Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 452
Авторов: 0 Гостей: 452
Поиск по порталу
|
Ваша Конкурсная Площадка / Полученные рецензииРецензия на «Экстренная листовка Агитпрома ВКП!»Рецензия на «Экстренная листовка Агитпрома ВКП!»Рецензия на «Экстренная листовка Агитпрома ВКП!»Рецензия на «Экстренная листовка Агитпрома ВКП!»
Лора , 04.05.2013 в 14:17
Рецензия на «Экстренная листовка Агитпрома ВКП!»
Ирина Василенко (мемориальная страница), 04.05.2013 в 14:15
Поздравляем!!! (троекратно!!!)
Всю вину за пропущенный и просмотренный день рождения я беру лично на себя. Где-то меня носил этот... чёрный, ехидный и с рожками) Ирочка, будь счастлива! Пусть оно, это счастье, находит тебя в любой географической точке - в Сахаре, на Южном полюсе, в снегах Килиманджаро, в Москве или в виртуальном пространстве!:) Весны, тёплого солнца, лёгкого летящего настроения! Рецензия на «Конкурс переводов "Подстрочник 3" (Пражская весна)»
Левенталь, 04.05.2013 в 11:57
С особым удовольствием поздравляю победителей!))) Спасибо организаторам конкурса - было очень интересно.
Алексей Сажин, 04.05.2013 в 12:42
С особым удовольствием говорю Вам спасибо, Наталия! И, конечно, Елене Шиловой!
Ваш дуэт украсил жюри!
Левенталь, 04.05.2013 в 17:37
Вот потому я вас и поздравляю С ОСОБЫМ удовольствием - потому что победили, на мой взгляд, ЛУЧШИЕ. Думаю, что эти результаты - неплохой подарок Елене на день рождения.
Рецензия на «Конкурс "2013. апрель. Копилка"»
Лора , 04.05.2013 в 11:20
Не поздно? )
http://www.grafomanam.net/poem/311228 Итерация "апрель соскучился по августу..." http://samlib.ru/k/karin_g/aprelxsoskuchilsjapoawgustu.shtml Пересекаясь асимптотами, Где одиночества отметины Где между зимней осторожностью И поздним вечером захочется, Чуть старомодно, слишком тщательно Рецензия на «Известия. Выпуск 12. Май 2013.»
Марина Старчевская, 04.05.2013 в 11:03
Слава пришла неожиданно.:)))
Спасибо Лоре за интервью, спасибо судьям и участникам за голоса, а Илье за критику!
Антания, 04.05.2013 в 11:29
Спасибо всем участниикам конкурса! Ведущей - за тему,
жюри - за объективное судейство и обзор, всем авторам - за интересные работы. Так постепенно освоим премудрости "художественного перевода"))), авось - пригодятся. Рецензия на «Известия. Выпуск 12. Май 2013.»
Ваша Конкурсная Площадка, 04.05.2013 в 10:18
Рецензия для отзывов, пожеланий, флуда...
Как приятно получить по мозгам с утра... Не стесняйтесь, товарищи )
Лора , 04.05.2013 в 10:57
Ну что ж...
Я и начну ) Учитывая, что на этот я раз я была только участником конкурса и наблюдателем со стороны, то получила двойное удовольствие,- приятно смотреть, как другие работают... ) А если серьезно, мои спасибы: - Ольге Солнцевой - ведущей конкурса - участникам конкурса - текст не был простым и, при всем моем уважении к Илье Славицкому, не написался за пару часов. Мне он вообще показался многослойным и написанным языком эзоповым, как это вообще присуще этому автору. Поэтому, вероятно, и вышел ассоциацией, переводить его "напрямую" мне оказалось неинтересно. И, тем не менее, понимая заранее невыигрышность такого конкурсного текста, спасибо судьям, что не оставили от него рогов и копыт ))) В целом - спасибо судьям за труд. Приходите нас судить ещё )) И еще - Леночку Шилову - с днем рождения! Щастя!)
Марина Старчевская, 04.05.2013 в 11:26
Я опять промахнулась, и вместо ремарки написала рецензию.:)
И я поздравляю Лену Шилову с Днём Рождения! И скромный презент от меня:
Алексей Сажин, 04.05.2013 в 12:26
Спасибо прекрасной половине жюри!
Отдельная благодарность Ольге Солнцевой за проявленное понимание!
Алексей Сажин, 04.05.2013 в 13:18
Если можно, отвечу по поводу замечаний.
1. Полностью согласен с Еленой Шиловой, недоглядел. Спасибо! 2. Илье Славицкому: моя фраза "Укрыться в красоте от боли" – своеобразная аллюзия на знаменитое "Красота спасёт мир"; "…Люди с прежнею мечтою Вновь видят мост, что в дымке тает, Как след от крыльев над водою…" По-моему, именно об этом стихотворение Яна Скацела, которое мне, кстати, очень понравилось, оказалось близким по духу. Если Вы своим замечанием спрашивали, почему именно в дымке, – мост как бы тает в тумане над речным потоком, и ты понимаешь, что его не существует, он всего лишь на мгновенье пригрезился тебе, как "красивый глаз", – мост, по которому можно было бы перейти на другую сторону, туда, где исполняются все мечты… Спасибо!
Елена Шилова (Leana), 07.05.2013 в 10:23
Марина, спасибо. )) И, в свою очередь, поздравляю с двойной победой.
Вообще, читать и тем более жюрить конкурс переводов мне в новинку, поэтому было интересно. Спасибо ведущим, участникам и коллегам по судейскому цеху. )) Рецензия на «Конкурс "2013. апрель. Копилка"»
Шкодина Татьяна, 04.05.2013 в 03:06
Паранойя
http://www.grafomanam.net/poem/311465 Мы вдыхали отравленный воздух Мы наследники старой эпохи, |