали… Взял, как Трою
(Хитростью) в кино!
Но не верят мама с папой
В подвиг Хомяка.
Мол, я с некой Тихой Сапой
Учинил погром, подставив
Бедного зверька.
к "Смешные ежата"
Когда принёс зимой в Ташкент
Подарки Дед Мороз,
В волшебном шёлковом мешке
Нашёл я с детворой
Среди машинок и мячей
Двух маленьких ежей!
Но после праздничных речей
Их не было уже.
С ежами шёлковый мешок
Пропал, но под столом
Конверт с запискою нашёл –
Приколот был иглой.
Там было сказано:«Ушли
В Москву с твоим мешком.
Расти большим и не шали,
Мешок потом пришлём».
Я жду уже который день
И, кажется, подрос.
Мой юный друг, тебе не лень
Ежам задать вопрос?
Когда ты встретишь их в Москве,
Спроси: зачем ежи
С мешком ушли на столько дней!
А после расскажи…
Месяц по небу идёт,
Тучку сдвинув набекрень.
Тучка месяцу идёт
И идёт в грядущий день.
Лена и часы
Ходят ходики на стенке
И стучат, чуть-чуть бегут…
Вот как стукнет годик Ленке –
Убегут на пять минут!
Глаза открылись: выглядел иначе
Когда-то тихий и привычный мир.
Казалось мне: немедленно расплачусь!
А я так верил взрослым, ты пойми!
Она взглянула на меня с восторгом,
Как будто видя новую игру;
Пошла к столу, начав ответ свой с торга:
- Тогда я ВСЕ игрушки заберу!
"Вещи бывают живые - и неживые."
Джек Лондон "Белый клык"
Смерть не сумеет забрать меня
Покуда мой пёс со мной.
Выше своей его жизнь ценя,
Мы вместе придём домой.
Мороз и лёд стерегут зимой.
Жестока жизнь – полынья.
Но, как один, мы идём домой:
Мой пёс и, конечно, я.
Мы будем долго: сейчас и впредь
Вдвоём приходить домой.
Пусть даже… Встал на пути медведь!
Случится ли что со мной?!
……….
Мы не придём (не хочу домой) -
Один у костра стою.
Жизнь мне сберёг в этот раз собой;
Пёс больше ценил – мою.
(Он пал, как медведь - в бою)
О [strike]гадком[/strike] глупом утёнке
«Не спи, замёрзнешь!», - кричали рыбы,
Но слишком тихо, чтоб понимать.
Не просыпаясь, плыл на Карибы
Почти что лебедь, курс – на кровать.
Без акваланга и задних мыслей
Готов отбросить он якоря!
Почти что лебедь (другой и быстрый)
Был на дежурстве в тот день не зря.
И был спасённый и плыл спасатель,
Всего делов-то: туда-сюда!
Учите рыбий, чтоб понимать их
И просыпаться, когда беда.
Затаился, не находится нужный день в календаре.
Гирьку подтяну у ходиков, пальчик послюню – Борей.
Значит, буду перелистывать, загибая уголки;
Пронесусь по полю чистому ненаписанной строки.
Закавыки и считалочки “закавычу” не спеша,
Пусть слова играют в салочки, в Мальчиша Кибальчиша;
Эй, неужто не осталоси и за тридевять парсек?
Я иду искать… до старости на срок годности консерв.
Просторечные похрумкаю с вкусом первого блина,
Там развесистою клюквою в огороде бузина.
И белугою под Лугою разревусь средь бела дня:
Почему, как не аукаю, не печатают меня?
Там в конце ждут с нетерпеньем получатели,
Но сперва мне надо повзрослеть…
Я надеюсь, стану сыном замечательным
На шахтёрской... - угольной земле.
В секретной комнате халява:
Варились сливки в кренделябрах,
И конфелибри рвались вверх…
Там в кремалине под орех
Глазумендальный арабус
Хрясьнямки пробовал на вкус!
А на полу хаос царил:
Чипсали чипсы чипсари;
Лизали лизуны открыто
Глыбокрошкар из глазурита…
В секретной комнате у Нифы
Себя почувствовал халифом.
На час, на два? Лишь до рассвета:
Мир сновидений – пустоцветом.
Но помню! Помню, приглашала;
Со мной во сне с чайком вкушала…
Сейчас питается травою.
Но помню Нифу я – другою!
Прекрасный плащ, рапира и мушкет;
Транжир неисчислимых луидоров…
Гвардейцев кардинала – на паштет!
А кардинала рвать на помидоры!
Придворных дам, пленяю дерзким вздором –
Шпаг пикировка – аккомпанемент.
И книгу проскакав в один момент,
Вскачь – в новою с подвескою задора…
С серьгою в ухе, криком попугай
Рассыпал грудой в кубрике пиастры;
Шторм дерзко переборками сыграл,
Взметнулись волны – девять водных граций;
Крушение! Из сотни ситуаций,
Как волк морской, фелюгу я спасал!
Шёл в кругосветку – номерной журнал
Вздул паруса оплаченных квитанций.
Я в карты Карла Майя – обыграл!
По картам наблюдал за Жюлем Верном,
Царапал карту на стене, как некий граф,
На карте Палестины бил неверных,
На острове припрятал соверены,
А серебро, как Стивенсон, – не брал.
Команде книг командовал: "Аврал!" –
В судёнышке квартиры суверенной...
Пять тысяч или шесть… пронзённых книг,
Журналов, альманахов и историй
Слились в один, но вдохновенный стих
Освоенных морей и территорий.
Но взмыленных коней не ставлю в стойло,
А продолжаю путь на запасных
Индейца-следопыта вижу сны –
Смотрю, отринув огненное пойло.
Восьмой играл нам танец лебедей,
И хоронил страну по воле горстки.
Взрывал в домах и взрослых, и детей:
В Моздоке, в Грозном, в Сочи, в Пятигорске…
Останкинская башня на восьмом
Огнём пылала до седьмого неба.
А «Курск» тонул, и люди гибли в нём.
И рубль в дефолт упал, как будто в небыль.
В Москве, в метро, на рынке, в переход –
Десятки, сотни жизней, как под прессом!
Восьмой идёт, не замедляя ход,
И под откос
стремительным экспрессом…
Восьмого “град” – и полыхает юг,
И Грузию мы принуждаем к миру.
Восьмой, готовишь что ещё, твою..?!
Тебе не стать для россиян кумиром.
Прошитый пулями весьма далёк тот день, но каждый день переживаю вновь:
Ползём по полю без поддержки огневой с прикрытием туманного дымка.
Там где-то впереди течёт река… Однако же предательская дымка
Срывает с Димки шапку-невидимку! Полынью кормит вечер штрафника …
Рука сжимает край пустого диска, плюют – закат кармина пеленой
И мина!
Имена за упокой…
А в поле Лета, плесы облаков.
А в Польше – лето, польку танцевали…
Ещё не август в солнечном Цхинвале…
Стоял январь войны на перевале
И только 39 мужиков.
Как божественно в бокале божеле!
Словно вишенка в трясущемся желе.
Кто бы неба Ле Бурже не пожалел
За бутылочку французского вина?
Я ж нестоек, как нетрезвый скандинав.
Осушу, да и наклюкаюсь клико –
Благо тут аэропорт недалеко.
Здравствуй и прощай родной Владивосток.
Где твой сын, скажи? А где тот зоопарк?
Не пойти ли погулять … Пуркуа па?
Почему бы не теперь – для тет-а-тет
Шкура от котэ идёт прет-а-порте…
Здесь когда-то был один Большой Поэт
Очарован черепами черепах.
С Днём Рождения!
Опять пуркуа па…
Резкий профиль, пламя свеч,
Тени серая палитра –
Редкий профи, знамя-речь –
Нас строфой предостеречь
Жаждет главный из пиитов.
Вот и утро, наконец
В календарь вписалось, словно
Сотни мудрых под обрез
Встали в книгах русским словом.
*«Ней перешел Днепр, потеряв из 3 тысяч солдат и офицеров 2200 человек. Те солдаты его арьергарда, которые спаслись при этой переправе, рассказывали о том, как много их товарищей провалилось в полыньи и исчезло подо льдом на их глазах.» Тарле Е. В. «Нашествие Наполеона на Россию»
Почти успело. Первым же разрывом
Буквально в клочья тело разнесло.
И грохотало днём без перерыва.
Мы поднялись…
- Какое, Бог, число?
Пускай не Бог, но белый ангел точно!
С одра сестричка душу подняла.
Сыграл нам свадьбу вальс дальневосточный,
С маньчжурских сопок – сердцу два крыла.
* 12 мая - Международный день медицинских сестёр
Сбивались в косяки и клинья льдины,
На север не спешили, чтя субботу,
А зайчики из солнечной Медины
На сколах их резвились беззаботно.
И пели птицы ангельски счастливо
Несчитано повтором «аллилуйя»…
Горела верба, но неопалимо,
О воскресенье Лазаря ревнуя.
Настоящее нас увлекает в Мидгарт,
В хоровод у зелёных красавиц;
Ясень-ель нам гирляндами станет мигать,
Величав, горделив и осанист.
Говори, говори… Вздор вёльва-ретроград!
Рагнарёк не наступит, пустое.
Затихает народ, возрождаясь заря,
Возжигает огонь на востоке…
Краткое пояснение:
Асгард — в скандинавской мифологии небесный город, обитель богов-асов. Асы — существа порядка, ведя войну с ванами — существами природы, построили укреплённый Асгард. Все боги жили в одном месте, но у каждого был свой чертог. У верховного бога Одина (отдал один глаз за возможность предвиденья) — Валяскьяльв, дворец с серебряной кровлей. Асгард — это мир богов-асов, небо и будущее; Мидгард — это мир людей, земля и настоящее; Хель — это подземье, мир умерших предков и прошлое. Миры соединяет великий ясень Иггдрасиль. Рагнарёк – гибель мира, рухнет источенный клыками дракона Нидхёгга великий ясень (аналогия с предсказанием конца света в год дракона). Гибель мира описана в поэме «Пророчество вёльвы», пересказанная Снорри Стурлусоном в XIII веке. Видя, что ни зло, ни добро не могут победить, великан Сурт соберёт всю убийственную мощь подвластного ему огня и обрушит её на землю, закончив таким образом битву Тьмы и Света. Но за гибелью мира последует его возрождение (так что появление зари можно рассматривать как начало конца или начало начала).
Венок Адвента – шесть недель,
Свеча пылает в нём –
Напомнит нам грядущий день
Христа в конце времён.
Свеча вторая говорит,
Кто послан: Иоанн.
Он не был свет, но Свет зари
Свидетельствовал нам.
Светлейте, радуйтесь душой
У розовой свечи;
Из высших сфер в наш мир земной
Господь спешит придти.
И близок День, и Свята Ночь.
Готовься и встречай.
Горит, гоня невзгоды прочь,
Четвёртая свеча.
Апухтина, Цветаевой и Блока,
Волошина и Анненского нет…
Где Гумилёв? Положенного срока
Ужасный месяц, если ты поэт!
Спит Саша Чёрный по веленью рока,
Тредиаковский…Сборник разных лет.
Архив перебираю понемногу…
Выходит было время страшных бед:
Год путча перешёл стране дорогу
Ужасный месяц…, а страна – “привет”…
СССР к печальному итогу –
Талантливо поставленный балет.
Афронт, как проявление сюрприза,
Вновь посещает мирозданье бред:
Гора упала - денег пирамида.
Ужасный месяц… Труд – эквивалент?
Сомнения не в пользу индивида,
Технический дефолт раздел в момент.
Агентства сообщают: телебашня!
Взрывается постами интернет:
Горим, телевещание… Как страшно!
Ужасный месяц. Будет ли тай-брейк?
Сегодня, завтра, как и день вчерашний?
Тавро «опасность» – августа секрет.
_______8 сентября
Бородино! Бородино…
Два века канули, но снова
«Войну и мир» смотрю в кино
Не потому, что нет иного;
Афганистан, Чечня – сурово!
Рулетки русской казино…
Москва спалённая дотла –
До современных новостроек,
Метёт таджикская метла,
Но кто-то снова взрыв устроит,
Смешались кони… Взяли Трою!
Какой “француз” аятолла?
В распиле выделенных средств
Миг единения элиты.
В который раз вновь лопнул трест;
Да, были люди…, замполиты…,
Страна бесплатных Айболитов…
Теперь Газпром и Связьинвест…
Но мёртвым сраму не иметь
И нашей славы не отнимут!
В приёмный пункт сдавая медь,
Нам, как французам, выжить в зиму…
Орёл двуглавый – Вова с Димой
Продажей нефти будет греть.
Нет, не отца и не вождя
Желало нынешнее племя.
Но не четверг и без дождя…
Так новой славе быть? Не время.
Ты только верь, мой современник,
Придёт немного погодя.
___________________11 сентября
Шпили, пиками встав наголо, небеса окровавили – дождь –
Голубая кровь…, а серебро – барахло брата Авеля, Джордж.
Вашингтон нарисует ещё – мир бумажного пирамидален,
Глазом свыше помазан, крещён целованием папских сандалий.
Но неверным – неверия сон, спят и видят падение… Явь!
Ноне башням не рвать горизонт, рвут кошмары тот день и... лишь рябь
По воде…
__________Камнепад…
_______________________В память дат –
______________________________________Водопад.
Шпили, пиками встав наголо, небеса окровавили – дождь –
Голубая кровь…, а серебро – барахло брата Авеля, Джордж.
Вашингтон нарисует ещё – мир бумажного пирамидален,
Глазом свыше помазан, крещён целованием папских сандалий.
Но неверным – неверия сон, спят и видят падение… Явь!
Ноне башням не рвать горизонт, рвут кошмары тот день и... лишь рябь
По воде…
______________Камнепад…
___________________________В память дат –
_________________________________________Водопад.
Москва спалённая дотла –
До современных новостроек,
Метёт таджикская метла,
Но кто-то снова взрыв устроит,
Смешались кони… Взяли Трою!
Какой “француз” аятолла?
В распиле выделенных средств
Миг единения элиты.
В который раз вновь лопнул трест;
Да, были люди…, замполиты…,
Страна бесплатных Айболитов…
Теперь Газпром и Связьинвест…
Но мёртвым сраму не иметь
И нашей славы не отнимут!
В приёмный пункт сдавая медь
Нам, как французам, выжить в зиму…
Орёл двуглавый – Вова с Димой
Продажей нефти будет греть.
Нет, не отца и не вождя
Желало нынешнее племя.
Но не четверг и без дождя…
Так новой славе быть? Не время.
Ты только верь, мой современник,
Придёт немного погодя.
Апухтина, Цветаевой и Блока,
Волошина и Анненского нет…
Где Гумилёв? Положенного срока
Ужасный месяц, если ты поэт!
Спит Саша Чёрный по веленью рока,
Тредиаковский…Сборник разных лет.
Архив перебираю понемногу…
Выходит было время страшных бед:
Год путча перешёл стране дорогу
Ужасный месяц…, а страна – “привет”…
СССР к печальному итогу –
Талантливо поставленный балет.
Афронт, как проявление сюрприза,
Вновь посещает мирозданье бред:
Гора упала - денег пирамида.
Ужасный месяц… Труд – эквивалент?
Сомнения не в пользу индивида,
Технический дефолт раздел в момент.
Агентства сообщают: телебашня!
Взрывается постами интернет:
Горим, телевещание… Как страшно!
Ужасный месяц. Будет ли тай-брейк?
Сегодня, завтра, как и день вчерашний?
Тавро «опасность» – августа секрет.
И вот, когда уже казалось эта летняя пытка жарой никогда не кончится, уклон неожиданно исчез, предложив долгожданный отдых перед грядущим спуском из обступивших нас облаков. Буквально рухнув, лёжа на боку, освобождался от мгновенно ставшим неподъёмным рюкзака, мечтая добраться до, промокших от пота, походных ботсов…
А после наслаждаясь полуденным солнцем и лёгким тёплым сквозняком вершины, прижимая блокнот к колену и подобно Льву Толстому сверкая босыми ногами, торопливо записывал нахлынувшие строки:
По дороге долгого подъёма докарабкаться до бредня облаков,
Где бредущих белых стариков разъедает сини полудрёма.
Пробиваясь в небо бесконечно, движутся в дрожаньях жара дня
Путники, прижатые к теням, пылью убелённые, как вечность.
Где-то, где-то сходятся дороги у небесных белых облаков...
Добрести до моря стариков…
И омыть в небесной сини ноги!
                                « —Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
                                — А куда ты хочешь попасть?
                                — Мне все равно... — сказала Алиса.
                                — Тогда все равно куда и идти, — заметил Кот.
                                — Только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
                                — Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал
                                Кот. — Нужно только достаточно долго идти» *
Начиная с конца
                                « — А где я могу найти кого-нибудь нормального?
                                — Нигде, — ответил Кот, — нормальных не бывает.
                                Ведь все такие разные и непохожие.
                                И это, по-моему, нормально»
Тургенев неспроста писал «Senilia», видимо, и мне выпало написать не многим более молодое, сменив век, тысячелетие, уклад и страну на современную эпоху. Как известно, стихотворения в прозе были написаны главным образом в 1878 году, я же поведу речь в 2018 о лете 1978 года. В этой интересной игре круглых цифр, когда от рождения Тургенева до «Старческого» прошло 60 лет, а я вспоминаю о событиях сорокалетней давности, кто-нибудь вполне сможет разглядеть чеширскую улыбка Творца.
Но прежде расскажу кратко о предшествующих событиях. Перед переходом в восьмой класс, я к своему огорчению обнаружил, что школа с десятилетним обучением за время моего в ней пребывания превратилась в “восьмилетку”… Передо мной встал вопрос «что делать?» во всей своей остроте, ибо желание перейти в 9 класс не исчезло, но нововведения того времени сильно ограничили возможности, если не до легендарной “козы”, то по крайней мере, до принудительно поступления в ПТУ в случае получения аттестата, хотя бы с одной тройкой. Впрочем, и средний балл в 4, 5 (и выше в случае наплыва желающих) не гарантировал дальнейшего обучения.
Так началась очередная гонка в конкурентной борьбе, о которой якобы ничего не знали и слыхом не слыхивали в мире, лишённом этого атрибута капиталистического общества, – в СССР.
Так я попал в 9 класс обычной, но другой школы с некоторой спецификой обучения. А выражалась эта самая особенность в том, что до этого она была школой с литературным уклоном, а на следующий год после моего поступления стала “математической”, что не могло не отразиться на качестве преподавания. Ибо учителя были одни и те же. В частности учительница по литературе – заслуженный учитель СССР, а по математике – награждена орденом за заслуги… «Мы здесь последние нормальные!», - этим возгласом мы приветствовали каждую наступающую школьную перемену.
Очередная ступенька
                                «Собирай все, что найдешь полезного, кроме
                                равнодушия и невежества. И тогда ты,
                                может быть, выживешь»
Очутившись в новой школе, я осознал, что из передового отряда прорвавшихся в храм знаний, переместился в группу догоняющих. Удивила даже не поднятая планка требований, а множественность направлений школьной жизни. Здесь я узнал и опробовал на себе, что значит еженедельный коллоквиум по физике, ежегодное спортивное состязание пополам с математикой между классами, школьный оркестр и многое, многое другое…
Однако я, изрядно испытав ваше терпение, наконец-то почти подошёл к событиям непосредственно связанным с Тургеневым. Дело в том, что с наступлением каникул, обучение фактически не заканчивалось, просто оно переходило в иную форму. Неважно, было ли это короткое зимние отдохновение или продолжительная летняя пора безоглядной веры в бесконечный отдых. Дело в том, что наша учительница по литературе вывозила всех желающих из нашего и параллельного класса за пределы нашего мирка, пусть и со звучным названием Ленинград, в большой мир неохватных просторов Советского Союза…
Вот и пришло лето. Окончен 9 класс. Позади каникулы после всех четвертей обучения, с поездками в Вильнюс, Ригу; с игрой в прибалтов на экскурсиях по Питеру в –30 град. С (билеты куплены, а в городе карантин по гриппу, а значит, гости на Новый Год к нам смогли не приехать), встреча и обустройство прибывших со второй попытки – весной.
Толстой и Тургенев, и ваш маленький несмышлёныш
                                 «Дело в том, что, пока ты маленькая, ты можешь
                                видеть то, что невидимо для тебя большой»
Летом нас ждал продолжительный тур по местам Толстого и Тургенева. Поезд из Ленинграда, Музей Толстого в Москве, Ясная Поляна, Орёл, Спасское-Лутавиново…
Сейчас оглядываясь на эти события, удивляюсь, как могло случиться, что я пишу о них? Почему они всё-таки извлечены из пыльного уголка памяти вместе с забытыми на многие десятилетия фотографиями, которые делал, будучи школьным корреспондентом? Ведь я не собирался тогда писать ни стихи, ни тем более прозу. Хотя вру, писать я начал именно тогда и на школьном сочинении вместо изложения мыслей о творчестве Блока, я потратил отпущенные 45 минут на написания стихотворения на тему: почему я не хочу писать на заданную тему… Однако, не посещала даже мысль называть это творчеством, а предполагалась распространить оное на круг ближайших друзей; как говорится, для дома и семьи, и не более того.
И, тем не менее, я пишу, и именно в это время, а не в какое-то другое, и не потому что мне взбрело в голову, а так сложились обстоятельства, поставившие меня перед фактом и необходимостью изложить, то что вы надеюсь, дочитаете…
Исчезнувшая юность, почему ты сохранило свою улыбку?
Ленинград-Москва
                                 « — Серьезное отношение к чему бы то ни было в этом мире
                                 является роковой ошибкой.
                                 — А жизнь — это серьезно?
                                 — О да, жизнь — это серьезно! Но не очень...»
Поезд. Хоровое пение на два голоса под гитару, благодарные пассажиры… Наверно, именно это побудило вспомнить о забытой ещё в раннем детстве скрипке, побудило освоить гитару, подчинить её лирике ломающийся голос подростка. Конечно же, это и марево азартной игры, пропускающей минуты, часы, ночи меж растопыренных веером карт пальцев у школьников, наконец-то вырвавшихся из под родительской опеки …
Думали ли мы о Тургеневе? Не думаю. Тогда мы предвкушали долгую бессонную ночь перед Москвой, наслаждались не ограниченной ни временем, ни обстановкой свободой общения.
Рождение традиций
                                 « — Как тебя понимать?
                                 — Понимать меня необязательно.
                                 Обязательно любить и кормить вовремя»
Мы рано поняли, что любое путешествие это, прежде всего, поиск того, где можно поесть, места для ночлега и долгое, долгое, очень долгое ожидание всего этого, обременённое неискренним раскаянием о пролетевшей, как одна минута, бессонной ночи…
В ожидании доступа в помещение, где можно оставит свои рюкзаки, каждый коротал время, согласно своим потребностям и желаниям. Кто-то считал, что если он прикорнёт пару минут, то вместо больной головы он получит возможность колобродить ещё одну ночь, кто-то рано пристрастившись к табаку, метался в поисках хотя бы одной сигареты, мы же решили сыграть в футбол лопнувшей оболочкой резинового меча, найденной кем-то из озабоченных куревом. Игра нашла отклик в сердцах мужской части компании, ибо отгоняла, всё более настойчивые позывы ко сну, пристающие, как ко всем вместе, так и каждому по отдельность, и требовавшие неважно где, главное немедленно, сию секунду – спать (хотя бы эту самую секунду).
Казалось бы, невинное мимолётное времяпрепровождение, имело далеко идущие последствия. Если привычка в последний день перед экзаменом не учить ничего, а встретится на школьной площадке и играть до позднего вечера в волейбол, умерла с поступлением игроков в различные ВУЗы (а значит экзамены в разное время), то традиция играть всей компанией раз в год в футбол, продержалась долгое время, прежде чем приказала долго жить.
Вплоть до поступления на работу мы играли в футбол – зимой.
Летний ливень
                                « — А что это за звуки, вон там? — спросила Алиса.
                                — А, это чудеса, — равнодушно пояснил Чеширский Кот.
                                — И что же они там делают? — поинтересовалась девочка.
                                — Как и положено, — Кот зевнул. — Случаются.»
Длинная дорога уходит в гору и добирается до Ясной Поляны, а вместе с ней и мы припадаем к истокам российской словесности. Бродим по парку, разбиваемся на пары, что-то фотографируем, что-то просто разглядываем. Особенно много желающих поснимать у могилы, – долго дежурим, чтобы в кадр не попали посетители.
Знаменитая скамейка Льва Толстого! Как же упустить такое и не присесть на дорожку?! Да ни за что! И, конечно же, следует увековечить этот эпохальный момент на фотоплёнке.
Долгая дорога обратно к электричке… Наверно, она никогда не кончится… И тут ливануло! По-настоящему, крупно, надолго…
Я пробежался, чтобы задокументировать прибытие к конечному пункту доблестных одиночек и целых отрядов на последнем издыхании, держащихся на плаву только предвкушением грядущей ночи.
Тёплые струи прорвали неба
Полусгнившую простыню.
Ветер бросил газету влево.
Слово каплями пророню:
Лет_Ний Дождь.
И расходясь, и сплетаясь снова
Невидимка соткал ковёр –
Лужи – вспененная основа,
Слово кистью художник вёл:
Лет-
Ний
Дождь.
Вот снова солнце сияет светом!
Крошат кроны для птичих стай
Воду. Гули, пора обедать!
Вон слетаются:
– Дай!
    – Дай!
         – Дай
Летний дождь.
Зелёный поезд
                                «Неважно, почему значительное стало незначительным.
                                Стало, и все тут»
Мы едем в Орёл. Едем… едем…
Возможно, ехали бы и дальше, но электричка встала на каком-то полустанке, о котором я бы и не вспомнил, если бы не замучившая нас жажда. Жажда – не приключений, знаний или ещё чего-то неизвестного, но так необходимого в юности, я самая банальная жажда: «Воды дайте!»
Это сейчас вам принесут, и предложат всё то, чего вы страстно желаете и тысячу вещей в придачу, которых вам на дух не надо. А тогда и в голову не приходило, что такое возможно.
И потому-то мы устремились в “поля”, а точнее по дворам и задворкам в поисках колодца. Успех был полный, так же как весьма пополневшей стала очередь из желающих испить колодезной воды…
Но вот уже машут из зелёного вагона, мол, вот-вот отправится!
И опять мы едем…, едем…, едем…
И в который раз слова песни Владимира Ланцберга под звуки нескольких гитар разносятся по вагонам: «Слепой закат догорел и замер, и вновь худобу кляня свою, зелёный поезд виляет задом…»
Орёл
                                «У тебя есть два выбора: один приведет тебя к счастью,
                                другой — к безумию. Мой тебе совет — не оступись»
После долгого сидения в поезде так приятно нестись с обрыва к реке! Сейчас взлетим орлами…Только бы не оступиться, не покатиться перекати-полем по кочкам, бугорочкам и прочей рёбросчитательной мелочи.
Шум, гам, надо успеть и то и это. Культурная программа сменяется неконтролируемым отдыхом, благо погода позволяет.
И, конечно же, надо успеть всё зафиксировать – каждый шаг, жест, шутку.
Вряд ли мы отличались от нынешних селфистов, разве только возможностями наших гаджетов и незнанием того, что это оказывается просто проходящая мода XXI века, поветрие эпохи смартфонов. А ведь мы также, как и нынешняя молодёжь, ради интересного кадра пускались во все тяжкие, забирались, куда не следует, запасались аппаратами “шпионской” съёмки (фотоаппарат «Киев…») и пользовались наведением сверху вниз, вместо привычного «куда смотрю, то и снимаю» (фотоаппарат «Любитель…») или просто ставили заслон из двух крупногабаритных товарищей (чтобы они по команде в нужный момент расступились).
А завтра?
Завтра мы, наконец-то, достигнем конечной цели нашего путешествия.
Доказательство влюблённости
                                «Если Чеширский Кот улыбается,
                                значит, это кому-нибудь нужно»
Спасское-Лутовиново… Что нам запоминается больше всего? Я полагаю, именно то, что больше всего волновало в тот момент, на чём сосредоточено твоё внимание. Волновали нас в пенатах Тургенева темы «лишнего человека», «взаимоотношение отцов и детей»? Честно скажем, это нас не просто интересовало в последнюю очередь, а точнее – не интересовало совсем.
Если мы что-то и обсуждали в мужской компании, ожидая, когда нас пустят в усадьбу, так это то, каким образом накануне вечером мы сподобились “сделать” в волейбол молодёжную сборную по волейболу (честь сразиться с ней нам выпала благодаря тому, что мы устроились всем кагалом на ночлег на их летней спортивной базе). Если кто-то о чём-то и размышлял в женском коллективе, так это о своей первой любви.
А что Тургенев?
Тургенев получил от нас стенды с фотографиями о нашей поездке в кабинет литературы и русского языка.
А я?
Я неожиданно для себя узнал, кто в кого влюблён, печатая на заказ или давая на время негатив какому-нибудь фотолюбителю из нашей школы. Слово, которого мы не знали – «бестселлер». Одну фотографию можно было бы окрестить бестселлером школы – я её печатал в немыслимых количествах, её перепечатывали другие и вновь давали кому-то… Это было какое-то всеобщее сумасшествие! Каково же было моё удивление, когда я обнаружил, что этот человек при такой бешеной популярности, неравнодушен ко мне.
Как, спросите вы? Дело в том, когда мы хотели что-то снять для нас важное, но не желали этого афишировать, то оставляли объект у края кадра, взяв в качестве центра, что-то совсем другое, но на резкость наводили на то, ради чего шла съёмка. Так вот в фокусе был именно я собственной персоной.
А что Спасское-Лутовиново?
Ну, да были, отметились. Но, как видно теперь по прошествии многих лет, оно сыграло в дальнейших наших жизнях не последнюю роль…
*Здесь и далее цитаты из книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес», одноименного фильма Тима Бертона и компьютерной игры «American McGee’s Alice».
Жил-был во Франции XXI века господин Жиль де Соль. Возможно, он не был не только потомком великого барона Жиль де Ре, но и не жил в благополучном квартале свободного от эмигрантов Парижа, как метко замечено (а киллеры ещё более метки и замечают ещё больше или не замечают очевидных вещей, если слепота финансово подкреплена) не бароном Жуль И. Ка, имеющего змеиный характер и строительную компанию «Ё-моё» в стране правопреемнице двух других: России и СССР (компания была как раз посредине тех краёв и по краям тех краёв после очередного раскроя. Кстати, компания была не только строительная, но и вполне в духе того самого, который де Ре, а не де Фи-с с его извечным русским вопросом «чего-с изволите-с?»). Так вот, узнал Жиль (какая вам разница который, если разницу покроют в валюте?), что соль, которая потеряет свою горечь, не обязательно выбрасывать на рынок государству или на свалку вместе с государством, а можно пустить в оборот. Дать, так сказать, вторую жизнь или не дать вообще жизни злостному плательщику за квадратные метры благоустроенной лесотундры с видом на свалку, которой и нет вовсе (не сомневайтесь по документам точно нет, даже если есть документ от какой-нибудь организации или о каком-нибудь неадеквате. Кого ж в благополучное время интересует эта филькина грамота, когда есть жилькина со все отсюда вытекающими… не более пяти литров крови?)
В связи с тем, что это уже первая заметка для «Жилищного “без вести” вестника», я настаиваю, чтобы мне платили не по твёрдой таксе, так как одного памятника собаке мне вполне хватило, но и жеЛАЮ, чтобы мне отстёгивали не менее пяти процентов, с каждого обратившегося клиента. Причем в кого он обратится; в бомжа или в монумент на кладбище мне по барабану. Могу и по-другому настучать… по клавишам.
«А у юнги от счастья качалась душа,
Как пеньковые ванты на гроте…»
В. Высоцкий «Был Развеселый Розовый Восход»
Да, у каждого поколения своя война, свой голод, свои идеалы, как превознесённые, так и низвергнутые. Гамлет сын покойного короля, а Высоцкий сын исчезнувший страны – судьба, как пророчество: цельное и беспощадное в своей прямоте, как к Отечеству, так и к собственной жизни. Провозглашённое братство народов отражалось и в творчестве единения людей под названием, так нелюбимым Высоцким, но устоявшемся в нашей реальности: «барды». Творцы не противопоставлялись друг другу, а дополняли друг друга, как разные взгляды на пятнадцать истин Сада Камней. Правильно, никого не волнует, что Гамлет страдает одышкой, как и то, что Весёлый Роджер имеет мало общего с историей пиратства, а чёрная повязка на глаз у Нельсона или Кутузова не историческая правда. Однако мир вновь и вновь смотрит, затаив дыхание, «Гамлета», но глядит на него как на сына своей эпохи, а не на выходца из седой старины довикторианской Англии.
Высоцкого любили и не любили, лишь не было равнодушных. Раз мы до сих пор об этом говорим и спорим, и глядим в усталые глаза, то это о чём-то говорит в нашем споре… «А был ли он той вершиной, выше которой уже не подняться?» Кто ходил в горы, знает, что вершины, как и поэты разные, а измерение в метрах лукаво. Да, Эверест восьмитысячник, но вряд ли убийственнее К2. Это, как измерять судьбоносность и успех книги её тиражом, ведь тогда в русле этой логики книгой книг окажется отнюдь не Библия, а «Инструкция для телевизора».
«- Ой, Вань, гляди, какие клоуны!
Рот - хоть завязочки пришей...»
«Диалог у телевизора»
Может быть, нет поэзии? А чем мы её будем измерять? Возможно, правдой жизни высказывания, которая и после смерти творца не устаревает?
Романтизация сидельцев имела место, но тем не менее это послужило первичным интересом к Высоцкому у многих непритязательных несидельцев, вроде упомянутого в статье владельца модного гаджета. То что это один из путей к популярности доказал и творческий «Гоп-стоп» Розенбаума и многих нынешних последователей, чьё имя легион. А вот дешёвая это популярность или крупицы золота показывает дальнейшее развитие и становление творческой личности. У больших пусть и невысоких поэтов и детские болезни со временем становятся недетским оружием. И тогда «после ужина» или же в последнем акте жизни оно выстреливает балладу:
«Прошёл он коридорчиком и кончил стенкой, кажется…»
«Баллада О Детстве»
Разве это не поэзия? Кратко, ёмко, многослойно.
«Взорвано, уложено, сколото…». Да, формально перечисление, но не предметов, а состояний вкупе с действием. Он отрубает запятыми куски словесной породы, выдаёт на-гора не куски угля, а сверхплановые стахановские кубометры, попирающие разнарядки и поэтические установки «так надо…».
Написать так, чтобы каждый пусть и не видел, но слышал в песне, что есть пятнадцатый камень в Саду Камней это ли не поэзия? Когда множество народа видит в охоте на волков не только охоту на ведьм, но и преследование себя лично, своего мировоззрения и мира, не деля его на русский и нерусский. А потому строки становятся сродни наднациональной идее в противовес национальной, которая всегда недостижима в многонациональном сообществе, которая превратилась в наше время в погоню за призраком.
Предчувствие этого призрака будущего настолько сильно ощущается обществом в строках поэта, что Высоцкий пытается погасить это цунами:
«Во мне Эзоп не воскресал…»
«Я Все Вопросы Освещу»
Но, как известно, чем ближе к конечной черте, тем выше волна любого цунами и само название становится сродни пророчеству, ибо в его творчестве его поколение находило для себя ответы на все вопросы независимо от их приземлённости или всеобъемлющей глобальности. В этом отношении Высоцкий становится сродни Пушкину. Так является поэзией, пусть и неосознанное, провидческое слово? Вряд ли придём когда-нибудь к единому мнению. Да и надо ли? Так как единообразие сродни смерти, а поэзия для живых, а не для кладбищ. Возможно, поэтому нет посмертных строк посвящений, которые трогали души большинства, в то время как строки Высоцкого гораздо пронзительнее:
«Я при жизни был рослым и стройным,
Не боялся ни слова, ни пули
И в привычные рамки не лез…»
«Памятник»
Да, его нерукотворный памятник не влезает в привычные рамки. Слог чаще невысокого штиля, но хриплый голос «был рослым и стройным». Невозможно разорвать сцепку голос-гитара-стих плюс ещё что-то неуловимое, что принято называть поэзией. Иначе получается, как в коротметражке про скульптора, у которого по отдельности части лица похожи, а в целом нет сходства.
Я был “юнгой” в те времена, и готов был часами впитывать строки песен Высоцкого, но любил больше песни Булата Окуджавы. Полагаю потому, о чём говорил ранее: авторы исполнители были для нас многоруким многоголосым Шивой золотого сечения поэзии в мире счастливого надславянства.
Романтизм алых парусов витал в воздухе, как слова «Всё наладится…» из песни Галича к кинофильму «Бегущая по волнам». Они ждали от хрущёвской оттепели не брежневских времён, как и мы не ждали от перестройки времена 90-ых, а голос Высоцкого звучал гласом вопиющего невысокого человека всем, даже тем, кто не желал признавать, что этот человек стоял… Да нет, по-прежнему стоит на вершине.
«Ночью привели Евдокию в покои мужние. Горели там свечи, много свечей. Робко, от страха оцепенев, подняла она глаза к потолку.» (Книга 4 глава 9)
Что-то много чёрного в тексте: и ночь, и Евдокия жена арапа, предка Пушкина. Что ж посмотрим на этот отрывок ещё раз внимательно, оцепенев глазами к потолку:
«Ночью привели Евдокию в покои мужние. Горели там свечи, много свечей. Робко, от страха оцепенев, подняла она глаза к потолку.»
Вот и получается по заглавным буквам «НЕГР». Тоже случайность? Не думаю, слишком уж их много этих случайностей. Что-то, что нельзя было сказать открыто, доверял он книгам.
И ещё по свидетельству очевидцев была у него способность находить нужную цитаты, не глядя открывая книгу на нужной странице. Спрашивается тогда зачем он подчёркивал, выделял какие-то фразы? Получается не для себя, а для тех, кто в будущем пойдёт по его стопам, разбирая его архив, просматривая библиотеку.
Источник: http://privalovgame.livejournal.com/36231.html
Глаз, где голова, а голова у нас приходится на лямбду Ориона, который является голубым гигантом. Совпадает со священным озером саамов – Сейдоозером. По легендам из него, чтобы не замутить нельзя было воду котелком черпать, только чистым ковшиком. И видим мы там великана Куйву – карт-схему всего комплекса:
Взято из http://forum.turizm.ru/common/rien/moj-dom-ti-uvidish-on-beskrajnij-ya-tebe-ego-daryu.html?p=7
Да, так у головы дракона должна быть видна схема всего комплекса. Так в нашей предполагаемой точке когда-то был либо геоглив, либо петроглиф, либо пещера с рисунками, но обязательно жёлтыми. Вряд ли это золото. И скорее всего место разорено, только по остаткам восстанавливать истину.
Но продолжим про Ориона. Комплекс был и сгинул, но на этом меридиане находятся всем
известные пирамиды. Другое время, но пояс Ориона всё ещё великолепен:
Взято из: http://zhitanska.com/content/astronomiya-drevnego-egipta-orion-osiris
Вот только никто соответствия с лямбдой Ориона не ищет, все примеряют современного Ореона без головы. А ведь вдруг схема тоже сохранилась, ведь не видишь, когда тебе говорят, что это другое. И там тоже должна быть пирамида, вот только все думают, что это пирамида Хеопса, потому, что большая. А ведь живот всегда больше головы. А на вершине должен быть глаз и вода, как в наборе найденном в Эквадоре в 1984 году экспедицией, которую возглавлял Элиас Сотомайор:
В нижний части пирамиды изображено созвездие Ориона и надпись на очень древнем языке: «Сын создателя придет». Этот текст очень часто можно встретить в разных уголках планеты.
Нас же поджидает еще один сюрприз. Если направить на артефакт ультрафиолетовое излучение, то мы увидим, что некоторые части начнут светиться. Это касается почти всех находок в Ла Мане.
На этой фотографии чаши из нефрита: одна большая и 12 маленьких. Если налить в каждую маленькую чашу воду до краев и затем перелить её из всех чаш в большую, то мы увидим, что большая чаша будет также заполнена ровно до краев.
На большой чаше мы снова видим инкрустацию в виде созвездия Ориона. Еще одна особенность - необычное магнитное поле. Внутри чаши определяется сильное магнитное поле, тогда как внешняя сторона совсем его не имеет.
На этой фотографии мы видим искусно выполненную фигурку кобры. Кстати, кобра никогда не водилась в Южной Америке. Местом ее обитания являются влажные леса Индии и Юго-Восточной Азии.
Некоторые исследователи считают, что рисунок на шлеме точно воспроизводит акупунктурные точки на голове человека. Считается, что акупунктура, как направление медицины, возникла в Китае.
Да, да вот и наша змея, но уже не Полоз, не дракон, а Кобра. И обратите внимание на знак у неё на капюшоне, дело в том что у дракона-то две головы. Вот мы и подошли к культу змеи. Взгляните на Критскую письменность и на клейма:
Второй в последнем ряду очень похож на знак линейного письма. К сожалению, мне не удалось отыскать, виденный мной, но он такой же только отклонён влево. Считается, что это рука держащая лук (мне сразу вспомнился герб Киева). А теперь взгляните на так называемую критскую богиню со змеями:
Взято из https://yandex.ru/images/search?img_url=http%3A%2F%2Fdic.academic.ru%2Fpictures%2Fenc_colier%2Fph03277.jpg&uinfo=sw-1920-sh-1080-ww-1903-wh-920-pd-1-wp-16x9_1920x1080&text=%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8E%20%D1%81%D0%BE%20%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%8F%D0%BC%D0%B8&noreask=1&pos=0&lr=2&rpt=simage&pin=1
А теперь представьте, а она стоит в помещении и на неё падает свет. Тень на стене совпадёт со знаком письменности. Я утверждаю, что таким образом была создана вся критская письменность. Письменность дар богов в буквальном смысле, легенды не обманывают. Вот только много ли дошло до нас таких статуэток. Самое время вспомнить Казахстанский геоглив свастики. И он предположительно глаз того, что мы сейчас называем созвездием Пегас (да всё-той же или другой английской лошади) плюс звезда Андромеды для дополнения до полного квадрата.
Но продолжим об Орионе. Два комплекса разного времени найдены, теперь об Орионе Санкт-Петербурга, о его соборе Петра и Павла, Иоанновском монастыре и о месте с которого следовало смотреть. Да, ведь кто-то поставил вешки на гербах, кто-то вложил карту, так в городе, как говорится, сам бог велел.
Взято из http://vgoroskope.ru/astrology/peterburg-stars-orion
Привожу цитату:
Известный всем символ Петербурга – три купола Петропавловской крепости (шпиль с ангелом и два купола с крестами) образует ось, по которой каждый день проходят звезды пояса Ориона. Незабываемое зрелище открывается зимой, когда наблюдателю видно, как шпили получают пронзительную энергию звезд. На этих двух фотографиях видно идеальное сходство Петропавловского собора и пояса Ориона.
Астрономические наблюдения показывают, что для того, чтобы пояс Ориона и Петропавловский собор зрительно слились воедино, необходимо зимой в ночное время отойти на 2.5 километра севернее. Удивительно, но там находится Иоанновский монастырь! Эта информация была вычислена совместно с радиоастрономом Кириллом Павловичем Бутусовым.
Тридцатый меридиан, проходящий через Пулковскую обсерваторию, Московский проспект и Петропавловскую крепость, являет собой Меч Ориона. Так могущественный Орион проложил дорогу в собственном городе!
Меч Ориона обусловил тот факт, что все названия станций метро, находящихся на Московском проспекте, имеют военную тематику. Более того, памятник на площади Победы в виде острия штыка, взмывшего в небо, попадает как раз на остриё меча созвездия Ориона.
В год трехсотлетия Петербурга эта линия была подкреплена еще одним символом – колонной Мира на Сенной площади, которая еще недавно называлась площадью Мира. Война и мир – две противоположности, оказались рядом.
Извилистая Нева стала отражением пояса Ориона, центральная звезда которого упала прямо на Петропавловскую крепость и Петроградский остров. А две крайние - Минтака и Альнитак расположились по краям, охватив Васильевский остров и район, очерченный Пискаревским проспектом и проспектом маршала Блюхера. Так в географии Петербурга отразилось влияние трёх звёзд пояса Ориона.
Шлевками на поясе Ориона стали мосты - Благовещенский, Дворцовый, Троицкий, Литейный. Это хорошо видно на карте Петербурга. Поражает воображение и то, что мосты–петли по ночам разводятся, высвобождая пояс мифического охотника Ориона. Днем же чресла Ориона закреплены мостами, которые являют собой соединения северной и южной платформы города. Город разделен на две части, словно на верхнее и нижнее царство, как в древнем Египте.
Получается Иоаан Кронштатский был посвящён в тайну Ориона: его кабинет был как раз в Иоановском монастыре и из окна он мог наблюдать, как звёзды касаются шпилей Петропавловского собора. И ещё одна связующая ниточка – болезнь «меречения», которою он излечил на своей малой родине, свирепствовала и на Кольском полуострове в месте того первого гиперборейского комплекса.
И так нам надо смотреть надо из Шуваловского парка, где находятся церковь апостолов Петра и Павла, дворец Воронцовых, Дашковых, ансамбль Усадьбы Шуваловых.
Шува́ловский парк — исторический парк в посёлке Парголово, бывшем имении графов Шуваловых, на севере территории современного Санкт-Петербурга.
Парк занимает 142 га к северу от реки Старожиловки, из них 136 га находится в границах охраняемого объекта культурного наследия (новое строительство там запрещено). В парке очень много вековых елей. Рельеф холмистый.
Шуваловы, которые владели землями Парголовской мызы после того, как Петру Ивановичу был пожалован в 1746 году титул графа и до смерти в 1903 году князя Воронцова-Шувалова, последнего из младшей ветви рода. После этого земли унаследовал муж его сестры Елизаветы, граф Илларион Иванович Воронцов-Дашков. На тот момент размеры парка составляли 5799 десятин[1].
В 1912—15 по проекту архитектора С. С. Кричинского в парке было построено в стиле неоклассицизма здание дачи Воронцова-Дашкова. С 1947 года здесь расположился Институт токов высокой частоты имени В. П. Вологдина. Вся территория находится в хозяйственном ведении института.
Вот оно, что мы ищем: «В юго-восточной части парка находится насыпной холм высотой 61 м, получивший название «Парнас». Этот холм был создан руками крепостных графа П. И. Шувалова в середине XVIII века. Название его связано с древнегреческой мифологией, где Парнас считался местом обитания бога Аполлона и муз. С вершины холма, на котором была устроена специальная огороженная площадка со скамейками, был виден даже Финский залив.» взято из https://ru.wikipedia.org/wiki/%D8%F3%E2%E0%EB%EE%E2%F1%EA%E8%E9_%EF%E0%F0%EA
Но разочарование: «В 1820-х гг. по воле графини В. П. Шуваловой была произведена перепланировка парка, сохранившаяся до наших дней.»; «сегодня с него можно увидеть в основном панораму северных новостроек, хотя в ясную погоду с вершины Парнаса также виден купол Исаакиевского собора.»; «В октябре 1991 г. здесь засыпало двоих детей, и в ходе спасательной операции часть «Парнаса» была срыта».
Значит, мы не увидим, но мы подтвердили подозрения – смотровая площадка была.
И мы знаем, что посвящёнными были Иоанн Кронштадтский и граф Шувалов.
Перед нами прошли три комплекса посвящённые Ориону. Все они разного времени, все лежат на одном меридиане. Значит и наш Кобра/Полоз/Дракон может иметь на одном меридиане не один комплекс разных времён. И такой комплекс известен – это Анкор.
Произведение цифр 0
Произведение цифр (без учета ноля) 72
Количество цифр в числе 5 (пятизначное число)
Все делители числа 1, 2, 3, 4, 6, 8, 12, 24, 859, 1718, 2577, 3436, 5154, 6872, 10308, 20616
Наибольший делитель из ряда степеней двойки 8
Количество делителей 16
Сумма делителей 51600
Разделив на это число, получим 0.0000016339869281045749
На всякий случай привожу:
616 =1001101000
666=1010011010
20000=100111000100000
Торганское кольцо (фото 4) представляет собой окружность, которая состоит из 25 насыпей. Диаметр 170 м. Диаметр подтверждает полученное число (метр соответствовал и в Египте у выставленного первого пирамидоида). Если принять диаметр за единицу, то длина окружности равняется числу Пи. Проверим: 25 = 11001 в двоичной форме. 3=11; 001=1; итого Пи= 3.1
Значит мера длины 170 м
Раз Пи показано с одной цифрой после запятой, значит и точность деления аналогична: 1400,8”
Мера угла начинается с совпадения с числами после запятой числа Пи. Что показывает, что вторую цифру после запятой они знали.
Большой Ашутастинский крест (фото 5) представляет собой крестообразную фигуру, которая состоит из 38 насыпей. Длина фигуры 436 м.
Южно-Торгайский крест (фото 6) представляет собой крестообразную фигуру, которая состоит из 20 насыпей. Длина фигуры - 195 м.
Понятно, что количество насыпей по аналогии надо перевести в двоичный код
38=100110
20=10100
Дальше поступить как с числом Пи. Получим 212 и 24 соответственно. Понятно, что это меры.
436 произведение цифр равно 72, так же, как число 20616
Квадрат 195 равен 38025
Точнее что-либо сказать трудно, нужны точное описание, координаты и чёткие фотографии.
Что касается фото 3, то свастика во-первых очень похожа на китайский иероглиф
Гуай – угол дома , рога барана, (граница овна).
И опять же связана с культом змеи, но об этом позднее.
А пока вернёмся к нашему чудовищу.
Забытый северный дракон, как звали тебя, кто вспомнит! А может и не дракон вовсе, или дракон обернувшийся жёлтым полозом сказов Бажова? Вот только привычки не спрятать, жажду золота не преодолеть, желание править – не изжить!
«Жёлтый император на исходе жизни превратился в дракона и взмыл в небеса…» , - прочёл я последние строчки мифа китайского народа. При чём здесь Китай? Ах, да драконы там всякие, но это там в Китае! Вот у нас… А, правда, что там у нас и так ли мы далеки от тайн Поднебесной? В огороде бузина, а в Киеве дядька, не иначе!
Что ж заглянем в Киев и взглянем на его старинный герб:
Многие слышали, что это места так называемой «легендарной золотой бабы» (звякнул колокольчик: кто-то золото любит). Подумаешь. Это гора, район шахт. Вон шахта даже на гербе изображена. Стоп.
Какая же это шахта!!! Это китайский иероглиф «вверх»:
上
Нет, скажет китаец, там горизонтальная палочка не в ту сторону, потому как не изучал геральдику. Нет, скажет русский, потому как не знает иероглифов.
А в геральдике принято читать герб изнутри, т. е. лунная лошадь бежит не влево, а вправо. Соответственно на «шахту» взгляд изнутри в точности соответствует иероглифу.
Как видим, он на жёлтом фоне…
«Жёлтый император на исходе жизни превратился в дракона и взмыл в небеса…» , - перечитал я мысленно. Вверх он взмыл – в небо синего фона герба. А в верхней половине серебряная лошадь, бегущая вправо на зелёном фоне. Но о ней позже.
Вернёмся к Киеву.
Там изображён китайский иероглиф I инь – натягивать лук
Он же если его положить даст иероглиф «один». Почему такая вольность? Так монета герб круглой формы – крути-верти:
А крутить я его стал, потому, что нашёл ещё один герб, который в свою очередь искал потому, что Бийск и Киев лежат практически на одной широте:
г. Бийск 52°31′00″ с. ш. 85°10′00″ в. д. (G) (O) (Я)
г. Киев 50°27′01″ с. ш. 30°31′22″ в. д. (G) (O) (Я)
и нашёл:
Городское поселение Ступино, прежнее название Кашира.
Справка из интернета:
Россия, Московская обл., г. Кашира
Исторический герб Каширы: «Щит, разрезанный надвое горизонтальною чертою: в верхней части щита в лазоревом поле золотой крест, а в нижней части в серебряном поле, черный с червлеными крыльями и увенчанный золотым венцом дракон, представляющий герб Казанский, для напоминания о том, что этот город при великом князе Василии Иоанновиче был дан в удел Абдыле Летифу, снизверженному царю казанскому; а верхняя часть щита показывает, что он и тогда не выходил из под Российской державы».
Дата принятия: 08.03.1778
В летописях XIV века Кашира упоминается как Кошира. В 1498 году западнее Каширы был основан Троицкий Белопесоцкий монастырь. В 1497—1526 годах Каширой владели бывшие казанские татарские цари, поддерживающие московского князя. Ныне на месте старого города — сёла Городище и Старая Кашира. В 1708—1777 входила в состав Московской губернии, c 1777 — уездный город Тульского наместничества, с 1796 — Тульской губернии. В 1779 Кашира получает регулярный план с прямоугольной сеткой кварталов, при этом главная улица ориентируется на ансамбль Белопесоцкого монастыря, расположенного за Окой. На крутых склонах регулярную планировку осуществить не удалось.
Координаты
Координаты: 54°50′00″ с. ш. 38°09′00″ в. д. (G) (O) (Я)
Основан 1356
Село
Старая Кашира
Страна
Россия
Субъект федерации
Московская область
Муниципальный район
Ступинский район
Городское поселение
Ступино
Координаты
Координаты: 54°53′06″ с. ш. 38°12′03″ в. д. (G) (O) (Я)
Прежние названия Кошира
На территории Старой Каширы стоит храм иконы Божией Матери «Знамение».
Вот мы и встретили первого дракона, только какой-то он не такой, не жёлтый. Зато вот то, что назвали крестом действительно жёлтый. Как вы, наверно, уже догадались, крестом замаскирован китайский иероглиф «десять»:
Узнаёте?
Так появилась троица городов:
г. Бийск 52°31′00″ с. ш. 85°10′00″ в. д. вверх
г. Кошира 54°50′00″ с. ш. 38°09′00″ в. д. десять
г. Киев 50°27′01″ с. ш. 30°31′22″ в. д. ОДИН
(между прочим «кош» в переводе с алтайского «два» и сельское поселение есть на Алтае Кош-Агачское 49°59′33″ с. ш. 88°39′49″ в. д. )
Вот такая полоса дракона получилась. Получается, что эти сказочные тридесятые и тридевятые царства не такие уж сказки. И кто-то ведь расставил эти вешки? Три герба не один, значит можно узнать, кто идею подал, кто художник, кто осуществлял. Кто-то же знает об императорах-драконах много больше, чем я. Может быть Назарбаева спросить? Кто-то же посоветовал перенести столицу из Алма-Аты, да в чистое поле в Астану:
Страна
Казахстан
Статус столица
Координаты
51°11′ с. ш. 71°24′ в. д.
Кстати, о поле Казахстанском. Взгляните:
И ещё сейчас в 2017 г. Наверно это надо бы сказать в комментарии не к этой главе, но тем не менее я хочу сообщить, что одно из предсказаний этой книги, а именно в главе 6 "ДЕСЯТЬ КНЯЗЕЙ РИСОВОГО ПОЛЯ" сбылось. Было сказано, что "Должен существовать ещё более древний комплекс в Сибири...скорее всего в полосе меридианов 100-105". Так и оказалось: https://ura.news/news/1052301413?utm_referrer=https%3A%2F%2Fzen.yandex.com
Осталось найти соответствие со звёздами созвездий Дракона и Змееносца.
Почему-то утро каждый раз заставало его в кровати. Он даже начал задумываться, не ошибся ли он, быть может, в мире есть место случайности? Действительно, если…, но он постарался не думать об этом, как всегда делал в подобных случаях, отгоняя от себя мысли озаглавленные этим странным, непомерно огромным и пугающим словом «ЕСЛИ».
Если… если…для многих это и не слово вовсе, а так, сигнал о необходимости, в зависимости от темперамента, продумать запасной вариант или напоминание; быть готовым симпровизировать. А у него эти «если» были одним словом «Если», почти именем собственным. Не именем, а окольным указанием на личность. Таким общепринятым, при начальном звуке которого окружающим сразу становилось понятно, о ком сейчас пойдёт разговор. Даже не разговор, намёк, который тут же заканчивается многозначительным молчаньем, или торопливым восклицанием слушателя: «Да, да, я понял, не продолжайте…» … А этим слушателем был он, мужчина, которого притушенный шторами свет вновь застал врасплох. В самом деле, не считать же торжественно молчащими, воркующие на портьере тени невидимых голубей. Возможно, они и есть материализация этого жуткого Если растерзанного и насильственно вытесненного из сознания множеством мелких людских «если». Не случайно эти птицы так беспокойны, и их так много в том же городе, где находится и он сам. Они постоянно пытаются собраться в одно целое, чтобы предстать в истинном своём обличье, но люди своими испуганными жестами снова заставляют Если распасться на ничего не значащих сизарей. Это неназываемое не может попасть в комнату, но его тень, воркуя, проникает совершенно беспрепятственно, как тени покинувших нас людей не спешат покидать окружающие нас предметы. Безымянный знает, что опять застал Брэда врасплох… Глупости! Остатки сонного бреда! Он-Она-Оно не может знать, что его зовут Брэд, его так никто никогда не называет. Под этим именем он просто числится; скорее известен номер паспорта, чем глупое и неудобное сочетание малозначительных звуков.
Брэд…, точно, бред. Он поднялся, и пошёл в прихожую. В коридоре у огромного, старого зеркала, которое досталось в наследство от прежних жильцов, и которое с самого переезда они с братом решили выбросить, но из-за его огромности так и собрались этого сделать, он остановился. Как всё-таки его отражение похоже на его брата…. По крайней мере, больше, чем должна позволять себя твоя собственность, Брэд. Хотя, зеркало ведь тоже чужое, так почему отражение должно потакать тебе? Он хотел рассмотреть себя получше, там внутри между реальностью и темнеющим серебром подложки, но его отвлёк достучавшийся до него с кухни восторженный голос брата:
- Представляешь, того снежного четырёхметрового человека, который напугал в лесу грибников прошлой осенью, удалось выследить. Им оказался медведь, сбежавший из нашего городского зоопарка. Так, что сенсация лопнула.
Опять читаешь всякую ерунду, произнёс он про себя, но вслух высказал эту мысль по-другому:
- Не лопнула. Я сейчас убегаю, а ты можешь пойти в зоопарк и прикинуть примерный рост медведя…
А почему не в лес? Его движение от зеркала резко оборвалось, обернувшись, он внимательно попытался рассмотреть что-то неуловимое на знакомом ему с детства лице… И, по-видимому, рассмотрев, ответил
- В лесу, конечно, медведей гораздо больше, чем зоопарке, но в зоопарке… - Он сделал паузу, после чего продолжил, повторившись, - но в зоопарке… они почему-то чаще встречаются.
Через полчаса, выбежав на улицу, с трудом увернулся, от пустой банки из под пива, летевшей откуда-то сверху. Как ни странно его не удивило, что звука её удара о землю он так и не услышал. Спеша к остановке, он подумал, что жизнь вообще полна странностей. Размышляя над этим, он задумался:
Почему-то в форточку часто залетает какая-то гадость, а вылетает нередко что-то нужное, причём, всё меняется с точностью до наоборот, стоит выйти из квартиры на улицу…
На секунду он очнулся, чтобы рассмотреть номер маршрутки.
…Законы гравитации явно нарушаются; стоит бросить в театре из ложи в партер пустую банку из под пива, то вероятность того, что она вернётся очень велика. Кстати, с полными, почему-то, этого не происходит. А на свежем воздухе ни та, ни другая не успевают долететь до земли, а только до пункта приёма металлов.
Визг тормозов окончательно сбил его с мысли:
…зачем тормоза кувыркающемуся автомобилю?
Он не полез в возникшую из ниоткуда толпу, но это не помогло.
- Что тут у нас?
…Как редко, однако, нужно оборачиваться, чтобы понять, как человек одет. Он хотел проверить себя, но сдержался.
- Я вас спрашиваю.
…Почему-то представитель закона никогда не замечает, когда граждане стоят к нему спиной.
Придётся отвечать…
- Я с вами разговариваю?
- Надеюсь, что нет.
- Как нет, когда преступление на лицо!
- Вообще-то, национальность моя не причём, и прописка, простите, регистрация, у меня есть. Это водителя хватил Кандратий.
По-русски правильно «схватил», прощаю - с нажимом сказала известно как одетая личность. - Ваши документы.
В этот момент он как никогда надеялся, что он действительно личность… Это я о себе, - мысленно оборвал он себя…
- Пожалуйста.
Он томительно ждал, когда его попросят всё-таки повернуться лицом, но фотографии по-прежнему было достаточно.
- Вот повестка, сегодня у меня в тринадцать ноль ноль ровно.
- Я болен, мне нужно к врачу.
- Вот, заодно от него и справочку предоставите.
Вот ваши документы, хотя…, эй!
Брэд резко сделал шаг в сторону, увлекая за собой корочку паспорта, и перешёл на бег. Его совершенно не привлекала мысль узнать весь список предложений, начинающихся на «вот». Он нырнул в ближайший магазин, и столкнулся с братом, который старательно выбирал рулетку:
- Как думаешь, пятиметровой хватит?, - спросил тот, нисколько не удивившись его появлению, - Тут большое разнообразие предложений.
Интересно, почему многие любят измерять глубину своих заблуждений, вместо того, чтобы просто признать собственную ошибку.
- Извини, мне некогда, мне необходимо на какое-то время исчезнуть.
- Так поезжай за границу, купи билет на самолёт…
- Я не знаю ни одного языка, и вообще как-то сразу... Непривычно.
- Так потренируйся, поезжай в аэропорт. Для русского человека аэропорт в Шереметьево не отличается от зарубежных аэропортов. И там, и там служащие говорят с тобой на незнакомом языке.
Брэд не поехал в аэропорт, а покорно отправился на поиски настоящей справки. Он мог несколько раз и довольно недорого стать её обладателем, как в подземном переходе, так и в переходе метро, но ощущение доступности каждый раз порождало у него ощущение чего-то ненастоящего. Нет, все печати и подписи были на месте, но как-то всё выглядело очень доступно, а эта доступность обладала какой-то непередаваемой деловитой будничностью происходящего, без возмущённо-вежливого «а вы не могли придти ещё позже», «вы что читать не умеете», «не видите у нас обед (даже если он ещё не начинался, или уже закончился)». Ничего подобного не происходило. Наоборот, широкая улыбка, и светящееся в глазах желание выполнить любое ещё не высказанное пожелание клиента удержали его в рамках закона. Бред не заметил момент, когда всё изменилось и потекло с ожидаемыми трудностями. Он не преодолевал их, а проходил сквозь них на каком-то внутреннем автопилоте, не задумываясь и не вдаваясь в подробности происходящего, и, видимо, поэтому обнаружил себя сидящим перед что-то объясняющим (или, возможно, ему только так казалось, что ему объясняют) врачом. Брэда неприятно поразило, что, несмотря на безукоризненную белизну халата, он был с оторванными (кроме одной) пуговицами. Да, и последняя, которую врач старательно вращал пальцами туда-сюда, вот-вот должна была остаться у врача в руках. Брэд заставил себя прислушаться к монотонному голосу…
- Если в красно-белом шарфике затесаться в толпу с сине-белыми шарфами, то вероятность того, что ваше лицо распухнет и пойдёт пятнами крайне велика. Это я вам как врач говорю.
- Я вам верю.
Ну, вот и славно. Доктор бросил, наконец-то, обретшую суверенитет пуговицу халата в пепельницу. Подумал, извлёк её, и положил в карман. Передумал, и переложил в другой карман. Поставил штамп на бумагу, расписался, протянул ему, но спохватился:
- Кстати,…у нас тут нововведение… врачебная тайна…, -
он достал из ящика конверт, вложил листок, и запечатал.
- А разве тайны бывают от пациентов?
- Во-первых, бывают…, -
доктор достал ещё одну пуговицу, и потому из какого кармана доктор её достал, Брэд понял, с предыдущей пуговицей он мог и ошибиться, пуговица вполне могла оказаться другой.
- Во-вторых, это не тайна.
Он переложил ещё одну пуговицу и продемонстрировал штамп на оборотной стороне конверта.
- Вообще-то, я вам не должен был ЭТО показывать, а в-третьих, вы мне казались умнее, но первое впечатление…
Он задумался, и вернул одну из пуговиц в прежний карман.
- Интересно, это которая?, - подумал Брэд.
- Всё, пригласите следующего…. Я тоже с ними путаюсь, - понимающе добавил доктор, не уточняя, - вы не знаете какая откуда?
- Не знаю, - честно ответил Брэд.
- Вот и я не знаю, - вздохнул доктор, и нажал кнопку, - я даже не уверен, горит ли над дверью лампочка… Вас приглашали?! Выйдете, и закройте дверь!
Дверь за спиною Брэда хлопнула. Он обернулся, но никого не было.
- Так должно быть, - понимающе сказал доктор, и мягко добавил, не волнуйтесь, и не забудьте пригласить.
Задумался, и прежде чем Брэд успел захлопнуть за собою дверь, жалобно попросил: «Пожалуйста».
Потрясённый Брэд так и не вспомнил о том, что в кабинете он планировал, когда выйдет от доктора, то обязательно прочтёт, что было написано в штампе на оборотной стороне конверта. Он припомнил это уже надев зимнюю куртку в гардеробе, и передумал; надо снова расстегнуть куртку, карман, на ощупь найти нужную бумажку (если не найти сразу, то придётся повторить эту процедуру ещё раз, а то и…, и ужаснулся). Он подумал с восхищением, а доктор-то прав, и халат у него просто замечательный. К тому же, если уж очень захочется, у него ещё будет шанс, когда он будет отдавать этот конверт следователю.
Брэд дождался на остановке нужного ему кролебуса. Конечно, этот вид транспорта имел своё официальное название, о нём вспоминали только когда пользовались официальными документами. Большинство обходилось вообще без бумажек, и поэтому даже не подозревало, что кролебус может называться как-то иначе, чем они привыкли. Иногда встречались знатоки, которые знали и любили свой город, и могли многое порассказать о трансформации слов в привычные для нас понятия…. Но любили они как-то уж очень по-своему и пребывали в каком-то иллюзорном, одним им понятном мире. Поэтому их почти никто и почти никогда не слушал. И только благодаря этому редко встречающемуся, но всё же встречающемуся «почти», традиция воспроизведения этих, как их называли в кролебусах, «почтительных граждан», не прерывалась во времени.
Зато в остальном пространстве кролебусов царила атмосфера понимания и чавкающего уюта. Правда, время от времени идилию нарушал какой-нибудь решивший перекусить волчара, и тогда кролебус с пассажирами начинал дребезжать, будто незакрепленное стекло от единой резонирующей мысли «только не меня!». Но представитель хищников быстро утолял свой голод, привычно перекусывая на ходу, и в кролебус возвращалось такое милое и незабываемое ощущение крольчатника со всеми его специфическими запахами и предсказуемыми ситуациями.
При выходе, мешая этому самому выходу из кролебуса, стояла картонная коробка, полная использованных билетов. Брэд подумал: странно, но любое упоминание о коробке вызывает у слушателей ассоциацию со ксероксом. Интересно, подумал Брэд, это от жадности или от любопытства? И чем отличается коробка из под ксерокса с этими бумажками от библиотеки? Только количеством времени до сожжения и тем, что о библиотеке будут сожалеть цивилизации следующих отсчётов времени. Почему мы должны верить в то, что наша цивилизация началась с Христа? Может быть потому, что нас пытались учить, что нынешняя Россия пошла с 1917 года? А с какого года она пойдёт снова?
- Если точку отсчёта приблизить, то скоро, а если отодвинуть, то новое начало отодвинется.
Брэд оглянулся и увидел старичка с длинными вьющимися волосами, который улыбнулся ему и высунул язык.
- Вы умеете читать мысли?!
- Нет, но иногда могу ответить на некоторые вопросы.
- Когда наступит лето?
- Это не важно, я не думаю о будущем, важно то, что оно просто придёт.
Зачем черпать океан, когда достаточно капли, чтобы заглянуть внутрь.
- А вы знаете формулу успеха?
- Знаю, но кто пользуется формулами, никогда не поднимется над настоящим. Чтобы подняться, надо что-то свое положить в основание.
- Этого достаточно?
- Нет, надо почувствовать, на что это своё надо положить.
- И это всё?
- Нет. Ещё есть самое главное: никогда не забывать об этом в настоящем.
- И тогда всё будет хорошо?
- Нет.
- Почему?
- Потому что это не формула.
Брэд задумался…Объявили остановку. Он отложил свои мысли куда-то глубоко внутрь себя, и захотел задать новый вопрос необычному попутчику, но его уже не было.
- Это эффект наблюдателя, я читала, - произнесла старушка, которая успела занять освободившееся место: Куда же вы?
- Моя остановка.
- Но я же не договорила!
- Ничего страшного, я тоже читал.
К нужному кабинету Брэд подошёл точно вовремя. В кабинете следователя он молча протянул справку. Так же молча следователь её забрал. Так они молчали около часа. Следователь первым нарушил молчание:
- Вот вам листок, попробуйте описать преступника.
- Если он был, он такой же, как остальные.
Напишите, какой рост, вес, во что был одет…
- Стоит ли описывать, как одет человек, если он не имеет лица?
- Стоит.
- Зачем?
- Затем, чтобы отличать его от других.
- Но у других есть лица.
- А от тех, у кого его нет?
- Зачем отличать, что не отличается? То, что одинаково принято пересчитывать.
- Хорошо я напишу сам.
Он снова уткнулся в листок, и застрочил шариковой ручкой с удивительной скоростью, за которой чувствовался писательский опыт и умение передать свои мысли бумаге.
- Прочитайте и распишитесь.
- Да, ладно, я вам верю…
К удивлению Брэда существо в форме обрело человеческие черты, проявив свои чувства:
- Не надо делать мне одолжение. Вы полагаете, что мной написанное не возмущает меня? Ещё как возмущает, может быть даже больше чем вас, и к тому же мои мысли пугают меня до того первобытного страха, о существовании которого в себе и не подозреваешь. Поэтому, мне ещё тяжелее, чем вам, ибо это вы можете закрывать глаза на прочитанное или не читать вовсе, а мне приходится смотреть в зрачки своих мыслей.
Бред не помнил прочитанного. Его мысли испуганно разбегались от неожиданно проявившейся в клубах табачного тумана загадочной улыбки и венчающих её предостерегающе добродушных, пахнущих дымом отечества, усов.
- Это бред, - решительно сказала изменившаяся личность, и уверенно, как кладут в суде для клятвы на библии, положила руку на снятую чёрную маску неизвестности.
- Вы правы , - поспешил согласиться Брэд и взглядом успел вырвал из текста уголовного дела ключевую фразу: «свидетель явно ошибся, жертву не мог схватать (по выражению подозреваемого «хватить») Кандратий, т. к. у Кандратия железное алиби…».
Свидетель! Внутренний вздох облегчения, казалось, можно было услышать вне его внутреннего мира, как пронзительный паровой гудок не собирающегося тормозить паровоза.
- Учитесь не делать ошибок.
Всю жизнь учусь, но от этого ошибок меньше не становится, только одни заменяются на другие. Но в слух ответил русским знаком согласия.
Всё-таки хорошо, что мы не Китай и у нас свой путь, а то отмолчаться бы не удалось. Молчание - знак несогласия, это каждый ребёнок в России знает.
Уже по дороге домой Брэд продолжал размышлять: мы взяли от запада идею, что главное человек, а не государство. От востока жёсткое подавление личности. В результате наш срединный – свой путь; мы подавляем членов общества, провозглашая, что лишь они, и только они, являются предметом нашей заботы. Но именно предметом, коим выражением является государство. Мы говорим о человеке, о Человеке с большой буквы, думая о государстве и при этом совершенно искренне. И потому, что мы не осознаём этого, нас мотает из стороны в сторону, и тем сильнее, чем больше душевных усилий мы вкладываем в стремление к середине, к независимости от устремлений востока и запада, тем не менее, действительно утверждая свой ухабистый, петляющий по времени тракт. Наверное, он мог бы быть прямым, если бы в поисках этого пути страной впитывался опыт сторон, а не отвергался. Но «если», да ещё с что-то бормочущей приставкой «бы», как будто бы Если пытался что-то ещё и сказать! Брэд сделал резкое движение вперёд, подобное большому рывку, распугав при этом кормящихся голубей. Женщина, рассыпавшая крошки, проводила его долгим ненавидящим взглядом, но так ничего и не сказала. Краем глаза он успел уловить, как старушка, присевшая на железную трубу могучего ограждения газона, подалась вперёд и перекрестила незнакомку. Брэд подумал, а может этот ненавистный Если не он, а, предположим, маленькая безобидная девчушка, вроде той, за которой присматривала старушка, сидевшая на трубе. «А» упала, «Б» пропала…,
- опять всякая ерунда в голову лезет, - почему-то громко и вслух провозгласил он.
Множество мужчин и женщин, шедших в том же направлении, бросили на него восторженный взгляд, выражавший, что, наконец-то, нашёлся один из них, кто смог так ясно выразить одолевавшие их мысли. Люди сгруппировались вокруг него плотнее и постарались попасть в один с ним ритм движения. Брэду это напомнило демонстрацию или…
Резкий звук приближающейся сирены подсказал ему, что скорее всего «или», точнее ни каких «или», демонстраций, митингов, или того, до чего он не успел додуматься под названием «Несанкционированное шествие».
Ему повезло: вечер он встретил дома, а ночью ему приснился сон. Маленькая, до боли знакомая девочка размазывала по лицу слёзы, льющиеся нескончаемым потоком, и безудержно всхлипывая, повторяла: «Полюби меня…, полюби меня хоть капельку…».
В тихом ужасе будильник закричал,
Что вращенье близится к пределу!
Лодка снов тотчас разбилась о причал,
Бросив в глубь водоворота тело…
В ритме стиснутой движением воды
Кружат сотни дел без перерыва;
Повторяю все движения орды,
Падаю в постель бревном с обрыва,
Чтобы завтра окунуться в круговерть
С неизменным пожеланьем: «Выжить!»
Хочешь жить? Давай вертись! Упав же, верь -
Бог соломку стелет… (к ночи ближе).
Да, я шагал, как по Москве, неся по шпалам
Столичной палки колбасу, слезу «Столичной»,
И вся страна со мною вместе покупала
В нагрузку плавленый сырок и те же спички.
Я кувыркался, как и вы, когда не стало
Ни тех сырков, ни той страны, и пил водичку.
Не всё там было хорошо, но мне хватало
И на Москву и на сырки, как и на спички.
На щит подняться со щита – такая святость,
Сверкают блеск и нищета – лик Магдалины,
В рот обвинители глядят – в устах распятых:
И Чёртов мост, и Иисус, и вкус калины…
Берут на щит слова - меч Иерусалима;**
Опять взметнулась булава – час испытаний.
«Не убоюсь!», - рвут небеса теней долину:
Из дранг нах ост…, из Сиракуз…, кали-«Титани…»…
И колесит по кали-юге круг сансары,
Давя по стали урожаи винограда,
По ста постам – чертей черти! Ваньсуй, банзай ли:
Калины сок, обломан сук, могил ограды…
* для привыкших к неправильному ударению строчка звучит:
Калинов мост, калины куст, огонь купины.
** кому тяжело помимо обычного ударения, ударять и первый слог в названии
могут читать строку как:
Берут на щит слова-мечи Эру-Салима.
Про Африку мне много говорили
Студенты с юга – из союзного Мали,
А я лил слёзы – слёзы крокодильи,
Что ни один не предложил, мол, посмотри…
Америка великая держава
И даже, в некотором роде, континент,
Но съездить поглазеть, задушит жаба, -
Несостоятельный пошёл интеллигент…
И я пошёл… учителем работать,
Талдычу детям про заморские края:
«Смотреть мне в рот, передаю свой опыт, -
Послушайте про то, чего не видел я…».
Не мечтать перешло в привычку,
Просто нового не желаешь;
Жизни яркую электричку
Разменял в череду трамваев.
Ничего не менять, недвижно,
Как полоска стоишь заката.
Просто кислою стала вишня
И занудно дождя стаккато.
Непролазное и дремучее,
Словно джин из стеклянной тары,
Где всё то, что когда-то мучило?
Просто ты теперь… слишком старый.
Когда египетский бог остался без работы, решил разводить пчёл во Франции. Были у него помощники в этом деле (жуть несусветная, но зато исправно работали), вот только не понравилось Гору, что акают: «Гар! Гар!». Гор не выдержал и приказал им окаменеть. А без работников пасека разорилась. Ааа, гори она огнём! – решил Гор и неизвестно куда эмигрировал.
ШЛЯПА (55-словник)
Помню, как-то под Рождество у Жёлтого моста через Мойку встретились Кот и Пушкин (не кот). Удивился Александр Сергеевич, надо же кот! В смысле, не то что кот, а то что кот – «шляпа»: без КОТелка! Да и, ёлки-палки, вместо рождественской ёлки у него сачок! Но Александр сдержался, вызывать Кота на дуэль не стал – холодно пистолеты заряжать.
– Кто они?
– Они называют себя саамы.
– А как они называют нас? Чудью белоглазою или карликами-ульдрах?
– Нет, «сайвок» . Они расселяются со своими оленями по нашим землям.
– Значит пришло время уходить.
– И куда мы отсюда пойдём? Здесь наша земля. Её нельзя покидать.
– Значит мы уйдём, но останемся.
– Ты говоришь какими-то загадками. Куда ты предлагаешь идти?
– Под землю.
Эллада
– Великан, куда ты собрался?
– В земли за северным ветром.
– Зачем?!
– Мне нужна невеста.
– И чем тебе не угодили наши греческие девушки?
– Не существует красавиц, краше дев гиперборейских!
– С этим не поспоришь, но ведь тебя не пропустит чудь белоглазая.
– Аполлон говорит, что они ушли, там теперь лишь оленеводы-кочевники.
– Что ж, удачи тебе в твоём предприятии, Орион.
Тень
– Зачем ты спустился под землю? Что ты хочешь от нас?
– Беда пришла к Сейдозеру. Огромный Куйва идёт через наши кочевья.
– Что ты хочешь от нас?
– Он страшен в гневе, мы не можем его остановить.
– Что ты хочешь от нас?
Спаси мой народ!
…
– Шаман, что тебе ответили?
– Взгляни на чёрную тень на скале.
– Это от великана?
ЛЕРМОНТОВ /1814, 15.10/ (55-словник)
Сослал однажды царь Михаил Лермонтова на Кавказ с копьём вместо ружья (патроны кончились), чтобы медведей там на детской площадке хаял, а не в Санкт-Петербурге. А медведи на Кавказе учёные, бывало посадят корову на качели и давай… ей про число Пи рассказывать, но та только 4 цифры после запятой помнила и то, когда в книгу заглядывала.
ЧЕХОВ /1860, 29.01/ (55-словник)
Послал как-то главврач Антон приказным тоном Чехова на Сахалин самолётом Ан-2. Но пилот-чех русский хоть и знал, но не понимал. А Чехов понимал, но не смог объяснить, поэтому оба поехали на машине (корову-то запряг, да та ему шину сжевала). С материка на остров Чехова на лодке татары переправили. Как добрался, так сразу позвонил главврачу - отчитался.
БЛОК /1880, 28.11/ (55-словник)
Собрались как-то втроём Блок, Александр и Александрович кактус полить, а воды-то не оказалось - долг перед «Водоканалом», что у аптеки. Фонарь тоже был отключён, но другим пролетариатом. Решили тогда топить вместе со счетчиками, но дров в печи не оказалось, пришлось в вине от коровы. Хотели у незнакомки со львом стакан на кактус выменять, но побоялись укусит.
ХАРМС /1905, 12.01/ (55-словник)
Пошёл как-то в январе Хармс с Даниилом в библиотеку книгу о пророчествах 12-ти месяцев сдавать, но по пути встретился ему “напёрсточник” в костюме клоуна. Зазвал, мол, угадаешь под каким напёрстком у меня мобильник лежит, я тебе таких двенадцать подарю. Так и не попали Хармс и Даниил в библиотеку. Но клоун, позвонил, предупредил, что не придут.
СВИФТ /1667, 30.11/ (55-словник)
Однажды в конце ноября подъехал Неуловимый Джо на танке к дому Свифта, звать его соседа Джонатана в НАТО вступить. А Свифт обрадовался, думал, что к нему. Схватил свой любимый шерстяной кошелёк и как был в одном свитере, словно заправски спортсмен с шестом сиганул из окна прямо в люк танка. Но не повезло – кактус там оказался.
ПУШКИН /1799, 06.06/ (55-словник)
Как-то раз одна семнадцатилетняя знакомая с шикарной косой попросила Александра послушать прогноз погоды на июнь. Тот, чтобы не разбудить Пушкина, на всякий случай надел ей и себе наушники (почему бы не поделиться, если их пара, а у незнакомки коса). Вот только о Сергеевиче забыл позаботиться! Пришлось Александру подарить ему дудочку незнакомки, иначе бы не успокоился.
Хор Ромы состоит из двух исполнителей: самого Ромы и попугая. Правда, исполняет попугай, а Рома пожинает последствия исполнения. Скажем прямо, хор знавал трудные времена, когда Рома после ночных раздумий, думал сократить (Сократ ни при чём, однако ни одно сокращение не обходится без упоминания его имени и фамилии, причём одномоментно) состав хора до минимума. Эх, Рома…
ДАРВИН (55-словник)
Этот винодел решил одарить вином обезьян. Однако соотечественники (то ли гориллы, то ли непьющие питекантропы) сочли данное мероприятие не лицеприятным, и потому надавали (потому что "надо") любителям выпить по роже (рожью, не овсом). Суд признал вину Дарвина и присудил к написанию "Как сделать из человека обезьяну" (закончить не успел, так как начал доказательство от противного).
КОПЕРНИК (55-словник)
Это полицейский из знаменитого на всю галактику звёздного патруля, сдвинувшегося на почве (что это была за почва доподлинно неизвестно, хотя большинство учёных считает, что почва была кислой) медведей. По легенде, его сожгли браконьеры из-за шкуры медведя, из тех легендарных медведей, которые тёрлись о земную ось, согласно песни-заманухи этих медведей, взятой из фольклора почитателей буквы "Ы".
ФЕБ (55-словник)
Как-то раз прилетел Аполлон Гиперборейский в Грецию. Попросили его греки показать пару аккордов на кифаре. Взял Аполлон ноты фа диез, ми бемоль и си. Ну и написал на песке обозначения фа – F, ми – Е, си - В. Но греки звук «вэ» не отличали от «бэ». Поэтому они обозвали Аполлона ФЕБом. Больше Аполлон у греков не появлялся.
МЕРКУРИЙ (55-словник)
Это единственная официально курящая планета (наша тоже курит, но не всегда в затяг). Ей приходится стоять близко к Солнцу, так как это единственное место, отведённое в нашей системе для курения. Каждый день тщательно измеряют специальной меркой, соблюдает ли планета определённое для курящих расстояние (собственно, поэтому называется Меркурием). А то, если что, ей там дадут прикурить…
ТУТАНХАМОН (55-словник)
Брат Тамонхомона и родственник Тутмоса и Тамоса из семейств ТутонихОМОНов и Тамонихомосапиенсов. После разделения властей на исполнительную и исполненную всякой власти Тутанхамон и Тутмос стали фараонами тут (раньше «тут» было в Египте, а потом стало «здесь», но там же), а Тамонхоман и Тамос тоже стали фараонами, но там, где им выдали дубинки и полицейский свисток.
КАРЛСОН (55-словник)
Папе Карло после луковой диеты, часто снились кошмары. Вот в эту послеобеденную дрёму ему привиделось, что король шведский завоевал Италию и бедному Пиноккио (это неправда, богатый – у него 5 сольдо. Примечание не сторонников разбоя, а экспроприации экспроприаторов) пришлось связаться с отвязной компанией разработчиков летающего такси, промышляющих для своего стартапа продажей вентиляторов. Теперь у Карло бессонница.
ПОЛОВЦЫ (55-словник)
Это древняя сказка тридевятого царства о разделение коренного народа на две пристяжные народности. Дело в том, что было у царя два сына и одна овца. Её-то он сыновьям и завещал. Разделили по-братски: половину овцы одному, половину овцы другому. Только половины норовили соединиться, из-за чего шли беспрерывные войны между кланами. Так и сгинули. Только название осталось...
БРИТАНЦЫ (55-словник)
Это прозвище получили эльфы, обитавшие в стародавние времена на территории нынешней Франции и переселившиеся в Шотландию. В память о прародине они устраивают вечера французских танцев на которых всем желающим предлагаются прохладительные напитки и французский сыр бри. Эти развлечения стали настолько популярны, что получили распространение даже среди курганных эльфов, которые традиционно держатся обособленно от своих родственников.
ТОЛЬТЕКИ (55-словник)
Эти люди знают, чем и как покрывать крышу дома, чтобы она не протекала (по крайней мере, до расчёта с хозяевами). Первоначально они перекрывали крыши жителям Америки, но позднее, когда крыш на всех стало не хватать, они расселились по всему миру. Уже потом появились семейные кланы Рубероидов, Андулинов, Черепичников и многих других не столь многочисленных сообществ.
БЕДУИН (55-словник)
Этот любитель пустынных земель постоянно влипает в неприятности. То одна беда приключится, а то не одна, а сразу две, а то и три для полного счастья. А так как счастье полное, то с такой комплекцией передвигать быстро и даже не очень быстро, а скажем совсем медленно, крайне затруднительно. Поэтому оно никогда не поспевает за бедуином.
МЕЛИТОПОЛЬ (55-словник)
Однажды объевшись мёду, Винни вёз из Греции морем саженец тополя (пчёл разводить). Не срослось с ЗАКсом - на мель сели (нет чтобы встать, место уступит - невоспитанные). Что делать? Спросили у Чернышевского, тот заперся в каюте и что-то строчить начал - не иначе камзол прохудился. Пришлось тополь в мель воткнуть, потом рядом (в ряд) М-тополя поставили, город вырос...
ЧЕРЕПОВЕЦ (55-словник)
Многие думают, что это город. На самом деле это ядовитая змея. Любимым местом её обитания является череп умершего животного. Первое упоминание о череповце восходит к летописи, в которой изложена история гибели Вещего Олега. А город получил название за сходство тогдашних жителей со змеями. Учёные спорят, было ли это сходство внешним или основывалось на складе характера.
АЛАТЫРЬ
Жители города умели делать лучшие в мире латы. Неудивительно, что немецкие рыцари так стремились попасть в Поволжье. А вот лучники город недолюбливали, так как подмастерья оружейников тырили у них стрелы для проверки прочности изделий в поле. Неудивительно, что на гербе изображены три золотых колчана, наполненные стрелами, в красном поле. Кто подглядывал, узнавали почему поле красное…
АМУРСК
Жители города издавна крутили амуры с Шемахинскими царицами. Это вело к увеличению числа знатный фамилий в городе и его окрестностях. Неудивительно, что на флаге и гербе города изображён летящий журавль! Ибо кто же ещё принесёт в семью долгожданного младенца? Даже реку, в воде которой крестили принесённых журавлями детей, и ту назвали Амуром, хотя и Старым.
ЛИССАБОН (55-словник)
Город исключительно для лис. Этот закон был введён в пику (а также в алебарду) апартеиду. Португальцы позавидовали лисам и взяли это название для своей столицы. Поэтому теперь такая путаница с городами. Где, какой, кто, зачем и почему никто без нашей помощи не может разобраться. Так что если вы не нашли город лис, то не огорчайтесь.
МАГАДАН (55-словник)
Это город магов. Таких городов было несколько, в зависимости от того маги какого дана в нём проживали. К примеру, в Магадане №5 проживали маги пятого дана. В рамках борьбы с кастовостью общества было принято судьбоносное решение, что Магадан должен быть один! В результате проведённой спецоперации маги всех данов в добровольно-принудительном порядке согнаны в один город.
НОРМАНДИЯ (55-словник)
Это сказочная область Франции, в которой всегда всё нормально. Потому в ответ на вопрос «как дела?», там можно услышать только один ответ: «Нормально». Неудивительно, что очень многие хотят туда попасть. Но удивительно то, что сами жители хотят оттуда уехать и отнюдь не потому, что там ненормально, а просто они хотят туда, где отвечают: «Всё хорошо».
ТАВРИТА (55-словник)
Ставрида, которая не выговаривает букву «С». Но так как она является королевой Чёрного моря, то подданные не решаются указать ей на этот недостаток. Однако, несмотря на многочисленные свидетельства и показания Емели под присягой (дело о нелицензированных средствах передвижения), жители Крыма не верят, что рыбы могут разговаривать. Хотя на самом деле они не могут их расслышать.
ГЕРМАНИЯ (55-словник)
Германия - это очень распространённое заболевание приобретшее в наше время характер эпидемии, при котором больным овладевает мания говорить исключительно не по-русски. Заболевший начинает употребляет заковыристые иностранные словечки и термины, так что врачам приходится лечить со словарём иностранных слов в руках и постоянно повышать свой интеллектуальный уровень. Метод лечения германии состоит в подборе синонимов и заучивании поговорок.
УРАРТУ (55-словник)
История этого государственного объединения трагична. Собрались как-то чревоугодники создать собственное государство с разносолами и всяческим умопомрачительными съедобными излишествами. «Ура рту!», - кричали они. Так и назвали: Урарту. Но излишества на то и излишества чтобы от них невтерпёж было, да и не все они как оказалось на поверку, были съедобными, поэтому государство не дожило до наших дней.
ГОЛЬФСТРИМ (55-словник)
Это течение потерянных носков, которые в Америки высокопарно называют гольфами, является источником богатства Европы. Выловленные носки стекаются в Рим, где сушатся, переименовываются и поставляются обратно в Америку по выгодному курсу (если не придерживаться этого курса, то можно приплыть в Индию, а там предпочитают ходить босиком. Это же огромный рынок! Надо всех убедить в грядущем похолодании).
ЭЛЬБРУС (55-словник)
Поспорили как-то гномы за кружкой эля на кружку эля (схоластики спорят, сколько гномов спрячется за кружкой эля), кто быстрее втащит бревно на гору. Бревна под рукой не оказалось, поэтому они разобрали ближайший дом из бруса (близко под землёй может оказаться далеко по поверхности). Никто не узнал бы о пари, если бы не хозяин злополучного дома.
КРАКАТАУ (55-словник)
Это время, затраченное раками на перемещение с горы после свиста в более безопасные места обитания. Оно было достоверно зафиксировано учёными в результате грандиозного эксперимента, наделавшего много шума на горе Кракатау. После того, как эта гора превратилась в вулкан, свистеть стало очень плохой приметой. А ракам, в качестве компенсации за причинённое беспокойство, показали место для зимовки.
БАЗАЛЬТ (55-словник)
Тайная база скрипачей Альт расположена в труднодоступном горном районе с прекрасной акустикой. Многие бы с удовольствием бы послушали концерты, проводимые на территории базы Альт, но туда допускают только виртуозов и истинных ценителей скрипичной музыки. А если, к примеру, взятая вами нота «ЛЯ» не совсем чистая, то не отмоетесь от стыда. Так что надраивайте свои ноты.
БАОБАБЫ (55-словник)
Бабы племени бао предпочитают жить на деревьях (традиция такая). А почему бы собственно и нет? Очень даже удобно и способствует долголетию (по крайней мере, никто не доказал обратного, а бабы племени бао переживут все доказательства вместе с их создателями), Так как бабы у племени могучих форм, то и деревья они выбирают могучие – могущие их выдержать.
ЧЕРЁМУХА (55-словник)
Это дерево, постоянно подвергающееся нападению мух. Мы пробовали расспросить дерево о причинах вражды, но оно упорно отмалчивается. Видимо, тут скрыта какая-то тайна. Время от времени то один, то другой учёный делает громкие заявления, что им эта загадка разгадана (не сообщают только на картах или на кофейной гуще). Но черёмуха не подтвердила ни одну из версий.
СОСНА (55-словник)
Час назад радиостанции приняли экстренный сигнал о помощи от группы деревьев с помощью дятла и какой-то матери… На просьбу сообщить свои координаты, было только лишь повторение, что они находятся на.., на.., на… А вот конкретно где мы так и не поняли. Тем не менее, на помощь терпящим бедствие зелёным насаждениям была послана лучшая бригада лесорубов.
ШИПОВНИК (55-словник)
Это растение не упускает случая уколоть овнов по гороскопу. Как шиповник различает, кто и когда родился доподлинно неизвестно. Учёные пытаются разгадать это уже не одно столетие, но без видимых результатов. Некоторые учёные утверждают, что результаты есть, просто они невидимые и пытаются их обрисовать на пальцах, впрочем, с теми же результатами, т. е. с их отсутствием.
ЛЕВКОИ (55-словник)
Эти цветы стали известны благодаря своему невинному хобби - охоте на львов. Левкои занимаются тем, что заманивают львов в глубину занимаемой ими территории и одуряющим своим запахом заставляют заснуть. Я поинтересовался у них, зачем им это надо и они сознались, что любят заплетать львам гривы в мелкие косички. Признаюсь, я сбежал, чтобы не заплели их мне.
СНЕГИРИ (55-словник)
Эти птички делают из снега гири, в то время как все остальные лепят из снега снежных баб. И этими гирями накачивают себе крылья, готовясь к перелётам в северные края. Многие сомневаются, улетают ли они вообще куда-нибудь или только занимаются бесконечной теоретической подготовкой к предстоящему перелёту. Но это, конечно же, передёргивание из зависти к накаченной мускулатуре.
БАКЛАН (55-словник)
Клан перелётных баков, только успев сформироваться, сразу же распался на два направления: северное и южное. Те, что считали надо лететь на север, были белые и пушистые, а те, что требовали юга – загорелыми без перьев. Потому как перья повыдергали любители севера. Так бы и ликвидировался клан, если бы не любовь к рыбе – ловили они её вместе.
БОРОДАВОЧНИК (55-словник)
Бородатая свинья. Небритый ужас Африки. Мало того что насвинячит, так ещё всю бороду замусолит. Этим бородавочник вводит в соблазн обычных свиней. Они тоже перестают бриться и в результате тоже становятся бородавочниками. Так что наличие бороды у свиньи можно рассматривать как угрозу эпидемии. Пандемия бородавочника с каждой новой бородой охватывает всё новые территории и свиноводческие фермы.
ЛАМАНТИНЫ (55-словник)
Однажды лама упала и запуталась в тине. Чтобы как-то выпутаться она перешла на тиновую диету, поглощая заодно и мелких обитателей этой самой тины. И вот она долгожданная свобода! Но привычки имеют дурное свойство оставлять приобретённый опыт в качестве основополагающего в поведении. А оно влечёт за собой изменения и на физическом уровне. Вот так появились ламантины.
Так проходит и наша жизнь,
Все, что было раньше, на снег сметая.
Не ложись твердят, не ложись…
Но волчок он добрый, когда я с краю.
Шно Бель вечно совал свой нос в чужие дела. А всё потому, что своих дел у него не было, если не считать бесконечной борьбы, идущей с переменным успехом, за здоровый нос, который постоянно прищемляли в чужих дверях. Однажды он сунулся носом даже к самому майору Ковалёву, но он в то время был на Вознесенском проспекте…
Этих призраков с каждым годом прибавляется в нови сонной;
День – короче, а ночь – длиннее… Нам ещё бы поговорить!
Покидают меня с восходом, я бросаюсь им вслед спросонок,
Досыпаю, от мысли млея, что живу и у них внутри…
ДЕЗДЕМОНА (55-словник)
Сообщение жёлтой прессы о том, что в жену их ближнего, беженца с востока Отелло вселился демон, оказалось чёрным пиаром. Не смотря на поднятую шумиху по поводу этой дэзы, общественность в лице малолетних любителей заморских пирогов не перестал волновать животрепещущий вопрос: а молится на ночь несчастная на самом деле или только прикидывается в своём соблазнительном прикиде?
ГАМЛЕТ (55-словник)
Шум и всеобщее возмущение из-за Шекспира, так как тот, пользуясь своим уникальным положением в системе общественного питания Лондона, постоянно подаёт постояльцам своего, прямо скажем, далеко не дешёвого заведения амлет вместо омлета. Самое ужасное, что у него нашлись многочисленные подражатели (или вернее подорожатели) по всему миру. И теперь невозможно нормально отобедать ни в одном буфете многочисленных театров.
ПЕРГАМЛЕТ (55-словник)
Пергамент с текстом Гамлета. Ему должен быть хотя бы год и не два года, а не менее трёх лет, а иначе это не пергамлет! Пергамент, чей возраст измеряется в годах, не пергамлет, а пергамгод. Быть или не быть пергамгоду пергалетом может только решить режиссёр-постановщик. Решит летом ставит, - будет. Если зимой, то – пегамзимом (шум-гам будет невероятный).
ПЕРГАМЛЕТ-2 (55-словник)
Второй постановке в новом прочтении было решено быть, и СОСтоится она весною в Пергаме. Весь сбор от продажи билетов ПОЙдёт (пой, ласточка, пой…) на приобретение перги для гибнущих пчёл. В честь этого события решено заменить сигнал SOS на более жизнеутверждающее, а именно «Майский день». Но французы, ратующие за классическую постановку Гамлета, обозвали его в «Mayday».
МАДРИДГАЛЛ (55-словник)
Разновидность мадригала о взятии галлами Мадрида. В нём рассказывается о любви представителей враждующих кланов Монтекки и Капулетти. Одни поэты пишут, что за галлов были Монтекки, а другая часть упорно воспевает их союз с испанцами. Причём поэтическое сообщество совершенно не смущает, что учёные мужи сомневаются в том, что Мадрид находится в Италии, а галлы в Испании.
БЕДЛАМ (55-словник)
Предание говорит, что раньше ламы были дикими и проживали в Англии. Но на них постоянно сыпались беды: то холода, то наводнения… Из-за этих постоянных испытаний ламы массово сходили с ума. И тогда эти сумасшедшие совершили переселение в Южную Америку (чего только не сделаешь, когда крыша едет). Там-то их и одомашнили (чья это безумная идея неизвестно).
УИЛЬЯМ ДЖОНС по прозвищу Илья (55-словник)
Отец жизнь угробил на число Пи, оставив наследство сыну: имя и охотничий нож. Поскольку сыну охотится было неохота, он спрятал нож в ДСП, и подался в Великобританию (потому что там не надо было охотится самому). Но попал он по недоразумению в Англию, где назвался Уильям, надёжно храня отцовское имя в уме и продолжая его дело.
КЛАСТЕР (55-словник)
Первоклассное (второе требует по требованию отказаться от суммы классического вида – наличные лично в руки, иначе дадут /по рукам/ и не возьмут /не деньги/ на поруки) обучение английскому языку на планете ТЕРРА (за отдельную плату ещё и на Земле). Чтобы оное не было что в лоб, что по лбу осуществляется лоббирование интересов (тогда всё будет пучком).
ПОРОЖДЕНИЕ (55-словник)
По родился днём… или ночью… Не знаю, но что это было число – это совершенно точно! Вообще очень красивое сочетание цифр 18 и 19: 19.01.1809. Следует отметить, что По всю жизнь придерживался 19-го века (жил бы в Великобритании – голосовал за консерваторов. Полагаю из-за того, что по 19-ым числам поезда в Англию не ходил, этого не произошло).
ПОПУГАЙ (55-словник)
Многие не понимают как По стал таким пугающим читателей писателем. А дело в том, что вначале у Эдгара было пропитанное юмором творчество (до нас не дошло, так как не дошло ни в прямом, ни в переносном смысле). Но самого По оно смешило. Вот только смех был жутким… Настолько, что доводил любимую птичку По до обморока.
ПОЧИТАТЕЛЬ (55-словник)
Однажды, хмурой осенней ночью По не спалось. Он пересчитывал книги своей библиотеки, не решаясь задуть свечу на столе. Поняв, что уснуть до утра не получится, Эдгар пересилил себя и решился всё-таки прочитать имя автора рассказа, содержание которого так его напугало. Узнав же, сделал вывод, что не следует, на ночь глядя, читать написанное тобой для других…
ПОЦЕЛУЙ-2 (55-словник)
Как-то втемяшилось в темя По, после прочтения сборника русских сказок, познакомиться с настоящей дочерью царя, желательно красавицей. Благо болото было под рукой. Известно, что тому благо, у кого оно под рукой. А у кого под ногой хлюпает, тем отнюдь не благостно, потому и не пошёл Эдгар на болото. Поэтому ему не пришлось сжигать лягушечью кожу.
ПОБУДКА (55-словник)
Не знаю правда то или нет, но поговаривают, что Эдгар По очень любил свою собаку. Одна беда, она изо дня в день будила его по утрам своим лаем. Чтобы хоть как-то её умаслить, писатель не только давал ей масло, но и построил уютною собачью будку. Однако, увы, не помогло, эта собака продолжала лаять из будки.
ПОКЛОННИКИ (55-словник)
Как известно, лилипуты являются большими почитателями творчества По. Неизвестно кому первому из семи гномов пришла идея клонировать Эдгара По, но в результате имелось множество клонов, которых скорее можно было назвать клониками, так как они умещались на буфете рядом с рядом из семи слоников. Что поделать, у гномов понятия о размере несколько отличаются от привычных нам.
ПОБОЧКА (55-словник)
Как-то раз приехал По к своему другу Диогену поговорить по душам, посидеть в одной бочке, глядя на закат. Побочным продуктом проживания с По в одной бочке стало быстрое охлаждение (холодильник с подобным принципом действия к сожалению так и не был запатентован) дружеских отношений. Оказалось, что сокращение количество друзей возможно не только путём одалживания им денег.
ПОБАСЕНКА (55-словник)
Как-то вечером читал По Крылова от корки до корки, пока не вспомнил, что нет ни Крылова, ни хлеба в доме. С рождением баснописца ничего поделать не мог, поэтому решил пойти за хлебом. А булочная оказалась закрыта! По обвинил булочника, припомнив: «ты виноват уж тем, что хочется мне кушать!» Откуда эта фраза он вспомнить не смог.
ПОСТОЙ-2 (55-словник)
Существует легенда что, будучи страшен в своём гневе, По разрушил дом Ашеров. «Стой!», – кричали ему: «Это частная собственность!» Дело в том, что в доме на постоянной основе проживали (правда, по свидетельству свидетелей жили без свидетельства о прописке и согласия соседей) литературные герои. Хотя, с другой стороны, должно же быть что-то героическое и у их автора?
ПОВСТРЕЧАТЬ (55-словник)
Встретил раз По в чате русскую речь и ничего не понял, а потом снова повстречал русскую речь и всё уразумел. «Ай, да Пушкин!», – подумал Эдгар. А что подумал Пушкин осталось неизвестным, так как чатился не Пушкин, а Барков (он залогинился Пушкиным). За это Александр Сергеевич его на дуэль хотел вызвать, но не успел…(завис компьютер).
ПОЛОЖИТЬ (55-словник)
«Ложúть или лóжить? Вот в чём вопрос», — подумал По, кладя учебник русского языка на томик Пушкина. Думал, думал и решил не выбирать наименьшее из двух зол и поэтому сел писать по-английски, а ведь мог бы стать великим русским Шекспиром… А ещё подумал: не сыграть ли ему в поло. Но не было ни коня, ни полцарства.
ПОСТОЯЛЕЦ (55-словник)
Стоял как-то По сотым в очереди на автобус до Яльца (встреча там была назначена с редактором), да и услышал рассказ одного краеведа. Мол, жили его предки в Ельце, но то половцы набегут, то тимуровцы с тамерлановцами. Надоело город отстраивать. Вот и подались за море. А чтобы ничего больше не приключалось – Яльцом назвали, а не Ельцом.
ПОЗНАНИЕ (55-словник)
Выписал По один раз журнал «Знание»… И второй раз выписал… А в третий раз не стал выписывать: так и так не приходит, так зачем деньги тратить, когда можно на халяву не получать? Посокрушался По, что раньше не додумался до такой экономии средств, но как известно, истинное знание приходит с опытом. Таким образом По познал экономику.
ПОХОЖДЕНИЯ (55-словник)
Пошёл как-то По по кругу в поисках сюжета… День ходит… Другой ходит… Ни чего не приходит! И не только в голову – вообще никуда не приходит. Позвонил проконсультироваться. Сказали это свойство круга такое, надо из него выйти. Выйти удалось только вечером, и то в постель. Тут-то и пришёл сюжет на ночь глядя. Не впустил – поздно уже.
ПОБАГРОВЕТЬ (55-словник)
Однажды По загрузил свою фотографию на левый сайт (на правый он тоже загружал, но тот долго грузился, чем сильно грузил По) и с ужасом увидел, что лицо на фото стало багроветь. По пожаловался правообладателям, но те заявили, что к левому ПО с багом они, слава богу, отношения не имеют. По понял, что ПО его поимело.
ПОДЛИННИКИ (55-словник)
Когда По пытался выходить в интернет, то выбирал себе очень длинные ники. Настолько длиннющие, что написать их безошибочно у него не получалось. Поэтому-то и пользоваться интернетом он так и не смог. Конечно же, мог бы выбрать что-то более удобное, чем Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigster (777 777 /нем./), но уж больно По любил красивые цифры, а взять имя не додумался.
ПОЭМА (55-словник)
Узнал По, что страусов надо опасаться, а то дадут клювом по голове так, что головой не сможешь работать, придётся руками… И никто тебе в клюве гонорар не принесёт, выцарапывать придётся. А если ногти не отрастил? То-то и оно. Чтобы задобрить эму, По написал им поэму. Вот только эму не купили её – мозгов у них мало.
ПОТОК (55-словник)
Будучи по амурным делам в России на берегу Зеи, услышал По «вина кометы брызнул ток» и влюбился… Нет не в Пушкина, а в его поэзию. Ну, Александр Сергеевич, понятно, приревновал, но дуэль не состоялась – царь был против (какой из трёх не помню). По выслали, а Пушкин его до границы провожал (между ними аж искры проскакивали).
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ (55-словник)
Думаете, Холмс появился первым? А ведь это Эдгар По придумал частного детектива Огюста Дюпена, который распутывает преступления с помощью наблюдений, логики, новейших достижений науки! Если бы не выдуманный следователь По, неизвестно бы когда бы появился и появился бы в литературе любимый нами персонаж великого сыщика и его отражения мисс Марпл, Эркюль Пуаро и многие другие…
ПОЛОВЕЦ (55-словник)
По был замечательным ловцом сюжетов. Он, как настоящий рыбак, конечно же, мечтал поймать огромную ”рыбу”. Но в жизни так часто бывает, что в огороде резеда, а дядька не в Киеве. Вот и По поймал не большую, а редкую рыбищу! Я про его «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима», только поняли это только почти полвека спустя…
ПОМОЩЬ (55-словник)
Как-то раз на заре своей юности Эдгар Аллан По решил помочь родине укрепить оборонную мощь страны, и для этого поступил в престижную военную академию Вест-Пойнт. Но, к сожалению, зарю он проспал и потому встретил утро в чём мать родила за исключением перчаток и портупеи. В результате повстречать вечер ему пришлось, как рядовому гражданину, на гражданке.
ПОИСК (55-словник)
Однажды литературные герои решили подать коллективный иск на автора из-за падения дома Ашеров. Но суд так и не смог состояться из-за того, что сэр Ланселот Каннинг так и не явился на заседание суда. Хотя адвокаты уверяли подателей иска, что своевременно вручили ему повестку в суд, и что он обещал прийти, как только закончит книгу «Безумная печаль».
ПОРОК (55-словник)
Можно, конечно же, удержаться от алкоголя. Но если в твою жизнь вмешался злой рок, то сделать это непросто. Кто-то продал первородство за чечевичную похлёбку, а Эдгару По пришлось продать стихотворение (лучшее из написанного) за мизерную сумму. А всё из-за того, что узнав вкус джина во младенчестве, не смог воздержаться от выпивки даже ради посещения редакции…
ПО_НОС (55-словник)
По, будучи в Европе, вместо свободной Греции угодил в Россию (тоже свободную, также с правом бороться за свободу греков, но только греков и в Греции). А в то время Европа в России была в Санкт-Петербурге. Так вот нёсся По по Невскому проспекту, мечтал повстречать Гоголя, а встретил коллежского асессора Ковалёва, к тому же без носа…
Для справки: Ланселот Каннинг — автор, выдуманный По и упоминаемый им не только в рассказе «Падение дома Ашеров». Эдгар Аллан По действительно был выгнан из академии и именно за то самое… В детстве нянька кормила его вымоченным в джине хлебом. А стихотворение «Ворон», которое считается одним из самых прекрасных поэтических произведений, когда-либо написанных на английском языке, было продано журналу «Грехемс мэгэзин» за 9 долларов (поэму даже не хотели читать из-за невменяемого состояния автора). Писатель рассказывал в своей автобиографии как в молодости побывал в Санкт-Петербурге. Было ли это правдой – неизвестно, но писателя больше всего во всей истории с Россией волновало, что он мог повстречать там Пушкина и Гоголя.
Медицинский термин. Прибор для взятия пробы крови из вены. Не следует путать его с прибором для взятия пробы крови из артерии – артерик. Потому как их нельзя путать согласно постановлению Минздрава, исходящий номер которого я не помню, потому как он уже исходил всю округу, живого места не осталось (ещё живые места остались, только затаились – прививок боятся.).
Жители города издавна крутили амуры с Шемахинскими царицами. Это вело к увеличению числа знатный фамилий в городе и его окрестностях. Неудивительно, что на флаге и гербе города изображён летящий журавль! Ибо кто же ещё принесёт в семью долгожданного младенца? Даже реку, в воде которой крестили принесённых журавлями детей, и ту назвали Амуром, хотя и Старым.
Жители города умели делать лучшие в мире латы. Неудивительно, что немецкие рыцари так стремились попасть в Поволжье. А вот лучники город недолюбливали, так как подмастерья оружейников тырили у них стрелы для проверки прочности изделий в поле. Неудивительно, что на гербе изображены три золотых колчана, наполненные стрелами, в красном поле. Кто подглядывал, узнавали почему поле красное…
НАБЕКРЕНЬ
http://u.to/HJLkCQ
Если вам говорят НА_БЕКРЕНЬ, подумайте, стоит ли брать этот самый бекрень, ибо этот головной убор невозможно носить ровно, он всё время сползает набок.
НАДЕЛАЙТЕ
Флешмоб по сбиванию в стаю и лаю в след Наде.
НАДПИСЬ НА КАМНЕ
Васнецов
http://u.to/QzePCA
Как и на заборе, надпись на камне (см. КАМЕНЬ) норовит куда-нибудь послать. Обычно расстояние не указывается, только направление.
НАКЛИКАТЬ НЕПРИЯТНОСТИ
Кликнуть не ту клавишу на клавиатуре.
НАРВАЛ
http://u.to/1XH4CA
Нарвал, которого хлебом не корми, а дай что-нибудь нарвать.(Однажды он непременно на кого-нибудь нарвётся. Прим. цветовода редакции).
НАРКОТИКИ
Неадекватные котики.
НАСТЛЕДИЕ
My WebPage
Детские забавы: топтать наст и расчерчивать коньками лёд. Не следует путать с наследием, так как в этом случае топчут свежевыпавший снег.
НАСТРОЙКА
http://u.to/bvBVCg
Больше трёх не собираться. А для чего сами соображайте.
НАСТУРЦИЯ
Коллективная поездка в Турцию.
НАТУРА
Игра гоблинов (см. ГОБЛИН) в поддавки шахматами. Только и слышно: "На, блин, королеву; на коня, блин; на туру" (в переводе на нормальный язык это звучит как "возьмите ферзя, пожалуйста; изволите лошадь, не хотите ли ладью". Прим. слависта нашей ред.).
НЕ ДУМАЙ
Не думай о секундах свысока… Давайте последуем мудрому совету и будем думать о месяце, точнее о мае.
НЕВЕДОМЫЕ ДОРОЖКИ
http://u.to/gc95CA
Делятся на три категории:
первые - находятся неизвестно где;
вторые - ведут неизвестно куда;
третьи - те, о которых никто не знает.
НЕВЫНОСИМАЯ ВЕЩЬ
Вещь которую нельзя выносить. Куда и почему нельзя всеми давно позабыто.
НЕДЕЛЯ
Двоечник по математике - не умеет делить! (На протяжении семи дней не может разделить, стыдно сказать, 78947585862739919 на 5789699503002. Прим. троечника по математике).
НЕЗНАЙКА
Генрих Оскарович Вальк
https://www.google.ru/search?....8%3B421
Известен как первый лилипут как на Луне, так и внутри Луны, так что на этом поприще он догнал и перегнал Америку. Больше ни к чему никаким боком, хотя и везде где только мог отметился.
НЕОСПОРИМЫЙ
http://u.to/NltoCg
Тот кому не сделали прививку от оспы.
НЕРАЗМЕННЫЙ ПЯТАК
http://u.to/3xLOCA
Легендарная монета. Настоящий владелец неизвестен. У этой монеты история неуступающая судьбам знаменитых алмазов, но рамки энциклопедии не позволяют нам останавливаться на ней подробно, тем более что её судьба ещё ждёт своего исследователя. (может быть это именно вы? Прим. ред.)
НЕСМЕЯНА
В.М.Васнецов
http://u.to/huGpCA
Царевна, воспринимает сказочный мир слишком серьёзно и от этого пребывает в постоянном расстройстве чувств. На её состоянии сказывается отсутствие регулярных поставок антидепрессантов.
НИЛЬС
http://u.to/0eJ5CA
Орнитолог. Специализация дикие гуси (см. ГУСИ-ЛЕБЕДИ). Занимается адаптацией гусей выведенных в домашних условиях к условиям воли по программе "Акка Кнебекайзе". (читай автобиографическую повесть Лангерлёф "Путешествие Нильса с дикими гусями")
НОВАТОР
Господин трудящийся, который одержим идеей заменять вся и всё ватой, даже если это в принципе невозможно. Всё началось с мелочей. Вначале он заменил пуховое одеяло на ватное. Потом подушку на лебяжьем пуху выпотрошил и набил ватой. И пошло-поехало! Пластиковые окна вынес, вставил старые деревянные со щелями, щели забил ватой; двери и стены для звукоизоляции покрыл тройным слоем ваты - стало возможно ночью не включать свет, так как не больно спотыкаться.
НОВЫЕ ВОРОТА
http://u.to/Ynb4CA
Новые ворота вызывают нездоровый интерес у баранов, которые часами могут стоять и смотреть на них.
Засапожный меч.
НОРКОМАН
Любитель норок. (Он от них просто балдеет, так что чтобы достать его из норки, не перепутав с норкой, приходиться выкуривать долго и с перекурами. Однако, всё-таки не следует Н. путать с наркоманами, так как у них другие пристрастия. Совместное прим. норколога и нарколога ред.)
НОРМАНДИЯ
Это сказочная область Франции, в которой всегда всё нормально. Потому в ответ на вопрос «как дела?», там можно услышать только один ответ: «Нормально». Неудивительно, что очень многие хотят туда попасть. Но удивительно то, что сами жители хотят оттуда уехать и отнюдь не потому, что там ненормально, а просто они хотят туда, где отвечают: «Всё хорошо».
НОСОРОГ
http://i1.i.ua/prikol/thumb/1/5/762351.jpg
Великий художник Африки. Собрание его картин признано всемирным наследием чёрного континента. Вот только постоянное присутствие рога носорога на каждой картине художника несколько смущает любителей его живописи и поклонников оригинальной манеры письма. Но этот художник за словом в карман не лезет, и на все нападки заявляет: "Я так вижу!". Никто ему не может возразить по существу.
НОЧНИКИ
В отличии от дневников (см. ДНЕВНИКИ) это богини-совы, т. е. побеждающие ночной сон.
НОЧНОЙ
http://u.to/KfRVCg
Плаванье ковчега Ноя ночью.
НЫТИК
http://u.to/zWFoCg
Персонаж, который возмущается тиканьем часов в квартире.
НЯНЬКИ
http://u.to/m2a8Cg
Няньками называют паранормальных женщин. Основная мистика связана со счётом: стоит нянькам собраться в количестве семи, так сразу же кто-то остаётся без глаза. Не смотря на большое количество заведённых уголовных дел по членовредительству, ни одно из них не удалось довести до суда, а одноглазые следователи, грозя уволиться, теперь наотрез отказываются проводить очные ставки и следственные эксперименты.
Это объединение совершенно разных людей, собирающихся изредка вместе, чтобы как в детстве насладиться игрой в конструктор «Лего». Они бы хотели заниматься этим чаще, но необходимость изображать из себя взрослых отнимает у них слишком много времени и сил. Зато когда они всё-таки выкраивают месяц, другой для любимого развлечения, то отрываются по полной, громоздя небоскрёбы из кубиков.
Граф, коллекционер автомобилей. Чтобы никто не покусился на его собственность, он процарапает свои инициалы на каждой детали автомобилей, что отнимает у него немало времени. Помимо этого он прорезает в дверце каждого авто вход для любимой кошки, на которой тоже поставил свою подпись, из-за чего у графа неприятности с защитниками животных, КОТорые требуют письменное согласие кошки.
Когда температура начинает резвиться высоко в небе, играя в салочки (прыгает через ноль гоняясь за плюсом и минусом), мимо пролетающие градины стараются ей понравиться. И потому лихо закручивают свои усы. Скажите у градин усов не бывает? Так это на земле не бывает, а там вверху они сплошь усатые. Просто пока градины летят, усы успевают растаять.
Всё началось с пресловутого указа короля о том, чтобы затупить всё оружие, настолько он боялся покушения на свою жизнь. Увидев горожанина с острыми усиками, он потребовал тупить и усы. Находчивые усачи тупили только один ус, поворачиваясь в профиль к королю, чтобы продемонстрировать свою лояльность, в то время как второй ус был лихо закручен острым кончиком вверх.
4 буквы
Ануй левый приток Оби
Икса приток Оби
Кеть правый приток Оби
Сыня левый приток Оби, течет на западе Ямало-Ненецкого автономного округа
Томь правый приток Оби
Шуга приток Оби, протекает в Надымском районе Ямало-Ненецкого автономного округа
5 букв
Иртыш левый приток Оби
Казым правый приток Оби
Лямин правый приток Оби, течет в Ханты-Мансийском автономном округе
Полуй правый приток Оби
Сузун приток Оби
Чарыш левый приток Оби
Чулым правый приток Оби
Чумыш правый приток реки Оби
Щучья левый приток Оби
6 букв
Войкар левый приток Оби
Катунь левая составляющая Оби
7 букв
Васюган левый приток Оби
Заринск приток Оби - 100 км к северо-востоку от Барнаула.
Касмала левый приток Оби
Куноват правый приток Оби, впадает в неё на 511-м км от устья, у села Лопхари
Шегарка левый приток Оби
8 букв
Назарово приток Оби - Назаровской котловины в 192 километрах западнее Красноярска
Парабель левый приток Оби
Улатюшка приток Оби
9 букв
Барнаулка левый приток Оби
У Алёнушки есть некоторые проблемы со здоровьем. Она постоянно слышит посторонние голоса. В частности её очень часто беспокоит голос, как ней кажется, утонувшего её братца Иванушки. Наверно, неслучайно поэтому в их имена вписаны "ушки". Заодно и увековечили льняные волосы Алёнушки, которые были как лён. Но пошла мода на шатенок и Алёнушка перекрасила волосы по моде.
Давайте поговорим об окнах. Точнее об очень маленьких окнах. Ещё точнее о форточках в маленьких окнах. Как вы думаете, для чего они существуют? Конечно же, не для притока свежего воздуха, а для удобства домашних кошек, чтобы длинными мартовскими ночами они бы могли пообщаться с себе подобными. Поэтому и форточки, и маленькие окна мы называем окошками.
Отношение к человеку должно быть уважительным, тем более к вооружённому, к примеру, луком (многие считают, что отношение к людям вооружённым картошкой и морковкой может быть не слишком уважительным) . Так что с незнакомцем всегда только на Вы. А если вдруг на "ты", то легко может получится тыстрел. Причём совершенно случайно. Чем вы грубее, тем чаще случайности.
Смотришь на него, смотришь, прикидываешь… аль монах, али не монах? Сразу-то и не разберёшь, но он книги пишет разные, альманахи издаёт, так что может и не прикидывается. Но опять же, чтобы почитать, языку бы надо выучится для начала. Паспорт было у него спросил, но он по-русски плохо понимает и пишет с ошибками, прям как я!
На Диком Западе ходит легенда об непревзойдённо быстром стрелке по прозвищу Черепушка. Пушка у него как у всех - кольт, а вот череп действительно впечатляет своим уродством и натуралистичностью. Возможно внешность Черепушки способствует убийственному промедлению противников. Кстати противников у него всё меньше. Считается что этот стрелок неуловим, по той причине что никто не желает его ловить.
Слово, употреблённое братом Али-Бабы при попытке выбраться из пещеры с сокровищами. Им же были придуманы такие заковыристые слова как симинар, симантика, симетрия и так далее. Некоторые считают, что это латинские названия редких растений. Однако существует и альтернативная точка (запятая тоже существует) зрения согласно которой это названия растений редко употребляемых в пищу по причине их несъедобности.
Скупой торговец. Невозможно допроситься солнца летом, а уж снег зимою он, ставя аккуратно по гирьке на весы, скрупулёзно отмеряет буквально по снежинке. Чтобы они не растаяли, он проделывает эту процедуру в холодильнике. Причём его не смущают фантастические счета за электричество. Вместе с ним там находятся какие-то красногрудые птички. Говорит, они заменяют ему часы с кукушкой.
Шум и всеобщее возмущение из-за Шекспира, так как тот, пользуясь своим уникальным положением в системе общественного питания Лондона, постоянно подаёт постояльцам своего, прямо скажем, далеко не дешёвого заведения амлет вместо омлета. Самое ужасное, что у него нашлись многочисленные подражатели (или вернее подорожатели) по всему миру. И теперь невозможно нормально отобедать ни в одном буфете многочисленных театров.
Когда один день становится похож на другой, то в этом случае следует пошалить. С очень высокой вероятностью этот совет от Малыша и Карлсона приведёт к появлению на свет отцовского ремня. И вот уже тогда начнёшь жалеть до глубины души, что текущий день, ну, совсем не похож на предыдущие так похожие между собой. Такое вот похождение.
Существуют шпагоглотатели, а есть глотатели буквы «джи». Их хлебом не корми, лишь дай проглотить «джи». Благо, что эти джидаи глотают «джи» время от времени, иначе бы мы не узнали, что они глотают. Но ни в коем случае не путайте джидаев с джедаями, так как джедаи хоть и глотают разные буквы, но никогда не проглатывают обиды.
вариант для энциклопедии:
ШЕСТВИЯ
Шест Вия по преданию, дошедшему до нас благодаря Гоголю, является незаменимым атрибутом мифологического персонажа. С шестом и связано то, что Вий шествует вместе со свитой, ведь кто-то должен таскать громоздкую штуковину. Этому чёрту настолько всё осточертело, что он не может смотреть на что-либо без того, чтобы не подвергать увиденное убийственной критике. Шест служит для поднятия век этому фаталисту (первое прозвище Вия из-за того, что он прикрывался то сорванной с невесты фатой, что крайне раздражало панночку, то листом свидетельства о браке, что раздражало ведьму ещё больше. Но, слава богу, однажды Вий догадался опустить веки). (Нельзя путать Ф. с фотолистом, ибо это ученик, обладающий фотографической памятью при списывании сочинения по произведениям Гоголя с листа соседа по парте. Примечание фотографа нашей ред.).
*Бри (фр. Brie) — мягкий сыр из коровьего молока, получивший своё имя по названию французской провинции, расположенная в центральном регионе Иль-де-Франс недалеко от Парижа, где его впервые стали делать.
Гимн всем известной (но не мне) Насти был дополнен комплексом ритуальных движений мастера кунг-фу стиля змеи удава Каа (Пробовал говорить "фу" змеям, но они всё-равно кусаются, правда, не так болезненно, как цены. Полагаю, у меня что-то не так с произношением). Гимн введён в качестве государственного у бандерлогов, которые с благоговейным трепетом относятся к его исполнению.
К великому сожаление картина «Баня на кубе», известная в кругу ценителей как «Кубань», утеряна. По меткому замечанию известного художника (кубиста по призванию и портретиста по должности), имеющего рекомендательные письма от принца Флоризеля и председателя по кличке Клетчатый: “только настоящие знатоки искусства могут отличить баню на Кубе от «Девочки на шаре» и то по заглавным буквам”.
P. S.
Не следует путать линию манергейма с линией в которой две буквы "Н", так как это совсем другая оборона, да и пишется с большой буквы.
Великий художник Африки. Собрание его картин признано всемирным наследием чёрного континента. Вот только постоянное присутствие рога носорога на каждой картине художника несколько смущает любителей его живописи и поклонников оригинальной манеры письма. Но этот художник за словом в карман не лезет, и на все нападки заявляет: "Я так вижу!". Никто ему не может возразить по существу.
Жёлтым жилетом солнце зажгло в Париже, –
Видеть порой желал, но хотел бы выжить.
Храбрых эпоха – вымрет, однако, вы же
Не закроете балаган.
Павших напрасно – достойно восславят песней,
Если не сами, хоть память о них воскреснет.
Цирк уезжает, а клоуны, хоть ты тресни,
Претендуют на все блага.
Джокер – в прикуп, ещё погоди, станцует;
Лестница чёрных Бронкса – помянет всуе,
Фильм «Я – легенда» точно стрельнёт в косулю…
В бремя белого большинства!
Кто-то краюху ломит, а кто-то лобстер,
«Точно спою…» покажет безумство жлобства.
«Ты заходи…», сыграем Elite Global:
Потеплее… Теплей, тепло!
Газ и нефть – это разная кровь по жилам.
Чёрным иль голубым выхлопным транжиром
С белых костей кредитного пассажира
Разномастное жрёт авто.
Верхом безумья остовы небоскрёбов:
В небе, дымами смога и Богом грёбан,
Дух вавилонских башенок неуёмен…
Допоёт нашу песню кто?
* “Безумству храбрых поем мы песню” (М. Горький)
«Древесина магнолии традиционно используется для изготовления
ножен (Сая) и рукоятей (Цука) для японских мечей (Нихон то)»
Хорев В. «Японский меч. Десять веков совершенства»
Век самогона стирает века саке.
Время стреляет, забыв про удар меча.
Наш император – в кильватер «Алиготе», -
Франция хочет по дереву постучать:
Пушками сломит магнолии рукоять,
Пулями в ножнах погубит былую честь.
Что остаётся? На смерть… Но не устоять!
Нейтон-американец, ты… Ты здесь зачем?
Это не твой народ и не твоя война.
Дни перемен срывают у слив лепестки.
Честь остаётся? Да, даже когда мертва,
Да, даже если разрывами на куски!
Дух самурая, не ветер для перемен.
Но лучшим лучше, когда обрывают жизнь.
Ты отдаёшь, имея, но… Но что взамен?!
Если осталось что-то, то…
то что скажи!
Жизнь отцветающих сакур не коротка.
Цвет лепестков на аллее, как чья-то жизнь.
Тот, кто сверкал во тьме, перегорел в веках:
Цвет самураев верно стране служил.
Северный ветер поднял лепестков волну;
Мир облетал, обретая иной восход.
Мифы даруют оставшимся тишину
Воспоминаний о лихе в бою лихом.
Как по аллее пройти, не помяв цветов –
Розовой крови погибших в войне надежд?
Взяв лепесток, вопрошаю судьбу: «Ты кто?»
Ты отголосок чей-то слезы в воде…
Кто-то утрётся, а кто-то смолчит. Умрёт
Тот, кто в заложниках чести и бусидо.
В вечность уходит опавший листок – зарёй:
Заревом под ноги, веком огня ведом.
____ Бал у Балу
_____________или
____Медвежья свадьба
«Но наш король лукавый сир…»
Владимир Высоцкий
Шуршанье, шёпот… расслышать шутку
В шипящих шорохах кринолина…
Игра разврата, когда «бонжур» у…
У прокажённых, а ты невинна!
Бежим подальше, прошу, скорее!
Фальшивым дамам оставим лордов.
Наступит полночь и вместо Грея…
Предстанет жуткий, ужасный кто-то в…
В медвежьей шкуре, раскрыв объятья!
На красной свадьбе азарт погони…
Но не успею тебя обнять я -
Я полагаю, стрела догонит.
На фоне счастья дыханье смерти
Клубочком пара, как белый танец.
Король-волшебник на подлость смел и
И нам недолго дышать осталось…
В игре престолов благопристойность
Давно забыта не то, что раньше.
Не стоит право гроша, и стоит
Мечты отправить куда подальше в…
В аккорд "Адажио" Альбинони.
В сериале "Игра престолов" эпизод Красной свадьбы создан на основе событий столетней войны Алой и Белой розы.
Красная свадьба — резня во время Войны пяти королей, организованная Уолдером Фреем в качестве мести Роббу Старку за то, что тот не сдержал обещание жениться на одной из его дочерей.
Медвежья свадьба — мистическая драма по пьесе Анатолия Луначарского, созданной по мотивам новеллы Проспера Мериме «Локис». Граф Шемет, зачатый от медведя, любит панну Юльку, однако знает, что иногда превращается в медведя и хочет оставить её, но Юлька, наивно веря, что сможно исцелить любовью, соблазняет его. Происходит свадьба. Местным жителям это очень не нравится, и они решают убить Шемета. В ночь, когда Шемет убивает Юльку, крестьяне поджигают замок. Шемет погибает. Одноимённый фильм создан в 1925 г. в СССР
"Адажио" Альбинони - произведение Ремо Джадзотто, впервые опубликовано в 1958 году. По утверждению Джадзотто, пьеса представляет собой реконструкцию, основанную на фрагменте из музыки Томазо Альбинони, найденном на развалинах разрушенной при налётах союзной авиации в конце Второй мировой войны Саксонской земельной библиотеки в Дрездене. Часто используется в кино в сценах траура.
Нью-Васюки сегодня наяву
Знакомы россиянину-немачо!
Я голову доскою обниму
Тем, для кого ферзь девочка, не мальчик.
Пусть королевы кроют на балу,
Как Ржевский забубёнными словами.
Я их ладью турою долбану
И в угол матом двину (не губами).
Пускай калмык был первым, словно шах
И падишах… Поди ж и шах не шах!
Поди же на… «Е-два» едва дыша,
А я отвечу пешкой в кореша!
Гамбиты пусть снимает режиссёр,
И я сниму, слона, как офицера;
Пусть в чёрном, в белом кителе фрондёр –
Не в зоопарке клетка, чтоб быть целым!
Кричат: «Купите слоника! Купи!»
Куплюсь на золотой у середины?!
Мой миттельшпиль, не солнце для толпы,
Он джин в зените славы Алладина!
Что в эндшпиле? Набитая мошна.
Здесь рокернулся не хухры-мухры.
Обчистили, какого ж вам рожна?!
Поставить на уши?
Прости!
Конец игры!!!
P. S.
Да, кстати, не Вы мне звонили (февраль, 23-е)?
Дворецкий сказал, что у нас ещё нет телефонов...
Но откровенно кровав алмаз;
Сверкают грани блаженством смерти…
Ей не замедлить прийти; поверьте,
У “ювелира” намётан глаз.
эN – ювелирно из мира в мир
Переправляет душонки павших.
Поздно заметят тела пропажу,
Что бы там дьявол не говорил…
Раскрошив черноту в труху,
Разлилась в небесах лазурь.
Белых ангелов наверху
Видят гибнущие внизу.
Только четверо, что вершат
Божью волю своим клинком,
Держат в дланях судьбу держав
И под зад ей дают пинком!
Шпага главный их аргумент,
Но отчаянье, каково!
Жизнь разрушит в один момент
Встреча с женщиной роковой…
…………...
Будут пасынки у любви, -
Мимо рта пронесут вино…
Ваши лучшие, Де Тревиль,
Обессмертят себя…
в кино.
* «Леди Винтер, а что это вы всыпали в бокальчик?» фраза из к/ма «"Д'АРТАНЬЯН И ТРИ МУШКЕТЕРА»
Пауки не злые, а добрые –
Это каждый поляк вам скажет.
У Христа – живут Преподобные,
И кто милость Ему окажет.
Потому-то видим на Рождество
В елях ясельки паутинок.
Вид ужасен, сердцем почтил Его…
Он – добро сотворивший тихо…
Одеяло – малое сделано,
А народ на века запомнил.
Что безумье разуму эллина,
То богатством нетленным в доме.
Нитевидной радостью кружева.
Свет звезды разгоняет темень.
Подражая, тонко плету слова –
Позабыв про дела на время…
Мне бы овчинную шубу на вырост
Я бы в ней точно покрасовался.
Но белых мух ненавязчивый вирус
Гонит былую музу о братстве.
Только тягучая песня о прошлом
Перелетает с ветки на ветку.
Бабушка голубю хлебушек крошит.
Так потихоньку движемся к лету…
В зиму морозами срублено дерево города Дублина!
Чистой воды птице Фениксу в росах не пить поутру.
Старый друид убивается: стих предсказанья! Сбывается…
Солнце пролилось на мельницу цветом омел на ветру.
Плачьте сердцами - украдено сердце любимой Ирландии!
Ясень упал перекладиной к тису живого креста.
Дудочки звуками холили… Грустно играют ольхою ли?
Что-то в природе разладилось, видимо, то неспроста.
Вёснами надо иначе бы, будут - и ивы заплачут, и…
Тьфу-тьфу-тьфу – каплями ранними вновь по коре постучит.
Дождь омывающей песнею, льду на реке станет тесно и…
И воскресение санное Вербному вверит ключи.
Жизнь – вечное ожидание:
Завтра, любви, потери…
Наши желания тайные
Скрыть от небес хотели.
Снег. Первый! На ветку падает…
Мягко рукой касаюсь.
Дни снежными водопадами
Льются с деревьев сада,
Зим яркие стелят простыни…
Время так быстро мчится,
Где детство, что ясно помнится?!
Нынче я ученица.
картина белорусского художника Валентина Алексеевича Губарева
https://i.siteapi.org/KgBCc9q6PViIrpI8G_f_Tyw8WNI=/fit-in/900x1000/center/top/filters:format(png)/5285abc878bf6c7.ru.s.siteapi.org/gallery/s4dli7yu8g04ogscwwswcswkckw040
картина Ирины Сахаровской «Моё маленькое февральское счастье»
Когда к холмам покатых крыш
Припало небо,
С небес сошёл один малыш –
Один он не был!
С ним стая синих, ярких птиц
Кружила в вальсе,
Февральским солнцем парк пролит…
Оно погаснет!
Но не погасит мрак ночной
Светящих в полночь,
Своей святой голубизной
Они напомнят,
Наполнят точно до краёв
Край до окраин.
Крылатый, счастьице моё,
Со мной ты рядом!
Сойдёт зима с замёрзших крыш
Весны капелью…
Но здесь останется малыш –
Во веки.
Верю!
На пасеке
https://365angels.com/photoalbums/138939#img-77334046
картина Виктора Хандрыкина «Ангел на пасеке»
«По обычаю, чтобы оградить от всего
злого, пасеку надо обойти в полнолуние
несколько раз со свечой и молитвой»
Виктор Хандрыкин
Со свечой и горячей молитвой в полнолуние круг совершу…
Я, как пчёлка бессонного классика, – ни покоя в ночи, ни постели.
Шаткий, словно из сказки калинов, мост прилёг, припадая к ручью.
Спи спокойно столетняя пасека – время мирного века приспеет,
Купиной вечно неопалимой спать ещё сотни лет приучу.
Над тропинкой к старинному дому светлый ангел скользит не спеша
Оберегом бредущему бортнику – припозднился бродяга с работой.
Богатырь, вечным Богом ведомый, сохранит. Да, спасётся душа!
Неуёмному пыльному дворнику (полуночнику ветру) забота
Нагонять страх и ужас бредовый, чтоб лишился старик барыша.
В лунном свете танцующей тенью замелькало сплетенье ветвей.
Непонятнее детского лепета их невнятный настойчивый шёпот…
Не сбиваясь, продолжу моленье, не смотря на мельканье теней.
Прикрываю – старательно, трепетно; собираю ладонями копоть
От горячей свечи. Одолею, – у терпенья тропа подлинней.
По следам стародавних преданий, по обычаям дедов, отцов
Круг за кругом от детства пригожего до души, улетающей птицей,
Прохожу, словно ангел недавний, что предстал предо мною лицом.
Здесь немало испытано, прожито; довелось тут и сыну родится,
За которого в ночь испытаний я кручусь заводным колесом.
Каждый день ангела
https://365angels.com/photoalbums/409944#img-105385999
Мария Самолетова «Новый день»
Новый день начинают с завтрака –
Не для ангелов и людей, –
Для животных в большой беде
И не в жаркой далёкой Африке,
А у дома, где жить тебе.
Новый день и в обед продолжится
Ведь кому-то не повезло,
Потому-то судьбе назло,
Не взирая на дождь и лужицы,
Ангел выйдет на бой со злом.
Новый день не иссякнет к полднику, –
Неотложное дело ждёт.
Он опять под косым дождём
По наитию Слова Плотника
Во спасенье тебя грядёт…
Новый день на исходе к ужину,
Но продолжится дело дня;
Он, конечно, спасёт меня.
Неусыпный крылатый труженик
Не уступит ночным теням!
Жизнь отцветающих сакур не коротка.
Цвет лепестков на аллее, как чья-то жизнь.
Тот, кто сверкал во тьме, перегорел в веках:
Цвет самураев верно стране служил.
Северный ветер поднял лепестков волну;
Мир облетал, обретая иной восход.
Мифы даруют оставшимся тишину
Воспоминаний о лихе в бою лихом.
Как по аллее пройти, не помяв цветов –
Розовой крови погибших в войне надежд?
Взяв лепесток, вопрошаю судьбу: «Ты кто?»
Ты отголосок чей-то слезы в воде…
Кто-то утрётся, а кто-то смолчит. Умрёт
Тот, кто в заложниках чести и бусидо.
В вечность уходит опавший листок – зарёй:
Заревом под ноги, веком огня ведом.
МарЗ said:
Мой стих нынче будет – цветной,
А ей снова быть чёрно-белой.
Михаил КульковМы с ночью давно на «ты»
Чернуха, она конечно,
А я наберу красоты,
И стих напишу, о Вечном!Мой труд мне не даст монет,
И даже купюр бумажных,
Но я подключу интернет
А все остальное – не важно.У ночИ РАсклад простой,
Луна освещает стенку.
Я тоже, пардон, не святой:
Строчу и строчу нетленку!
немного о гомоне молчания Моне
и
немного о Моне
картины Моне
немой подарок Анне и Раисе
немного о Моне
Взмахом ангелоподобным
Антрацитового бонзы
Ткань воды взлетит! Подсолнух
Ерепенистого солнца
Разбросает света зёрна…
Лица брызгами осыплет
Истончённого позёра,
Нашинкованного сыпью
Искр…
И снова явлен взорам
Якорь в море горизонта.
немно го о гомоне молчания Моне
и
Немного о Моне
немой подарок Анне и Раисе
Немн ого о Моне
Взмахом ан гелоподобным
Антрацитового бонзы
Ткань воды взлетит! Подсолнух
Ерепенистого солнца
Разбросает света зёрна…
Лица брызгами осыплет
Истончённого позёра,
Нашинкованного сыпью
Искр…
И снова явлен взорам
Якорь в море горизонта.
Р.S.
НА НЁМ ВЕРШИ – ВЕРТИ ИЗБУШКУ ВИРШ (нА ├iем – Мей Тан)
"избушка избушка стань к лесу задом а ко мне передом"
«М не конечно мил Моне,
И «цветаты» Михаила,
Х рупок мир Моне, во сне –
А милее – его лира!
И подсолнух – в желтизне
Л ьет на лица брызги света,
К то о том напомнил мне?
У кого Моне-монеты?
Л егок, как мечты весною,
Ь –мягок нежною душою,
К то? Конечно Михаил,
О н, Кульков, стихи слепил
В змахом рифм передо мною!»
Марина Зейтц.
Инь-Янь - вершина немоты Моне
Моне-монеты, как мечты _.
А “акме” – греческий «вершина»
Раскраски верные черты
И речи-кивера пошиты
На пару носим и шкодливы!
А кто-то, как Мегре – к Марине…
Моне-монеты, как мечты _.
А “акме” – греческий «вершина»
Раскраски верные черты
И речи-кивера пошиты
На пару носим и шкодливы!
А кто-то, как Мегре – к Марине…
Моне-монеты, как мечты _.
А “акме” – греческий «вершина»
Раскраски верные черты
И речи-кивера пошиты
На пару носим и шкодливы!
А кто-то, как Мегре – к Марине…
Инь-Янь вершина немоты Моне
Моне-монеты, как МечТЫ _.
А “Акме” – греческИй «верШина»
РаскРаски верньiе черТЫ
И речИ-кивера поШиТЫ
На пару Носим и шКодлиВЫ!
А кто-то, кАк МегрЕ – к Марине…
сие мои «инь-янь» - ВершинА немоты Моне под маской
__________Моне-монеТы, как мечты _.
________А “акме” – грЕческий «верШина»
________Раскраски веРные черты \\
_______________(к)И Речи-кивера пОшиты
______________На пАру носим и шКодливы!
________А кто-то, как Мегре – к МАрине…__\\
………………………………………………...\\……и______\\
…………………………………………………..\\....л «видел Ли ты…»
…………………………………………………......\\
________К_А________________________РИМ
Ашока - (санскр. अशोक, Aśoka IAST, «[рождённый] без боли»)
Карим - (араб. «великодушный», «благородный», «щедрый»)
Кирим – форма имени Карим
Кир – (греч. «господин» (древнеперс. Kurusch)) Кир Александрийский врач безвозмездный — святой мученик, пострадавший в 311 в Александрии
Моисей – (древне евр. предположительно от египетского «извлеченный (спасенный) из воды»)
MEKO (от Мерцвек-Комбинацьён — нем. Mehrzweck-Kombination — многоцелевое сочетание) — семейство многоцелевых фрегатов, корветов и сторожевых кораблей, разработанных немецкой компа нией Блом унд Фосс (нем. Blohm + Voss).
Рим - весло (лат.)
Парун – (местн. «сильная жар, солнцепёк») также имя
Да(инь)маск -
Первые сведения о Д. относятся к 16 в. до н. э.(наша эра) С конца 11 — начала 10 вв.(века) до н. э.(наша эра) до 732 до н. э.(наша эра) — центр Дамасского царства, затем — в составе Ассирии, Нововавилонского царства, государства Ахеменидов, державы Александра Македонского, государства Селевкидов, Римской империи, а с конца 4 в. н. э.(наша эра) находился под властью Византии. В 635 завоёван арабами. В 661—750 — столица халифата Омейядов. В этот период Д. значительно разросся и стал одним из важнейших центров ранней мусульманской культуры и вост.(восточный) христианства. После образования халифата Аббасидов и перенесения столицы сначала в г. Анбар. а в 762 — в Багдад Д. оставался главным городом одноимённой провинции. В 9 в. находился под властью Тулунидов, в 10 — середине 11 вв.(века) — Фатимидов, во 2-й половине 11 в. — сельджуков, в 12—13 вв.(века) — Айюбидов. В 1260 был захвачен мамлюками, в 1401 — взят Тимуром. В мамлюкский период (13 — начале 16 вв.(века)) Д. — центр караванной торговли и ремесла (ткани, холодное оружие, ювелирные изделия); оплот мусульманского богословия. С 1516 до конца 1-й мировой войны 1914—18 входил в состав Османской империи. В 1920—43 административный центр франц.(французский) подмандатной территории Сирии. Один из центров Сирийского национального восстания 1925—27 и национально-освободительного движения 30—40-х гг. С 1943 — столица независимой Сирии.
Переливаясь в изумрудном свете, волна врастает в пустоту небес.
Надсадно воет очумевший ветер, обломок мачты – во спасенье крест.
Как пьяный разгулявшийся детина терзает постояльцев кабака,
Так этот шторм смертельной паутиной сковал сердца и с яростью быка
Обрушил гнев на головы кричащих, жизнь выбивая, будто ката плеть.
Спастись и выжить – это ли не счастье?! Какое счастье просто уцелеть!
От жёлтого уходит в ярко-красный горбатый недруг, разъярённый зверь;
Опасный лик в неистовстве прекрасен, но в их зрачках лишь преисподней дверь!
Свинцом налита гиблая пучина, у дьявола весёлый карнавал.
А вот и сам – ужасная личина! В огне грядёт упасть девятый вал…
Подарок Алисе и автору картины
Между кошмарами спящих деревьев
Рыжиком чуда - растущая церковь.
В прошлом схоронена лодка Харона
Тёмными снами во льду похоронном.
Лунного света лёг холод январский,
Саван расшит грёзой стразов по-царски...
Только подделка то! Ночь пролистаю –
Утром крещёная, темень растает…
- Близко?
- Увидите капли рассвета,
Знайте, приблизилось царствие лета.
Пропасти – это деревья, растущие в глубину.
А люди-птицы сумеют пройти над лесом.
Если ступаешь ногой на натянутую струну,
То значит, выходишь с неосквернённым сердцем.
Слушай же, как поют, разбивая на четверти путь,
Но только не вздумай (ай!) разбиваться часом.
У тебя тоже неплохой хронометр – тикает грудь,
А платят по счёту только когда у кассы.
«Без страховки идёшь ты!», - пусть шепчет испуганно бес.
Ты-то знаешь, что ангелы в небе не дремлют,
И читают молитвы – душе воспарившей ликбез,
Той, идущей за телом в безгрешную землю.
Я цветы доверила вазе и надела мужской костюм,
Туфли на каблуках и счастливую шляпу;
Вдохновение в звездопаде, дирижёр – изощрённый ум –
Повелитель и маг, голос – почти Шаляпин.
Верите, хрупкая женщина? Но клавиши примут руки –
Звук фортепьяно или… или гитары звон…
Я с музыкою обвенчана, О Боже, какие муки!
Мир частичкою пыли, словно Армагеддон!
Брошу скомканную реальность, раз фантазии не вместит.
Жизнь мелодичных слов рушит засилье прозы.
Во вселенной «я» затерялось, как душа, переплывши Стикс.
Пленница струнных снов – узница Берлиоза.
Год за годом: бумаги, роман,
И счета сына франковым грузом…
…
– Что ответил Жуль вам, капитан?
Грант шотландцем ли будет, французом?
И опять день за днём в этом стиле:
Лишь стило – путешествия стилос,
На страницах – подводные мили,
А каюта – его «Наутилус».
Жаль, мой глаз не алмаз для стрелка-Гайавата,
Но шесть соток, лабаз дали в руки лопату…
Я кропаю, кропаю вдохновенно с обеда,
И копаю, копаю от стены до рассвета…
Избранные дни Полусвободного стиха
Или
Часы для души (утренние)
Я весь не умещаюсь между шляпой и ботинками.
Уолт Уитмен
Есть часы — утренние и вечерние, — специально
обращенные к душе.
«Мой Уитмен» Чуковский Корней Иванович
Влезая между шляпой и ботинками,
Пытаюсь сесть на жизни паровоз.
А рифмы, как часы, на строчках тикают,
Свободный стих меняя на привычный.
Мне не расслышать…
Что поёт Америка?
Как рельсы прорезают лист травы,*
Просторы парка сократив до скверика,
Так жёсткий ритм стихов идёт на Вы…
А я предпочитаю тыкать!
Носом вашим в вашу грязь по самое…
Отребья?
Прикосновенье к лику божества?
А для России подавай Поэта
С заглавной буквы каждый миг и час.
Чтоб на «открытом воздухе» кларнетом
Он пел свою бостонскую балладу…
Оно мне надо?!
Я не хочу.
Мне жмут мои ботинки.
Снимаю шляпу.
Не проходите мимо!
Ведь пара центов вас не разорит.
* Название «Листьев травы» является игрой слов. «Травой» издатели в Америке называли работы низкого сорта, а «листья», листы — это страницы, на которых работы напечатаны.
Свет Португалии.
Из жажды мести разведён
Костёр! Он греет исстари…
Число считает разве дён
Граф…
Монте Кристо ли?
Дантес – исчислит их!
И так же он клеймил — нет «Доктору Живаго»,
Гнать автора - на запад по ’’ленд-лизу“…
Всё хорошо прекрасная маркиза!*
Иван Бездомный — выписал Булгаков.**
* французская песня «Всё хорошо, госпожа маркиза» (фр. «Tout va très bien, Madame la Marquise», 1935). Текста и музыка композитора Поля Мизраки в соавторстве с Шарлем Паскье и Анри Аллюмом. Аранжировка выполнена джазменом Рэем Вентурой. В СССР песню перевёл Александр Безыменский (по другой версии Анатолий Френкель).
** Есть версия, что именно Безыменский был прототипом Ивана Бездомного в романе Булгакова «Мастер и Маргарита».
Перевираем, повторяя снова
Их диалог во времени и вне:
– В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей. ©
– В этой жизни умирать не трудно,
Сделать жизнь значительно трудней. ©
И в слова свой смысл вложив подспудно,
Размышляем с юности о ней:
– Оба правы – правда обоюдна.
Пополнять легко толпу теней…
Жизнь из чуда – сделать чудом-юдом.
Но…
– Жизнь юнцу – легка пока он юный.
Нам в новинку будни ранних дней.
«Поэт с воображением и из табуретки сделает Пегаса»
Э. Соснин
Хотел из деревяшки сделать сына, но пожалели с жёнушкой дрова.
И если бы не табурет (о кой споткнулся!), не подвела б дурная голова.
Сколь помню, хромоногая скотина, стояла на проходе много лет!
Не смог, как папа Карло, сделать Буратино, но мух умел отвадить от котлет:
Со злости хрястнул, и не стало в доме стула… Зато родились крепкие слова:
Лошадка вдохновения лягнула, и появились строчки на столе…
Я записал их ножиком по глади, во всю длину, сквозь скатерти шитьё:
«Я вырежу, коль выживу, Пегаса, как эту клинопись про жуткое житьё…»
Теперь нам стало неудобно гладить. Я и об этом строчку написал…
Потом, о Сталине… Москве и Ленинграде… И долго после бегал по лесам…
Я выучил премудрости атаса, стоять на шухере и ставится к стене;
Лошадку вдохновения на мясо, пустил конвой в «Матроской тишине»…
…
Мои забудут сроки-переплясы…
но будут помнить строки обо мне.
Говорят, что Козьма буквы «Ять»
Необъятные думал объять.
То к одной, то к другой с кондачка
Подставлял «запяте» с «течеке»…
В алфавите с тех пор нет букв пять.
Говорят, у Эмиля Золя
В услужении был Зензеля.
Он водил на квартиру девчонок,
И достал тем Золя до печёнок;
Заперся, и писал до конца ноября.
Говорят, шёл Толстой летом босым
Отыскать рай на Галопогосах,
За плечами сума,
Но настала зима…,
И замёрз без компаса в торосах.
Говорят, Александр Дюма
От бриллиантов был без ума.
Не кропал арабески,
А писал о подвесках,
Оттого и написано – тьма!
Говорят, Салтыкова Щедрин
Вызвал драться один на один;
Друг на друга с десяток пародий
Накропали и стали как вроде
Через дефис один господин.
Говорят, что рукой Марадона
Сбил десяток стрелков-купидонов.
Объясняя как смог,
Рассказал, что бил Бог:
Небо не было к ним благосклонно.
Говорят, у врача с Таганрога
Был котяра – писатель от Бога!
Выходил на поклон,
Звался Чехов Антон.
Врач ему подражал, но убого.
Говорят, будто Пушкина мать
Не могла, чтоб помыли, поймать.
Чёрен был его вид,
В доме ж апартеид…
И теперь ему мать – Колыма.
Говорят, будто Виктор Гюго
Словно лошадь орал иго-го!
Он пошёл на пари
В Нотр-Дам-де-Пари
Квазимодо прикончил его.
Говорят, из Бергама Распони
Встретив, брал в услужение пони.
Этой скотиной
Был Труффальдино!
Ну, а с пони встречался в беконе.
Говорят, ливерпульский громила
Покормить захотел крокодила.
Он полез сгоряча
В панировочный чан…
И теперь не имеет могилы.
Говорят, что Кармен из Севильи
С Бомарше отдыхала на вилле.
Только Пьер-Огюстен
Не терпел женских сцен,
И устроил сам сцену… в Севильи.
И он не кончил жить.
И он не умирал.
Испёк стихов коржи
И строчку проорал:
«Твой стих не умирал,
Он продолжает жить!»
Поздравив на свой страх,
Рискнул строкой служить.
«Сто лет спустя» мог сотворить
Ты, как Дюма, - своей строкою,
Когда б не гасли фонари,
Те, что Господь зажёг рукою…
Но подняла душа перо, -
Та, что в седло вы поднимали:
Бродяжка мальчика Пьеро,
Не знавшего сапог и сабель.
Хочу из строчек василёк
На сто второе день рожденья,
Тому, чей облик не поблёк,
Вручить с надеждой воскресенья!
Последней песни алая заря,
Звучит в сердцах, не ожидая тризны.
Безукоризненны, но укоризны
От Одина слова не утаят.
- За миг воспоминаний о былом
Скажи мне, скальд, какая будет вира?
- Тебе идти отвязывать Фенрира.
Пора пустить ваш мир богов на слом.
Нить зимника петляет по реке,
Буравят снегоходы целину.
А солнце в облаках, как в парике,
Лучом врастает в сини пелену.
Мне складно захотелось рассказать…
Слова, как шуба, греют изнутри.
Несут хозяйки чистое назад,
И я несу (всего-то строчки три).
Неучастие, неприятие –
Проходные и предприятия.
Нет ни гнева, ни вкуса горечи,
Коли сами такие сволочи!
Неприемлем и неменяем –
Мимо, мимо…, мир невменяем.
Мир голема безбрежной дали –
Аз из тысяч – еврейский Алеф.
Вече-вечер, кухонная вотчина –
Век трындящая ничевочина.
Как Пушкин, смерть угадывать в обличье
Кавалергарда… Призрачной блондинке –
Червонной даме траур с поединка…
Пора тревоги счесть и обналичить!
Не чеки в ход идут, не векселя
За карты платят звонкою монетой,
Но исключенье сделано поэтам:
Кровавый спрос, а денег – ни рубля.
Заунывная жалоба флейт,
Перестук безударных, ударных.
Гениальных, простых и бездарных
Ткётся складный горячечный бред.
Стихотворный стелю я паркет,
Из цветной мишуры образ ткётся.
Стих печалится, плачет, смеётся,
Про дворцовый забыв этикет.
На мгновение очнулся вроде я,
Прервалась на миг моя мелодия.
Серебряной струной чувств прорвались стихи к листу бумаги, независимо от моего желания или нежелания по прочтении книги Льва Аннинского «Век мой, зверь мой». Я впервые увидел стихи поэтов по-другому, как-то иначе, чем привык ощущать. Нет, я не стал мыслить как уважаемый автор, но почувствовал на параллельном курсе исканий мир другого Человека, и завибрировал в резонанс. Что получилось, то получилось, что не получилось, увы.
Это не творчество в обычном понимании, требующее раздачи многим, это дар – подарок моего мира конкретному человеку, который подарил мне своей книгой несколько дней счастья понимания и одновременности бытия.
ВСТУПЛЕНИЕ
Имя каждого временем мерим;
Жил серебряный век, но ещё
Этот век был отмечен…. И зверем
В Откровенья главы лёг числом.
Звенья трутся, звенят имена
Уху скажут они…
Что услышишь?
Русскость судеб, пике доминант –
Зашифрованный в греческом идиш.
Александр (Блок)
Почерневшее серебро России –
Серебро почерневшей Руси
Разве… вера в любовь осилит,
Разве только снег серебрит.
Декабристская Офицерская –
Петроградский свинцовый взгляд…
А Любовь? Та загадка цепкая:
Авлить Каина – Сфинкса яд.
И прекрасный мир построенный –
Интеллигенции Кин-Дза-Дза
По Руси скиф партийным строем –
Поруссил по Руси паруса.
Только разве снег серебрит
Буквы в камне плиты могилы
У «ирландских скал» дремлет брит,
А у августа – телом стылый.
Николай (Клюев)
Толи тёща, толи матерь,
Толи матка,… ты не знаешь;
Тощий ищет мира в хате,
В той, что мир твой отнимает.
Вторить, торить, идть… к избе…
Погорельцу место где?
Велимир (Хлебников)
Морозным поцелуем Русь.
Хвалить, и хаять не берусь.
Смирительной рубашки сеть
На небо не даёт взлететь.
Шипящий в ужасе котёнок?
Иль ярый «мяу» в пасть кота?
В крови на вилы…, … тел скирда…,
Их созерцающий кутёнок…
Николай (Гумилев)
Как «Джуманджи» с плохим концом,
А ходить в свой черёд придётся;
Из «дум-дум» полыхнёт свинцом…
…и в глазах целый мир сожжётся!
Игорь (Северянин)
Там на кладбище в Талине
В сорок первом при Сталине
Роз накладкой состарили
Свежесть звука в словах.
Декабрит – вещь заразная;
Розы подали красные…
В неба воды напрасные –
Звезды падали : «Ах!»
…
Лебединою песнею
Восходящей к Тургеневу;
От Вертинского к Денебу –
Звёзд букет пел слова… «Как хороши, как свежи были розы...»
Владислав (Ходасевич)
Если б меня спросили
Есть ли там, на месте России
То, что…
… что не уместится в мой мешок.
Если б спросили, сказал,
Как мой дед Яков Брафман,
То, что…
…что у меня поляка в мешке?
Спрошу, можете мне сказать,
Чего у еврея нет?
В мешке…
…………………………..
Всё суета…, и суета сует…,
И всяческая суета…
Вы хотите узнать? Знать, а?
Что…, ч… то, что…, что-то…
……………………………….
…Эй, что у меня в мешке?
Осип (Мандельштам)
У дороги посаженный,
В небо тянется тополь:
В небо…,
в небо…
В небе…
Акрополь.
При дороге посеянное посеяно
В каменистом месте растеряно
Слышится слово в терниях
Слухом полнится и потерями.
В землю…,
в землю…
В земле доброй –
Доброе деется.
Сдюжит,
Даже,
Даже,
Даже если вдоль земли стелется
Эллином
Заметелило…
Отметелили…
Отметили «замороженным виноградом»
виноградари.
Борис (Пастернак)
Кому советская, а кому соловецкая;
Сего не высказать, всего не знать.
Его ль не вычислить, всех взять, и вычистить
Голь сверх по-быстрому, царей в азарт.
Ольхою холили, иль ствол приходовал
Лихо в расходники сход трёх пускал.
Их враз в покойники, в исход, и тоненько –
Интелегентненько исподтишка.
Кои латентные, авторитетные,
Али примкнувшие примкнут штыки:
К давно минувшему и к ним кликушами
В крик закидонисто вслед ярлыки.
Анна (Ахматова)
Часто частно в часть соучастья,
Час за часом времени мчаться.
Честь и честность – не наносное
Частной частью – частицей Ноя:
И она – одиночество.
Время вечным намётом мчится.
С меткой мести судьбы-волчицы.
Мёртвой хваткой на горле жизни
Из ниоткуда – в ничто Отчизны –
В безразличие отчима.
Пендаль в небо, любя, по-отечески
На кресты и на маковки церковки,
В запределье военного полымя…
Твоё время и ты в нём не вовремя;
У двух дат только время точное.
Между ними безвременно творчество.
Марина (Цветаева)
«Мир – это сцена», –
Вновь скажет актёр.
Мнимую стену
Демон простёр.
Нет, не накрыло,
Тьмою крыла!
Истину скрыл он:
Жи…
вой ты была!
В стену поэтам
Стих бьётся…, прошло;
Множество светом
Встают на крыло.
Владимир (Маяковский)
Кто-то вешал на штык прокламации,
Кто-то в штык лепил казаков.
Время! Русь подлежит трансформации:
Барам – пули; батрак – в «Совнарком».
Эй, товарищ! Бездушно в оба
Погляди в материальный мир;
Нет, и не было Саваофа!
Но, есть партия, есть кумир.
Ложкари-пулемёты – часто…
Звук раздачи красного счастья…
Здесь земного в помине нет…
– Неземного!!!
Шёлк пистолет.
Сергей (Есенин)
Предназначенное, предначертанное
Во все стороны, словно четверо:
Сестра ноченька – Червоточинка,
Рано вызвездит, вместо точненько;
Полдень новый горит Бестеневый
С яркостью до кругов сиреневых;
Утро тягостно затуманено,
Рот растянешь, шепнёшь вширь марева;
Вечереет кострище красное…
Предназначено… только ль разное?
Эдуард (Багрицкий)
Звоном гвоздей под днищем
Раскатывается, и свищет
Неуёмная необъятная силища…
Выхода!!! Выхода сила ищет!
Николай (Тихонов)
Шёл, идёт, иль идти предстоит
К коммунизму ли или в Аид.
По дороге задать стрекача –
По камням жёлтого кирпича.
Или просто засунуть в стол,
Что в пути на пути нашёл.
Жизнь в пути будет путём,
Если путь меча, кто с мечом пришёл…
И убьют, казнят, лишь бы не цветы…
По цветам пришлось…, по цветам… идти.
Павел (Антокольский)
Когда лопается струна.
Когда…
Кольт наставит на страну страна.
Тогда
Прерывается что-то в жизни,
Тогда
Сын не живёт с тобой в Отчизне…,
…
Скальда дар и душа на тризне.
Илья (Сельвинский)
Копытный гром по брусчатке
В колеснице боевой тачанки.
Перестук; стук, скок, подскок
Цокот, цокот: цок, цок, цок,….
Подтанцовывая в прискок,
Конница рисуется, клацает;
Гром красноармейской реляции.
Подковки – каблуки, подковы – мыски…
Принимай май парад с трибун;
Прима мать – армия, отец – трибун.
Помним, помним парад-помин:
Пал (цок!) в марте (мысок!) всего один.
Бум-бам в барабан, бам-бум – на язык… типун
Он жив – коммунизм – на трибуне трибун,
Бух, цок, бах,… Крах! Крах трибуна трибун.
Подковки, подковы… Впереди пески?
Шипит шершаво под поколенья
Песок…,
песо-ок…,
песо-о-ок забвенья…
Александр (Прокофьев)
Оятско-вятская
Озвучка вязкая,
Дроблёно-связное
Звучанье рифм:
Ой, я советская
Нахалка, Светка, я!
Чихалка-хаялка,
Частушка прим.
Частить редифом
Газеллы? Фиг вам!
Хвала эдиктам,
Пал старый Рим;
Осоловело
Соловьи трели,
Нам горлом пела
Прострелянным.
Михаил (Исаковский)
От дождя чернеют чёрные качели,
Чёрный цвет, качаясь, стал ещё черней,
А на фоне плача посветлели щели,
И в сравненье стала и печаль ценней.
Зацветёт калина - так могло бы статься?
Если бы не пепел, лес прифронтовой...
Был каким, таким ты с нами и остался
В задушевных песнях истинно живой.
Анна (Баркова)
Плащ забвенья, закутанный речью
В цвет костра времён Жанны д’Арк;
Слово бросила встречной картечью,
Чтоб принять напророченный прах.
Николай (Заболоцкий)
Час пик спекает вместе,
Как вскрик припева песни;
Нас в нём на светофоре –
В такт, в крик на свет в повторе:
Стайных собачек век
Шагнул, как один человек.
Крестики – перекрёстки;
Клоны шагают – тёзки:
Онучинные учёные,
Бессребреники чокнутые;
Чины на владения ленные
В электрифицированной вселенной.
В безразмерном размере клети
В общей давке и те и эти;
Шагом мерным – контроль шагомера,
Гамом верным ведут Гомера.
Но смолкают слова в устах:
Аромат можжевелового куста…
Владимир (Луговской)
Синеватое марево
полустёртого севера…
Звёзд кремлёвское зарево
пустоту неба сеяло;
Заозёрного холода
пробирало дыхание, –
Залихватски и молодо
шуровало собрание:
Щучий глаз глуби омута перечитывал притчи
Протокольно в машинопись стукачом электрички.
Ароматом полыни спадшей с неба звезды
Раскрещёные церкви в каплях горькой воды.
Заскорузлой окалиной обожжённого леса –
Век железный.
Клепаются кандалы без железа.
Заострожного солнца осторожный прогляд.
Счастьем взвешенных порций звёзды башен горят.
Леонид (Мартынов)
Кое-кто кое-где кое-как –
Оное не про него.
Да! Да, в стихах
Умирал Колчак
Да, на пару с кой кем – с дураком
Его.
Экая, право, бывальщина
Паруса перекладка!
Обманчива
Ветра вкрадчивость,
Ну, а для водолаза – сторона
Садко.
Север, так север – севера-а…
Не ему пономарить!
Груз серебра.
От добра добра
Не искать, пора с ветра
В хмари!
Сибириада, снова где-то
Да, но не как когда-то –
Скорость света –
Другим поэтом
Весна! Лето? Нет, - это
Дата.
Алексей (Сурков)
Чуть больше брани, чем меньше
Правды в луче надежды;
Крови елей с одежды
Катится с миром прежним.
Чуть меньше мрази, чем больше
Правды, что бьётся в корче –
В зенитной расстрельной порче…
С броши рубином сброшен!
Чуть позже рубиновой почкой
Вернётся на пламя смолы
В сердечные яркие строчки,
Что смолкнуть заставят стволы.
Михаил (Светлов)
По России-Расеи
Разбросал и рассеял,
Перекрестьем прицела крестил
Непроглядные дали
Кочевого идальго
Обрусевшего в красной Руси.
С порубежного Дона
Октябрины Гвидона
Сказкой судей для интербригад…
Может кто-то и судит,
Только Бог не осудит
Защищавших мечты Сталинград.
Борис (Корнилов)
Сдержать жалости журавля.
Держать слёзы за зло державы.
Двадцать первый псалом царя
За кусочек от ризы Славы.
Что он жив, говорят, и пишет;
Жало смерти поглощено –
Просто, отнято от парнишки
За житейское серебро.
У эпохи – ушлой иудины
Не сыскалось монет звонаря;
Не сыскали и нет, не спутали –
Крестит плотника воля царя.
Буреломом лес – свал поленницы
Дико изгородь городит;
У души – гроши погорелицы:
Февралём вралей порошит.
Павел (Васильев)
Резать дёрнуло
Человека, народы, быка,…
В живодёрню
На крови рыжего стиха –
От уха до уха.
Судьба ольхою
Вытянула…,
дубом дыбу надыбила
Тихохонько;
Разгуляй топора – жизнь выбила
Речей проруха.
Разлил, поплыло
Качая-укачивая
С крыла на крыло
Причитание…
…А-я-я! А-я-я! Ай, я, я, я…
Ярослав (Смеляков)
Дробилось на живых и мёртвых братство
Счастливого советского славянства;
Качался надоедливый фокстрот
В тиши из возвышенья в эшафот;
По жизни от числа нёс до числа
С привычным привкусом…
и выдохом свинца…
……………………………………………………
Из тумана грядущих парадов
Наплывала конницей степь,
В изголовье кладбища награда:
След звезды… у лисы на хвосте.
Михаил (Луконин)
У каждого?
У каждого!
Своя в груди война.
Стрельба и рукопашная;
Стрела ли, бомба страшная,
Иль с ножичком шпана.
Если бы был…
Если б было…
Может быть, вправду, была?
Русь биться в бранях любила.
Мирно ли, холодно ль… в било
Била, любила…, - была.
И каждого!
От каждого
Отчаянно ждала
Любви до часа страшного –
Веселья рукопашного,
Стрельбы по сыновьям.
Ах, если бы!
Да, если бы…
Порой не воевали б,
Не зарубали б песнями,
На пол не подал б крестик и…,
И не кричали «Сталин!».
На тогда бы…
Возможно бы
Ни за что и сверх меры
Черноморцы с «Чернобыля»
В воевавшие шнобили
Вбили бы старую пионерию.
Время?
Время!
Не каких «бы»!
Свежие гренадёры.
Эшелоны…
Столбы…
Столбы…
Снова взрывы, сердца в разрыв.
Скорый скоро ль? Скоро…
…Время брэндовых и бредовых.
Булат (Окуджава)
Трудно душе труды творить на вынос
К тому на чьих стихах мужал и вырос…
……………………………………………
Трудно к тому идти душой на вынос
На чьих стихах ты возмужал и вырос…
……………………………………………
……………………………………………
Борис (Чичибабин)
Дерьмом в проруби одни во времени,
Другие Пацюка варениками.
Но устройство мира такое:
Всё равно одно переходит в другое.
И разница только в том:
Вырастит на тебе, и кто.
Так пускай выгорит трава,
По помидоры вкусит братва,
Чтоб ступать по сотам бредовым
Светлым… в небо из тьмы коридора.
Владимир (Корнилов)
Ладное – надвое:
Двое – гроздь виноградная.
Горькое – какао,
Кое без сахара хавать
До дна одному.
Не делить, а спалить
Неделями тихих молитв.
Не в слезе жизнь – в лозе;
Слез в одиночество слёз след –
Одно к одному:
К одному одно привью
Очей сладостью – любовью.
Р.S.
Умирают Великие – это нормально
Нивелировать аномалии.
Кляп, пуля, под зад ногой, -
Стать пророком в земле другой,…
Непосильное им, нам по силам;
Из руки рукой стило брать силой.
Пусть пока живут мало-мальски, но…
Умирать Великим – это нормально.
Роберт (Рождественский)
Гул?
Гул…
возможно,
Но то что-то выколачивает – это точно.
Афродита?
Почему бы нет.
Бред?
Бреда никакого нет.
В принципе, даже не так далеко.
И достать до,
до добежавшей волной –
Волной стихов –
Легко.
Он?
Он!
Илион!
В дне Эллада, да! Языческий Сион. Он….Он ли?
Пигмалион!
Почему бы не…
Бред!
Галатея? Перен…, нет!!!
В принципе, да, она ничего,
Вид и стать, но…
но накатывает волной!
Прощайте все,
Всего…!
Евгений (Евтушенко)
Ещё качаются качели,
И ёкнет сердце невзначай;
«Да» - «нет», «нет» - «да» свет от луча
На солнце проникает в щели.
Увидеть их – цена полёта.
В раскачку, милая Ассоль!
Над елями на алом взлётом
Увидел солнца я заход.
Минута и… нет «да» нет и…
«Нет», однако «да» в ответ лети-и-и…т.
Иосиф (Бродский)
Неучастие, неприятие –
Проходные и предприятия.
Нет ни гнева, ни вкуса горечи;
Коли сами такие сволочи.
Неприемлем и неменяем –
Мимо, мимо…, мир невменяем.
Мир голема безбрежной дали –
Аз из тысяч – еврейский Алеф.
И шумит кухонная вотчина –
Век трындящая ничевочина.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Под ветром времён
Осыпала каплями слов
С серебряной цепи имён,
Которую Ангел сковал – Зверолов.
Сколько не сказанного за кадром?
Столько смысла в словах, -
Космос в космах коней – в власах:
Белых, рыжих, чёрных, безликих – в каждом.
Имеет, - сочтёт,
Нераним под взглядами львов;
Был звериным век, но ещё
Осыпала тот век серебром – Любовь.
Где-то рассеял Бог века краски…
А как…, как сложил его Аннинский?!
P.S.
Речь Руси порой немногословна.
Словно в хватке немоты паралича;
Или для приличия условна,
Иль до неприличия… в речах.
Исключая из членов клуба,
И судьбе другой не поруча,
Крепко-крепко на прощанье в губы,
Как целует поле саранча.
Среди дождя одиночества,
В кольце монотонной влаги
Четыре строки - плач творчества
На белом листе бумаги.
Под знаменем зноя лета,
В огне, почернев от гари,
Четыре строки - залп света
По клеткам листа бумаги.
На тёрке лесов истая,
Тень ветра шепнёт губами:
Четыре строки - блеск стали
Блистают в листе бумаги...
Шаг в шорох листвы забвения,
Деревья с душою наги;
Четыре строки... - прозренье:
Испачканный лист бумаги.
Нескудеющий чувством звук...
Прежде чем соберётся в слово,
Переливами спеленованный,
С уст в уста каждый раз по-новому
Потечёт, и... прорвётся вдруг.
Разбередит..., забредит...
Тем утерянным, тем... и этим...
И рассыплется светлым, как дети,
Отражаясь, дробясь в перестук.