Да, получился и сам по себе очень впечатляющий стих, хотя и натолкнул на него уход Петра Вегина. Кстати, об этом я узнал здесь на сайте - кто-то сообщил, можно даже найти, если поряться в моих рецах. Кстати, видел Вас на "Золотом пере".
Спасибо Вам, и с наилучшими - успехов
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Сергей ЛУЗАН / Написанные рецензииРецензия на «Памяти П. Вегина»
Сергей ЛУЗАН, 25.11.2007 в 09:17
Генчикмахер Марина, 28.11.2007 в 07:09
Сергей, большое Вам спасибо! О смерти Петра Вегина все узнали с большим опозданием, и большею частью случаянно. Даже похороны состоялись намного позднее, чем обычно...
Большое спасибо, что заметили меня среди участников «Золотого пера». С теплом и уважением, Марина Рецензия на «С.Ю.Ровый Монолог Сеятеля»
Сергей ЛУЗАН, 24.11.2007 в 10:11
Стилистика - "Алисы в Зазеркалье", переложенная на язык родных осин :) С благодарностью также и за включение в список рекомендуемых авторов и с наилучшими :)
Рецензия на «Cказка об эмире Кучабабе, молодой царевне, злой колдунье и её погибели...»
Сергей ЛУЗАН, 24.11.2007 в 08:12
Приятно порадовала столь жизнеутверждающая сказка :) Восточная деспотия - дело тонкое :) Бывал я на мусульманских свальбах - там, кроме потанцевать и поесть, особо заняться нечем :), так что лирическая героиня приняла крайне мудрое решение :) А список рекомендованных и рекомендуемых авторов - порадовал втройне :)
С наилучшими Рецензия на «Мне сказали, что я не умею мечтать...»
Сергей ЛУЗАН, 23.11.2007 в 11:58
В целом тональность стиха очень понравилось - лирично. Настрой мне понравился. Эстетика довольно понятная и простая. Чисто технически мне понравилось 1-ое 8-мистише больше остальных.
Удач и успехов Рецензия на «"Оборона" Ленсовета (1991)»
Сергей ЛУЗАН, 23.11.2007 в 09:38
Хорошо, прочитал с интересом этот любопытный документ эпохи, описывающий события в Питере. Вспоминается сообщение в АиФк тех времен - за то, чтобы попасть в списки, якобы намеченных к аресту ГКЧПистами давались несусветные взятки.
Спасибо Вам, счастья и успехов! :)
Василий Тюренков, 23.11.2007 в 18:28
Спасибо, Сергей. Да, это был какой-то сюр... Зазеркалье просто.
Вам всего самого)
Сергей ЛУЗАН, 24.11.2007 в 08:16
Самое интересное, что я читал на эту тему - М. (Михаил, насколько припоминается) Воздвиженский. Тогда помню, занимались политикой, и Володя Данилов, последний политзаключённый Лефортова в СССР, притащил этот р-з. Кажется, он был в "Континенте", и, возможно, есть в Сети. В бумажном виде я натыкался на него пару раз.
С благодарностью за пожелания :) Рецензия на «Пойдем со мной в далекий город»Рецензия на «Как бестолковы эти старики»
Сергей ЛУЗАН, 18.11.2007 в 13:45
Очень мило получилось, но у меня почему-то в голове звучит интонация одного из куртуазных маньеристов: "Как упоительны в России вечера ...", напрочь перкрывающая стих. То ли дело в удачной мелодии, то ли в воздействии жёсткой телеротации :)
С наилучшими - успехов
Сергей Обедиентов (cosmeat) (мемориальная страница), 18.11.2007 в 15:15
Спасибо за неожиданное сравнение.)
Попробовал даже напеть, но почему-то не хочет мой стишок на чужую мелодию ложится. То ли дело в "певце", то ли ритм у него (стиха) другой.) Рецензия на «Язык жестов»
Сергей ЛУЗАН, 11.11.2007 в 10:30
Интересно, что и в мужчине женским взглядом можно узреть что-то котовье (как в женщине - кошачье :)
С наилучшими Рецензия на «Анекдостих об относительности»
Сергей ЛУЗАН, 11.11.2007 в 10:25
Довольно интересный взгляд. Пусть и мысль народная - но ведь зарифмована. "Народ сочиняет, мы только записываем" :) как справедливо заметил один великий композитор
ГЕМ, 11.11.2007 в 13:18
Сергей, спасибо, что не просто прочитали. Наверное "пустячок" зарифмованный не стоит глубокой оценки, тем более, что это народ сочинил... :) Наш труд вторичен...:) Это верно.
Ст.Ст. Рецензия на «Поэтессы Японии древних времён...»
Сергей ЛУЗАН, 11.11.2007 в 10:22
Очень красивая звукопись. К сожалению, мало знаком с японской литературой, но теперь она как-то стала ближе.
Спасибо, и успехов Вам
ГЕМ, 11.11.2007 в 13:22
Спасибо Вам, Сергей за оценку звукописи...
Я тоже не большой знаток японской поэзии, языка не знаю, всё в переводах читаю... Но... вот вдохновило, и вижу, что "цепляет" многих картинка, или даже картинки... И Вам - находок в творчестве и благодарных читателей. Ст.Ст. |