Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 459
Авторов: 0 Гостей: 459
Поиск по порталу
|
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker) / Полученные рецензииРецензия на «По одному»
Кульков Михаил, 04.04.2009 в 19:48
Пробирает
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 04.04.2009 в 20:14
Искренне благодарю Вас, Михаил! Приятно, что не оставило равнодушным..
Рецензия на «По одному»
Мария Гюнтер, 04.04.2009 в 19:46
хорошее произведение, на мой взгляд. особенно приглянулись строки "и бросают камни-слова со злом,/И следят за тем, как идут круги" и "И вбивают в веру контрольный гвоздь,/И уходят тихо... по одному..."
с уважением,
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 04.04.2009 в 20:12
Мария, спасибо большое! Рада, что понравилось стихотворение.
С уважением, Рецензия на «И потому...»
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 03.04.2009 в 17:09
Т.е. любовь ускоряет гибель?
Интересная мысль в интересном стихе. Понравилось. :0)
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 03.04.2009 в 17:30
Да, фактор риска!
Шучу.. :) А вообще, это не про то, как: "Мы успели - в гости к Богу не бывает опозданий..." :) Здесь близость к Богу - как превосходная степень внутренней высоты человека, его избранности, "лучшести" и "достойности".. Вот. :) Спасибо большое, Андрей! :)
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 03.04.2009 в 18:22
То есть всё-таки: "Ты - ближе к Богу, значит - уйдёшь к Нему первым?"
Именно так мне прочиталось "Ты - первый, а я - вторая"... М.б. я ошибаюсь, но... Входит ли в замысел такой смысл?
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 04.04.2009 в 19:37
Конечно, Андрей! Тут вообще трехсмыслица в стихе..:) То, что Вы сказали, + то, что я сказала, + ещё и третий подтекст есть.. А уж там - кому как увидится.. Но автор опасается навязывать читателям свою точку зрения и предоставляет им полное право выбора из трёх возможных толкований! :))
Спасибо! :))
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 05.04.2009 в 20:37
Да здравствуют многократноподтекстовые Женщины!
Тем более -блондинки! Тем более - поэты! Vivat! Padam do nug! Рецензия на «Слово»
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 27.03.2009 в 13:45
не первый раз перечитиываю, и останавливаюсь в том же месте:
"Ты наложи на СЕБЯ забвение, о чем эти строки?: "Дай мне забыть тебя"? "Забудься"? Это к тому, что стих очень сильный, а я чего-то недопонимаю...
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 27.03.2009 в 13:50
Данила, спасибо Вам большое, что читаете внимательно! :)
Ну, тут в смысле: "забудь и не вспоминай", т.е. наложи на себя заклятие забвения. Вот.. Рада, что заглянули. :)
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 27.03.2009 в 13:58
да, да ещё и "забудь меня", точнее - "оставь в покое"
Слишком многозначное указание Ангелу... Он может растеряться и не понять, что же ему делать... Так спасть или не спасать?!
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 27.03.2009 в 14:49
В принципе, попытка - не пытка.. :)
А там - как получится. Но лир.героиня опасается отвечать на такие вопросы, как: "Спасать или не спасать?", т.к. это подразумевает некоторую ответственность за последующий результат (не важно - положительный или отрицательный), а она боится ответственности.. :))) А настоящий Ангел не растеряется, нет! Всё правильно сделает! :) Спасибо ещё раз!
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 27.03.2009 в 14:58
Божжже ж мой, насколько же Вы - Женщина!
:0) Какая изумительная логика и техника перекладывания ответственности за принятие уже принятого решения! Я в восторге! "Мы в восхищении!!!" (с) Коровьев :0)))))
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 27.03.2009 в 15:07
"Оставь в покое" -"но не отпускай!" - "и делай всё, что надо для меня!" - "но, поскольку я отказалась, т.е. как бы дала тебе свободу выбора, то ответственность за последствия - на тебе!" - "но я тебя люблю" - "но ты меня любишь!"
Боже мой, сколько прелести в такой логике! :0)
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 27.03.2009 в 15:28
Спасибо, Данила, рассмешили! :)
Всё так. Техника перекладывания годами нарабатывалась.. :) Но.. мне можно и злоупотребить, ибо я не только женщина, но и блондинка ко всему прочему. (Знаете же, сколько про нас анекдотов ходит?:)) А поэтому, мне можно вдвойне! :)
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 27.03.2009 в 16:30
Дык вдвойне, втройне, и вообще...!
Знаете мой любимый анекдот про блондинок? Так я его расскажу. Знаете, как блондинка закручивает лампочку? :0)
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 27.03.2009 в 20:40
Точно.. И она при этом умудряется жаловаться, что он крутится не в ту сторону! :)
Рецензия на «Через чёрный ход»
Петвал, 24.03.2009 в 00:38
хвалят все. и мне бы надо хвалить.
хвалю автора за: ругаю себя за:
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 24.03.2009 в 06:06
Ну, почему же непременно "надо бы"? :) Можно и вразрез со "всеми" пойти.. для разнообразия.. :)
Спасибо! Рецензия на «Через чёрный ход»Рецензия на «Слово»
Мигунова Людмила, 20.03.2009 в 10:04
Какие сильные стихи.. Финал - просто ошеломляющий!
спасибо!
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 20.03.2009 в 10:30
Людмила, спасибо огромное за отклик! Рада, что это стихотворение Вам понравилось. Оно мне дорого.
Рецензия на «Через чёрный ход»
Александр Каа-Александров, 19.03.2009 в 11:46
"не В НЁМ, а ВНЕ" - любопытная находка, только - жаль! - напыщенно выражена, что называется, буквально.
А крайности "да-нет" - единственно чёткое определение своего присутствия в любом из состояний произведения. Короче, много-немногово, но, безусловно, талантливо.
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 19.03.2009 в 11:59
Александр, спасибо большое!
Да, каюсь, люблю иногда "рубануть с плеча" прямо и буквально.. :) И напыщенность во многих стихах у меня присутствует.. Но это, наверное, уже из области пословицы о горбатом и могиле.. :) Рецензия на «Через чёрный ход»
Генчикмахер Марина, 18.03.2009 в 22:11
"На одно крыло с Твоего плеча..."-Очень хорошая строчка!
С теплом, Марина
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 18.03.2009 в 22:44
Спасибо большое, Мариночка!
Очень рада, что заглянули. С теплом, Рецензия на «Через чёрный ход»
Гришагин Сергей (Мемориальная страница), 18.03.2009 в 15:27
Великолепно, Светлана! Получил удовольствие
С поклоном Сергей |