Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 279
Авторов: 0 Гостей: 279
Поиск по порталу
|
Solli / Написанные рецензииРецензия на «Южная зарисовка»
Solli, 16.07.2008 в 18:01
Александр, вы второй известный мне поэт, у которого студень так органично плещется в стихах)))
А почему такая интересная - разнообразная схема рифмовки? Спрашиваю потому, что, возможно, это связано с какой-либо "твёрдой" стихотворной формой. А стихотворение понравилось.
Васин Александр, 16.07.2008 в 20:48
Лора, это стихотворение очень давно написано. Я, честно говоря, уже и не помню, чем я тогда руководствовался. Но одно могу сказать твёрдо: ни о какой форме я в то время не думал. Просто нанизывал один образ на другой, не особо заморачиваясь по поводу того, что из этого получится. Если мои эксперименты пришлись Вам по душе, мне очень приятно.
Кстати, а кто этот первый поэт, у которого "студень в стихах так органично плещется"? ))) С теплом, Александр.
Solli, 17.07.2008 в 11:02
Поэт - Владимир Владимирович Маяковский:
"Я показал на блюде студня Косые скулы океана". Очень люблю это его стихотворение. Удивительный смысловой ряд получается: от бытового к романтике. Вам это удалось. С ответным теплом, Лора
Васин Александр, 17.07.2008 в 23:59
Надо же, забыл! Как филологу, мне должно быть стыдно. )))
Тем более, что Маяковского люблю. Особенно раннюю поэзию. Рецензия на «Нежный ветер теребил мои волосы...»Рецензия на «Лето»
Solli, 16.07.2008 в 17:17
Ой, как согласна - на 1000%, что лето - счастие необъяснимое, блаженство бытия и всё, что написано в Вашем стихотворении, Наталья.
Александровская Наталья (Njura), 16.07.2008 в 19:49
Наверно, мы так долго ждём лета, и оно так быстро пролетает, что для нас оно и есть счастье. Спасибо, Лора, за созвучие душ!
Рецензия на «О крыльях»
Solli, 11.07.2008 в 12:52
Вы пишете стихи, Оля, а, значит, уже крылаты.
Геннадий Шпаликов об этом хорошо сказал: "Бывают крылья у художников, Счастья Вам. Рецензия на «Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса)»
Solli, 04.07.2008 в 15:14
Очень нравится. Прекрасный перевод - в духе откровений, присущих Джойсу.
Спасибо.
Васин Александр, 04.07.2008 в 16:21
Спасибо, Лора. Джойс очень не простой поэт (впрочем, как и прозаик) и дался мне далеко не сразу. В частности, этот перевод я раза три переделывал.
С теплом, Александр. Рецензия на «Per me – per sempre или виртуальный роман»Рецензия на «Врали»
Solli, 03.07.2008 в 17:25
Пронзительно. Даже больно.
Две последние строки - прямое попадание не то, что в сердце, а прямо в душу. Рецензия на «***Реальность»
Solli, 03.07.2008 в 16:51
Постоянно возвращаюсь к этому стихотворению и перечитываю.
Есть в нём нечто такое, что трудно объяснить: оно как дикий зверёк - мягкое, очаровательное,даже нежное, но внезапно больно царапает. Утащщщщщу к себе в избранное. С уважением, Лора
Виктор Граф, 03.07.2008 в 19:06
Рад, что решились - теперь этот дикий зверек будет жить у вас)) А я "Тени" утащил, можно?;)
Спасибо вам, Лора Рецензия на «Юмористические эпитафии»
Solli, 03.07.2008 в 14:08
Замечательно.
Наверное, каждый поэт, который хочет, чтобы его читали следующие поколения, должен написать эпитафию, желательно остроумную, ещё при жизни. Позаботиться, так сказать, о своём бессмертии (не физическом, конечно:))) С уважением, Лора
Васин Александр, 03.07.2008 в 20:16
Ну, для этого, я думаю, нужно не только остроумием обладать, но ещё и определённой смелостью. А у меня и с тем, и с другим проблемы. К тому же я ещё и суеверен немного. Нет-нет, с эпитафией я пока погожу...
Solli, 04.07.2008 в 14:52
По поводу остроумия Вы о себе, конечно, зря, - Ваши переводы тонко-ироничны, а по собственному опыту могу сказать, что легче быть ироничной в собственных строках, чем передать иронию чужих строк.
А я вот, наверное, попытаюсь написать эпитафию. Некоторые мастера эпитафий прожили довольно долгую жизнь. Например, Дороти Паркер. Она писала как рифмованные эпитафии, так и в прозе. Мне очень нравится её - "Excuse my Dust".
Васин Александр, 04.07.2008 в 16:14
Наверно, если бы я взялся сочинять себе эпитафию, у меня бы получилось что-то вроде вот этой, беллоковской:
Пусть на моем напишут пьедестале: Но чтобы так сказать о себе, нужно очень много прожить. Поэтому эпитафию, мне кажется, лучше всего сочинять на склоне дней, когда много чего имеешь за плечами. Рецензия на «Дворник Бонифат (окончание).»
Solli, 03.07.2008 в 13:34
Здравствуйте, Александр!
Прочитала всю Вашу прозу на этой страничке, Вашу просьбу - "ругать" - выполнить не могу, потому что и эта повесть понравилась. В тексте есть работа для редакторов и корректоров, а уж Ваше дело - соглашаться на их правки или нет. Я теперь Ваш постоянный читатель. Рассказ о вурдалаке даже читала вслух своей семье - очень ей (семье - мужу и сыну) понравилось. Успеха Вам! Лора
Васин Александр, 03.07.2008 в 13:54
Спасибо, Лора. Эх, Вашими бы устами, да мёд пить! К сожалению, редакторы (по крайней мере, те, с кем мне приходилось иметь дело) Вашу точку зрения не разделяют: пока ещё никто из них не изъявил желания ни одну из этих вещей напечатать. Исключение составляет только "Жизнь вурдалака", выпущенная АСТ - почему-то - под обложкой "Русская фэнтези". Кстати, мне этот рассказ особенно дорог. Очень приятно, что он понравился не только Вам, но и всей Вашей семье.
С теплом, Александр. |